Enciclopédia de I Samuel 2:14-14

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1sm 2: 14

Versão Versículo
ARA e metia-o na caldeira, ou na panela, ou no tacho, ou na marmita, e tudo quanto o garfo tirava o sacerdote tomava para si; assim se fazia a todo o Israel que ia ali, a Siló.
ARC E dava com ele, na caldeira, ou na panela, ou no caldeirão, ou na marmita: e tudo quanto o garfo tirava, o sacerdote tomava para si; assim faziam a todo o Israel que ia ali a Silo.
TB e metia-o na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita. Tudo o que o garfo trazia para cima, tomava-o o sacerdote para si. Assim faziam em Siló a todos os israelitas que lá chegavam.
HSB וְהִכָּ֨ה בַכִּיּ֜וֹר א֣וֹ בַדּ֗וּד א֤וֹ בַקַּלַּ֙חַת֙ א֣וֹ בַפָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַמַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן בּ֑וֹ כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃
BKJ e ele o lançava na panela, ou tacho, ou caldeirão, ou pote; tudo o que o gancho de carne trazia para o alto, o sacerdote tomava para si. Assim faziam em Siló a todos os israelitas que para lá iam.
LTT E enfiava-o na caldeira, ou na panela, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto o garfo tirava, o sacerdote tomava para si; assim faziam a todo o Israel que ia ali a Siló.
BJ2 metia-o no caldeirão, ou na panela, ou no tacho, ou na travessa, e tudo quanto o garfo trazia preso, o sacerdote retinha como seu; assim se fazia com todo o Israel que ia a Silo.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 2:14

Êxodo 29:27 E santificarás o peito do movimento e o ombro da oferta alçada, que foram movidos e alçados do carneiro das consagrações que for de Arão e de seus filhos,
Levítico 7:34 porque o peito movido e a espádua alçada tomei dos filhos de Israel, dos seus sacrifícios pacíficos, e os dei a Arão, o sacerdote, e a seus filhos, por estatuto perpétuo dos filhos de Israel.
I Samuel 2:29 Por que dais coices contra o sacrifício e contra a minha oferta de manjares, que ordenei na minha morada, e honras a teus filhos mais do que a mim, para vos engordardes do principal de todas as ofertas do meu povo de Israel?
Isaías 56:11 E estes cães são gulosos, não se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganância, cada um por sua parte.
Malaquias 1:10 Quem há também entre vós que feche as portas e não acenda debalde o fogo do meu altar? Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos Exércitos, nem aceitarei da vossa mão a oblação.
II Pedro 2:13 recebendo o galardão da injustiça; pois que tais homens têm prazer nos deleites cotidianos; nódoas são eles e máculas, deleitando-se em seus enganos, quando se banqueteiam convosco;

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA

HIDROLOGIA
Não é nenhuma coincidência que o principal deus do Egito (Amom-Rá) era uma divindade solar, o que também era o caso do líder do panteão mesopotâmico (Marduque) 108 Em contraste, o grande deus de Canaã (Baal) era um deus da chuva/fertilidade. Aí está um mito com consequências profundas e de longo alcance para quem quisesse viver em Canaã, mito que controlava boa parte da cosmovisão cananeia e, às vezes, até o pensamento israelita. O mito é um reflexo direto de certas realidades hidrológicas dessa terra. Dito de modo simples, nunca é preciso chover no Egito nem na Mesopotâmia. Cada uma dessas terras antigas recebeu uma rica herança: um grande rio. Do Nilo e do Eufrates, respectivamente, as civilizações egípcia e mesopotâmica tiravam seus meios de subsistência, irrigavam suas plantações e davam água a seus rebanhos e manadas. Cada um desses rios fornecia um enorme suprimento de água doce, mais do que poderia ser consumido pelas sociedades que eles alimentavam e sustentavam. Enquanto houvesse chuva suficiente a centenas e centenas de quilômetros de distância, nas montanhas da Etiópia e Uganda (no caso do Nilo) e nas regiões montanhosas e acidentadas do leste da Turquia (no caso do Eufrates).
não seria necessário chover no Egito nem em boa parte da Mesopotâmia. E, na verdade, raramente chovia! Naquelas regiões, a sobrevivência dependia do sustento proporcionado por rios que podiam ser usados com proveito no ambiente parecido com o de uma estufa, criado pelo calor do sol ao longo de suas margens.
Num contraste gritante com isso, em Canaã a sobrevivência dependia justamente da chuva. Nessa terra não havia nenhum grande rio, e os parcos recursos fluviais eram incapazes de atender às necessidades dos habitantes. É certo que o rio Jordão atravessava essa terra, mas, do mar da Galileia para o sul. ele ficava numa altitude tão baixa e estava sempre tão cheio de substâncias químicas que, em essência, a sociedade cananeia estava privada do eventual sustento que o lordão poderia lhe proporcionar. Em meio à têndência histórica de civilizações surgirem ao longo das margens de rios, o Jordão aparece como evidente exceção Fora o lordão. em Canaã havia apenas um pequeno volume de água doce subterrânea. Na Antiguidade, o rio Jarcom, que se forma nas fontes perto de Afeque e deságua no Mediterrâneo logo ao norte de Jope, produzia umidade suficiente para forcar viajantes a se deslocarem mais para dentro do continente, mas só no século 20 seus recursos foram finalmente aproveitados. O rio Ouisom, que drena parte do vale de Jezreel antes de desaguar no Mediterrâneo, na altura da planície de Aco, na maior parte do ano é pouco mais do que um riacho. E o rio Harode, que deságua no lordão em frente de Bete-Sea, mana de uma única fonte situada no sopé do monte Gilboa. De modo que os cananeus e até mesmo a comunidade da aliança de Deus experimentariam, nessa terra, a sobrevivência ou a morte, colheitas boas ou más, a fertilidade ou a seca, justamente como consequência de tempestades que podiam lançar sua chuva numa terra que, de outra forma, era incapaz de suster a existência humana. Para os autores das Escrituras, um padrão recorrente, até mesmo estereotipado, é pregar que a fé produz bênçãos enquanto a falta de fé resulta em condenação. Talvez nada mais ressaltasse esse padrão com tanta força do que a dependência da chuva. Por exemplo, perto do momento de Israel se tornar nação, o povo foi instruído sobre as consequências da fé: "Se [.] guardardes os meus mandamentos [..) eu vos darei chuvas no tempo certo, a terra dará seu produto [...] Mas, se não me ouvirdes [...] farei que o céu seja para vós como ferro, e a terra, como bronze [...] a vossa terra não dará seu produto" (Lv 26:3-20). Mais tarde, quando estava na iminência de se lancar em sua missão de ocupar Canaã, o povo recebeu as descrições mais vívidas e completas das características hidrológicas daquela terra. "Pois a terra na qual estais entrando para tomar posse não é como a terra do Egito, de onde saístes, em que semeáveis a semente e a regáveis a pé [referência ou a um tipo de dispositivo usado para puxar água que era movimentado com os pés ou a comportas de irrigação que podiam ser erguidas com os pés para permitir que as águas entrassem em canais secundários], como se faz a uma horta; a terra em que estais entrando para dela tomar posse é terra de montes e de vales, que bebe as águas da chuva do céu; terra cuidada pelo SENHOR, teu Deus, cujos olhos estão continuamente sobre ela, desde o princípio até o fim do ano" (Dt 11:10-12).
O autor bíblico passa então a fazer um contraste entre a fé e a fertilidade (v. 13-17). Na prática, sua mensagem era a de que, se os israelitas obedecessem aos mandamentos de Deus, ele lhes enviaria tanto as primeiras como as últimas chuvas, a fim de que o povo pudesse armazenar cereais, vinho e azeite. Mas, caso seus corações manifestassem falta de fé, na sua ira Deus trancaria os céus e não haveria nenhuma chuva. Então, parece claro que naquela terra a fertilidade dependia da fé e a própria vida estava em risco devido à falta de chuva, o que resultava em seca e fome. Ademais, os dois textos acima apresentam uma mensagem que é repetida em muitas outras passagens, em cada seção e gênero de literatura biblica: é Deus que, na sua benevolência - mediante a dádiva da bênção da chuva - sustenta a vida na terra da promessa (e.g., Dt 28:12-2Cr 7.13,14; J6 5.10; 28.25,26; 36.27,28; SI 65:9-13 135:7-147.8,18; Is 30:23-25; Ez 34:26; Os 6:3; Am 9:6; Zc 10:1; MI 3.10; Mt 5:45; At 14:17; Hb 6:7). De modo análogo, Deus tem a prerrogativa soberana de reter a chuva como sinal de sua insatisfação e juízo (e.g., Dt 28:22-24; 1Rs 8:35-36; 17.1; 2Cr 6:26-27; Jó 12.15; Is 5:6; Jr 3:3-14:1-6; Am 4:7-8; Zc 14:17). 110 Parece que os autores das Escrituras empregaram essa realidade teológica justamente por causa das implicações hidrológicas dinâmicas que teriam sido por demais óbvias para quem quer que tentasse sobreviver em Canaã. Para o israelita antigo, a chuva era um fator providencialmente condicionado.
As vezes, na história de Israel, Deus ficou tão descontente com o comportamento de seu povo que não lhes deu nem a chuva nem o orvalho (e.g., 1Rs 17:1; Ag 1:10-11; cp. Gn 27:39-25m 1.21; Is 26:19; Os 14:5; Jó 29.19). 112 Com certeza, poucos agricultores na América do Norte ou Europa tiveram boas colheitas principalmente como resultado de orvalho.
Entretanto, no Israel antigo, onde a água era escassa e inacessível, exceto aquela proveniente do céu, em certas estações do ano o crescimento das plantações dependia totalmente da formação do orvalho. Isso era ainda mais válido quando uvas e figos estavam amadurecendo no início do outono, logo antes das "primeiras chuvas" 13 Em circunstâncias normais, a cada ano, a planície Costeira ao sul de Gaza, o vale de lezreel no centro (Iz 6:36-40), o elevado monte Carmelo e o Neguebe Ocidental experimentam - todos eles - cerca de 250 noites de orvalho. Alguns estudiosos têm, com bons motivos, chegado a afirmar que a conexão entre chuva, fé e vida pode ser a melhor explicação por que, depois de atravessarem o Jordão e passarem a residir em Canaã, os israelitas puderam apostatar com tanta rapidez e de modo tão completo. Talvez nenhuma geração de israelitas que viveu antes da época de Cristo tenha experimentado de forma mais convincente o elemento do milagre divino do que aqueles que participaram da ocupação de sua terra. Contudo, seus filhos e netos ficaram rápida e completamente fascinados pelo deus Baal e pelo baalismo cananeu (z 6:25-32; 15m 4:5-8; 1Rs 16:32-33; 19:10-14), e o sincretismo deles se tornou o tema triste e recorrente do livro de Juízes. Aqueles dessa geração posterior não deram ouvidos às exortações proféticas e logo descobriram que, na prática, eram cananeus - pessoas que, por meio do culto da fertilidade, procuravam garantir que houvesse chuva suficiente. O baalismo cananeu estava envolvido com uma cosmovisão cíclica (e não com uma linear), em que o mundo fenomênico, a saber, as forças da natureza, era personificado. Dessa maneira, os adeptos do baalismo eram incapazes de perceber que as estações do ano eram de uma periodicidade regular e mecânica. A variação e a recorrência das estações eram vistas em termos de lutas cósmicas. Quando a estação seca da primavera começava com a consequente cessação de chuva e a morte da vegetação, inferiam erroneamente que o deus da esterilidade (Mot) havia assassinado seu adversário, Baal. Por sua vez, quando as primeiras chuvas do outono começavam a cair, tornando possível a semeadura e, mais tarde, a colheita, de novo o baalismo cometia o erro de inferir que o deus da fertilidade (Baal) havia ressuscitado e retornado à sua posição proeminente.
Ademais, o fracasso do baalismo cananeu em perceber que a variação das estações era governada pela inevitabilidade das leis da Natureza levou à crença de que o resultado das lutas cósmicas era incerto e que os seres humanos podiam manipulá-lo. Como consequência, quando desejavam que suas divindades realizassem certas ações, os cananeus acreditavam que podiam persuadi-las a isso, realizando eles próprios as mesmas ações num contexto cultual, uma prática conhecida hoje em dia como "magia imitativa ou simpática". Para eles, o triunfo contínuo de Baal equivalia à garantia de fertilidade duradoura. Esse desejo deu origem à prostituição cultual, em que, conforme acreditavam, as ações de um homem ou uma mulher consagrados a essa atividade ativamente antecipavam e causavam o intercurso de Baal com a terra e dele participavam (entendiam que a chuva era o sêmen de Baal). De acordo com a adoração da fertilidade em Canaã, quando Baal triunfava, as mulheres ficavam férteis, os rebanhos e manadas reproduziam em abundância e a lavoura era repleta de cereais. Os profetas, a começar por Moisés, atacaram fortemente a adoção indiscriminada dessa abominação (Dt 4:26; cp. Jr 2:7-8,22,23; 11.13; Os 4:12-14; Mq 1:7). Mas, apesar de todas as advertências, ao que parece a realidade hidrológica da terra levou os israelitas a suporem que também necessitavam de rituais cananeus para sobreviver num lugar que dependia tanto da chuva (1Sm 12:2-18; 1Rs 14:22-24; 2Rs 23:6-7; 2Cr 15:16: Jr 3:2-5; Ez 8:14-15; 23:37-45). Israel logo começou a atribuir a Baal, e não a lahweh, as boas dádivas da terra (Is 1:3-9; Jr 2:7; Os 2:5-13) e, por fim, os israelitas chegaram ao ponto de chamar lahweh de "Baal" (Os 2:16). O tema bíblico recorrente de "prostituir-se" tinha um sentido muito mais profundo do que uma mera metáfora teológica (Jz 2:17-8.27,33; 1Cr 5:25; Ez 6:9; Os 4:12-9.1; cp. Dt 31:16-1Rs 14.24; 2Rs 23:7). Além do mais, no fim, a adoção dessa degeneração contribuiu para a derrota e o exílio de Israel (e.g., 1Cr 5:26-9.1; SI 106:34-43; Jr 5:18-28; 9:12-16; 44:5-30; Ez 6:1-7; 33:23-29).
É muito provável que a expressão característica e mais comum que a Bíblia usa para descrever a herança de Israel - "terra que dá leite e mel" - trate igualmente dessa questão de dependência da chuva. Os ocidentais de hoje em dia conseguem ver, nessa metáfora, uma conotação de fertilidade e abundância exuberantes, de um paraíso autêntico ou de um jardim do Éden luxuriante. Mas a expressão pinta um quadro bem diferente. Para começar, o "princípio da primeira referência pode ser relevante para essa metáfora: quando a expressão surge pela primeira vez no cânon e na história de Israel, é especificamente usada para contrastar a vida de Israel no Egito com a vida tal como seria em Canaã (Êx 3.8,17). E, embora também se empregue a metáfora para descrever a terra da aliança de Deus com Israel (Dt 6:3-31.20; Is 5:6; Jr 11:5), de igual forma as Escrituras, mais tarde, utilizam a metáfora para tornar a apresentar esse forte contraste entre o Egito e Cana (e.g., Dt 11:9-12; 26.8,9; Jr 32:21-23; Ez 20:6). Nesse aspecto, o texto de Deuteronômio 11:8-17 é especialmente revelador: aí a terra de leite e mel será um lugar em que a fertilidade estará condicionada à fé em contraste com a fertilidade garantida do Egito.
Os produtos primários envolvidos também parecem não apontar para a noção de fertilidade exuberante (cp. Is 7:15-25). A palavra para "leite" (halab) é usada com frequência para designar o leite de cabra e ovelha (Êx 23.19; Dt 14:21-1Sm 7.9; Pv 27:26-27), raramente para se referir ao leite de vaca (Dt 32:14) e nunca ao de camela. Ocasionalmente a palavra para "mel" (debash) é interpretada como referência a uma calda ou geleia feita de uvas ou tâmaras ou secretada por certas árvores, mas é quase certo que, nesse contexto, deve se referir ao mel de abelha. A palavra é usada especificamente com abelhas (d°bórá, cp. Jz 14:8-9) e aparece com vários vocábulos diferentes que designam favo (Pv 24:13; Ct 4:11; cp. 1Sm 14:25-27; SI 19.10; Pv 16:24; Ct 5:1). Na descrição encontrada em textos egípcios mais antigos, Canaã tinha seu próprio suprimento de mel,16 uma observação importante à luz do fato bem estabelecido de que a apicultura doméstica era conhecida no Egito desde tempos remotos. Escavações arqueológicas realizadas em 2007 na moderna Rehov/Reobe, logo ao sul de Bete-Sea, encontraram vestígios inconfundíveis de apicultura doméstica em Canaã, datada radiometricamente do período da monarquia unida. Além de mel, restos tanto de cera de abelha quanto de partes de corpos de abelha foram tirados do apiário, e acredita-se que as fileiras de colmeias achadas ali até agora eram capazes de produzir até 450 quilos de mel todos os anos.
Os produtos primários indicados na metáfora que descreve a terra têm de ser leite de cabra e mel de abelha: os dois itens são produtos de condições topográficas e econômicas idênticas (Is 7:15-25; J6 20,17) e de áreas de pastagem não cultivadas. Nenhum é produto de terra cultivada. Diante disso, deve-se concluir que os produtos primários de leite e mel são de natureza pastoril e não agrícola. Portanto, a terra é descrita como uma esfera pastoril.
É possível perceber o peso dessa última observacão quando se contrastam o leite e o mel com os produtos primários do Egito, citados na Bíblia (Nm 11:4-9). Enquanto andava pelo deserto, o povo de Israel se desiludiu com a dieta diária e monótona de maná e passou a desejar a antiga dieta no Egito (peixe, pepino, melão, alho-poró, cebola e alho). Além de peixe, os alimentos pelos quais ansiavam eram aqueles que podiam ser plantados e colhidos. Em outras palavras. enquanto estavam no Egito, a dieta básica dos israelitas era à base de produtos agrícolas e nada há nesse texto sobre a ideia de pastoralismo. O Egito parece ser apresentado basicamente como o lugar para o lavrador trabalhar a terra, ao passo que a terra da heranca de Israel é basicamente apresentada como o lugar para o pastor criar animais. Isso não quer dizer que não houvesse pastores no Egito (ep. Gn 46:34) nem que não houvesse lavradores em Canaã (cp. Mt 22:5); mas dá a entender que o Egito era predominantemente um ambiente agrícola, ao passo que Canaã era predominantemente de natureza pastoril. Ao se mudar do Egito para uma "terra que dá leite e mel", Israel iria experimentar uma mudanca impressionante de ambiente e estilo de vida É provável que isso também explique por que a Bíblia quase não menciona lavradores, vacas e manadas e, no entanto, está repleta de referências pastoris:


