Bule

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Bule: substantivo masculino Recipiente em que se prepara e/ou se serve a infusão do chá, ou do café.
Bulebule: substantivo masculino O mesmo que bole-bole, planta.
Objecto, que está sempre em movimento.
Etimologia (origem da palavra bulebule). Comparar com bolebole.
Buleiro: substantivo masculino Antigo empregado eclesiástico que distribuía a bula da cruzada.
Etimologia (origem da palavra buleiro). Bula + eiro.
Bules:
masc. pl. de bule

bu·le
(talvez do malaio buli, frasco)
nome masculino

Recipiente para servir usualmente chá, mas que também pode ser usado para servir outras bebidas, como café.


Bulese: substantivo [Medicina] Vontade.
Bulevar: substantivo masculino Rua larga e geralmente arborizada; avenida.
Etimologia (origem da palavra bulevar). Do francês boulevard.
Bulevardeiro: adjetivo Relativo a bulevar: Jornais bulevardeiros.
Etimologia (origem da palavra bulevardeiro). Do francês boulevard + eiro.
Cabuleté: substantivo masculino Homem da ralé; bigorrilhas, safardana.
Estrabulega: adjetivo masculino e feminino [Regionalismo: Sul] 1 Desordeiro.
Pândego, extravagante.
Traquinas (criança).
Estrabuleguice: substantivo feminino [Regionalismo: Sul] Desordem.
Pândega, extravagância.
Traquinagem.
Etimologia (origem da palavra estrabuleguice). Estrabulega + ice.
Fabuleira: feminino Supposta árvore, que produziria fábulas. Cf. Filinto, XI, 281.
Funambulesco: adjetivo Relativo a funâmbulo; próprio de funâmbulo.
Burlesco; ridículo; palhaçal.
Nebulento: adjetivo Nevoento.
Rabulear: verbo intransitivo Variação de rabular.
Etimologia (origem da palavra rabulear). Rábula + ear.
Rabulejar: verbo intransitivo Variação de rabular.
Etimologia (origem da palavra rabulejar). Rábula + ejar.
Tabulé:
1ª pess. sing. pres. conj. de tabular
3ª pess. sing. imp. de tabular
3ª pess. sing. pres. conj. de tabular

ta·bu·lar 1
(latim tabularis, -e)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a tábuas, mapas, quadros, etc.

2. Que tem forma de tábua ou tabela.


ta·bu·lar 2 -
(inglês [to] tabulate)
verbo transitivo

1. Marcar os pontos em que o carro da máquina de escrever deve parar para alinhar o texto em colunas.

2. Organizar dados em tabela. = TABELAR

verbo transitivo e intransitivo

3. [Informática] Deslocar o cursor, parte de um texto ou outro elemento gráfico através de vários espaços predefinidos ou fazer a deslocação entre células ou opções de um menu ou formulário; fazer tabulação.


Tabuleirense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Tabuleiro do Castro, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra tabuleirense). Do topônimo Tabuleiro + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Tabuleiro: substantivo masculino Peça de madeira ou de metal com as bordas levantadas para não deixar cair o que nela está; bandeja.
Superfície de madeira, marfim etc., para nela se jogar xadrez, damas, gamão etc.
Soalho do carro.
Música A parte do piano onde assenta o teclado.
[Brasil] Planaltos quase no mesmo nível mas separados por escarpas.
[Brasil: NE] Faixa de terra sem arbustos e com algumas árvores.
Banco de areia que emerge na vazante.
Patim, patamar da escada.
Espaço plano numa capela ou em qualquer outro edifício.
O talho das marinhas.
Porção de terra separada em que se plantam flores, hortaliças etc.
Tabuleiro de pão, o que serve para levar o pão ao forno; masseira.
Tabuleiros:
masc. pl. de tabuleiro

ta·bu·lei·ro
(latim tabula, -ae, tábua + -eiro)
nome masculino

1. Peça disposta para nela se jogarem certos jogos, como o xadrez, as damas, etc.

2. Peça plana, com bordas ligeiramente levantadas, usada para colocar, servir ou transportar alimentos, bebidas, objectos, etc. = BANDEJA

3. Recipiente pouco fundo, geralmente rectangular ou quadrado, próprio para assar alimentos no forno. = ASSADEIRA, ASSADOR

4. Parte alteada de um jardim ou de uma horta em que as plantas estão dispostas. = CANTEIRO, TALHÃO

5. Plataforma; átrio.

6. [Marnotagem] Divisória de uma salina. = TALHO

7. [Construção] Espaço plano que encima um lanço de escadas. = PATAMAR

8. [Construção] Pavimento de uma ponte.


