Enciclopédia de I Samuel 3:5-5
Índice
Perícope
1sm 3: 5
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Correu a Eli e disse: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei; torna a deitar-te. Ele se foi e se deitou. |
ARC | E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou. |
TB | Correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, pois tu me chamaste. Ele respondeu: Eu não te chamei; torna a deitar-te. Ele foi e deitou-se. |
HSB | וַיָּ֣רָץ אֶל־ עֵלִ֗י וַיֹּ֤אמֶר הִנְנִי֙ כִּֽי־ קָרָ֣אתָ לִּ֔י וַיֹּ֥אמֶר לֹֽא־ קָרָ֖אתִי שׁ֣וּב שְׁכָ֑ב וַיֵּ֖לֶךְ וַיִּשְׁכָּֽב׃ ס |
BKJ | E ele correu até Eli, e disse: Aqui estou eu, pois me chamaste. E ele disse: Não chamei, deita-te novamente. E ele foi e se deitou. |
LTT | E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou. |
BJ2 | e correu para onde estava Eli, e disse: "Eis-me aqui, porque me chamaste". "Não te chamei", disse Eli; "volta a deitar-te". Ele foi deitar-se. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 3:5
Referências Cruzadas
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Como o julgamento dos filhos pecadores de Eli aproximava-se rapidamente, o Senhor apareceu a Samuel, que tinha então entre dez e doze anos de idade. Apalavra do Senhor era de muita valia (1) — do hebraico, yaqar, "raro", o mesmo termo usado em várias versões como nas frases "pedras preciosas" ou "metal precioso". Não havia visão mani-festa — isto é, as visões não eram comuns ou freqüentes. A palavra em hebraico é parats, "irromper". Não existia um profeta reconhecido para transmitir a palavra do Senhor.
A lâmpada de Deus (3) — o castiçal de ouro, com sete canas, colocado no lugar santíssimo fora do véu que abrigava a arca de Deus (Êx
O relato da rápida resposta de Samuel ao que ele julgou ser a voz de Eli, e o reconhe-cimento de Eli de que Deus falava com o rapaz, é uma das histórias favoritas do Antigo Testamento. Samuel ainda não conhecia o Senhor (7) — em hebraico, yada, "conhe-cer", significa mais que o conhecimento intelectual (cf.comentário sobre 2.11). Implica em conhecimento pessoal. Até agora, Deus não tinha aparecido a Samuel com visões proféticas, embora o Senhor o preparasse para o lugar que deveria ocupar.
Em resposta às palavras de Samuel, Fala, Senhor, porque o teu servo ouve (9-10), ao quarto chamado do Senhor, Deus disse as suas primeiras palavras proféticas ao jovem. A esta altura nós podemos perceber a disposição para ouvir como uma condição para as palavras posteriores de Deus (cf. At
"Ouvindo o Chamado de Deus" é o tema dos versículos
Como havia sido anunciado previamente, Eli deve compartilhar do destino dos seus filhos pecadores, embora ele mesmo tenha sido um homem virtuoso. O seu pecado foi não usar a sua autoridade para interromper ou pelo menos conter a conduta sacrílega dos dois, apesar de saber o que eles faziam de errado (13). Fazendo-se... execráveis — a Septuaginta diz "blasfemaram Deus". O problema tinha ultrapassado o "ponto sem re-torno", isto é, já era irreversível, e nem sacrifício nem oferta de manjares (14) pode-riam repará-lo. A repetição das palavras para sempre (13-14) indica a terrível certeza das ações poderosas de Deus. Parece que o primeiro aviso (2:27-36), embora expresso em um futuro absoluto, tinha o objetivo de ocasionar uma mudança na atitude de Eli com relação aos seus filhos (cf. o aviso de Jonas a Nínive, 3.4, e os seus resultados
Somente com o firme pedido de Eli na manhã seguinte Samuel revelou-lhe a nature-za da mensagem que o Senhor tinha dado. Existe algo de patético e ainda assim nobre na maneira humilde como o sumo sacerdote aceita as tristes notícias de Samuel (18) 9.
