Jarro

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Bujarrona:
bujarrona | s. f.
bujarrona | s. f.

bu·jar·ro·na |ô| |ô| 1
(francês boujaron)
nome feminino

[Marinha] Vela triangular grande que se iça à proa.


bu·jar·ro·na |ô| |ô| 2
(espanhol bujarrón)
nome feminino

Dito ofensivo ou ultrajante. = AFRONTA, INSULTO, ULTRAJE


Jarro: substantivo masculino Vaso com asa e bico, onde se põe água; gomil.
Vaso para flores.
Jarro-de-itália:
jarro-de-itália | s. m.

jar·ro·-de·-i·tá·li·a
nome masculino

Botânica Planta (Arum italicum) da família das aráceas, cujo tubérculo é comestível. = PÉ-DE-BEZERRO

Plural: jarros-de-itália.

Jarros:
masc. pl. de jarro

jar·ro 1
(alteração de jarra)
nome masculino

Vaso um tanto bojudo com asa.


jar·ro 2
(grego áron, -ou)
nome masculino

1. [Portugal] Botânica Planta (Zantedeschia aethiopica) da família das aráceas, usada como ornamental, de flores grandes e brancas, de forma cónica, com espadice amarelo. (Equivalente no português do Brasil: copo-de-leite.)

2. Botânica Designação dada a várias plantas da família das aráceas, do género Arum, com flores em espádice. = ARÃO


Majarrona: substantivo feminino Corruptela de bujarrona.
Etimologia (origem da palavra majarrona). Do castelhano bujarrón.
Tanjarro: substantivo masculino Ornitologia Pássaro dentirrostro (Saxicola stapazina).
Tenjarro: substantivo masculino Ornitologia Variação de tanjarro.

Strongs


κεράμιον
(G2765)
Ver ocorrências
kerámion (ker-am'-ee-on)

2765 κεραμιον keramion

de um suposto derivado de 2766; n n

vaso de barro, pote, jarra

cântaro ou jarro

jarro de água


ξέστης
(G3582)
Ver ocorrências
xéstēs (xes'-tace)

3582 ξεστης xestes

como se de xeo (propriamente, alisar, por implicação [de fricção] ferver ou aquecer); n m

  1. sextário
    1. uma vasilha para medir líquidos, com capacidade para cerca de meio litro

      cântaro de barro ou jarro no qual água ou vinho são despejados, com capacidade para um sextário ou não


דּוּד
(H1731)
Ver ocorrências
dûwd (dood)

01731 דוד duwd

procedente da mesma raiz que 1730; DITAT - 410e; n m

  1. pote, jarro, cesta, chaleira
    1. pote, chaleira
    2. cesta, jarro

כַּד
(H3537)
Ver ocorrências
kad (kad)

03537 כד kad

procedente de uma raiz não utilizada significando aprofundar; DITAT - 953a; n f

  1. jarro, cântaro (carregável)

מֶרְקָחָה
(H4841)
Ver ocorrências
merqâchâh (mer-kaw-khaw')

04841 מרקחה merqachah

procedente de 4840; DITAT - 2215g; n f

  1. um tempero, mistura, tempero de ervas
  2. jarro de ungüento

נֶבֶל
(H5035)
Ver ocorrências
nebel (neh'-bel)

05035 נבל nebel ou נבל nebel

procedente de 5034; DITAT - 1284a,1284b; n m

  1. um saco de couro, jarro, cântaro
    1. odre, couro
    2. jarro, cântaro (de barro)
  2. harpa, alaúde, saltério, instrumento musical

צֹופַח
(H6690)
Ver ocorrências
Tsôwphach (tso-fakh')

06690 צופח Tsowphach

procedente de uma raiz não utilizada significando expandir, largura; n. pr. m. Zofa = “um jarro”

  1. um aserita, filho de Helém e pai de Sua, Harnefer, Sual, Beri e Inra

צִנְצֶנֶת
(H6803)
Ver ocorrências
tsintseneth (tsin-tseh'-neth)

06803 צנצנת tsintseneth

procedente da mesma raiz que 6791; DITAT - 1938b; n. f.

  1. jarro, pote, receptáculo

צַפַּחַת
(H6835)
Ver ocorrências
tsappachath (tsap-pakh'-ath)

06835 צפחת tsappachath

procedente de uma raiz não utilizada significando expandir; DITAT - 1952a; n. f.

  1. jarro, cântaro (para líquidos)

קָשָׂה
(H7184)
Ver ocorrências
qâsâh (kaw-saw')

07184 קשה qasah ou קשׁוה qasvah

procedente de uma raiz não utilizada significando ser redondo; DITAT - 2080,2080a; n. f.

  1. um tipo de cântaro, jarro