Abutre

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abutre: substantivo masculino Ave de rapina; nome comum a várias espécies de aves que se alimentam de animais mortos, podem alcançar até 1 metro de comprimento, têm asas compridas e cauda curta: a caça pode extinguir certas espécies de abutres.
[Pejorativo] Atroz; quem não sente compaixão; quem tira proveito da tragédia alheia.
[Pejorativo] Desumano; pessoa que não se sensibiliza com o sofrimento humano.
[Pejorativo] Quem quer a morte de alguém para tomar posse do que lhe pertence.
[Pejorativo] Usurário; quem é muito apegado ao dinheiro; pessoa avarenta.
Etimologia (origem da palavra abutre). Do latim vultur.uris.
Abutre-cinéreo:
abutre-cinéreo | s. m.

a·bu·tre·-ci·né·re·o
nome masculino

Ornitologia Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço. = ABUTRE-PRETO

Plural: abutres-cinéreos.

Abutre-comum:
abutre-comum | s. m.

a·bu·tre·-co·mum
nome masculino

Ornitologia Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço. = ABUTRE-PRETO

Plural: abutres-comuns.

Abutre-do-egito:
abutre-do-egiptoabutre-do-egito | s. m.

a·bu·tre·-do·-e·gip·to a·bu·tre·-do·-e·gip·to
nome masculino

Ornitologia Ave (Neophron percnopterus) da família dos accipitrídeos, de plumagem branca, com asas de extremidades cinzentas ou pretas e face amarela, que se alimenta de carne putrefacta e detritos orgânicos. = ABANTO, BRITANGO

Plural: abutres-do-egipto.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: abutre-do-egito.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: abutre-do-egipto.


• Grafia no Brasil: abutre-do-egito.

Abutre-fouveiro:
abutre-fouveiro | s. m.

a·bu·tre·-fou·vei·ro
nome masculino

Ornitologia Espécie de abutre (Gyps fulvus), cuja envergadura é normalmente superior a 2,5 metros, de plumagem acastanhada, cabeça e pescoço brancos e cauda e rémiges pretas. = GRIFO

Plural: abutres-fouveiros.

Abutre-fusco:
abutre-fusco | s. m.

a·bu·tre·-fus·co
nome masculino

Ornitologia Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço. = ABUTRE-CINÉREO, ABUTRE-FULVO, ABUTRE-PRETO, GRIFO, PICA-OSSO

Plural: abutres-fuscos.

Abutreiro: substantivo masculino Caçador de abutres.
Etimologia (origem da palavra abutreiro). Abutre + eiro.
Abutres:
masc. pl. de abutre

a·bu·tre
(latim vultur, -uris)
nome masculino

1. Ornitologia Designação dada a várias espécies de aves falconídeas da família dos acipitrídeos de grande dimensão, que se alimentam principalmente de animais mortos.

2. Figurado Pessoa que espera ou deseja a morte ou o desaparecimento de outrem de modo a obter bens ou vantagens.

3. Figurado Homem rapace. = COMILÃO

4. Figurado Pessoa que empresta dinheiro com juro excessivo. = AGIOTA, EXPLORADOR, USURÁRIO

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

5. [Depreciativo] Economia Diz-se de ou fundo de investimento internacional, especializado na compra especulativa de empresas em falência ou de propriedades e activos financeiros em desvalorização, geralmente por um valor muito baixo, com vista a grandes ganhos de capital (ex.: um fundo abutre é agora o novo dono do banco; os abutres chegaram ao mercado imobiliário).


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Abutre: Abutre Ave de rapina cuja cabeça não tem penas (Is 34:15).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Abutre: Abutre Grego: Aetos. No Novo Testamento, é difícil saber se o termo refere-se à águia ou ao abutre, e, neste segundo caso, a qual espécie se refere (“quebra-ossos”, “cinzento” e “abanto”). A referência em Mt 24:28 e Lc 17:37 é de difícil interpretação. Enquanto para alguns autores se trataria de uma menção às águias das insígnias romanas, para outros seria um provérbio equivalente ao nosso “Onde há fumaça, há fogo”. Neste último caso, Jesus estaria afirmando que o conjunto de sinais indicados por ele bastaria para saber que falava sobre o cumprimento da profecia.

Strongs


ἀετός
(G105)
Ver ocorrências
aetós (ah-et-os')

105 αετος aetos

da mesma origem que 109; n m

  1. uma águia: como águias geralmente não saem em busca de cadáver, a palavra pode referir-se a uma abutre que é parecido com uma águia
  2. uma águia como um símbolo (Exército Romano)

נְשַׁר
(H5403)
Ver ocorrências
nᵉshar (nesh-ar')

05403 נשר n eshar̂ (aramaico)

correspondente a 5404; DITAT - 2877; n m

  1. águia, abutre

נֶשֶׁר
(H5404)
Ver ocorrências
nesher (neh'-sher)

05404 נשר nesher

procedente de uma raiz não utilizada significando dilacerar; DITAT - 1437; n m

  1. águia, abutre

פֶּרֶס
(H6538)
Ver ocorrências
pereç (peh'-res)

06538 פרס perec

procedente de 6536; DITAT - 1821a; n. m.

  1. ave de rapina
    1. talvez abutre ou águia-marinha
    2. talvez um animal extinto, significado exato desconhecido

רָחָם
(H7360)
Ver ocorrências
râchâm (raw-khawm')

07360 רחם racham ou (fem.) רחמה rachamah

procedente de 7355; DITAT - 2147a; n. m.

  1. abutre
    1. talvez um pássaro extinto, significado exato desconhecido