Telar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abatelar: verbo transitivo direto Dar forma de batel a: Abatelar uma embarcação.
Colocar ou depositar em batel: O que puderam salvar do naufrágio do navio eles abatelaram.
Etimologia (origem da palavra abatelar). A + batel + ar.
Abostelar: verbo intransitivo Criar bostelas, encher-se de bostelas.
Etimologia (origem da palavra abostelar). A + bostela + ar.
Acastelar: verbo transitivo Construir à maneira de um castelo.
Defender com fortificações.
verbo pronominal Defender-se, prevenir-se, precaver-se.
Refugiar-se, isolar-se em lugar seguro (no sentido próprio e no figurado): acastelou-se em seu orgulho.
Acautelar: verbo transitivo direto , bitransitivo, intransitivo e pronominal Avisar alguém de um mal possível; prevenir-se: acautelar os moradores sobre os desabamentos; o professor deveria acautelar seus alunos sobre o fracasso; acautelou-se contra as injustiças.
verbo transitivo direto Fazer com que fique cauto; ficar cauteloso: as manifestações acautelaram a presidente.
[Jurídico] Pôr sob cautela; colocar sob a proteção de; proteger: acautelar os direitos das minorias.
Por Extensão Proteger de maneira cautelosa: acautelar suas economias para o futuro.
Etimologia (origem da palavra acautelar). A + cautelar.
Acutelar: verbo transitivo direto Fazer em forma de cutelo.
[Náutica] Cortar (o pano) em nesga para o aluamento das velas. Cf acutilar.
Etimologia (origem da palavra acutelar). A + cutelo + ar.
Amantelar: verbo transitivo Fortificar; proteger com muralhas. (Antôn.: desmantelar.).
Amartelar: verbo transitivo Martelar, malhar.
Aparentelar: Variação de aparentar2.
Etimologia (origem da palavra aparentelar). A + parentela + ar.
Aquartelar: verbo transitivo Alojar em quartel.
Arratelar: verbo transitivo direto Pesar aos arráteis.
Dividir em parcelas equivalentes cada uma a um arrátel.
Vender aos arráteis.
Etimologia (origem da palavra arratelar). Arrátel + ar.
Castelar:
castelar | adj. 2 g. 2 núm. ou adj. 2 g.

cas·te·lar
(talvez de Castelar, antropónimo)
adjectivo de dois géneros e dois números ou adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros e dois números ou adjetivo de dois géneros

[Portugal] Culinária Diz-se de um tipo de broa doce que tem como base a batata-doce (ex.: gosta de comer broas castelar no Natal; comprou meio quilo de broas castelares).


Castelaria: substantivo feminino Direção ou inspeção de castelos ou fortalezas.
Etimologia (origem da palavra castelaria). Castelo + aria.
Castelário: substantivo masculino Senhor de castelo; casteleiro, castelão.
Etimologia (origem da palavra castelário). Castelo + ário.
Cautelar: adjetivo Que se utiliza para preservar, conservar ou garantir determinados direitos: medida cautelar.
Capaz de acautelar, de proteger, de prevenir; que age de modo antecipado, buscando prevenir alguma coisa.
Etimologia (origem da palavra cautelar). Cautela + ar.
verbo transitivo direto , bitransitivo, intransitivo e pronominal Avisar uma pessoa de um mal possível; prevenir-se: cautelou os pedestres sobre acidentes; o professor deve cautelar seus alunos sobre o insucesso; cautelou-se contra as críticas.
verbo transitivo direto Tornar cauteloso; ficar cauto: as greves acautelaram o diretor.
[Jurídico] Colocar sob cautela, proteção: cautelou os interesses dos desfavorecidos.
Gramática Forma mais usada: acautelar.
Etimologia (origem da palavra cautelar). Cautela + ar.
Clientelar:
clientelar | adj. 2 g.

cli·en·te·lar
(clientela + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo a clientelismo. = CLIENTELÍSTICO


Constelar: verbo transitivo Cobrir de estrelas, reunir em constelação.
Figurado Cobrir, ornar de objetos brilhantes como estrelas.
Coquetelaria:
coquetelaria | s. f.

co·que·te·la·ri·a
(coquetel + -aria)
nome feminino

Arte ou técnica fazer bebidas que resultam de duas ou mais bebidas alcoólicas, às quais se pode juntar sumos de frutas, natas ou outros ingredientes.