O crescente reconhecimento, entre o povo de Israel, de que o Senhor estava com Samuel e fazia dele o Seu porta-voz, está indicado em 19-21. Cair em terra (19), isto é, "deixar de ocorrer, ou ser provada errada". Desde Dã até Berseba (20) é a típica manei-ra de descrever "a extensão e a amplitude da terra" (cf. Jz
Profeta do Senhor (20). O registro de Atos
É importante observar que o Senhor se manifestava a Samuel, em Siló, pela palavra do Senhor (21). O fato de uma apresentação visual ter acontecido está implíci-to em 3.10 (veja comentário) e podem ter havido outras. Contudo, a revelação de Deus vinha principalmente através da sua palavra. Dabar, "palavra", é um dos termos-chave do Antigo Testamento. A palavra de Deus tinha por trás de si a sua autoridade e o seu poder, e vinha como uma revelação da sua vontade e natureza.
"A criação de um homem de Deus" está resumida nos versículos
A frase: E veio a palavra de Samuel a todo o Israel (4,1) deveria ser conectada ao capítulo 3, para significar que a mensagem do Senhor tornara-se a palavra de Samuel, e que a reputação deste jovem como profeta espalhou-se pela terra. A mensagem de Samuel, como a palavra de qualquer pregador ou professor, era poderosa a ponto de refletir e personificar a mensagem do Senhor.
Genebra
3:1
a palavra do SENHOR era mui rara. Quando o Senhor retém a sua palavra, é sinal do seu desagrado (14.37; Sl
visões. Tais visões ou revelações eram necessárias para o bem-estar do povo de Deus (Pv
* 3:3
antes que a lâmpada de Deus se apagasse. Pode se tratar simplesmente de uma referência ao horário (Êx
templo. Ver nota em 1.9.
arca. Também chamada, em outros textos, "a arca do Testemunho" e "a arca da aliança," essa caixa de madeira de acácia revestida de ouro é descrita em Êx
* 3:7
Samuel ainda não conhecia o SENHOR. A repetição da terminologia do v. 2.12 a respeito de "conhecer" a Deus serve para enfatizar o contraste no sentido. Os filhos de Eli "não se importavam com o SENHOR" porque o desconsideravam impiamente. Samuel era uma criança, e nenhuma revelação ainda viera até ele.
* 3:8
Então, entendeu Eli. A lentidão de Eli em reconhecer que Deus estava chamando Samuel relembra ocasiões anteriores de falta de percepção (1.12-16) e de consciência (2.22, nota), o que contribui à impressão do leitor de Eli como um sacerdote idoso cujos olhos se escureceram (v. 2) de mais de uma maneira.
* 3:12
tudo quanto tenho falado. Ver 2:27-36. A repetição a Samuel do oráculo contra Eli confirma o próprio oráculo e estabelece Samuel como um profeta do Senhor (v. 20).
* 3:13
se fizeram execráveis. A Septuaginta (o Antigo Testamento em Grego) coloca "Deus" no lugar de "se". Isto representa a mudança de uma única consoante no texto hebraico original. Se os filhos de Eli estavam blasfemando contra Deus, tratava-se de um delito que levava à pena da morte (Lv
e ele os não repreendeu. Eli, tendo em conta a sua posição de sumo sacerdote, deveria ter tomado medidas para refrear os seus filhos logo que a repreensão verbal tivesse comprovado sua ineficácia (2.29, nota; 2Sm
* 3:14
nunca lhe será expiada a iniqüidade, nem com sacrifício, nem com oferta de manjares. Embora houvesse provisões para a expiação dos pecados não intencionais dos sacerdotes (Lv
* 3:18
É o SENHOR; faça o que bem lhe aprouver. Eli aceita humildemente a sua rejeição, e confessa o direito de Deus em governar os assuntos dos homens. Suas palavras estabelecem um padrão segundo o qual os personagens posteriores na narrativa deveriam ser julgados: Saul (20.30,31) e Davi (2Sm
* 3:19
o SENHOR era com ele. Da perspectiva dos livros de Samuel, é a presença de Deus com alguém que faz a diferença entre a vitória e o fracasso (16.18; 18.12, 14, 28).
e nenhuma de todas as suas palavras deixou cair em terra. Ver 9.6. Samuel, portanto, foi aprovado no como verdadeiro profeta (Dt
* 3:20
desde Dã até Berseba... profeta do SENHOR. Embora as responsabilidades de Samuel como juiz o levariam a servir numa determinada área nas regiões montanhosas centrais (7.15-17), sua reputação como profeta espalhava-se por "todo o Israel" (2Sm
* 3:21
Silo. Ver nota em 1.3.
