Strong H3083



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יְהֹונָתָן
(H3083)
Yᵉhôwnâthân (yeh-ho-naw-thawn')

03083 יהונתן Y ehownathan̂

procedente de 3068 e 5414; n pr m Jônatas = “Javé deu”

  1. um filho do rei Saul e um amigo de Davi
  2. um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
  3. um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate
  4. um tio de Davi
  5. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  6. um dos tesoureiros de Davi
  7. um escriba na época de Jeremias
  8. um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
  9. um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã
  10. um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
  11. outro judaíta, pai de Pelete
  12. pai de Ebede na época de Esdras
  13. filho de Asael na época de Esdras
  14. um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
  15. filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ה He 5 5 5 5 25
ו Vav 6 6 6 6 36
נ Nun 50 50 14 5 2500
ת Tav 400 400 22 4 160000
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 521 1171 71 26 165161



Gematria Hechrachi 521

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 521:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H814 אֶשְׁכָּר ʼeshkâr esh-cawr' presente Detalhes
H674 אַפְּתֹם ʼappᵉthôm ap-pe-thome' tesouro, tesouros Detalhes
H7707 שְׁדֵיאוּר Shᵉdêyʼûwr shed-ay-oor' pai de Elizur, líder da tribo de Rúben na época do êxodo Detalhes
H8275 שַׁרְבִיט sharbîyṭ shar-beet' cetro Detalhes
H3083 יְהֹונָתָן Yᵉhôwnâthân yeh-ho-naw-thawn' um filho do rei Saul e um amigo de Davi Detalhes


Gematria Gadol 1171

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1171:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3083 יְהֹונָתָן Yᵉhôwnâthân yeh-ho-naw-thawn' um filho do rei Saul e um amigo de Davi Detalhes


Gematria Siduri 71

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 71:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2777 חַרְסוּת charçûwth khar-sooth' caco de louça de barro Detalhes
H8292 שְׁרוּקָה shᵉrûwqâh sher-oo-kaw' som de flauta, assobio, silvo Detalhes
H4812 מְרָיֹות Mᵉrâyôwth mer-aw-yohth' avô de Aitube, descendente de Eleazar, o filho de Arão, e o líder de uma família sacerdotal Detalhes
H3360 יְקַמְעָם Yᵉqamʻâm yek-am'-awm um levita, o quarto filho de Hebrom e neto de Coate na época de Davi Detalhes
H8306 שָׁרִיר shârîyr shaw-reer' tendão, músculo Detalhes
H8290 שָׁרֹונִי Shârôwnîy shaw-ro-nee' morador da região de Sarom Detalhes
H33 אֲבִי הָעֶזְרִי ʼĂbîy hâ-ʻEzrîy ab-ee'-haw-ez-ree' um membro da família de Abiezer, descendente do filho de José, Manassés Detalhes
H3941 לַפִּידֹות Lappîydôwth lap-pee-doth' o marido de Débora, a profetiza na época dos juízes Detalhes
H8614 תִּפְתַּי tiphtay tif-tah'-ee magistrado Detalhes
H4276 מַחֲצִית machătsîyth makh-ats-eeth' metade, meio Detalhes
H7558 רִשְׁיֹון rishyôwn rish-yone' permissão Detalhes
H4722 מַקְהֵלֹת Maqhêlôth mak-hay-loth' um local de parada dos israelitas no deserto Detalhes
H6940 קַדְרוּת qadrûwth kad-rooth' trevas, escuridão Detalhes
H2692 חֲצַר אַדָּר Chătsar ʼAddâr khats-ar' addawr' um lugar na fronteira do sul de Canaã Detalhes
H4742 מְקֻצְעָה mᵉqutsʻâh mek-oots-aw' local da extremidade da estrutura, escora de canto, lado interno da escora Detalhes
H8457 תַּזְנוּת taznûwth taz-nooth' fornicação, prostituição Detalhes
H8152 שִׁנְעָר Shinʻâr shin-awr' nome antigo do território mais tarde conhecido como Babilônia ou Caldéia Detalhes
H5319 נַפְתּוּל naphtûwl naf-tool' lutas Detalhes
H7895 שִׁישַׁק Shîyshaq shee-shak' rei do Egito, Sesonque I, 1o rei da 22a dinastia; governou o Egito durante os reinados de Salomão e Roboão e atacou o reino do sul sob Roboão e, ao que parece, o fez tributário Detalhes
H3412 יַרְמוּת Yarmûwth yar-mooth' uma cidade cananéia nas planícies de Judá com um rei e localizada entre Hebrom e Laquis Detalhes