Desse modo, dizer que a terra dava "leite e mel" servia a três propósitos básicos. A expressão: (1) descrevia a natureza distintamente pastoril do novo ambiente de Israel; (2) fazia um contraste entre aquele ambiente e o estilo de vida que Israel havia tido no Egito; (3) ensinava o povo que a fertilidade/ sobrevivência em sua nova terra seria resultado da fé e consequência da obediência. Os israelitas não seriam mais súditos egípcios vivendo no Egito, mas também não deveriam se tornar súditos cananeus vivendo em Canaã. Deviam ser o povo de Deus, povo que teria de viver uma vida de fé nesse lugar que Deus escolhera e que dependia tanto de chuva (as vezes denominada geopiedade). À luz dos difíceis condições hidrológicas da terra, a necessidade de conservar os escassos suprimentos de água devia ser determinante. Por esse motivo, a Bíblia está repleta de referências à água e a itens relacionados, com aplicações tanto positivas quanto negativas. Encontramos menção a:


Na época do Novo Testamento, tecnologias hídricas gregas e romanas aliviaram em parte a dificílima situação de abastecimento de água para algumas cidades principais.
O Império Romano foi particularmente bem-sucedido em transportar água, às vezes por muitos quilômetros, desde sua(s) fonte(s) até as principais áreas urbanas. Uma tecnologia sofisticada criou aquedutos tanto abertos quanto fechados - canais de água que podiam ter várias formas de canalização (pedra, terracota, chumbo, bronze e até madeira). Alguns dos canais foram construídos acima da superfície e outros, abaixo.
Além do enorme trabalho exigido pelas imensas construções, esses sistemas também requeriam considerável capacidade e sofisticação de planejamento. Os romanos tiraram vantagem da força da gravidade, mesmo durante longas distâncias, em terreno irregular ou montanhoso. Em certos intervalos, colocaram respiradouros para reduzir problemas de pressão da água ou do ar e para possibilitar que os trabalhadores fizessem o desassoreamento. Também utilizaram sifões para permitir que a água subisse até recipientes acima de um vale adjacente, mas abaixo do nível da fonte da água. Junto com uma rede de aquedutos, os romanos criaram muitos canais abertos, comportas, redes de esgoto, diques e reservatórios de água.
Como resultado, a maioria da população urbana do Império Romano desfrutava de banhos públicos, latrinas e fontes. Alguns tinham acesso a piscinas e até mesmo lavagem de louça. Na Palestina em particular, introduziu-se o banho ritual (mikveh).

Os solos da Palestina
Os solos da Palestina
Montanhas e rios da Palestina
Montanhas e rios da Palestina
Índice pluviométrico na Palestina
Índice pluviométrico na Palestina

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

ISRAEL

Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Mapa Bíblico de ISRAEL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
d. O cântico de louvor de Ana (2:1-10). Então, orou Ana (1) na forma de um salmo de ação de graças. Esta é uma poesia de grande beleza e profundidade, e é o modelo do "Magnificat" de Maria no Novo Testamento (Lc 1:46-55). O meu poder (1) — melhor na ARA, "minha força". A minha boca se dilatou — anteriormente sem palavras por causa das provocações de sua rival, a boca de Ana agora se abre em louvor a Deus. Na tua salvação — do hebraico yeshuah, "segurança, bem-estar, salvação" — é usada de muitas maneiras por toda a Bíblia: em vitória política ou militar, alívio do sofrimento ou enfer-midade, mas principalmente na libertação do pecado.'

Rocha nenhuma há como o nosso Deus (2) — Deus é freqüentemente descrito como uma rocha (e.g., 2 Sm 22.2,3; S118.2; 28.1; 62.2,6; etc.), tanto no sentido de refúgio como de alicerce. Não multipliqueis palavras (3) — "não fale mais", dirigido à adversária de Ana. Até a estéril teve sete filhos (5) — pode ser a profecia da família subseqüente de Ana, apesar de a quantidade de seus filhos parecer ser seis (21). O número poderia ser usado em seu significado secundário ou relacionado à perfeição ou inteireza.

E dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido (10). Apesar de Israel não ter tido um rei durante muitos anos após estas palavras terem sido ditas, a idéia era familiar, pois as pessoas quiseram que Gideão se tornasse um monarca (Jz 8:22). Sem dúvida, mesmo naquela época, a nação sentia que precisava de um governo forte e centralizado, o que raramente foi alcançado com os juízes. Seu ungido (mashiac, de onde vem a palavra "Messias") é usado pela primeira vez aqui. Isto se tornou tanto um título como um nome para Jesus ("Cristo" é o termo grego para o hebraico mashiach). A expectativa da vinda do Messias cresceu muito durante a era profética posterior em Israel e é a base do cumprimento neotestamentário em Cristo, tanto em sua primeira vinda como em seu retorno.

2. No Tabernáculo com Eli (2:11-36)

Samuel ficou servindo ao Senhor, perante o sacerdote Eli (11). A natureza das atividades de Samuel não é explicada, a não ser pelo fato de ele estar à disposição de Eli (3.5,
8) e de abrir os portões do Tabernáculo pela manhã (3.15).

a. Os filhos maus de Eli (2:12-17). Hofni e Finéias são descritos como filhos de Belial e não conheciam o Senhor. (12) Veja os comentários de 1.16 sobre os filhos de Belial. Nas Escrituras, "conhecer" ou "não conhecer" o Senhor normalmente se refere a um conhecimento pessoal de Deus em adoração e obediência. Os hebreus não considera-vam o conhecimento primeiramente como algo intelectual, mas sim como algo completa-mente pessoal. O termo usado significava "ter proximidade de", em vez de simplesmente "conhecer". 5Mesmo treinados no ritual e nas cerimônias do Antigo Testamento e, sem dúvida, familiarizados com as exigências da lei, esses dois jovens eram maldosos e inescrupulosos em caráter pessoal.

A lei prescrevia cuidadosamente a natureza das ofertas que deveriam ser trazidas ao altar do Senhor, juntamente com a maneira pela qual o sustento dos sacerdotes era provido (cf. Lv 7:28-34). A iniqüidade dos filhos de Eli residia em suas exigências mag-nânimas e pouco razoáveis de receberem sua porção antes de o sacrifício ser formal-mente dedicado ao Senhor. O resultado foi que os homens desprezavam a oferta do Senhor (17).

Por todo o texto dos capítulos 1:4 o autor inspirado estabelece um contraste entre a maldade dos filhos naturais de Eli com a espiritualidade crescente e o discernimento de Samuel, filho adotivo do sumo sacerdote. Sem dúvida, o ambiente do início da vida desempenha um papel importante no caráter moral e na experiência espiritual das cri-anças. Contudo, uma das mais certas evidências de liberdade e autodeterminação da alma humana é vista em situações como as apresentadas aqui.

  • As Visitas de Ana a Samuel (2:18-21). A visita anual de Elcana e sua família a Siló tinha um duplo significado agora, pois, além da adoração religiosa, havia a alegria de se reunir com o filho que fora dedicado ao serviço do Senhor. O éfode de linho (18) era um traje cerimonial usado por aqueles que serviam em um local religioso. É provável que ele cobrisse apenas a parte frontal do corpo e, por isso, às vezes era chamado de avental. Ana também trazia para Samuel, a cada ano, uma túnica feita por ela. A família de Elcana foi abençoada com mais três filhos e duas filhas (21), todos de Ana.
  • O desconsolo de Eli (2:22-26). A razão do fracasso de Eli em lidar com a imoralida-de de seus filhos pode ser explicada parcialmente em função de sua idade avançada. Tal imoralidade era agravada por ser cometida no próprio Tabernáculo. A presença de mu-lheres ligadas ao funcionamento do Tabernáculo é expressa em Êxodo 38:8. O escândalo era evidente (24).
  • A advertência de Eli a seus filhos abrangia tanto o efeito da conduta deles sobre os outros — fazeis transgredir o povo do Senhor (24) — como as conseqüências sobre eles mesmos (25). A conduta ética imprópria — o pecado de um homem contra outro — poderia ser julgado nas cortes da lei; mas o pecado religioso contra Deus seria punido pelo pró-prio Senhor. Pelo fato de o termo hebraico traduzido como juiz ser ha-Elohim, que tam-bém significa "Deus", a ARA e outras traduções modernas trazem: "Pecando o homem contra o próximo, Deus lhe será o árbitro", ou "Deus o julgará". Em vista do mal agrava-do, a repreensão de Eli parece ser muito branda.' Para pecados "com alta mão" — desafio e rebelião contra o próprio Deus — o Antigo Testamento não apresenta uma solução. Somente Cristo pode ser o mediadór entre o homem e Deus (1 Tm 2.5,6).

    Porque o Senhor os queria matar — a partícula primitiva hebraica kee, porque, é usada em relações causais de todos os tipos, antecedentes ou conseqüentes. Também pode ser apresentada como "portanto". Os homens não eram pecaminosos porque Deus desejava matá-los, mas, porque eles se tornaram ímpios, o Senhor os julgaria e traria uma morte dolorosa e prematura.

    Mais uma vez, a piedade de Samuel é contrastada com a pecaminosidade dos filhos de Eli. No mesmo ambiente, o jovem Samuel ia crescendo e fazia-se agradável, assim para com o Senhor como também para com os homens (26). Uma declara-ção similar é feita em relação ao menino Jesus (Lc 2:52). Isso demonstra aprovação com-pleta, tanto em sua conduta ética como religiosa.

  • É profetizado julgamento contra a casa de Eli (2:27-36). E veio um homem de Deus a Eli e disse-lhe: Assim diz o Senhor (27) — homem de Deus e assim diz o Senhor são as credenciais do profeta, como o ofício se desenvolveu mais tarde em Israel. Mesmo nestes primórdios havia aqueles que o Senhor mandava juntamente com sua palavra. Aparentemente foi um homem de Deus não identificado que confron-tou o sacerdote Eli. A casa de teu pai — Moisés e Arão eram ambos da tribo de Levi, da qual Eli também fazia parte. Todos os levitas eram dedicados ao serviço do Senhor para tomar o lugar dos primogênitos, que foram poupados durante a última praga antes do êxodo (cf. Nm 3:41-45).
  • Os sacerdotes eram tomados da descendência de Arão. Para trazer o éfode pe-rante mim (28), cf.comentário de 2.18. Deus provera generosamente as necessidades dos levitas e dos sacerdotes. Apesar disto, os filhos de Eli não estavam satisfeitos. Por que dais coices (...) ? (29) ; a Septuaginta traz "Por que tratais isso com desprezo?".

    O fato da eleição condicional na Bíblia é claramente mostrado aqui (30). Deus esco-lheu a casa de Levi e prometeu que ela seria estabelecida para sempre. Portanto, diz o Senhor — as promessas estavam sujeitas às condições de obediência e fidelidade em con-fiar. Tanto no Antigo como no Novo Testamento a eleição não é designação para o privilé-gio, mas para a responsabilidade. É um dom de Deus e, portanto, não pode ser conquis-tada ou merecida; mas pode ser perdida pela rebelião e pela descrença (cf. Rm 9 — 11).

    Porque aos que me honram honrarei (30). Dentro da liberdade do homem, Deus colocou a opção entre a honra e a humilhação, entre a glória e a vergonha. Serão envilecidos — hebraico qalal, "ser humilhado", "ser desprezado", "ser menosprezado". Cortarei o teu braço (31) — isto é, "sua força, sua eminência ou sua liderança". Para que não haja mais velho algum — uma vida longa e idade madura eram considerados sinais da bênção especial de Deus. (cf. Sl 91:16).

    O versículo 32 é difícil de ser traduzido. Ele pode significar que um sacerdote rival ministraria no santuário. Moffatt traduz: "Então, em sua necessidade você olhará com inveja toda a prosperidade que dou a Israel"; Berk: "Em minha casa você testemunhará a escassez dentre todas as bênçãos que eu darei a Israel"; ARA: "E verás o aperto da morada de Deus, a um tempo com o bem que fará a Israel".

    O homem citado no versículo 33 refere-se a Abiatar, o único que escapou do massa-cre dos sacerdotes em Nobe, evento no qual esta horrível profecia se cumpriu (1 Sm 22:18-23; I Reis 2:26-27). Ambos morrerão no mesmo dia (34) — cf. 4.11. E eu suscita-rei para mim um sacerdote fiel (35) — parcialmente cumprido em Samuel, e talvez também em Zadoque (2 Sm 8.17; 15.24). Meu ungido — o rei, mas ultimamente o Mes-sias. Todo aquele que ficar de resto (36) — os poucos descendentes de Eli que restas-sem procurariam sustento em Samuel e nos principais sacerdotes dos dias posteriores.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de I Samuel Capítulo 2 versículo 14
    De acordo com a Lei (conforme Lv 7:28-36), cabia aos sacerdotes uma parte dos animais sacrificados. O que se condena aqui é o abuso desse benefício (conforme vs. 15-16).

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    *

    2.1-10 Tendo recebido a resposta à sua oração, Ana entoa um cântico jubiloso de ação de graças. Focalizando a soberania do Senhor e a sua graça aos humildes, Ana antecipa os temas principais dos livros de Samuel. Os mesmos temas de soberania, graça, e da libertação são reiterados no cântico de Davi de ação de graças perto do fim de 2 Samuel (cap. 22). Os dois cânticos fornecem um arcabouço poético para 1 e II Samuel. O cântico de louvor (mais breve) de Maria (o Magnificat, Lc 1:46-55) parece ter seguido o modelo de Ana. Os dois cânticos iniciam-se com regozijo por causa do livramento pelo Senhor (v. 1; Lc 1:46-48), exaltam a incomparabilidade e santidade do Senhor (v. 2; Lc 1:49, 50), condenam a jactância orgulhosa (v. 3; Lc 1:51), indicam mudança da sorte humana como resultado de intervenções pelo Senhor soberano (vs. 4-8; Lc 1:52, 53), e expressam o cuidado fiel que o Senhor dedica aos seus (v. 9; Lc 1:54, 55). O cântico de Ana termina com a asseveração de que o próprio Senhor dará forças ao seu rei, ao seu ungido (vs. 9-10).

    * 2:1

    força. Lit. "chifre," palavra esta que [em hebraico] é usada figuradamente no Antigo Testamento para significar orgulho e força. É Deus quem exalta a força dos justos e abate as forças dos ímpios (Sl 75:10). Davi exalta o Senhor como "o meu escudo, a força da minha salvação" (v. 10, nota; 2Sm 22:3).

    * 2:2

    Rocha. Como metáfora para Deus, esse termo está concentrado nos trechos poéticos tais como o cântico de Moisés em Dt 32; o cântico de Davi em 2Sm 22; Salmos; e Isaías. A metáfora sugere a força e a soberania de Deus, e a segurança daqueles que confiam nele. Aqui recai o enfoque na incomparabilidade do único Deus verdadeiro, em oposição às falsas fontes de segurança (compare o contraste com os falsos deuses, também chamados "rocha," em Dt 32:31, 37; Is 44:8).

    * 2:5

    tem sete filhos. O número sete expressa o que é idealmente completo (Rt 4:15).