Matthew Henry
Wesley
E. A convocação a Samuel (
Wiersbe
- Samuel — um filho devotado (3)
- O chamado do Senhor (vv. 1-10)
A tradição afirma que, nessa épo-ca, Samuel tinha cerca de 12 anos. Ele cresceu na presença do Senhor e aprendeu a servir em seu taber- náculo, contudo não tivera uma ex-periência pessoal com o Senhor (v. 7). É importante que as pessoas que crescem em casas cristãs tomem a decisão de seguir a Cristo no âmbi-to pessoal. Samuel encheu de óleo o lampião. O dia estava para rom-per, e a lâmpada quase se apagan-do. Samuel dormia, e Deus cha-mou-o. De início, ele pensou que o cego Eli precisava de sua ajuda, de modo que correu até ele. (Veja como esse menino era rápido em obedecer quando era chamado.) O versículo 10 registra a conversa de Samuel: "Fala, porque o teu servo ouve". Posteriormente, Deus pode-ría até dizer a Samuel: "Fala servo, pois seu Senhor ouve!". Pois Sa-muel tornou-se um grande homem de oração.
- A mensagem do Senhor (w. 11-14)
A pessoa que se entrega ao Senhor e está disposta a ouvir, sempre apren-de a vontade de Deus. Eli desobe-deceu a Deus e pôs a família em primeiro lugar, portanto Deus não podia falar diretamente com ele. A mensagem era o julgamento da casa de Eli e deve ter pesado muito ao coração de Samuel. Ele amava Eli e aprendera muito com ele, mas Sa-muel sabia que tinha de ser verda-deiro em relação ao Senhor, apesar de seus desejos pessoais.
- A mensagem para Eli (vv. 15-21)
Essa tremenda experiência não im-pediu Samuel decumprirsuas tarefas diárias na manhã seguinte. Ele não "desfilou" diante do povo; não, ele caminhava em grande humildade, carregando em seu coração o encar-go do Senhor. Da mesma forma que disse ao Senhor: "Eis-me aqui!", ele respondeu: "Eis-me aqui!", quando Eli o chamou. Os que honram ao Senhor, também honram aos anci-ãos. Samuel preferia guardar a triste mensagem em seu coração, mas Eli pediu-lhe que lhe contasse tudo, e ele fez isso. Ao mesmo tempo que não admiramos o fracasso de Eli com a família, temos de admirar sua resignação à vontade de Deus, em-bora isso representasse a morte para ele e seus filhos.
Esse acontecimento foi um ponto de virada na história. Até aquele momento, Deus não falava com as pessoas por meio de visões freqüentes ou "claras" (v. 1), mas agora todos sabiam que Samuel era um profeta de Deus, e que o Senhor estava com ele. Agora, o Senhor podia aparecer de novo, pois sabia que havia um servo em quem podia confiar. Com certeza, mesmo hoje, o Senhor faria mais por seu povo se encontrasse cren-tes devotos dispostos a serem ser-vos dele.
Nesses capítulos, há diversas lições práticas:
- Nunca subestime o poder do pecado em uma família. Os filhos de Eii precisavam de discipiina, mas ele, em vez de fazer isso, acostu-mou-os mal. Essa atitude custou-lhe a vida, e, por fim, custou o sacerdó-cio à família.
- Nunca subestime o poder da oração em uma família. Ana e Elca- na eram pessoas de oração, e Deus respondeu às orações deles. Hoje, somos abençoados pela dedicação de Ana, pois, por intermédio dela, o Senhor deu Samuel ao mundo, o último juiz e o primeiro profeta na-cional.