Gematria Katan 26

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 26:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3083 יְהֹונָתָן Yᵉhôwnâthân yeh-ho-naw-thawn' um filho do rei Saul e um amigo de Davi Detalhes
H964 בִּזְיֹותְיָה bizyôwthᵉyâh biz-yo-the-yaw' uma cidade no sul de Judá próxima a Berseba Detalhes
H783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא ʼArtachshashtâʼ ar-takh-shash-taw' filho e sucessor de Xerxes como imperador da Pérsia, 465-424 a.C. Detalhes
H3070 יְהֹוָה יִרְאֶה Yᵉhôvâh yirʼeh yeh-ho-vaw' yir-eh' nome simbólico dado por Abraão ao Monte Moriá, em comemoração à intervenção do anjo de Javé que impediu o sacrifício de Isaque e providenciou um substituto Detalhes
H4499 מְנוּסָה mᵉnûwçâh men-oo-saw' fuga, retirada Detalhes
H8457 תַּזְנוּת taznûwth taz-nooth' fornicação, prostituição Detalhes
H685 אֶצְעָדָה ʼetsʻâdâh ets-aw-daw' pulseira, bracelete, tornozeleira Detalhes
H1422 גְּדוּפָה gᵉdûwphâh ghed-oo-faw' um escárnio Detalhes
H5788 עִוָּרֹון ʻivvârôwn iv-vaw-rone' cegueira Detalhes
H6005 עִמָּנוּאֵל ʻImmânûwʼêl im-maw-noo-ale' nome simbólico e profético do Messias, o Cristo, profetizando que ele iria nascer de uma virgem e seria “Deus conosco”. Detalhes
H2407 חַטּוּשׁ Chaṭṭûwsh khat-toosh' um descendente de Davi, aparentemente um dos filhos de Secanias, na quarta ou quinta geração de Zorobabel Detalhes
H6526 פִּרְחַח pirchach pir-khakh' ninhada Detalhes
H6603 פִּתּוּחַ pittûwach pit-too'-akh gravação, entalhe Detalhes
H6068 עֲנָתֹות ʻĂnâthôwth an-aw-thoth' filho de Bequer e neto de Benjamim Detalhes
H8599 תַּפּוּחַ Tappûwach tap-poo'-akh um judaíta da família de Calebe, filho de Hebrom n. pr. l. Detalhes
H6252 עַשְׁתָּרֹות ʻAshtârôwth ash-taw-roth' deusa falsa na religião cananita, geralmente associada ao culto da fertilidade n. pr. loc. Detalhes
H6706 צְחִיחַ tsᵉchîyach tsekh-ee'-akh superfície brilhante ou reluzente, incandescência Detalhes
H6129 עֲקַלָּתֹון ʻăqallâthôwn ak-al-law-thone' tortuoso Detalhes
H4684 מַצְהָלָה matshâlâh mats-haw-law' relincho Detalhes
H4694 מְצוּרָה mᵉtsûwrâh mets-oo-raw' fortificações de sítio, fortaleza, rampa Detalhes


Gematria Perati 165161

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 165161:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3083 יְהֹונָתָן Yᵉhôwnâthân yeh-ho-naw-thawn' um filho do rei Saul e um amigo de Davi Detalhes
Entenda a Guematria