    * 2:9

    porque o homem não prevalece pela força. As narrativas subseqüentes confirmam que não é a proeza física, mas a presença de Deus, que traz a vitória. Na narrativa da arca nos caps. 4–6, o Senhor faz os filisteus sentirem a sua mão sem a ajuda de agentes humanos (5.6). Outros exemplos desse tipo são a vitória do Senhor através de Samuel no cap. 7; os resultados contrastantes de Saul e Jônatas nos caps. 13 e 14; a escolha de Davi, o mais jovem dos filhos de Jessé, no cap. 16; e a vitória de Davi sobre Golias no cap. 17.

    * 2:10

    seu rei. A referência aqui ao rei do Senhor antevê o evento central dos livros de Samuel, a saber: a instituição de uma monarquia, e subentende que a idéia de uma monarquia, corretamente cogitada, não é errada. Que Israel teria um rei é previsto em vários trechos do Pentateuco (Gn 49:10; Nm 24:7, 17-19; Dt 17:14-20).

    seu ungido. Numerosos objetos e pessoas estavam sujeitos à unção religiosa no Israel antigo (Êx 30:22-33), mas era o rei que, em última análise, tinha o título de "ungido do SENHOR" ou simplesmente de "ungido." As pessoas escolhidas para servir a Deus eram ungidas para simbolizar que essa era a sua vocação, que eram autorizadas para realizá-la, e que Deus lhes daria a ajuda da qual necessitassem. As referências ao rei como o ungido do Senhor predominam nos livros de Samuel (v. 35; 12.3. 5; 16.6; 24,6) e nos Salmos (Sl 2:2; 18:50). O presente trecho é a primeira referência a um rei de Israel como o "ungido" de Deus, embora a idéia de ungir um rei já se encontre na fábula de Jotão (Jz 9:8, 15). A palavra "messias" em português representa a palavra "ungido" em hebraico. No Novo Testamento, "Cristo" representa a palavra grega Christos, que também significa "ungido."

    * 2:12

    os filhos de Belial. Assim se traduz uma expressão em hebraico que conota pessoas vis, sem valor [que é a tradução literal de belial]. É usada a respeito daqueles que incitam à idolatria (Dt 13.13) ou à insurreição (10.27; 2 Sm 16.7; 20:1); que são sexualmente imorais (Jz 19:22); ou que são mentirosos (1Rs 21:10, 13). Infelizmente, a expressão podia ser aplicada aos filhos de Eli.

    não se importavam. Lit. "não conheciam," o que forma um contraste irônico entre os filhos de Eli e Samuel (3.7, nota).

    * 2:13

    o costume daqueles sacerdotes. A prática descrita nos vs. 13, 14 é diferente dos preceitos de Lv 7:28-36 e Dt 18:3. A cobiça dos filhos de Eli levou os israelitas a desprezarem a oferta do SENHOR (v. 17).

    * 2:15

    antes de se queimar a gordura. Deste os tempos em que Abel ofereceu a gordura dos primogênitos do seu rebanho (Gn 4:4), as partes gordurosas eram consideradas as melhores, e por isso mesmo, reservadas para o Senhor. Os sacerdotes tinham o dever de queimar a gordura no altar, como oferenda ao Senhor (Lv 3:16; 7:31). Assim como o sangue, a gordura era rigorosamente proibida para o consumo humano, e quem a comesse seria expulso do meio do povo de Deus (Lv 3:17; 7.23-25).

    * 2:18

    Samuel. O comportamento de Samuel, que ministra fielmente diante do Senhor, e também o de Eli, que regularmente abençoa Elcana com sua esposa (v. 20), está em nítido contraste com os abusos dos filhos de Eli.

    estola sacerdotal de linho. Algum tipo de roupa interna curta, associada ao serviço sacerdotal (22.18), que também foi usada pelo rei Davi quando trouxe a arca para Jerusalém (2Sm 6:14). Ver também 2.28, nota.

    * 2:19

    túnica. Uma roupa externa, que deveria ser usada por cima da estola sacerdotal de linho.

    * 2.20 filho que devolveu. As palavras de Eli relembram as de Ana em 1.27, 28. As palavras "dádiva" e "pedir" em hebraico são derivadas da mesma palavra que o nome "Saul" (1.20, nota).

    * 2:21

    diante do SENHOR. Ou: "com o SENHOR"; a mesma expressão em hebraico é usada no v. 26.

    * 2:22

    Eli. Novamente, assim como no v. 12, o enfoque muda do menino Samuel para a casa de Eli.

    ouvia. Eli tinha que ser informado a respeito daquilo que ele já deveria ter observado e controlado por sua própria iniciativa. Mas seus delitos são muito mais profundos do que a simples falta de atenção (v. 29).

    se deitavam com as mulheres. Quanto à "tenda," ver nota em 1.9; quanto às "mulheres que serviam," ver Êx 38:8. A prostituição cultual, embora fosse explicitamente condenada pela Lei (Dt 23:17, 18), era praticada pelos cananeus e se constituía em perigo constante para os israelitas (1Rs 15:12; 2Rs 23:7; Os 4:14).

    * 2.25 Deus lhe será o árbitro. O argumento de Eli é que, embora possa haver alguma mediação nas disputas entre as pessoas, ninguém que poderá intervir quando o delito for contra o próprio Deus. Os filhos de Eli pecaram, antes de mais nada, contra o Senhor (v. 17), e selaram o seu destino ao se recusar a prestar atenção à advertência de Eli.

    o SENHOR os queria matar. Essa declaração clara da soberania de Deus sobre o destino dos ímpios não diminui a responsabilidade das pessoas pelas suas próprias ações. Um exemplo do relacionamento entre a soberania divina e a responsabilidade humana acha-se no endurecimento do coração de Faraó nos primeiros capítulos do Êxodo. Em cerca de metade das ocasiões, é declarado que Faraó endureceu seu próprio coração (Êx 8:15); nas demais ocasiões, é declarado que Deus o endureceu (Êx 4:21; Rm 9:17, 18). Deus pode castigar o pecado persistente e deliberado removendo a capacidade de a pessoa se arrepender (Js 11:20; Rm 1:24, 26, 28).

    2:26

    no favor do SENHOR. A gravidade da recusa dos filhos de Eli de prestarem atenção aos homens ou a Deus é enfatizada pelo contraste marcante com Samuel, que cresce no favor de Deus e dos homens. A ênfase dada ao crescimento de Samuel como sendo mais do que meramente físico prenuncia um tema que é posteriormente desenvolvido nas figuras contrastantes de Saul e de Davi. A expressão no v. 6 é usada por Lucas para descrever a infância de Jesus (Lc 2:52; ver Pv 3:4).

    * 2.27-36 As palavras do homem de Deus a Eli exibem características típicas dos discursos proféticos de juízo. Há uma acusação (expressa aqui através das perguntas acusadoras que enfatizam o contraste entre a graça do Senhor e a desobediência de Eli) e uma proclamação de juízo, confirmada por um sinal. Outros exemplos de discursos proféticos desse tipo acham-se nos caps. 13; 15; em 2Sm 12:7-12.

    * 2:27

    homem de Deus. No Antigo Testamento, esse título é freqüentemente empregado de modo intercambiável com "profeta" (9.8-11; 13 15:11-13.18'>1Rs 13:15-18; 2Rs 5:8; 6.10-12).

    casa de teu pai... no Egito. Embora a genealogia de Eli não esteja registrada em nenhuma parte do Antigo Testamento, o v. 28 subentende que ele era um descendente de Arão. A asseveração de que o Senhor se revelou e selecionou a casa de Eli já nos tempos da servidão de Israel no Egito ressalta a ingratidão grosseira da casa de Eli.

    * 2.28 trazer a estola sacerdotal. A estola sacerdotal mencionada aqui não é a roupa mencionada no v. 18, mas a estola do sumo sacerdote, que continha o "peitoral do juízo" e o "Urim e o Tumim," através dos quais se podia descobrir a vontade do Senhor (Êx 28:4-30).

    e dei... as ofertas. Tanto no Antigo Testamento (Nm 18:8; Dt 18:1) quanto no Novo (1Co 9:13, 14; 1Tm 5:17, 18) Deus providencia o sustento daqueles que estão no seu serviço.

    *

    2:29

    honras. Embora os delitos dos filhos de Eli fossem mais atrevidos, ele próprio não fica sem culpa. Como pai e sumo sacerdote, não deveria ter se limitado a confrontar seus filhos somente com palavras (vs. 23-25). Ter deixado de agir firmemente equivaleu a honrar seus filhos acima do Senhor (v. 30). A palavra hebraica traduzida por "honrar" é uma palavra-chave nos relatos subseqüentes da queda da família de Eli e da captura e devolução da arca (caps. 4–7); ver notas em 4.21; 6.5, 6.

    *

    2:30

    perpetuamente. Contínua ou indefinidamente.

    * 2:31

    não haja mais velho nenhum em tua casa. A dizimação da casa de Eli começa com a morte dos seus filhos (4,11) e a sua própria (4.18). Ela continua com o massacre dos sacerdotes de Nobe por Saul (22.17-19) e culmina quando Salomão remove Abiatar do sacerdócio (1Rs 2:26, 27).

    * 2:32

    o aperto da morada de Deus. Ou: “um inimigo em minha morada”. O termo em hebraico é difícil, e partes dos vs. 31, 32 faltam na Septuaginta e nos Rolos do Mar Morto. Se for correta a tradução "o inimigo na morada de Deus", o versículo aludiria à captura da arca (4.1-11), à destruição da morada do Senhor em Siló (Jr 7:12-14), e à sua recolocação em Nobe (21.1).

    * 2.34 sinal. Pronunciamentos proféticos eram freqüentemente confirmados por sinais (2.27-36, nota; conforme 10.7, 9; 1Rs 13:3, 5; 2Rs 19:29; 20:8, 9).

    * 2:35

    sacerdote fiel. Embora a declaração em 3.20 de que Samuel foi "confirmado" como um profeta do Senhor sugira que Samuel possa ter sido o cumprimento dessa predição, o cumprimento mais claro vem na pessoa de Zadoque, que serviu como sumo sacerdote lado a lado com Abiatar no reinado de Davi (2Sm 8:17, nota) e que chegou à preeminência no reinado de Salomão (1Rs 2:35). Os descendentes de Zadoque mantiveram-se no sumo sacerdócio desde o reinado de Salomão até aos tempos de Antíoco Epifânio e dos macabeus (para os detalhes, ver Introdução ao Período Interbíblico).

    meu ungido. Essa é a segunda alusão neste capítulo ao rei vindouro (v. 10 nota).

    *

    2.36 um pedaço de pão. Os juízos proféticos eram caracterizados pela correspondência entre o crime e o castigo. A fome ameaçada nesse versículo corresponde com a satisfação da gula descrita nos vs. 12-27 e 29.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    2.1-10 Ana elogiou a Deus pela resposta a sua oração por um filho. O tema de sua oração poética foi sua confiança na soberania de Deus e seu agradecimento por suas bênções. María, a mãe do Jesus, utilizou a oração da Ana como modelo de sua própria canção de louvor chamada Magnificat (Lucas 1 2Rs 46:55). Como Ana e María, devemos confiar em que Deus tem o controle último sobre os fatos de nossas vidas, e devemos estar agradecidos pela maneira em que nos benzeu. Ao elogiá-lo por todas as coisas boas, estamos reconhecendo seu controle definitivo sobre todos os assuntos da vida.