- Deus faia com crianças e jovens, e os adultos devem tornar mais fácil para e\es o ouvir à voz do Senhor e o responder pela fé. Como Eli foi sábio em saber que o Senhor chamava o jovem Sa-muel! O treinamento das crianças em coisas espirituais é uma grande responsabilidade, e não devemos negligenciá-la.
Russell Shedd
3.3 Lâmpada de Deus (heb ner). Nome popular do candelabro (heb menorah) de sete lâmpadas (Êx
3.7 Não conhecia o Senhor. Samuel ainda não tinha experiências pessoais e diretas com o Senhor.
3.9 Falo, Senhor... frase pragmática usada pelos homens de Deus.
3.10 Veio o Senhor, aparentemente, do lugar Santíssimo, e colocou-se ao lado do menino. É o que Cristo faz em relação ao homem, para o salvar e guiar.
• N. Hom. 3.13 "Serviço".
1) No serviço do pai (Eli) havia o pecado de omissão (3.13);
2) No serviço dos filhos havia o pecado de comissão (2:12-17);
3) No serviço de Samuel havia a graça da submissão (3:4-10, 16).
3.15 Abriu as portas... Samuel era também o porteiro (1Cr
3.20 Samuel... profeta (heb nabi) Até Samuel, os profetas foram chamados de videntes (heb roeh, 9.9 ou hozen, 2Sm
3.21 Samuel ministrava a palavra do Senhor em Siló, enquanto lá permanecia a arca do Senhor. Depois transferiu-se para Ramá (ver 4.10; 7.17).
NVI F. F. Bruce
- 1a) As condições espirituais gerais são descritas, introduzidas por uma terceira referência (v. 2.21,26) ao crescimento de Samuel. Ele ainda é um menino, mas “o termo na'ar aplicado aqui a Samuel [...] é aplicado a qualquer idade, desde crianças recém-nascidas (4.21) até um homem de 40 anos (2Cr
12.13)” (A. R. S. Kennedy, p. 52-3, nota).
Em termos gerais, nada está acontecendo no âmbito espiritual, e a revelação direta de Deus cessou, v. 2. A visão de Eli está enfraquecendo com a idade, assim como aconteceu com a visão de Isaque (v. Gn
v. 10-14. Veio o quarto chamado: “Samuel! Samuel!”; Samuel foi comissionado por Deus a advertir Eli de que (a) o que Deus estava para fazer iria causar espanto e terror em todos os corações (v. 11); (b) um castigo eterno iria atingir a casa de Eli em virtude da vida ímpia dos seus filhos e porque Eli não os puniu (v. 12,13); e que era tarde para fazer propiciação para evitar esse destino (v. 14).
v. 15,16. Não é de admirar que Samuel tenha relutado em transmitir essa sentença a Eli; ele ficou deitado até de manhã e então abriu as portas da casa do Senhor (v. 15). Será que ele demorou a realizar essa tarefa diária para adiar o cumprimento dessa missão tão complexa? Mas Eli insistiu em ouvir o pior: Não esconda de mim. Deus o castigue, e o faça com muita severidade, se você esconder de mim qualquer coisa que ele lhe falou (v. 17), uma imprecação encontrada em Rute, Samuel e Reis, mas em nenhum outro lugar do AT. O velho homem ouviu e aceitou o castigo de Deus.
3.19—4.1a. Mais uma observação acerca do progresso de Samuel; ele foi reconhecido como um verdadeiro profeta. O Senhor estava com ele e fazia com que todas as suas palavras se cumprissem (v. 19). Por meio dele, a palavra autêntica de Deus veio novamente a Israel. Assim, o pequeno menino cujos ouvidos despertos tinham ouvido a voz de Javé tornou-se um dos primeiros da confraterni-dade dos profetas.
Francis Davidson
9. NUMA VISÃO O SENHOR APARECE A SAMUEL (1Sm
Quando pela quarta vez foi chamado e já Samuel se preparava para receber a mensagem de Deus "então veio o Senhor e Se apresentou" (10) e ali esteve junto dele.
10. A SENTENÇA CONTRA A CASA DE ELI (1Sm
11. SAMUEL PROFETA (1Sm
Dicionário
Aqui
advérbio Neste lugar: aqui não há preconceitos raciais.A este lugar: jamais voltarei aqui.
