פַּתרֻסִי כַּסלֻחִים יָצָא פְּלִשְׁתִּי כַּפְתֹּרִי
Traduzir no Google
and
וְֽאֶת־ H853
Pathrusim
פַּתְרֻסִ֞ים H6625
and
וְאֶת־ H853
Casluhim
כַּסְלֻחִ֗ים H3695
from that
אֲשֶׁ֨ר H834
came
יָצְא֥וּ H3318
in it
מִשָּׁ֛ם H8033
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֖ים H6430
and
וְאֶת־ H853
Caphthorim
כַּפְתֹּרִֽים׃ H3732
a PatrusimH6625 פַּתרֻסִי H6625, a CasluimH3695 כַּסלֻחִים H3695 (de quem descendemH3318 יָצָא H3318 H8804 os filisteus)H6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e a CaftorimH3732 כַּפְתֹּרִי H3732.
Versões
a Patrusim, a Casluim (de quem descendem os filisteus) e a Caftorim.
E aos patruseus e aos caslueus (dos quais procederam os filisteus), e aos caftoreus.
a Patrusim, a Casluim (donde procederam os filisteus) e a Caftorim.
וְֽאֶת־ פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־ כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־ כַּפְתֹּרִֽים׃ ס
e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
E a Patrusim, a Casluim (de quem procedem os filisteus) e a Caftorim.
de Patros, de Caslu e de Cáftor, dos quais descendem os filisteus.
quibus revelatum est quia non sibimetipsis, vobis autem ministrabant ea quæ nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vobis, Spiritu Sancto misso de cælo, in quem desiderant angeli prospicere.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
101
101
29
11
8201
uma raiz primitiva; DITAT - 893; v
- ir, vir para fora, sair, avançar
- (Qal)
- ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
- avançar (para um lugar)
- ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
- vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
- sair de
- (Hifil)
- fazer sair ou vir, trazer, liderar
- trazer
- guiar
- libertar
- (Hofal) ser trazido para fora ou para frente
168
728
69
24
6664
um plural provavelmente de derivação estrangeira; n patr Casluim = “fortificado”
- um povo ou tribo descendente de Mizraim (Egito), progenitores dos filisteus e Caftorim
820
820
82
19
257400
gentílico procedente de 6429; adj.
filisteu = “imigrantes”
- habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã
340
900
34
7
91600
uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv
- lá, para lá
- lá
- para lá (depois de verbos de movimento)
- daquele lugar, de lá
- então (como um advérbio de tempo)
501
501
42
6
130001
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
401
401
23
5
160001
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por I Crônicas 1:12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 1:12
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 1:12
Deuteronômio 2:23 | também os caftorins, que saíram de Caftor, destruíram os aveus, que habitavam em aldeias até Gaza, e habitaram no seu lugar.) |
Jeremias 47:4 | por causa do Dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; porque o Senhor destruirá os filisteus, o resto da ilha de Caftor. |
Amós 9:7 | Não sois vós para mim, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? Diz o Senhor. Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus, de Caftor, e aos siros, de Quir? |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Caftor
-
Fonte: Dicionário Comumcolônia egípcia
Fonte: Dicionário Bíblico Caftor Provavelmente a ilha de Creta, de onde vieram os filisteus (Jr
Caftoreus
-
Fonte: Dicionário ComumCaftorim
-
Fonte: Dicionário Comumhebraico: capadócios
Fonte: Dicionário BíblicoCaslueus
-
Fonte: Dicionário ComumCasluim
-
Fonte: Dicionário Comumhebraico: fortificado
Fonte: Dicionário BíblicoDescender
verbo intransitivo Proceder ou provir por geração.
Originar-se; derivar.
Donde
contração De onde; de que lugar; expressa proveniência, origem, procedência: donde veio este envelope?
Daí; expressa finalização: deixou de beber, donde vem o dinheiro que economizou.
Etimologia (origem da palavra donde). De + onde.
Filisteus
É desconhecida a significação, talvez querendo dizer imigrantes – os filisteus habitavam as terras baixas de Judá ao longo da costa, desde Jope até ao deserto de Gaza. o território tinha cinco divisões, cada uma das quais com a sua capital – Asdode ou Azoto, Gaza, Ascalom, Gate e Ecrom, sendo as duas últimas cidades situadas no interior. Estes cinco distritos formavam uma confederação de que Asdode era a capital federal (1 Sm 6,17) – e por isso foi para ali levada a arca (1 Sm 5.1). É muito incerta a DATA do estabelecimento deste povo em Canaã, mas eles venceram o Avim, tendo vindo de Caftor (Dt
20) e Senaqueribe. Ezequias foi envolvido na luta, por ter recebido o rei de Ecrom, que antes tinha estado em boas relações com a Assíria. o rei Ezequias havia restabelecido sobre a Filístia, o poder que Salomão tinha adquirido (2 Rs 18.8). Nesta ação foi o rei de Judá auxiliado pelos egípcios que se apoderaram dos lugares baixos do país (is
Filisteus Povo que habitava a planície da costa do mar Mediterrâneo em Canaã, desde Jope até o Sul de Gaza. Tinham cinco grandes cidades: Asdode, Gaza, Asquelom, Gate e Ecrom (Js
=====================
MAR DOS FILISTEUS
V. MEDITERRÂNEO, MAR (Ex
Patros
Palavra egípcia, com a significação de Terra do Sul – a parte setentrional do alto Egito, e a Tebaida dos gregos. Estendia-se desde alguns quilômetros ao sul de Mênfis até Siena na primeira catarata. Recentes descobertas de papiro têm confirmado a existência de judeus em Siena, no sexto século antes de Cristo. o profeta Jeremias incuía os judeus, habitantes de Patros, na condenação que ele pronunciou contra ‘todos os judeus, moradores da terra do Egito’ (Jr
Patros O alto Egito, que se estendia do sul de Mênfis até à primeira catarata do Nilo (Is
Patruseus
-
Fonte: Dicionário ComumPatrusim
hebraico: habitantes de Patros
Fonte: Dicionário BíblicoProceder
substantivo masculino Maneira de se portar, de agir; procedimento, comportamento: como devo proceder?
verbo transitivo indireto Ter início ou origem em; originar: esse ditado procede de uma tradição portuguesa; time de futebol que procede da Itália.
Possuir como descendência: ela procedia de família italiana.
verbo intransitivo Dar sequência; prosseguir: o transito procedeu apesar do acidente.
Possuir certo comportamento; portar-se de certa forma: procedeu mal!
Ter sentido ou cabimento: suas palavras não procedem.
Fazer alguma coisa, praticá-la: procedeu à leitura da ata.
verbo transitivo indireto e intransitivo [Jurídico] Enviar ou denunciar à justiça: procedeu contra a empresa.
Etimologia (origem da palavra proceder). Do latim procedere, "mostrar, aparecer diante de".