    2:2 Ana elogia a Deus por ser uma Rocha firme, forte e imutável. Em nosso agitado mundo, os amigos vão e vêm e as circunstâncias trocam. É difícil encontrar uma base sólida que não troque. Aqueles que dedicam suas vidas a obter causas ou posses tenham a segurança que são coisas finitas e transitivas. As posses pelas que trabalhamos tão duro perecerão. Mas, Deus sempre está presente. Espere no. O nunca falha.

    2:3 Pela forma em que Ana diz estas palavras, não há dúvida que se refere à arrogância e os repreensões da Penina. Entretanto, Ana não tinha que lhe pagar com a mesma moeda, já que ela sabia que Deus sabe tudo, e que julgará todo pecado e orgulho. Sabiamente, Ana deixou a Deus o julgamento. Resista a tentação de fazer justiça por sua própria mão. Deus julgará suas obras, assim como as daqueles que lhe têm feito mal.

    2:10 Viver em um mundo onde a ameaça de um holocausto nuclear sempre está presente e onde o mal abunda pode nos fazer esquecer que Deus é soberano sobre todas as coisas. Ana viu deus (1) sólido como uma rocha (2.2); (2) como um que vê o que fazemos (2.3); (3) soberano sobre todos os assuntos da gente (2.4-8); e (4) o juiz supremo que administra justiça perfeita (2.10). Recorde que o controle soberano de Deus nos ajuda a pôr em perspectiva os fatos do mundo e as circunstâncias pessoais.

    2:11 Samuel "ministraba ao Jeová diante do sacerdote Elí". Em outras palavras, Samuel era o ajudante ou assistente do Elí. Nesse rol, as responsabilidades do Samuel deveram ter incluído abrir todas as manhãs as portas do tabernáculo (3,15) e limpar o mobiliário e varrer os pisos. Quando cresceu, Samuel deveu ter ajudado ao Elí a oferecer os sacrifícios. O fato de que usasse um efod de linho (uma vestimenta usada pelos sacerdotes) significa que era um aprendiz de sacerdote (2.18). devido a que Samuel era o ajudante do Elí, também era ajudante de Deus. Quando a gente serve a outros, inclusive em tarefas ordinárias, está servindo a Deus. Já que em última instância servimos a Deus, todo trabalho tem sua dignidade.

    Ana

    A oração da Ana nos mostra que tudo o que temos e recebemos é um empréstimo de Deus. Ana pôde ter tido muitas razões para ser uma mãe possessiva. Mas quando Deus respondeu sua oração, ela cumpriu sua promessa de dedicar ao Samuel ao serviço do.

    Ela descobriu que o gozo maior em ter um filho é retornar-lhe total e livremente a Deus. Ela entrou na maternidade preparada para fazer o que todas as mães deverão fazer à larga: deixar ir a seus filhos.

    Quando os meninos nascem, são completamente dependentes de seus pais para todas suas necessidades básicas. Isto faz que alguns pais se esqueçam que esses mesmos meninos crescerão por volta da independência dentro de uns poucos anos. Estar consciente das diferentes etapas deste saudável processo fortalecerá em grande maneira as relações familiares;este processo ocasionará grande dor. Gradualmente devemos deixar ir a nossos filhos para poder lhes permitir que cheguem a ser adultos amadurecidos e interdependentes.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Mãe do Samuel, o maior juiz do Israel

    -- Fervente crente; eficaz na oração

    -- Disposta a cumprir um muito custoso compromisso

    Debilidades e enganos:

    -- Lutou com sua auto-estima porque não podia ter filhos

    Lições de sua vida:

    -- Deus escuta e responde as orações

    -- Nossos filhos são presentes de Deus

    -- Deus está preocupado pelo oprimido e o aflito

    Dados gerais:

    -- Onde: Efraín

    -- Ocupação: Dona-de-casa

    -- Familiares: Marido: Elcana. Filho: Samuel. Mais tarde, outros três filhos e duas filhas

    -- Contemporâneos: Elí, o sacerdote

    Versículos chave:

    "E ela disse: OH, meu senhor! Vive sua alma, meu senhor, eu sou aquela mulher que esteve aqui junto a ti orando ao Jeová. Por este menino orava, e Jeová me deu o que lhe pedi. Eu, pois,

    dedico-o também ao Jeová; todos os dias que viva, será do Jeová. E adorou ali ao Jeová"

    (1Sm 1:26-28).

    Sua história se relata em 1 Smamuel 1-2.

    2.12ss A lei estipulava que todas as necessidades dos levita fossem satisfeitas por meio dos dízimos do povo (Nu 18:20-24; Js 13:14, Js 13:33). Já que os filhos do Elí eram sacerdotes, deviam usar este meio para satisfazer suas necessidades. Mas os filhos do Elí se aproveitaram de sua posição para satisfazer sua luxúria de poder, de posses e de controle. Seu desprezo e arrogância para o povo e o culto escavaram a integridade de todo o sacerdócio.

    Elí sabia que seus filhos eram maus, mas fez muito pouco para corrigi-los ou detê-los, inclusive quando a integridade do santuário de Deus se via ameaçada. Como supremo sacerdote, Elí deveu ter executado a seus filhos (Número 15:22-31). Como era de esperar, Elí não quis enfrentar a situação. Ao ignorar suas ações egoístas, Elí permitiu que seus filhos arruinassem suas vidas e as de muitos outros. Há momentos nos que devemos enfrentar os problemas sérios, mesmo que as conseqüências possam ser dolorosas.

    2:13, 14 Este garfo era um utensílio usado no tabernáculo para oferecer os sacrifícios. Feito de bronze (Ex 27:3) usualmente tinha três dentes para engarfiar a carne que seria oferecida no altar. Os filhos do Elí usavam o garfo para tirar mais carne do caldeirão do que deviam.

    2.13-17 O que era o que estavam fazendo mal os filhos do Elí? Estavam tomando partes do sacrifício antes de que fossem oferecidas a Deus no altar. Além disso estavam comendo carne antes de que se queimasse a grosura. Isto era contra a lei de Deus (Lv 3:3-5). Em efeito, os filhos do Elí estavam tratando com desprezo as oferendas de Deus. As oferendas se ofereciam para expressar a Deus honra e respeito enquanto se buscava o perdão pelos pecados, mas os filhos do Elí estavam pecando enquanto faziam as oferendas, demonstrando a Deus uma irreverência descarada. E como se esses pecados não fossem suficientes, deitavam-se com as mulheres que serviam ali (Lv 2:22).

    Como os filhos do Elí, atualmente algumas pessoas tratam a fé que outros têm em Deus e suas "oferendas" com desprezo. Deus julga severamente a aqueles que desencaminham ao povo ou menosprezam o que se dedica ao (Nu 18:32).

    2:18 Samuel usava um efod de linho. Um efod era um colete comprido sem mangas feito de linho puro que usavam os sacerdotes. O efod do supremo sacerdote tinha um significado especial. Estava bordado com uma variedade de cores brilhantes. Unido a ele estava o peitoral, uma peça parecida com um babador com ombreiras bordadas em ouro. Havia doze pedras preciosas unidas ao peitoral, as que representavam a cada uma das tribos do Israel. Unido ao efod havia um saquito que continha o Urim e o Tumim, dois pequenos objetos que se usavam para determinar a vontade de Deus em certos assuntos nacionais.

    2:21 Deus honrou os desejos da fiel Ana. Nunca mais voltamos ou seja da Penina nem de seus filhos, mas Samuel foi utilizado poderosamente Por Deus. Além disso, Deus deu a Ana outros cinco filhos além do Samuel. Freqüentemente Deus nos benze em formas que não esperamos. Ana nunca esperou ter um filho a sua idade, muito menos seis! Não se resienta pelo tempo que Deus se toma em responder. Possivelmente as bênções de Deus não sejam imediatas, mas chegarão se formos fiéis ao que O diz em sua Palavra.

    2.23-25 Os filhos do Elí sabiam o que deviam fazer, mas continuaram desobedecendo a Deus deliberadamente ao enganar, seduzir e roubar ao povo. portanto, Deus planejou lhes tirar a vida. Qualquer pecado é mau, mas o pecado realizado deliberada e enga�osamente é da pior classe. Quando pecamos por ignorância, merecemos castigo, mas quando pecamos intencionalmente, as conseqüências serão mais severas. Não ignore as advertências de Deus sobre o pecado. Abandone o pecado antes que este se converta em um estilo de vida.

    2:25 Acaso um Deus amoroso faz planos para matar às pessoas? Observe a situação que havia no tabernáculo. Uma pessoa oferecia uma oferenda para o perdão de seus pecados, e os filhos do Elí roubavam as oferenda e faziam uma farsa da atitude de arrependimento dessa pessoa. Deus, em seu amor pelo Israel, não podia tolerar esta situação. Por isso permitiu que eles morreram como resultado de sua própria presunção jactanciosa. Levaram o arca à batalha, pensando que os protegeria. Mas Deus retirou seu amparo e morreram os malvados filhos do Elí (4.10, 11).

    2:29 Elí teve muitos problemas ao tratar de criar a seus filhos. Quando se deu conta de sua maldade, aparentemente não aplicou nenhuma ação disciplinadora forte a seus filhos. Mas Elí não era sozinho um pai tratando das ver-se com filhos rebeldes. Era o supremo sacerdote que passava por cima o pecado dos sacerdotes que estavam sob sua jurisdição. Por isso, o Senhor tomou medidas disciplinadoras necessárias que Elí evadiu.

    Elí foi culpado por honrar a seus filhos por cima de Deus ao lhes permitir que continuassem em pecado. Há algo em sua vida, família ou trabalho que você segue permitindo que aconteça mesmo que sabe que está mau? Se for assim, pode ser tão culpado como aqueles que estão envoltos nessa má ação.

    2:31, 35, 36 Para o cumprimento desta predição veja-se 1Rs 2:26-27. Esta é quando Salomão tirou ao Abiatar de sua posição, terminando assim com a linha do Elí. Depois Deus levantou o Sadoc, um sacerdote sob o reinado do Davi e logo supremo sacerdote sob o Salomão. A linha do Sadoc provavelmente continuou em seu lugar até os dias do Esdras.

    2:35 "Meu ungido" se refere ao rei (veja-se 2.10). Deus estava dizendo que seu fiel sacerdote serviria a seu rei para sempre.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36

    B. A CANÇÃO DE HANNAH (


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    1. Seu filho (2:1-11)

    Enquanto Elcana adorava (1:28), sua esposa orava e louvava a Deus.

    Compare essa passagem com o cân-tico de Maria, emLc 1:46-42. Nos dois casos, as mulheres louvam a Deus peía vitória dele e por honrar as orações dos humildes. Em 2:10, observe os dois nomes de Cristo — "seu rei" e "seu ungido" (Messias, Cristo) —, pois o fardo de Ana era para a glória do Senhor entre seu povo. Com certeza, Ana exemplifica a mãe piedosa, pois ela põe Cristo em primeiro lugar; e como ela acre-ditava na oração, guarda seus votos e dá a Deus toda a glória.