74 Ocorrências deste termo na Bíblia


Os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 levantaramH6965 קוּםH6965 H8686 para si aquela imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, o filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ele e seus filhosH1121 בֵּןH1121 foram sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 da triboH7626 שֵׁבֶטH7626 dos danitasH1839 דָּנִיH1839 até ao diaH3117 יוֹםH3117 do cativeiroH1540 גָּלָהH1540 H8800 do povoH776 אֶרֶץH776.
בֵּן דָּן קוּם פֶּסֶל; יְהוֹנָתָן, בֵּן גֵּרְשֹׁם, בֵּן מְנַשֶּׁה, בֵּן כֹּהֵן שֵׁבֶט דָּנִי יוֹם גָּלָה אֶרֶץ.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 ao seu escudeiroH5288 נַעַרH5288 H5375 נָשָׂאH5375 H8802 H3627 כְּלִיH3627: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798, passemosH5674 עָבַרH5674 H8799 à guarniçãoH4673 מַצָּבH4673 destes incircuncisosH6189 עָרֵלH6189; porventura, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos ajudaráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 nisto, porque para o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nenhum impedimentoH4622 מַעְצוֹרH4622 há de livrarH3467 יָשַׁעH3467 H8687 com muitosH7227 רַבH7227 ou com poucosH4592 מְעַטH4592.
אָמַר יְהוֹנָתָן נַעַר נָשָׂא כְּלִי: יָלַךְ עָבַר מַצָּב עָרֵל; יְהוָה עָשָׂה יְהוָה מַעְצוֹר יָשַׁע רַב מְעַט.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Eis que passaremosH5674 עָבַרH5674 H8802 àqueles homensH582 אֱנוֹשׁH582 e nos daremos a conhecerH1540 גָּלָהH1540 H8738 a eles.
אָמַר יְהוֹנָתָן: עָבַר אֱנוֹשׁ גָּלָה
Sucedeu que, acabandoH3615 כָּלָהH3615 H8763 Davi de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 com SaulH7586 שָׁאוּלH7586, a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 se ligouH7194 קָשַׁרH7194 H8738 com aH5315 נֶפֶשׁH5315 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 o amouH157 אָהַבH157 H8799 como à sua própria almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
כָּלָה דָּבַר שָׁאוּל, נֶפֶשׁ יְהוֹנָתָן קָשַׁר נֶפֶשׁ דָּוִד; יְהוֹנָתָן אָהַב נֶפֶשׁ.
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 e DaviH1732 דָּוִדH1732 fizeramH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285; porque Jônatas o amavaH160 אַהֲבָהH160 como à sua própria almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
יְהוֹנָתָן דָּוִד כָּרַת בְּרִית; אַהֲבָה נֶפֶשׁ.
Despojou-seH6584 פָּשַׁטH6584 H8691 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 da capaH4598 מְעִילH4598 que vestia e a deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, como também a armaduraH4055 מַדH4055, inclusive a espadaH2719 חֶרֶבH2719, o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e o cintoH2289 חֲגוֹרH2289.
פָּשַׁט יְהוֹנָתָן מְעִיל נָתַן דָּוִד, מַד, חֶרֶב, קֶשֶׁת חֲגוֹר.
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, seu filhoH1121 בֵּןH1121, e a todos os servosH5650 עֶבֶדH5650 sobre matarH4191 מוּתH4191 H8687 DaviH1732 דָּוִדH1732. JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, muiH3966 מְאֹדH3966 afeiçoadoH2654 חָפֵץH2654 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732,
דָּבַר שָׁאוּל יוֹנָתָן, בֵּן, עֶבֶד מוּת דָּוִד. יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל, מְאֹד חָפֵץ דָּוִד,
oH3083 יְהוֹנָתָןH3083 fez saberH5046 נָגַדH5046 H8686 a esteH1732 דָּוִדH1732, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Meu paiH1 אָבH1, SaulH7586 שָׁאוּלH7586, procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 matar-teH4191 מוּתH4191 H8687; acautela-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, pois, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, ficaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 num lugar ocultoH5643 סֵתֶרH5643 e esconde-teH2244 חָבָאH2244 H8738.
יְהוֹנָתָן נָגַד דָּוִד, אָמַר אָב, שָׁאוּל, בָּקַשׁ מוּת שָׁמַר בֹּקֶר, יָשַׁב סֵתֶר חָבָא
Então, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 bemH2896 טוֹבH2896 de DaviH1732 דָּוִדH1732 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, seu paiH1 אָבH1, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Não pequeH2398 חָטָאH2398 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 contra seu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732, porque ele não pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti, e os seus feitosH4639 מַעֲשֶׂהH4639 para contigo têm sido muiH3966 מְאֹדH3966 importantesH2896 טוֹבH2896.