Costelar: verbo transitivo direto Dobrar (as folhas de fumo) ao centro, de maneira que fiquem nervuras (costelas) dobradas sobre nervuras.
Etimologia (origem da palavra costelar). Costela + ar.
Cutelaria: substantivo feminino Oficina ou estabelecimento do cuteleiro.
Arte, obra do cuteleiro.
Dentelar: Variação de dentear.
Etimologia (origem da palavra dentelar). Dente + l + ar.
Dentelária: substantivo feminino Botânica Planta plumbagínea também chamada plumbago, erva-de-santo-antônio e erva-das-feridas.
Desacautelar: desacautelar
v. 1. tr. dir. Não ter cautela com; descuidar. 2. pron. Não usar de cautela; desprevenir-se.
Desaquartelar: desaquartelar
v. tr. dir. 1. Tirar do quartel. 2. Desalojar.
Desencastelar: desencastelar
v. tr. dir. 1. Desalojar do castelo. 2. Desfazer (o que estava encastelado ou empilhado).
Desmantelar: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar a ruína em; fazer com que algo desmorone: desmantelaram o prédio; o prédio se desmantelou com o vendaval.
Causar a dispersão de; desbaratar-se: desmantelaram o argumento do concorrente; desmantelou-se com o argumento do concorrente.
Fazer com que algo perca o equilíbrio; deixar de possuir coesão; desmanchar o que está montado: desmantelar uma estrutura; a estrutura desmantelou-se com a chuva.
Etimologia (origem da palavra desmantelar). Do frânces démanteler.
Embostelar: verbo transitivo Encher de bostelas, sujar, enxovalhar.
Empastelar: verbo transitivo Amontoar confusamente (caracteres tipográficos) inutilizando a composição.
Figurado Depredar, destruir as instalações de um jornal, revista etc., por motivos políticos, ou pessoais.
Encastelar: verbo transitivo Encerrar em castelo, dar a forma de castelo.
Pôr em lugar alto.
Amontoar, acumular.
verbo pronominal Encerrar-se, recolher-se em castelo para se defender.
Figurado Defender-se, apoiar-se, estribar-se.
Veterinária Estar atingido de encasteladura (falando-se de um cavalo).
Encostelar: verbo intransitivo [Regionalismo: Rio Grande do Sul] Ficar rente com outro; encostar.
Andar lado a lado; emparelhar.
Etimologia (origem da palavra encostelar). En + costela + ar.
Entretelar: verbo transitivo Pôr entretela em.
Escatelar: verbo transitivo Fechar com chaveta (a cavilha).
Formar abertura em (bocas de fogo), para dar lugar a culatra.
(De escatel).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Escutelarina: substantivo feminino [Farmácia] Resinóide preparado da raiz de uma escutelária americana (Scutellaria lateriflora) e outras plantas do mesmo gênero, usado, especialmente outrora, como tônico e sedativo dos nervos.
Etimologia (origem da palavra escutelarina). Escutelária + ina.
Esquartelar: verbo transitivo direto Variação de esquartejar.
[Heráldica] Dividir (o escudo) em quartéis.
Etimologia (origem da palavra esquartelar). Es + quartel + ar.
Estatelar: verbo transitivo Deitar ao chão, atirar por terra.
Causar grande admiração a; tornar atônito.
verbo pronominal Cair de chapa, estendido no solo, por efeito de queda.
Estelar: adjetivo Relativo às estrelas: magnitude estelar.
Gânglio estelar, gânglio cervical do sistema simpático, com ramificações estreladas.
Hotelaria: substantivo feminino [Brasil] Indústria hoteleira; comércio hoteleiro; as atividades relativas a hotéis e hospedarias.
Interstelar: adjetivo [Astronomia] Que está situado entre as estrelas.
Matéria interstelar, conjunto dos materiais extremamente difusos que existem no espaço situado entre as estrelas de nossa galáxia, e cuja massa total é uma fração não desprezível da massa da matéria acumulada nas estrelas. (Var.: interestelar.).
Martelar: verbo transitivo Bater a golpes de martelo: martelar o ferro na bigorna.
Figurado Insistir em, repisar: vivia martelando nas acusações ao sócio.