    1. Eli — um pai negligente (2:12-36)
    2. Os filhos pecadores (vv. 12-21)

    E trágico quando um servo do Se-nhor (nesse caso, um sumo sacer-dote) não consegue trazer os pró-prios filhos em sujeição a Deus! Os filhos de Eli eram egoístas, pois punham os próprios desejos antes da Palavra do Senhor e das neces-sidades das pessoas; eles eram do-minadores e concupiscentes (2:22). Fp 3:1 Fp 3:7-50), e, depois, Salo-mão substituiu a família de Eli pela de Zadoque (1Rs 2:26-11,1Rs 2:35). Obvia-mente, o versículo 35, quando cita o "sacerdote fiel", refere-se diretamente a Samuel, mas, em última instância, a Cristo. O versículo 34 prevê a morte de dois filhos de Eli; para constatar o cum-primento da previsão, veja 4:17-18.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    2:1-10 O cântico de Ana é uma poesia de maravilhosa perfeição, cheia de ricos pensamentos. Compõe-se de paralelismos sinonímicos e sintéticos e é regido pelo ritmo em que se mesclam os compassos Dt 2:0, 2Co 12:10).

    2.5 Sete filhos. Sete, o símbolo da perfeição e da plenitude, representa uma família numerosa e feliz.

    2.6 Não diz: "Dá a vida e tira-a", o que seria a morte, mas sim: Tira a vida e a dá; faz descer à sepultura e faz subir, são dois paralelos que expressam o mesmo pensamento: a ressurreição, Sepultura (heb sheol, "além"), o desconhecido para onde vão os mortos e não apenas uma simples cova.

    2.8 Princípio cosmogônico. Colunas, para os gregos teriam o seu sentido real; para os hebreus, cuja linguagem é pitoresca, as colunas têm um sentido abstrato; simbolizam os princípios que regem o mundo.

    2.10 O Senhor julga as extremidades da terra, significa ser juiz de tudo e de todos (Sl 98:9, Lc 2:42, Lc 2:49);
    2) A criança deve ser encaminhada à salvação (2.26; 3.7; Mc 10:14, Mc 10:15);
    3) Deus chama as crianças para servirem (3.4);
    4) A criança pode servir a Jesus (18; 3.1; Jo 6:9).

    2.17 Grande o pecado. Era um pecado tríplice: contra Deus, por quebrarem a Sua lei (16; Lv 9:10); contra o templo, por profanarem-no; contra o povo, por privarem-no do perdão divino, conspurcando os sacrifícios de propiciação.

    2.18 Estola (Éfode). Uma espécie de sobrepeliz aberta no meio, usada pelos sacerdotes (28, conforme Êx 39:22-26). A estola do Sumo Sacerdote se distinguia desta, por levar duas pedras de ônix nas ombreiras e um peitoral com o Urim e o Tumim (ÊX 28.3, 9, 29).

    2.19 Túnica pequena (heb meil). Uma capa, sobre a estola, para indicar a posição hierárquica dos sacerdotes e príncipes (18.4).

    • N. Hom. 2.21 "Bênção do voto cumprido".
    1) Ana tez um voto (1.11);
    2) Ana cumpriu o voto (1:24-28); 3 A bênção do voto cumprido: lucrou 500% (21).
    2.24 Estais fazendo transgredir... No texto grego (LXX) e na Siríaca se lê: "Impedis o povo do Senhor de adorá-lo".

    2.25 Deus... o árbitro. Alguns traduzem a palavra "Deus" (Eloim) por "juízes" (Êx 21:6), "juízes o julgarão", A palavra Eloim ainda é traduzida por "deuses" (Sl 82:6), "anjos" (Sl 8:5) e "grande" (1Sm 14:15, "terror de Deus" por "grande terror").

    2.26 Conforme 3.19, Lc 2:52.

    2.27 Homem de Deus. Sinônimo de profeta (Js 14:6; 1Sm 9:6; 1Rs 17:18). Deus (Eloim), no AT; se manifesta nas relações públicas, gerais e universais, enquanto Senhor (Yahweh) se manifesta nas relações pessoais, particulares e salvíficas e era impronunciável para os hebreus (Êx 20:7).

    2.30 Vê-se que no tempo de Eli, a doutrina da responsabilidade pessoal e do livre arbítrio eram claramente ensinadas.
    2.31 Cortarei o teu braço. Acabarei com o teu poder. Os descendentes. de Eli, da casa de Itamar (1Cr 6:3), perderam os seus direitos (1Rs 2:27) para com os da casa de Eleazar (1Rs 2:35).

    2.32 Aperto (heb çar "calamidade"). Alguns traduzem por "êmulo" rival" e "inimigo". A Vulgata diz: "E verás o teu êmulo no templo". O texto grego (LXX) omite a frase.

    2.33 Morrerão na flor do idade. Indica que todos morrerão moços e de modo violento (4.11; 22.18).

    2.35 Sacerdote fiel Refere-se a Zadoque, que tipifica a Cristo da "ordem de Melquisedeque" (Sl 110:4). Diante do meu ungido. O Talmude traduz por "Diante do meu Messias" e o texto grego (LXX) por "Diante do meu Cristo".

    2.36 Os descendentes de Eli chegaram a mendigar por um emprego no templo, para não morrerem de fome.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    2:1-11. O cântico de gratidão e adoração de Ana é importante tanto por Sl só quanto por ser uma prefiguração do cântico de Maria em Lc 1:46-42. Como Mauchline (p.
    50) observa: “Poucos comentários são necessários acerca do texto ou do significado desse salmo”.


    2) Samuel com Eli no templo (2.12— 4.1a)
    a) Eli e sua família (2:12-36)

    A família de Eli está em forte contraste com a de Elcana. As observações piedosas e carinhosas Dt 1:21ss estão completamente ausentes. Hofni e Finéias eram ímpios (ARA e ARC: “filhos de Belíal”); não se importavam com o Senhor (v. 12). Eles tomavam a carne oferecida para os sacrifícios, selecionavam a melhor parte e ordenavam desobediência às claras orientações levitas acerca dos sacrifícios (Lv 7.3lss). Não havia tolerância alguma com os que se opunham (v. 16). Em resumo, estavam tratando com desprezo a oferta do Senhor (v. 17).

    v. 18. Samuel, [...] ainda menino, ministrava perante o Senhor, vestindo uma túnica de linho-, parece que ele é introduzido na narrativa para destacar o contraste entre as duas famílias. A sua posição sacerdotal é caracterizada pela túnica, o manto sacerdotal, que no AT era ou um colete que cobria a cintura e era usado pelos sacerdotes, ou um objeto sagrado (22.18; Jz 8:27; 17.15 etc.). Ana e Elcana o visitavam anualmente levando-lhe uma túnica e recebendo a bênção de Eli. No devido tempo, mais três filhos e duas filhas nasceram a eles. v. 21. o menino Samuel crescia na presença do Senhor: nota-se o crescimento do menino assim como no evangelho de Lucas nota-se o crescimento de João Batista (1,80) e Jesus (2.40,52).

    A falta de piedade e a imoralidade dos filhos de Eli tornaram-se um escândalo público, mas a indignação de Eli em idade avançada ficou sem efeito após uma vida inteira de inércia disciplinar. Ele os questionou com os boatos e os advertiu acerca do julgamento inevitável de Deus, mas com poucos resultados, pois o Senhor queria matá-los (v. 25); como no caso do faraó do Egito, seus corações foram endurecidos.

    v. 27. E veio um homem de Deus a Eli: um mensageiro anônimo de Deus ocorre também em outros lugares do AT; v. Jz 6:8-7; lRs 13 passim; lRs 20.13ss etc.; quase lembrando o coro de uma tragédia grega. Em nome de Javé, esse profeta desafiou os israelitas a declarar a bondade dele (v. 27,28), perguntou-lhes por que agiam daquela maneira (v. 29,30), advertiu-os acerca do julgamento iminente (v. 31-33) e, acima de tudo, avisou que os dois filhos de Eli morreriam em um mesmo dia (v. 34) e que ele seria sucedido por um sacerdote fiel, que agirá de acordo com o meu coração e o meu pensamento (v. 35). Este seria seguido por uma dinastia permanente de sacerdotes, enquanto a família de Eli seria relegada à humilhação (v. 36).

    O sacerdote fiel à primeira vista poderia parecer Samuel, mas ele não fundou nenhuma dinastia sacerdotal. Alguns eruditos vêem uma interpretação messiânica no v. 35, embora nesse caso seja difícil entender o v. 36. A maioria dos eruditos vê aí uma referência ao sacerdócio de Zadoque (2Sm 8:17; 2Sm 15:24 etc.); alguns vão além e dizem que o texto deve ter sido escrito no tempo dos zadoquitas e em apoio a eles. Mas esse é um raciocínio puramente subjetivo, que não está fundamentado em evidência textual. Mauchline (p.
    55) resume isso da seguinte forma: “Precisa ser dito que o v. 35 por Sl pode ser prontamente interpretado como uma referência a Samuel como o sacerdote fiel e a sua casa como a que seria escolhida para a sucessão do ofício sacerdotal. Até a referência ao meu rei ungido (v. 35; a palavra “rei” não está no heb.) não exclui a referência a Samuel. Mas o estado lastimável e sem recursos dos membros da casa de Eli descrito no v. 36 e que os faz vir ao santuário para serem aceitos como pensionistas ou simplesmente para receberem esmolas deve significar que o sacerdote ftel é Zadoque, meu rei ungido é Davi, e que os sem recursos são ou os familiares de Abiatar após a sua expulsão do ofício sacerdotal (cf. 2Rs 2:26-27), ou os levitas que Dt 18:6-5 autorizou a servir no altar do santuário de Jerusalém e a receber uma provisão...”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 13 até o 17

    13-17. Costume daqueles sacerdotes. Aquilo que se justifica pelo precedente De fato, o precedente se encontra na lei de Dt 18:3 e Lv 7:31-34. Os filhos de Eli eram culpados de duplo pecado: a) em vez de tornar apenas a porção que lhes era devida, tiraram tudo o que o garfo apanhasse, e b) tomavam a sua parte antes que a gordura e o sangue fossem oferecidos ao Senhor. Ao que parece, os sacerdotes não aceitavam convites para as refeições familiares, mas queriam que os pedaços escolhidos fossem enviados aos seus lares. Para se certificarem de que receberiam esses pedaços melhores, insistiam em que seus servos fossem buscá-los antes das ofertas serem feitas.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Samuel Capítulo 2 do versículo 1 até o 36
    1Sm 2:1

    4. O CÂNTICO DE ANA (1Sm 2:1-9). Este cântico enfileira ao lado dos de Miriã, Débora e de Maria. Exprime o triunfo e a gratidão de Ana, profetizando ao mesmo tempo o reino de Cristo e os caminhos da Providência. Alguns comentadores vêem nele apenas um cântico de vitória na guerra.

    Deus é o único autor do triunfo (1-2). NEle o coração de Ana exulta, enquanto a sua boca, normalmente fechada em presença do inimigo, se abre agora para louvar a Deus. Os que contendem com o Senhor serão quebrantados (10). O Senhor vencerá os Seus inimigos, e o instrumento dessa vitória irá ser ungido por Samuel, a apontar a unção dum outro Rei ainda longínquo-O Messias. Certos críticos, em presença destas referências a um rei, consideram o texto como uma inserção posterior, esquecendo que essa idéia era familiar aos israelitas, já no tempo de Gideão (cfr. Jz 8:22), e que a idéia ia crescendo de que Israel precisava dum rei. O seu ungido (10). Pela primeira vez se dá a Cristo o título de Ungido (em heb. Mashiah = Messias; em grego "Cristo"). O termo é muito freqüente em Samuel e nos Salmos. Compare-se ainda este cântico ao de Maria (Lc 1:46-42) e ao Sl 113:0, onde obviamente se vê a semelhança.