יְהוֹנָתָן דָּבַר טוֹב דָּוִד שָׁאוּל, אָב, אָמַר חָטָא מֶלֶךְ עֶבֶד דָּוִד, חָטָא מַעֲשֶׂה מְאֹד טוֹב.
SaulH7586 שָׁאוּלH7586 atendeuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 à vozH6963 קוֹלH6963 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 e jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735: Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, ele nãoH518 אִםH518 morreráH4191 מוּתH4191 H8714.
שָׁאוּל שָׁמַע קוֹל יְהוֹנָתָן שָׁבַע חַי יְהוָה, אִם מוּת
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732, contou-lheH5046 נָגַדH5046 H8686 H3083 יְהוֹנָתָןH3083 todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 e oH1732 דָּוִדH1732 levouH935 בּוֹאH935 H8686 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586; e esteve Davi peranteH6440 פָּנִיםH6440 este como dantesH865 אֶתמוֹלH865 H8032 שִׁלשׁוֹםH8032.
יְהוֹנָתָן קָרָא דָּוִד, נָגַד יְהוֹנָתָן דָּבָר דָּוִד בּוֹא שָׁאוּל; פָּנִים אֶתמוֹל שִׁלשׁוֹם.
Então, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 da casa dos profetasH5121 נָוִיתH5121, em RamáH7414 רָמָהH7414, e veioH935 בּוֹאH935 H8799, e disseH559 אָמַרH559 H8799 aH6440 פָּנִיםH6440 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu? Qual é a minha culpaH5771 עָוֹןH5771? E qual é o meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de teu paiH1 אָבH1, que procura tirar-meH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315?
בָּרחַ דָּוִד נָוִית, רָמָה, בּוֹא אָמַר פָּנִים יְהוֹנָתָן: עָשָׂה עָוֹן? חַטָּאָה פָּנִים אָב, בָּקַשׁ נֶפֶשׁ?
Então, DaviH1732 דָּוִדH1732 respondeuH7650 שָׁבַעH7650 H8735 enfaticamenteH559 אָמַרH559 H8799: Mui bemH3045 יָדַעH3045 H8800 sabeH3045 יָדַעH3045 H8804 teu paiH1 אָבH1 que da tua parteH5869 עַיִןH5869 acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 mercêH2580 חֵןH2580; pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 consigo: Não saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 isto JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, para que não se entristeçaH6087 עָצַבH6087 H8735. Tão certoH199 אוּלָםH199 como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e tuH5315 נֶפֶשׁH5315 vivesH2416 חַיH2416, Jônatas, apenas há um passoH6587 פֶּשַׂעH6587 entre mim e a morteH4194 מָוֶתH4194.
דָּוִד שָׁבַע אָמַר יָדַע יָדַע אָב עַיִן מָצָא חֵן; אָמַר יָדַע יְהוֹנָתָן, עָצַב אוּלָם חַי יְהוָה, נֶפֶשׁ חַי, פֶּשַׂע מָוֶת.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: O que tuH5315 נֶפֶשׁH5315 desejaresH559 אָמַרH559 H8799 eu te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: נֶפֶשׁ אָמַר עָשָׂה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, em que sem faltaH3427 יָשַׁבH3427 H8800 deveria assentar-meH3427 יָשַׁבH3427 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para comerH398 אָכַלH398 H8800; mas deixa-me irH7971 שָׁלחַH7971 H8765, e esconder-me-eiH5641 סָתַרH5641 H8738 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, até à terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: מָחָר חֹדֶשׁ, יָשַׁב יָשַׁב מֶלֶךְ אָכַל שָׁלחַ סָתַר שָׂדֶה, שְׁלִישִׁי עֶרֶב.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Longe de tiH2486 חָלִילָהH2486 tal coisa; porém, se dalguma sorteH3045 יָדַעH3045 H8800 soubesseH3045 יָדַעH3045 H8799 que já este malH7451 רַעH7451 estavaH3615 כָּלָהH3615, de fato, determinadoH3615 כָּלָהH3615 H8804 por meu paiH1 אָבH1, para que viesseH935 בּוֹאH935 H8800 sobre ti, não to declarariaH5046 נָגַדH5046 H8686 eu?
אָמַר יְהוֹנָתָן: חָלִילָה יָדַע יָדַע רַע כָּלָה, כָּלָה אָב, בּוֹא נָגַד
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Quem tal me fará saberH5046 נָגַדH5046 H8686, se, por acaso, teu paiH1 אָבH1 te responderH6030 עָנָהH6030 H8799 asperamenteH7186 קָשֶׁהH7186?
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: נָגַד אָב עָנָה קָשֶׁה?
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798, e saiamosH3318 יָצָאH3318 H8799 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704. E saíramH3318 יָצָאH3318 H8799.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יָלַךְ יָצָא שָׂדֶה. יָצָא
E disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhãH4279 מָחָרH4279, a estasH7992 שְׁלִישִׁיH7992 horasH6256 עֵתH6256 sondareiH2713 חָקַרH2713 H8799 meu paiH1 אָבH1; se algo houver favorávelH2895 טוֹבH2895 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732, eu to mandareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָחָר, שְׁלִישִׁי עֵת חָקַר אָב; טוֹב דָּוִד, שָׁלחַ גָּלָה אֹזֶן.
