Faísca

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Faísca: faísca s. f. 1. Centelha, chispa. 2. Eletr. Efeito luminoso da descarga entre dois condutores. 3. Raio, corisco. 4. Palheta de ouro que se apanha na terra ou areia de mina lavrada.
Faiscação: substantivo feminino Ato de faiscar; cintilação.
Etimologia (origem da palavra faiscação). Faiscar + ção.
Faiscador: faiscador (a-i... ô), s. .M 1. Aquele que procura faíscas nas minas. 2. Aquele que se ocupa da lavagem dos minerais auríferos nas margens dos regatos.
Faiscante: faiscante (a-i), adj. .M e f. Que lança faíscas.
Faiscar: verbo transitivo Emitir (faíscas, brilho, clarão).
Figurado Lançar à maneira de faíscas; dardejar: seu olhar faiscava desdém.
verbo intransitivo Brilhar, cintilar.
Figurado Deslumbrar.
Procurar, entre a areia e o cascalho das minas lavradas, restos de ouro ou de diamante.
Faiscazinha:
derivação fem. sing. de faísca

fa·ís·ca
nome feminino

1. Fagulha que sai do ferro em brasa, da pederneira, etc.

2. Fenómeno luminoso que resulta da combinação de electricidades opostas; raio.

3. Palheta de ouro, geralmente encontrada em terra ou areia extraída de minas.

4. Figurado O que pode comunicar incêndio ou produzir calamidades ou desgraças.

5. O que brilha, cintila.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

6. [Brasil] Ardente: brilhante; valente.


Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Faísca: do alemão antigo falaviska, em cruzamento com o latim favilla, ambos significando fogo pequeno. Por isso, alguns pesquisadores viram neste vocábulo a origem de favela: vistas de longe, as luzes dos barracos eram foguinhos. Entretanto, há controvérsias, pois o amontoado das toscas construções poderia ter esse nome devido à forma de favo, lembrando uma abelheira.

Strongs


בֵּן
(H1121)
Ver ocorrências
bên (bane)

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

זִיקָה
(H2131)
Ver ocorrências
zîyqâh (zee-kaw')

02131 זיקה ziyqah

(Is 50:11) (fem.) e זק ziq ou זק zeq;

procedente de 2187; DITAT - 573; n m

  1. faísca, tição, flecha flamejante
  2. grilhões

כִידֹוד
(H3590)
Ver ocorrências
kîydôwd (kee-dode')

03590 כידוד kiydowd

procedente da mesma raiz que 3589 [veja 3539]; DITAT - 953b; n m

  1. faísca

נִיצֹוץ
(H5213)
Ver ocorrências
nîytsôwts (nee-tsotes')

05213 ניצוץ niytsowts

procedente de 5340; DITAT - 1405a; n m

  1. faísca

צוּץ
(H6692)
Ver ocorrências
tsûwts (tsoots)

06692 צוץ tsuwts

uma raiz primitiva; DITAT - 1893,1894; v.

  1. florir, brilhar, faiscar
    1. (Qal)
      1. florescer
      2. brilhar, reluzir
    2. (Hifil) florir, florescer, produzir flores
  2. (Hifil) fitar, espiar, dar uma olhada, fazer cintilar os olhos

אֶקְדָּח
(H688)
Ver ocorrências
ʼeqdâch (ek-dawkh')

0688 אקדח ’eqdach

procedente de 6916; DITAT - 1987b; n m

  1. brilho de fogo, faiscar
  2. (CLBL) o nome de uma pedra preciosa - carbúnculo

רֶצֶף
(H7529)
Ver ocorrências
retseph (reh'-tsef)

07529 רצף retseph

em lugar de 7565; DITAT - 2223a; n. m.

  1. pedra quente, pedra ou carvão em brasa, chama, relâmpago, faísca

רֶשֶׁף
(H7565)
Ver ocorrências
resheph (reh'-shef)

07565 רשף resheph

procedente de 8313; DITAT - 2223a; n. m.

  1. chama, relâmpago, faísca
    1. chama
    2. relâmpago