Nesta ocasião, neste momento, agora: nunca simpatizei com ele, e aqui o digo sem rebuços.
locução adverbial Aqui e ali, ora num lugar, ora noutro; esparsamente.
cá. – Escreve Roq., que estes dois advérbios“ valem o mesmo que ‘este lugar’, ou ‘neste lugar’ onde se acha a pessoa que fala. A diferença entre os dois consiste em que aqui designa o lugar de um modo absoluto, e sem referência alguma a outro lugar;
v. g.: Aqui vivo, aqui estou, etc. Cá tem maior extensão, pois além de designar o lugar onde se está, acrescenta por si só a exclusão de outro lugar determinado (lá) que direta ou indiretamente se contrapõe àquele em que nos achamos. Vivo aqui; janto aqui – supõe, só e absolutamente, o lugar onde vivo e onde janto, sem excluir determinadamente outro lugar, e sem sugerir a menor ideia de dúvida, preferência, ou relação alguma respetivamente a outro. Mas – janto hoje cá; esta noite durmo cá – exclui determinadamente o lugar onde costumo jantar ou dormir. No estilo familiar entende-se – aqui por ‘nesta casa’; pois quando alguém diz – F. jantou aqui ontem; ou – passou ontem aqui a noite – é como se dissesse – jantou, passou a noite ‘nesta casa’. Quando cá se contrapõe a lá indica a terra ou o lugar em que estamos comparando com outro de que já falamos, e a que nos referimos como se vê no ditado vulgar – Cá e lá más fadas há”.
Corréu
substantivo masculino Aquele que é acusado de conduta criminosa em conjunto com outro ou outros acusados no mesmo processo penal; coacusado.Etimologia (origem da palavra corréu). Co + réu.
Deitar
verbo transitivo Estender ao comprido; dispor horizontalmente: deitar um caixote.Exalar, trescalar: deitar um perfume.
Escorrer, segregar: a ferida deita pus.
Meter na cama: deitar o bebê.
Pôr, botar: deitar a língua de fora.
Atirar, arremessar.
verbo pronominal Meter-se na cama: deitou-se bem cedo.
Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Eli
-Engrandecido. Sumo sacerdote e juiz de israel. Foi o antecessor de Samuel, e descendia de Arão por itamar (cp. 2 Sm 8.17 com 1 Rs 2.27, e 1 Cr 24.3). Como resultado da sua fraca influência sobre os seus dois filhos, Hofni e Finéias, foi-lhe dito que Deus o castigaria, sendo eles diretamente atingidos. A mensagem foi-lhe comunicada por meio do menino Samuel (1 Sm 3). Esta profecia foi cumprida vinte e sete anos mais tarde, sendo mortos Hofni e Finéias, quando combatiam os filisteus, em cujas mãos caiu a arca nessa mesma ocasião. Eli, que era então da idade de noventa e oito anos, ficou tão sucumbido com as más notícias que lhe foram trazidas do campo da batalha pelos corredores, que caiu da cadeira para trás, e, quebrando o pescoço, expirou (1 Sm 4). Este sumo sacerdote tinha sido juiz de israel por quarenta anos (1 Sm 4.18). Eli foi o primeiro da sua família que exerceu as funções de sumo sacerdote, sendo-lhe predito por Samuel que aquele alto oficio sacerdotal havia de passar de novo para a família de Eleazar. Sendo então mortos os seus filhos, foi investido o seu neto Aitube (1 Sm 14,3) do sumo sacerdócio, mas Abiatar, o neto de Aitube, foi expulso ‘para que não mais fosse sacerdote do Senhor’ (1 Rs 2.27), visto que se tinha juntado à rebelião de Adonias contra Salomão. Zadoque foi feito sumo sacerdote em seu lugar (1 Rs 2.35).