    >1Sm 2:11

    5. O CRIME DOS FILHOS DE ELI (1Sm 2:11-9). Filhos de Belial (12). À letra: "Filhos da indignidade". Apesar de investidos numa missão sagrada, eram na verdade pecadores inveterados. O costume daqueles sacerdotes... era (13). O cultuador devia dar ao sacerdote a gordura, o peito e as espáduas (Lv 7:29-34) da vítima, sendo a gordura oferecida ao Senhor em holocausto (Lv 3:3-5). Hofni e Finéias extorquiam ao oferente aquilo que deviam sacrificar, ofendendo a Deus por anteporem a sua vontade à do Senhor. Cfr. Lv 8:31; 2Cr 35:13.

    >1Sm 2:18

    6. O MINISTÉRIO DE SAMUEL NO TABERNÁCULO (1Sm 2:18-9). Com um efod de linho (18). Esta peça de vestuário que Samuel trazia era uma túnica que cingia com um cinto (2Sm 6:14). Uma túnica pequena (19). Era o me’il usado normalmente pelos sacerdotes, reis, príncipes e profetas, e consistia numa peça interior tecida de lã sem costura que quase tocava no chão (cfr. 1Cr 15:27; 1Sm 15:27; 2:12; 2Sm 13:18). Numa das suas visitas, Eli abençoou Elcana e Ana novamente, e tiveram mais cinco filhos "pela petição que fizeram ao Senhor" (20).

    >1Sm 2:22

    7. ELI CENSURA O PROCEDIMENTO DOS FILHOS (1Sm 2:22-9). A imoralidade dos descendentes do Sumo-Sacerdote mais se agravava pelo fato de pecarem com mulheres que serviam no Tabernáculo (cfr. Êx 38:8), profanando assim um lugar sagrado (22). Mas, apesar do escândalo e do mau exemplo (24), não foi bastante enérgica a censura que lhes dirigiu o pai. Porque o Senhor os queria matar (25). Compare-se com o caso de Faraó (Êx 10:1-2). Abandonados por Deus porque antes O abandonaram a Ele.

    >1Sm 2:27

    8. DEUS CASTIGA A CASA DE ELI (1Sm 2:27-9). Não obstante esses dias tão tristes, encontrou ainda o Senhor um homem de Deus (isto é, um profeta) para enviar a Eli (27), a fim de informar que o privilégio que lhe fora concedido do sacerdócio arônico (Êx 4:14-16) acabava de ser profanado, ao defraudar o povo de Israel no que tinha de mais sagrado (29). Deus cortaria, pois, a força do seu braço (31) na catástrofe de Nobe (1Sm 22:18-9). O sumo-sacerdócio passaria para outra casa (32), embora Deus fosse misericordioso, a ponto de não extinguir completamente a casa de Eli (33). O vers. 35 refere-se totalmente a Cristo, e só em parte a Samuel. A miséria ainda um dia irá levar os descendentes de Eli a bater à porta da generosidade de Samuel.


    Dicionário

    Ali

    lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

    advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
    Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
    Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
    Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
    Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
    Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Caldeira

    substantivo feminino Grande recipiente metálico em que se pode aquecer, fundir ou cozinhar alguma coisa.
    Indústria Gerador de calor.
    [Popular] Caldeira de Pedro Botelho, o inferno.

    Caldeirão

    substantivo masculino Recipiente cilíndrico, de cobre ou de ferro, geralmente com asas, que vai ao fogo e pode ter várias utilidades.
    Caldeira grande ou panela funda com asas usada para ferver água.
    Cavidade aberta nas estradas pelas enxurradas.
    [Música] Suspensão do compasso, para prolongar a nota por tempo indeterminado; fermata.
    [Regionalismo: Goiás] Reservatório natural feito com água da chuva.
    [Regionalismo: Bahia] Escavação em rochas para retirada de cascalho.
    [Regionalismo: Amazônia] Desnível no leito de um rio em que ocorre um redemoinho.
    [Regionalismo: Minas Gerais] Cárie em estágio muito avançado.
    Etimologia (origem da palavra caldeirão). Caldeira + ão.

    Garfo

    garfo s. .M 1. Peça do talher, em geral com quatro dentes, que se usa para levar à boca alimentos sólidos. 2. Ant. Instrumento de tortura. 3. Forquilha da roda dianteira da bicicleta. 4. Enxame que emigra da colméia, quando há excesso de abelhas. 5. Forquilha para separar a palha do grão, nas eiras. 6. Gír. Comilão.

    Ia

    -ia | suf.
    | adv.
    1ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir
    3ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir

    -ia
    sufixo

    Designativo de estado, profissão, indústria, etc.


    i·á
    (africânder ya, pelo ronga)
    advérbio

    [Informal] Exprime afirmação, confirmação, concordância, aprovação. = SIM


    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    Israel

    Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn 32:28os 12:4). Depois é usado alternadamente com Jacó, embora menos freqüentemente. o nome era, primeiramente, empregado para designar a família deste patriarca, mas depois, libertando-se os hebreus da escravidão egípcia, aplicava-se de modo genérico ao povo das doze tribos (Êx 3:16). Mais tarde, porém, achamos a tribo de Judá excluída da nação de israel (1 Sm 11.8 – 1 Rs 12,16) a qual, desde que as tribos se revoltaram contra Roboão, se tornou o reino do Norte, constituindo o reino do Sul as tribos de Judá e Benjamim, com partes de Dã e Simeão. E isto foi assim até à volta do cativeiro. os que voltaram à sua pátria tomaram de novo o nome de israel, embora fosse um fato serem judeus a maior parte deles. Nos tempos do N.T. o povo de todas as tribos era geralmente conhecido pelo nome de judeus.

    Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn 32:29). Derivado da raiz “sará” (lutar, governar), contém o significado de vitória e pode ser traduzido como “aquele que lutou com Deus” ou “o adversário de Deus”. Mais tarde o nome se estenderia aos descendentes de Jacó (Ex 1:9) e, com a divisão do povo de Israel após a morte de Salomão, passou a designar a monarquia do Reino do Norte, formada pela totalidade das tribos exceto a de Judá e Levi, e destruída pela Assíria em 721 a.C. A palavra designa também o território que Deus prometeu aos patriarcas e aos seus descendentes (Gn 13:14-17; 15,18; 17,18; 26,3-4; 28,13 35:12-48,3-4; 1Sm 13:19).

    Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.

    Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


    Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn 32:28-31). Veja Jacó.


    Israel [O Que Luta com Deus] -

    1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn 32:28)

    2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex 3:16).

    3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs 14:19);
    v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).

    4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl 6:16).

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    -ia | suf.
    | adv.
    1ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir
    3ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir

    -ia
    sufixo

    Designativo de estado, profissão, indústria, etc.


    i·á
    (africânder ya, pelo ronga)
    advérbio

    [Informal] Exprime afirmação, confirmação, concordância, aprovação. = SIM


    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    -ia | suf.
    | adv.
    1ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir
    3ª pess. sing. pret. imperf. ind. de Ir

    -ia
    sufixo

    Designativo de estado, profissão, indústria, etc.


    i·á
    (africânder ya, pelo ronga)
    advérbio

    [Informal] Exprime afirmação, confirmação, concordância, aprovação. = SIM


    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    Marmita

    substantivo feminino Panela de lata ou de outro metal, com tampa, que serve para o transporte de comida.
    Etimologia (origem da palavra marmita). Do francês marmite.

    Marmita Panela com tampa (1Sm 2:14).

    Panela

    substantivo feminino Vaso de barro ou metal que serve para cozer alimentos.
    [Brasil] Compartimento subterrâneo do formigueiro.
    Redemoinho, sorvedouro em rio ou arroio.
    Dente com cárie adiantada.
    [Brasil: Sul] Espécie de dormente de ferro.
    Gír. Nádegas.

    Sacerdote

    substantivo masculino Ministro que oferecia vítimas à divindade e cuidava dos assuntos religiosos.
    Aquele que ministra os sacramentos da Igreja; padre.
    Figurado Aquele que tem profissão honrosa ou missão nobre: os sacerdotes do magistério.

    substantivo masculino Ministro que oferecia vítimas à divindade e cuidava dos assuntos religiosos.
    Aquele que ministra os sacramentos da Igreja; padre.
    Figurado Aquele que tem profissão honrosa ou missão nobre: os sacerdotes do magistério.

    [...] sacerdotes são os ungidos do Senhor; a fim de, por bom caminho, conduzir os inúmeros cegos que tropeçam nas paixões e caem nos vícios. [...] Esta é a missão dos que se chamam ministros de Deus! [...]
    Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

    [...] o verdadeiro sacerdote é o pai de todos os desgraçados. [...]
    Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18

    [...] Sacerdote é todo aquele que chora com o órfão, que assiste a desolada viúva, que partilha do desespero materno ante um berço vazio; é todo aquele que chora com o preso a sua liberdade, que busca, enfim, todos os meios de melhorar a sorte dos infelizes. Sacerdote é também todo aquele que, por suas faltas anteriores, tem que vir à Terra para viver completamente só, sem tomar parte nos gozos terrenos, e, dotado de claro entendimento, se consagra à difusão da luz, vivendo embora entre sombras, não entre as brumas do erro e as trevas do pecado, entenda-se, mas entre as sombras da própria solidão.
    Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] Sacerdotes, com ou sem indumento próprio, são todos aqueles que propagam e pregam o bem, a caridade e o amor.
    Referencia: IMBASSAHY, Carlos• Religião: refutação às razões dos que combatem a parte religiosa em Espiritismo• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - Def•


    Sacerdote No AT, descendente de ARÃO separado para servir como oficiante no culto realizado primeiro no TABERNÁCULO e depois no TEMPLO. O sacerdote era MEDIADOR entre Deus e o povo, oferecendo SACRIFÍCIOS e orando em seu favor (Êx 28—29; Lv 21:1Cr 24). Antes de Arão já havia sacerdotes (Hc 7:1-3). No NT, todos os cristãos são sacerdotes (Ap 1:6; 5.10;
    v. SACERDÓCIO).

    Silo

    substantivo masculino Grande depósito, em forma de cilindro, feito de metal ou de cimento e destinado a armazenar cereais, forragem etc., que se carrega por cima e se descarrega por baixo.

    substantivo masculino Grande depósito, em forma de cilindro, feito de metal ou de cimento e destinado a armazenar cereais, forragem etc., que se carrega por cima e se descarrega por baixo.

    Descanso. É agora Seilum – um lugar que fica 16km ao nordeste de Betel, sobre um escarpado outeiro, cercado de altos montes. Existiu um pouco para o oriente uma fonte abundante, sendo por isso esse lugar um belo sítio para acampamento. Estava no principal caminho que vai de Betel a Siquém. No tempo de Josué era Silo o lugar de reunião e santuário dos israelitas. Aqui foi dividida a terra, por sorteio, entre as tribos, cabendo a própria cidade a Manassés (Js 19:51). Permaneceram nesta mesma povoação a arca e o tabernáculo até ao tempo de Samuel, pelo espaço de 300 anos (Js 18:1-10 – 22.12 – Jz 18:31 – 1 Sm 1,2,3,4 – 1 Rs 2.27 – Sl 78:60Jr 7:12-14 – 26.6,9). Aqui vieram buscar moças, para serem suas mulheres, os de Benjamim que ainda eram solteiros (Jz 21:12-21) – e ali viveu também o profeta Aías (1 Rs 14.2,4). o lugar foi de novo colonizado por aqueles que voltaram da Babilônia (Jr 41:5).