Importunar, aborrecer, apoquentar: ficou a martelar-me a paciência.
Pastelaria: substantivo feminino Pasta ou massa trabalhada, ornamentada de formas diversas e assada.
Por Extensão Pastéis, tortas, empadas, massas cozidas em geral.
Loja, mercadoria do pasteleiro.
Patelar: adjetivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo à rótula ou patela1.
Etimologia (origem da palavra patelar). Patela + ar.
Patelária: substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Patellaria) de fungos ascomicetes, tipo da família das Patelariáceas.
Fungo desse gênero.
Etimologia (origem da palavra patelária). Do latim patellaria.
Patelariáceo: adjetivo Pertencente ou relativo à família das Patelariáceas.
Etimologia (origem da palavra patelariáceo). Patelária + áceo.
Protelar: protelar
v. tr. dir. Adiar, demorar, procrastinar, prorrogar.
Rastelar: verbo transitivo Puxar, pegar com o rastelo: rastelar feno.
Refastelar: verbo pronominal Descansar; sentar-se ou se debruçar sobre alguma coisa, para se livrar do cansaço: refastelou-se sobre a cama.
Por Extensão Saciar-se; estar completamente satisfeito: refastelou-se com o jantar.
Comprazer-se; usufruir de algo muito agradável ou prazeroso: refastelou-se num livro.
Etimologia (origem da palavra refastelar). Re + festa + elar.
Refestelar: verbo pronominal Deleitar-se, sentir ou se jogar em algo muito agradável, prazeroso; sentir-se satisfeito, feliz: foi ao casamento e refestelou-se.
Por Extensão Empanturrar-se ou comer em demasia; estar empanzinado: refestelou-se nos salgadinhos; refestelou-se na festa de casamento.
Descansar se esticando sobre alguma coisa; estirar-se: refestelava-se no jantar.
Gramática Verbo usado exclusivamente como pronominal: refestelar-se.
Etimologia (origem da palavra refestelar). Re + festa + elar.
Restelar: verbo transitivo direto Rastelar: Restelar o linho.
Etimologia (origem da palavra restelar). Restelo + ar.
Rostelária: feminino Gênero de plantas acantháceas.
Sobrecostelar: substantivo masculino A manta de carne que se tira de cima das costelas da rês; sobrecostilhar.
Etimologia (origem da palavra sobrecostelar). Sobre + costelar.
Telar: verbo transitivo direto [Regionalismo: Amazonas e Pará] Resguardar com telas de arame (portas e janelas) para evitar que entrem moscas, mosquitos e outros insetos.
Etimologia (origem da palavra telar). Tela + ar.
Telarca: substantivo feminino Estágio inicial de desenvolvimento das mamas ou das glândulas mamárias.
Telarca Precoce. Quando esse desenvolvimento ocorre antes do tempo normal, geralmente em meninas com idade inferior a 8 anos.
Etimologia (origem da palavra telarca). De origem questionável.
Telária: feminino Planta da serra da Sintra.
Tutelar: adjetivo Relativo a tutela, responsabilidade legal que alguém assume, representando legalmente quem não atingiu a maioridade.
Que tem alguém sob sua tutela ou proteção; que age defendendo ou protegendo outra pessoa; protetor.
Que é responsável por salvaguardar alguma coisa.
Etimologia (origem da palavra tutelar). Do latim tutelāris.e.
verbo transitivo direto Amparar, proteger ou defender, como tutor (responsável legal): tutelar crianças.
Buscar defender alguém, protegendo essa pessoa: tutelar a funcionária injustiçada.
Etimologia (origem da palavra tutelar). Tutela + ar.
Tutelar (1): tutelar (1) adj. .M e f. 1. Relativo a tutela. 2. Protetor.
Vitelário: substantivo masculino [Biologia] 1 Glândula genital acessória, encontrada em platielmintos, que segrega a gema ou albumina para o ovo fecundado; glândula vitelina.
Parte do ovaríolo de um inseto em que as células germinais femininas crescem até atingir a maturidade.
Etimologia (origem da palavra vitelário). Vitelo + ário.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Estatelar: Cair de chapa