(Heb. “o Senhor é levantado alto”). Descendente de Arão e de Itamar, tornou-se sumo sacerdote no centro de adoração em Silo, no final do período dos Juízes. Combinava a tarefa de sumo sacerdote com a de juiz, pois “havia ele julgado a Israel quarenta anos” (1Sm
Embora a princípio pensasse que a mulher estivesse embriagada, quando ouviu a verdadeira causa de suas orações, ele a confortou e a despediu com uma bênção (v. 17). Foi ao próprio Eli que Ana e seu marido Elcana retornaram depois que o pequeno Samuel desmamou. Trouxeram uma oferta e deixaram o menino para servir ao Senhor no santuário, junto com o velho sacerdote (1Sm
A despeito da confiança e da fé que Eli tinha no Senhor, ele não foi bem-sucedido na formação de sua família; seus filhos, Hofni e Finéias, abusaram seriamente da posição que ocupavam. Provavelmente a gravidade dos pecados deles só foi descoberta quando Eli já estava com idade bastante avançada. O velho sacerdate soube o que acontecia e tolerou as transgressões deles (para mais detalhes, veja Hofni e Finéias). Eli era um homem fraco; por isso, perdeu o controle da família e suas advertências caíam em ouvidos surdos (1Sm
As palavras de condenação contra Eli cumpriram-se em pouco tempo. Os filisteus atacaram e capturaram a Arca da Aliança. Derrotaram os israelitas e mataram Hofni e Finéias. Quando o velho sacerdote recebeu a notícia da captura da Arca e da morte dos dois filhos, caiu da cadeira onde estava sentado e morreu.
Mesmo durante a última parte de sua vida, sua fé era evidente. Quando ouviu a profecia de Samuel, estava preparado para dizer: “É o Senhor; faça o que bem parecer aos seus olhos” (1Sm
A vida de Eli foi trágica em muitos aspectos. Ele conhecia e amava ao Senhor, mas sua fraqueza de caráter e a tolerância que tinha para com o pecado ao seu redor eram atitudes diretamente apostas ao que o Senhor requeria dos líderes do povo (cf Lv
Eli [Altura]
1) Juiz e sumo sacerdote. Não soube educar seus filhos e por isso teve sérios problemas (1Sm 1—4; 1Rs
2) Pai de José, o marido de Maria (Lc
3) Palavra hebraica que quer dizer “meu Deus” (Mt
v. ELOÍ).
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Torna
substantivo feminino O que se dá a mais, ou de volta, para igualar o valor do objeto que é alvo de troca: venda de imóvel com recebimento de torna.[Jurídico] Compensação que o herdeiro mais favorecido dá aos co-herdeiros para igualar à partilha da herança.
Regresso ao lugar de onde saiu; retorna: o bom filho a casa torna.
Mudança ou passagem de um estado ou condição para outro(a): assim o texto se torna muito irônico; a prova não torna o acusado inocente.
Etimologia (origem da palavra torna). Forma Regressiva de tornar.
torna s. f. 1. Aquilo que, além do objeto que se troca por outro, se dá para igualar o valor deste; volta. 2. dir. Compensação que um co-herdeiro, mais favorecido, dá a co-herdeiros, para igualar os quinhões.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
הֵן
(H2005)
um artigo primitivo; DITAT - 510 interj
- veja!, eis!, embora part hipotética
- se
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עֵלִי
(H5941)
קָרָא
(H7121)
uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.
- chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
- (Qal)
- chamar, gritar, emitir um som alto
- chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
- proclamar
- ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
- convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
- chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
- (Nifal)
- chamar-se
- ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
- (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido
רוּץ
(H7323)
uma raiz primitiva; DITAT - 2137; v.
- correr
- (Qal)
- correr
- corredores (particípio como subst.)
- (Polel) correr rapidamente, lançar
- (Hifil)
- trazer ou mover rapidamente, apressar
- afastar-se de, afugentar
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
שָׁכַב
(H7901)
uma raiz primitiva; DITAT - 2381; v.
- deitar
- (Qal)
- deitar, deitar-se, deitar sobre
- pernoitar
- deitar (referindo-se a relações sexuais)
- jazer (na morte)
- descansar, repousar (fig.)
- (Nifal) estar deitado com (sexualmente)
- (Pual) estar deitado com (sexualmente)
- (Hifil) fazer deitar
- (Hofal) ser deitado