Fumaca
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Afumaçado: adjetivo Afumado.Cheio de fumaça. Diz-se da cor de gado bovino.
Etimologia (origem da palavra afumaçado). A + fumaça + ado.
Etimologia (origem da palavra afumação). Afumar + ção.
Cheio de fumaça.
Envolto em fumaça.
Toldado por fumaça.
Etimologia (origem da palavra enfumaçado). Particípio de enfumaçar.
Defumar alimentos.
A porção de fumo que se toma de um jato aspirando cachimbo, charuto ou cigarro.
Partículas sólidas, finamente divididas, suspensas (misturadas) num gás.
A uma mistura de nevoeiro e fumaça dá-se o nome de smog. A maior parte da fumaça é produzida por partículas de carbono, originadas pela queima de combustíveis.
Etimologia (origem da palavra fumaçar). Fumaça + ar.
(Maria,
1.
[Brasil, Informal]
[Termo ferroviário]
2. [Brasil, Informal] Pessoa que fuma muito. = CHAMINÉ
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Protocolos dos sábios de sion: Livr o de fabricação antissemita, visando hostilizar os judeus com o mundo cristão, lançado na Rússia Tzarista, por Sergei Nilus (1902), no intuito de preparar o ambiente para os terríveis pogroms que logo se efetuaram. Traduzidos em muitos idiomas, sempre serviu de cortina de fumaça, para difusão de preconceitos radicais raciais e religiosos. Em 1921 o jornalista Philip Graves, do Time, de Londres, provou que os Protocolos foram plagiados de uma satira de M. Joly: Dialogue aux enters entre Machiavel et Montesquieu (1865), referente a Napoleão III. Num processo de crime de injúria, difamação e calúnia realizado em Berma (1934-35); ficou judicialmente demonstrada a manipulação criminosa dos ditos Protocolos por parte do antissemita e nenhuma ligação dos judeus com textos e conceitos emitidos por aquelas brochuras. No Brasil, os protocolos foram introductionduzidos por Gustavo Barroso (1935) na época do integralismo. (FL)Strongs
- de um derivado de 5188; v
levantar fumaça, envolver numa neblina
- metáf.
- tornar-se arrogante, encher-se de orgulho, tornar-se insolente
- estar cheio de arrogância e orgulho
- cegar com orgulho ou convencimento, tornar-se tolo ou estúpido
- anuviado, confuso
aparentemente, verbo primário; v
fazer ou soltar fumaça, levantar uma fumaça
fumar
de derivação incerta; n pr loc Corazin = “fornalha de fumaça”
- cidade da Galiléia
procedente de 1342; DITAT - 299f; n f
- majestade
- o ato de elevar-se (referindo-se à coluna de fumaça)
- o ato de avolumar-se (referindo-se ao mar)
- majestade (de Deus)
- orgulho
procedente de 6999; DITAT - 2011d,2011e; n m
- lugar da fumaça sacrificial, altar, lareira, incenso
procedente de 5975; DITAT - 1637c; n m
- pilar, coluna
- pilar
- coluna, vertical
- coluna (de fumaça)
uma raiz primitiva; DITAT - 1712; v.
- fumegar, estar irado, estar furioso
- (Qal)
- enfumaçar
- enfurecer, estar furioso
procedente de 6225; DITAT - 1712a; n. m.
- fumaça
- fumaça
- como metáfora, símile
- fumaça (fig.)
o mesmo que 6227; n. pr. loc. Asã = “fumaça”
- uma cidade nas terras baaixas de Judá, mais tarde mencionada como pertencente a Simeão
procedente de 6280; DITAT - 1722a,1724a; n. m.
- suplicante, adorador
- odor, incenso (fumaça odorífica)
procedente de 6999; DITAT - 2011a; n. m.
- fumaça de sacrifício, incenso
particípio passivo de 693 (semelhante a esconder); DITAT - 156d; n f
- treliça, janela, comporta
- (CLBL) chaminé (uma abertura para a saída da fumaça)
uma raiz primitiva [idêntica a 7000 com a idéia de fumigação em um lugar fechado expulsando, talvez, assim os ocupantes]; DITAT - 2011,2011e,2011g v.
- sacrificar, queimar incenso, queimar sacrifícios, oferecer sacrifícios em forma de fumaça
- (Piel)
- oferecer sacrifícios em forma de fumaça
- sacrificiar
- (Pual) oferecer um sacrifício
- (Hifil)
- oferecer sacrifícios em forma de fumaça
- incensar, oferecer incenso
- levar a queimar sobre
- (Hofal) ser levado a fumegar n. m.
- incenso n. f.
- altar do inceso
procedente de 6999; DITAT - 2011a; n. f.
- incenso, fumaça, aroma de sacrifício (queimando)
- fumaça aromatizada dos sacrifícios
- incenso
- perfume
procedente de 6999; DITAT - 2011b; n. m.
- fumaça espessa, fumaça