    Siló

    Siló Cidade de Efraim. Ficava 16 km a nordeste de Betel. Em Silo, CANAÃ foi dividida (Js 18:1-10), e ali o TABERNÁCULO e a ARCA DA ALIANÇA permaneceram durante 300 anos, até o tempo de Samuel (1Sm 1—4;
    v. também (Js 21:2); 22.9; Jz 21:1R

    Tirar

    verbo transitivo direto e bitransitivo Extrair algo de algum lugar; extirpar: tirou as amígdalas; tirou as plantas do vaso.
    Puxar com muita força: os bois tiram o arado; tirou a cobertura do telhado.
    Diminuir do valor da conta corrente; ver o extrato bancário: tirar dinheiro do banco; tirar o extrato.
    Retirar algo de alguém; privar, perder: os problemas tiravam-lhe o sossego.
    Direcionar para outro caminho: tirar o carro da frente do caminhão.
    Comer alguma coisa: tirar um pedaço da torta.
    verbo transitivo direto Tirar a roupa, o sapato etc.; despir, descalçar: tirou a roupa e os sapatos.
    Arrancar algo do lugar onde estava; sacar, arrancar: tirou a espada.
    Alcançar como efeito; receber, colher: tirar os frutos do seu trabalho.
    Deixar como estava antes: tirar as manchas do tecido.
    Finalizar um curso: tirar o mestrado, o doutorado.
    Passar a possuir algo que não lhe pertence; roubar: tirar doces de crianças.
    Fazer a captação de fotos, imagens; fotografar: tirar fotos.
    Realizar a cópia de algo ou reproduzir algo a partir do original: tirar cópias de documentos.
    Fazer um convite de dança para alguém: tirar alguém para dançar.
    Deixar de ter um costume, hábito ou vício: tirar o álcool da sua vida.
    Estar sujeito a torturas, punições, castigos etc.: tirou a vida inteira pelo assassinato.
    Passar para o papel; transcrever: tirar uma letra de música.
    verbo bitransitivo Retirar, fazer sair de um lugar: tirou o objeto daquela mesa.
    Ser capaz de usar, de usufruir de algo: tirar proveito de uma situação.
    Fazer sair intensa e violentamente: o vento tirou as roupas do varal.
    Privar de; espoliar, usurpar: tirou-lhe a casa e tudo que tinha.
    Fazer desaparecer por completo; limpar, eliminar: tirar a sujeira do chão.
    Medir alguma coisa: tirar a temperatura da água.
    Entender por dedução, pelo raciocínio: tirar conclusões dos testemunhos.
    verbo bitransitivo e pronominal Mandar para longe: tirar alguém de uma festa; o policial me tirou do casamento.
    verbo transitivo indireto Assemelhar-se a; ter o mesmo aspecto, aparência: o sapato tira para o castanho.
    Ter uma tendência para; ser direcionado para: minha filha tira para as artes.
    verbo pronominal Sair-se de; livrar-se: tirou-se daquele lugar terrível.
    Desviar-se do caminho: a bicicleta tirou-se da estrada.
    Etimologia (origem da palavra tirar). Do latim tirare.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Samuel 2: 14 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E enfiava-o na caldeira, ou na panela, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto o garfo tirava, o sacerdote tomava para si; assim faziam a todo o Israel que ia ali a Siló.
    I Samuel 2: 14 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1100 a.C.
    H1731
    dûwd
    דּוּד
    pote, jarro, cesta, chaleira
    (kettle)
    Substantivo
    H176
    ʼôw
    אֹו
    ou
    (or)
    Conjunção
    H3478
    Yisrâʼêl
    יִשְׂרָאֵל
    Israel
    (Israel)
    Substantivo
    H3548
    kôhên
    כֹּהֵן
    sacerdote, oficiante principal ou governante principal
    ([was] priest)
    Substantivo
    H3595
    kîyôwr
    כִּיֹּור
    panela, bacia, pia, fôrma
    (a basin)
    Substantivo
    H3602
    kâkâh
    כָּכָה
    Assim
    (thus)
    Advérbio
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3947
    lâqach
    לָקַח
    E levei
    (And took)
    Verbo
    H4207
    mazlêg
    מַזְלֵג
    garfo de três dentes
    (and its forks)
    Substantivo
    H5221
    nâkâh
    נָכָה
    golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
    (should kill)
    Verbo
    H5927
    ʻâlâh
    עָלָה
    subir, ascender, subir
    (there went up)
    Verbo
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H6517
    pârûwr
    פָּרוּר
    ()
    H7037
    qallachath
    קַלַּחַת
    ()
    H7887
    Shîylôh
    שִׁילֹה
    uma cidade em Efraim e residência temporária da arca da Aliança e do Tabernáculo, o
    (at Shiloh)
    Substantivo
    H8033
    shâm
    שָׁם
    lá / ali
    (there)
    Advérbio
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula
    H935
    bôwʼ
    בֹּוא
    ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    (and brought [them])
    Verbo


    דּוּד


    (H1731)
    dûwd (dood)

    01731 דוד duwd

    procedente da mesma raiz que 1730; DITAT - 410e; n m

    1. pote, jarro, cesta, chaleira
      1. pote, chaleira
      2. cesta, jarro

    אֹו


    (H176)
    ʼôw (o)

    0176 או ’ow

    presume-se que seja a forma construta ou genitiva de או ’av forma abreviada para 185;

    DITAT - 36; conjunção

    1. ou, em lugar de
      1. estabelecendo que a última opção é a preferida
      2. ou se, introduzindo um exemplo para ser visto a partir da ótica de um princípio específico
      3. (em séries consecutivas) ou...ou, quer...quer
      4. se porventura
      5. exceto, ou então
    2. porventura, não o mínimo (expressão), se, de outra forma, também, e, então

    יִשְׂרָאֵל


    (H3478)
    Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

    03478 ישראל Yisra’el

    procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m

    Israel = “Deus prevalece”

    1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
    2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
      1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
      2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
      3. o nome da nação depois do retorno do exílio

    כֹּהֵן


    (H3548)
    kôhên (ko-hane')

    03548 כהן kohen

    particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m

    1. sacerdote, oficiante principal ou governante principal
      1. rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
      2. sacerdotes pagãos
      3. sacerdotes de Javé
      4. sacerdotes levíticos
      5. sacerdotes aadoquitas
      6. sacerdotes araônicos
      7. o sumo sacerdote

    כִּיֹּור


    (H3595)
    kîyôwr (kee-yore')

    03595 כיור kiyowr ou כיר kiyor

    procedente da mesma raiz que 3564; DITAT - 967d; n m

    1. panela, bacia, pia, fôrma
      1. panela, caldeirão
      2. panela, braseiro
      3. bacia, pia
      4. plataforma, estrado

    כָּכָה


    (H3602)
    kâkâh (kaw'-kaw)

    03602 ככה kakah

    procedente de 3541; DITAT - 956; adv

    1. como este, assim

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    לָקַח


    (H3947)
    lâqach (law-kakh')

    03947 לקח laqach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

    1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
      1. (Qal)
        1. tomar, pegar na mão
        2. tomar e levar embora
        3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
        4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
        5. tomar sobre si, colocar sobre
        6. buscar
        7. tomar, liderar, conduzir
        8. tomar, capturar, apanhar
        9. tomar, carregar embora
        10. tomar (vingança)
      2. (Nifal)
        1. ser capturado
        2. ser levado embora, ser removido
        3. ser tomado, ser trazido para
      3. (Pual)
        1. ser tomado de ou para fora de
        2. ser roubado de
        3. ser levado cativo
        4. ser levado, ser removido
      4. (Hofal)
        1. ser tomado em, ser trazido para
        2. ser tirado de
        3. ser levado
      5. (Hitpael)
        1. tomar posse de alguém
        2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

    מַזְלֵג


    (H4207)
    mazlêg (maz-layg')

    04207 מזלג mazleg ou (feminino) מזלגה mizlagah

    procedente de uma raiz não utilizada significando parar; DITAT - 552a; n m

    1. garfo de três dentes
      1. um instrumento de sacrifício

    נָכָה


    (H5221)
    nâkâh (naw-kaw')

    05221 נכה nakah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1364; v

    1. golpear, açoitar, atingir, bater, sacrificar, matar
      1. (Nifal) ser ferido ou golpeado
      2. (Pual) ser ferido ou golpeado
      3. (Hifil)
        1. ferir, golpear, bater, açoitar, bater palmas, aplaudir, dar um empurrão
        2. golpear, matar, sacrificar (ser humano ou animal)
        3. golpear, atacar, atacar e destruir, conquistar, subjugar, devastar
        4. golpear, castigar, emitir um julgamento sobre, punir, destruir
      4. (Hofal) ser golpeado
        1. receber uma pancada
        2. ser ferido
        3. ser batido
        4. ser (fatalmente) golpeado, ser morto, ser sacrificado
        5. ser atacado e capturado
        6. ser atingido (com doença)
        7. estar doente (referindo-se às plantas)

    עָלָה


    (H5927)
    ʻâlâh (aw-law')

    05927 עלה ̀alah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v

    1. subir, ascender, subir
      1. (Qal)
        1. subir, ascender
        2. encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
        3. subir, aparecer (referindo-se a animais)
        4. brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
        5. subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
        6. aparecer (diante de Deus)
        7. subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
        8. ser excelso, ser superior a
      2. (Nifal)
        1. ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
        2. levar embora
        3. ser exaltado
      3. (Hifil)
        1. levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
        2. trazer para cima, trazer contra, levar embora
        3. trazer para cima, puxar para cima, treinar
        4. fazer ascender
        5. levantar, agitar (mentalmente)
        6. oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
        7. exaltar
        8. fazer ascender, oferecer
      4. (Hofal)
        1. ser carregado embora, ser conduzido
        2. ser levado para, ser inserido em
        3. ser oferecido
      5. (Hitpael) erguer-se

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    פָּרוּר


    (H6517)
    pârûwr (paw-roor')

    06517 פרור paruwr

    part. pasivo de 6565 no sentido de estender [comparar com 6524]; DITAT - 1750b,1810; n. m.

    1. panela, vasilha

    קַלַּחַת


    (H7037)
    qallachath (kal-lakh'-ath)

    07037 קלחת qallachath

    aparentemente uma forma para 6747; DITAT - 2025; n. f.

    1. caldeirão, panela, chaleira

    שִׁילֹה


    (H7887)
    Shîylôh (shee-lo')

    07887 שילה Shiyloh ou שׂלה Shiloh ou שׂילו Shiylow ou שׂלו Shilow

    procedente da mesma raiz que 7886; DITAT - 2376; n. pr. l. Siló = “lugar de descanso”

    1. uma cidade em Efraim e residência temporária da arca da Aliança e do Tabernáculo, o lugar onde Samuel cresceu

    שָׁם


    (H8033)
    shâm (shawm)

    08033 שם sham

    uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

    1. lá, para lá
      1. para lá (depois de verbos de movimento)
      2. daquele lugar, de lá
      3. então (como um advérbio de tempo)

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)

    בֹּוא


    (H935)
    bôwʼ (bo)

    0935 בוא bow’

    uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

    1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
      1. (Qal)
        1. entrar, vir para dentro
        2. vir
          1. vir com
          2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
          3. suceder
        3. alcançar
        4. ser enumerado
        5. ir
      2. (Hifil)
        1. guiar
        2. carregar
        3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
        4. fazer suceder
      3. (Hofal)
        1. ser trazido, trazido para dentro
        2. ser introduzido, ser colocado