Anelar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acanelar: acanelar
v. tr. dir. 1. Dar cor de canela a. 2. Cobrir com pó de canela. 3. Dar forma de canela a.
Agranelar: verbo transitivo direto Recolher em granel.
Etimologia (origem da palavra agranelar). A + granel + ar.
Anelar: verbo intransitivo Respirar com dificuldade; ofegar: o leão anelava constantemente.
verbo bitransitivo Figurado Desejar com ansiedade, aspirar: anelava uma vida melhor para os filhos.
Etimologia (origem da palavra anelar). Do latim anhelare.
verbo transitivo direto Fazer com que algo tenha a forma de um anel: anelar a manga do vestido.
Fazer cachos no cabelo; cachear, encaracolar: anelar as pontas do cabelo.
adjetivo Relativo a anel; anular.
substantivo masculino e feminino Quarto dedo da mão; anular.
Etimologia (origem da palavra anelar). Anel + ar.
Anelar (1): anelar (1)
v. tr. dir. 1. Dar forma de anel a. 2. Cercar com anel.
Anelar (2): anelar (2)
v. tr. dir. 1. Dar forma de anel a. 2. Cercar com anel.
Canelar: verbo transitivo Ornar com caneluras.
Encanelar: verbo transitivo direto Fazer caneluras em.
Dobar (fios) em canelas ou novelos.
Etimologia (origem da palavra encanelar). En + canela + ar.
Enflanelar: verbo transitivo direto Revestir de flanela a.
verbo pronominal Cobrir-se de flanela.
Etimologia (origem da palavra enflanelar). En + flanela + ar.
Janelar: verbo intransitivo [Popular] Estar á janela, habitualmente. Cf. Eça, P. Basílio, 94.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Anelar: Anelar Desejar (6:8), RA).

Strongs


ἐπιζητέω
(G1934)
Ver ocorrências
epizētéō (ep-eed-zay-teh'-o)

1934 επιζητεω epizeteo

de 1909 e 2212; TDNT - 2:895,300; v

inquirir por, procurar por, buscar por, procurar diligentemente

desejar, anelar

demandar, clamar por


ἐπιθυμέω
(G1937)
Ver ocorrências
epithyméō (ep-ee-thoo-meh'-o)

1937 επιθυμεω epithumeo

de 1909 e 2372; TDNT - 3:168,339; v

  1. girar em torno de algo
  2. ter um desejo por, anelar por, desejar
  3. cobiçar, ansiar
    1. daqueles que procuram coisas proibidas

יָאַב
(H2968)
Ver ocorrências
yâʼab (yaw-ab')

02968 יאב ya’ab

uma raiz primitiva; DITAT - 828; v

  1. (Qal) ansiar, anelar, desejar

נָשָׂא
(H5375)
Ver ocorrências
nâsâʼ (naw-saw')

05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

  1. levantar, erguer, carregar, tomar
    1. (Qal)
      1. levantar, erguer
      2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
      3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
    2. (Nifal)
      1. ser levantado, ser exaltado
      2. levantar-se, erguer-se
      3. ser levado, ser carregado
      4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
    3. (Piel)
      1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
      2. desejar, anelar (fig.)
      3. carregar, suportar continuamente
      4. tomar, levar embora
    4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
    5. (Hifil)
      1. fazer carregar (iniqüidade)
      2. fazer trazer, ter trazido

עָרַג
(H6165)
Ver ocorrências
ʻârag (aw-rag')

06165 ערג ̀arag

uma raiz primitiva; DITAT - 1691; v.

  1. (Qal) ansiar, anelar

תָּאַב
(H8373)
Ver ocorrências
tâʼab (taw-ab')

08373 תאב ta’ab

uma raiz primitiva; DITAT - 2485; v.

  1. (Qal) anelar