Fanico
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Alofânico: adjetivo Diz-se de um ácido, que não existe, no estado livre.Etimologia (origem da palavra alofânico). De allophana.
Aristofânico: adjetivo De Aristófanes, ou que lhe diz respeito.
Que imita o estilo de Aristófanes.
Variação de aristofaniano.
Etimologia (origem da palavra aristofânico). Do latim Aristophanicu.
Que imita o estilo de Aristófanes.
Variação de aristofaniano.
Etimologia (origem da palavra aristofânico). Do latim Aristophanicu.
Crisofânico: adjetivo [Química] Designativo de um ácido que se encontra no ruibarbo.
Etimologia (origem da palavra crisofânico). Criso + fano + ico.
Etimologia (origem da palavra crisofânico). Criso + fano + ico.
Estefânico: adjetivo [Anatomia] Pertencente ou relativo ao estefânio.
Etimologia (origem da palavra estefânico). Estéfano + ico.
Etimologia (origem da palavra estefânico). Estéfano + ico.
Fanico: fanico s. .M 1. Pop. Pequenos lucros ou ganhos casuais. 2. Migalha, porção mínima, pedacinho. 3. Faniquito.
Fanicos:
masc. pl. de
fanico
fa·ni·co
1. Migalha.
2. Pedaço muito pequeno.
3. Lucros insignificantes.
4. Ganhos mínimos e obtidos com custo.
5. [Informal] Perda momentânea dos sentidos. = CHILIQUE, DESMAIO
6. [Portugal, Informal] Ataque nervoso histérico. = CHILIQUE
7. Prostituição.
Menofânico: adjetivo Que diz respeito à menofania.
Etimologia (origem da palavra menofânico). Meno + fano + ico.
Etimologia (origem da palavra menofânico). Meno + fano + ico.
Teofânico: adjetivo Pertencente ou relativo à teofania.
Etimologia (origem da palavra teofânico). Teofania + ico.
Etimologia (origem da palavra teofânico). Teofania + ico.
Strongs
ʼâdôwn (aw-done')
procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m
- firme, forte, senhor, chefe
- senhor, chefe, mestre
- referindo-se aos homens
- superintendente dos negócios domésticos
- chefe, mestre
- rei
- referindo-se a Deus
- o Senhor Deus
- Senhor de toda terra
- senhores, reis
- referindo-se aos homens
- proprietário do monte de Samaria
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- governador
- príncipe
- rei
- referindo-se a Deus
- Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
- meu senhor, meu chefe, meu mestre
- referindo-se aos homens
- chefe, mestre
- marido
- profeta
- príncipe
- rei
- pai
- Moisés
- sacerdote
- anjo teofânico
- capitão
- reconhecimento geral de superioridade
- referindo-se a Deus
- meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
- Adonai (paralelo com Javé)
mălʼâk (mal-awk')
procedente de uma raiz não utilizada significando despachar como um representante; DITAT - 1068a; n m
- mensageiro, representante
- mensageiro
- anjo
- o anjo teofânico
shâphaṭ (shaw-fat')
uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.
- julgar, governar, vindicar, punir
- (Qal)
- agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
- administrar, governar, julgar
- decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
- executar juízo
- discriminando (referindo-se ao homem)
- vindicando
- condenando e punindo
- no advento teofânico para juízo final
- (Nifal)
- entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
- ser julgado
- (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)