Vinagre
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Mija-vinagre:1. Substância esponjosa que o mar expele na vazante.
2. Alforreca.
3. [Brasil] Sargaço.
Entomologia
Designação dada a várias espécies de moscas pequenas de diversas famílias, em especial dos drosofilídeos (usados em muitos estudos genéticos e ecológicos) e dos tefritídeos (causadores de danos a árvores frutíferas).
=
O termo vinagre provém da palavra francesa vinaigre que significa vinho azedo, embora muitos tipos de vinagre não sejam obtidos do vinho.
Botânica Planta hortense, também conhecida como azeda.
Espécie de alforreca que os temporais arrojam à praia e que, pisada, solta um líquido vermelho.
(vinagre + -eiro)
1. Aquele que faz ou vende vinagre.
2. [Portugal: Porto, Informal] borrachão.
Etimologia (origem da palavra vinagreiro). Vinagre + eiro.
Etimologia (origem da palavra vinagrento). Vinagre + ento.
(vinagre + -ar)
Avinagrar.
(latim vinum, -i, vinho + latim acer, acris, acre, agudo, pontiagudo, picante, penetrante, ardente)
1. Líquido resultante da fermentação ácida do vinho e que é usado como condimento; ácido acético.
2. Coisa azeda, ácida ou desagradável.
3. Figurado Pessoa de modos ásperos e desabridos.
4. Tom crítico ou mordaz.
5. [Brasil] Pessoa avarenta ou usurária.
6.
Diz-se do touro que tem o
vinagre radical
Ácido acético.
Etimologia (origem da palavra vinagreza). Vinagre + eza.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Vinagre: Produto da fermentação acéticado vinho. Boaz disse a Rute que se aproximasse, e molhasse o seu pão no vinagre (vinho) juntamente com os segadores (RtStrongs
de 3691; TDNT - 5:288,701; n n
- vinagre
- a mistura de vinho azedo ou vinagre e água que os soldados romanos estavam acostumados a beber
de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
- limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
- submergir
Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!
(Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).
uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar, mergulhar em, imergir
- mergulhar na tinta, tingir, colorir
Não confundir com 907, baptizo. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras.
Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre.
Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
procedente de 2556; DITAT- 679b; n m
- vinagre