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Acautelar: Acautelar Resguardar; precaver (Mt 7:15).
Estatelar: Estatelar Ficar admirado (Is 29:9), RA).

Strongs


Διόσκουροι
(G1359)
Ver ocorrências
Dióskouroi (dee-os'-koo-roy)

1359 διοσκουροι Dioskouroi

do substituto de 2203 e uma forma da raíz de 2877; n pr m

  1. Castor e Pólux, eram filhos gêmeos de Júpiter e Leda, e eram considerados divindades tutelares dos marinheiros

προκόπτω
(G4298)
Ver ocorrências
prokóptō (prok-op'-to)

4298 προκοπτω prokopto

de 4253 e 2875; TDNT - 6:703,939; v

  1. ultrapassar
    1. estirar pelo martelar (como um ferreiro forja metais)
    2. metáf. promover, favorecer, ajudar
  2. ir adiante, avançar, prosseguir
    1. de tempo: a noite, já tarde
    2. metáf. crescer, fazer progresso

σωτήρ
(G4990)
Ver ocorrências
sōtḗr (so-tare')

4990 σωτηρ soter

de 4982; TDNT - 7:1003,1132; n m

  1. salvador, libertador, preservador

    O nome era dado pelos antigos às divindades, esp. divindades tutelares, aos príncipes, reis, e em geral a homens que tinham trazido benefícios notáveis à sua nação. Em épocas mais corruptas, era conferido como forma de lisojeamento a personagens de influência


הָלַם
(H1986)
Ver ocorrências
hâlam (haw-lam')

01986 הלם halam

uma raiz primitiva; DITAT - 502; v

  1. (Qal) golpear, bater, martelar, derrubar

כָּתַת
(H3807)
Ver ocorrências
kâthath (kaw-thath')

03807 כתת kathath

uma raiz primitiva; DITAT - 1062; v

  1. bater, esmagar batendo, esmagar em pedaços, triturar fino
    1. (Qal)
      1. bater ou triturar fino
      2. bater, martelar
    2. (Piel)
      1. bater ou triturar fino
      2. bater, martelar
    3. (Pual) ser batido
    4. (Hifil) bater em pedaços, despedaçar
    5. (Hofal) ser batido, ser triturado

לָטַשׁ
(H3913)
Ver ocorrências
lâṭash (law-tash')

03913 לטש latash

uma raiz primitiva; DITAT - 1110; v

  1. afiar, martelar, amolar
    1. (Qal)
      1. martelar
      2. afiar (espada)
      3. aquele que martela (particípio)
    2. (Pual) ser afiado

מְטִיל
(H4300)
Ver ocorrências
mᵉṭîyl (met-eel')

04300 מטיל m etiyl̂

procedente de 2904 no sentido de martelar; DITAT - 1186a; n m

  1. barra martelada, barra de ferro forjado, barra de metal forjado

עָרַם
(H6191)
Ver ocorrências
ʻâram (aw-ram')

06191 ערם ̀aram

uma raiz primitiva; DITAT - 1698; v.

  1. ser sutil, ser esperto, ser astuto, acautelar-se, tomar conselho astucioso, ser prudente
    1. (Qal) ser astuto, ser sutil
    2. (Hifil) ser astuto, ser ou tornar-se esperto

שָׁחַט
(H7820)
Ver ocorrências
shâchaṭ (shaw-khat')

07820 שחט shachat

uma raiz primitiva [idêntica a 7819 com da idéia de golpear; DITAT - 2362; v.

  1. bater, martelar
    1. (Qal) batido (particípio)
  2. (DITAT) matar, abater