Tabuleta: tabuleta (ê), s. f. 1. Peça plana de madeira ou de outro material, com letreiro, que se põe à porta de certos estabelecimentos ou de um edifício público. 2. Anúncio, aviso, indicação, sinal.
Turbulência: substantivo feminino Qualidade ou caráter de turbulento; inquietação; desordem, motim.
Turbulento: adjetivo Que provoca ou adere a turbulências ou motins; amotinado, sedicioso: homem turbulento.
Inquieto, irrequieto, buliçoso: criança turbulenta.
substantivo masculino Indivíduo desordeiro ou inquieto.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Espírito turbulento: Há muito tempo que toda uma classe de fenômenos de assombramento foram reunidos sob a denominação de Espíritos turbulentos, estudados principalmente na Alemanha e lá designados poltergeist (de polter, fazer barulho, e geist, Espírito).
Referencia: FLAMMARION, Camille• As casas mal-assombradas• Trad• de M• Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 11


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Turbulento: Turbulento Agitado (Is 22:2), RC).

Strongs


γράφω
(G1125)
Ver ocorrências
gráphō (graf'-o)

1125 γραφω grapho

palavra primária; TDNT - 1:742,128; v

  1. escrever, com referência à forma das letras
    1. delinear (ou formar) letras numa tabuleta, pergaminho, papel, ou outro material
  2. escrever, com referência ao conteúdo do escrito
    1. expressar em caracteres escritos
    2. comprometer-se a escrever (coisas que não podem ser esquecidas), anotar, registrar
    3. usado em referência àquelas coisas que estão escritas nos livros sagrados (do AT)
    4. escrever para alguém, i.e. dar informação ou instruções por escrito (em uma carta)
  3. preencher com a escrita
  4. esboçar através da escrita, compor

ἐπιγραφή
(G1923)
Ver ocorrências
epigraphḗ (ep-ig-raf-ay')

1923 επιγραφη epigraphe

de 1924; n f

  1. inscrição, título
    1. no NT: de uma inscrição em letras pretas sobre uma tabuleta caiada
    2. da inscrição sobre uma moeda

θορυβέω
(G2350)
Ver ocorrências
thorybéō (thor-oo-beh'-o)

2350 θορυβεω thorubeo

de 2351; v

  1. fazer barulho ou causar tumulto, ser turbulento
  2. pertubar, causar confusão
    1. estar (mentalmente) alarmado ou inquieto
    2. lamentar tumultuosamente

πλάξ
(G4109)
Ver ocorrências
pláx (plax)

4109 πλαξ plax

de 4111; n f

  1. algo de superfície chata, tabuleta larga, plano, surpefície horizontal (como do mar)

הָמָה
(H1993)
Ver ocorrências
hâmâh (haw-maw')

01993 המה hamah

uma raiz primitiva [veja 1949]; DITAT - 505; v

  1. murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço
    1. (Qal)
      1. rosnar
      2. murmurar (fig. de uma alma em oração)
      3. rugir
      4. estar alvoroçado, estar comoção
      5. ser barulhento, ser turbulento

זֵידֹון
(H2121)
Ver ocorrências
zêydôwn (zay-dohn')

02121 זירון zeydown

procedente de 2102; DITAT - 547c; adj

  1. agitado, esbravejante, turbulento, orgulhoso, insolente

זַעַף
(H2197)
Ver ocorrências
zaʻaph (zah'-af)

02197 זעף za aph̀

procedente de 2196; DITAT - 569a; n m

  1. fúria, furor, turbulência, indignação

מַדְהֵבָה
(H4062)
Ver ocorrências
madhêbâh (mad-hay-baw')

04062 מדהבה madhebah

talvez procedente do equivalente de 1722; DITAT - 2125d; n f

  1. turbulência, violência, comportamento, comportamento turbulento
  2. (CLBL) cidade dourada, exatidão de ouro