Mas, se meu paiH1 אָבH1 quiserH3190 יָטַבH3190 H8686 fazer-te malH7451 רַעH7451, façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o queH3541 כֹּהH3541 a este aprouverH3254 יָסַףH3254 H8686, se não to fizer saberH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241 eu e não te deixar irH7971 שָׁלחַH7971 H8765 embora, para que sigasH1980 הָלַךְH1980 H8804 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965. E seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068 contigo, como tem sido com meu paiH1 אָבH1.
אָב יָטַב רַע, עָשָׂה יְהוֹנָתָן יְהוָה כֹּה יָסַף גָּלָה אֹזֶן שָׁלחַ הָלַךְ שָׁלוֹם. יְהוָה אָב.
Assim, fezH3772 כָּרַתH3772 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 aliança com a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, dizendo: VingueH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
כָּרַת יְהוֹנָתָן בַּיִת דָּוִד, בָּקַשׁ יְהוָה אֹיֵב דָּוִד.
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 fez jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8687 a DaviH1732 דָּוִדH1732 de novoH3254 יָסַףH3254 H8686, pelo amorH160 אַהֲבָהH160 que este lhe tinhaH157 אָהַבH157 H8804, porque Jônatas o amava com todo o amorH160 אַהֲבָהH160 da sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
יְהוֹנָתָן שָׁבַע דָּוִד יָסַף אַהֲבָה אָהַב אַהֲבָה נֶפֶשׁ.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 H1732 דָּוִדH1732 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320; perguntar-se-áH6485 פָּקַדH6485 H8738 por ti, porque o teu lugarH4186 מוֹשָׁבH4186 estará vazioH6485 פָּקַדH6485 H8735.
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: מָחָר חֹדֶשׁ; פָּקַד מוֹשָׁב פָּקַד
Assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 na sua cadeiraH4186 מוֹשָׁבH4186, segundo o costumeH6471 פַּעַםH6471, no lugarH4186 מוֹשָׁבH4186 junto à paredeH7023 קִירH7023; JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, defronteH6965 קוּםH6965 H8799 dele, e AbnerH74 אַבנֵרH74, ao ladoH6654 צַדH6654 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586; mas o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de DaviH1732 דָּוִדH1732 estava desocupadoH6485 פָּקַדH6485 H8735.
יָשַׁב מֶלֶךְ מוֹשָׁב, פַּעַם, מוֹשָׁב קִיר; יְהוֹנָתָן, קוּם אַבנֵר, צַד שָׁאוּל; מָקוֹם דָּוִד פָּקַד
Sucedeu também ao outro diaH4283 מָחֳרָתH4283, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, que o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de DaviH1732 דָּוִדH1732 continuava desocupadoH6485 פָּקַדH6485 H8735; disseH559 אָמַרH559 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121: Por que não veioH935 בּוֹאH935 H8804 a comerH3899 לֶחֶםH3899 o filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, nem ontemH8543 תְּמוֹלH8543 nem hojeH3117 יוֹםH3117?
מָחֳרָת, שֵׁנִי חֹדֶשׁ, מָקוֹם דָּוִד פָּקַד אָמַר שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, בֵּן: בּוֹא לֶחֶם בֵּן יִשַׁי, תְּמוֹל יוֹם?
RespondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: DaviH1732 דָּוִדH1732 me pediuH7592 שָׁאַלH7592 H8738, encarecidamenteH7592 שָׁאַלH7592 H8736, que oH5978 עִמָּדH5978 deixasse ir a BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035.
עָנָה יְהוֹנָתָן שָׁאוּל: דָּוִד שָׁאַל שָׁאַל עִמָּד
Então, se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 contra JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: FilhoH1121 בֵּןH1121 de mulher perversaH5753 עָוָהH5753 H8737 e rebeldeH4780 מַרְדּוּתH4780; não seiH3045 יָדַעH3045 H8804 eu que elegesteH977 בָּחַרH977 H8802 o filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, para vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 tua e para vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322 do recatoH6172 עֶרוָהH6172 de tua mãeH517 אֵםH517?
חָרָה אַף שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, אָמַר בֵּן עָוָה מַרְדּוּת; יָדַע בָּחַר בֵּן יִשַׁי, בֹּשֶׁת בֹּשֶׁת עֶרוָה אֵם?
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, seu paiH1 אָבH1, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Por que há de ele morrerH4191 מוּתH4191 H8714? Que fez eleH6213 עָשָׂהH6213 H8804?
עָנָה יְהוֹנָתָן שָׁאוּל, אָב, אָמַר מוּת עָשָׂה
Então, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 atirou-lheH2904 טוּלH2904 H8686 com a lançaH2595 חֲנִיתH2595 para o ferirH5221 נָכָהH5221 H8687; com isso entendeuH3045 יָדַעH3045 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 que, de fato, seu paiH1 אָבH1 já determinaraH3617 כָּלָהH3617 matarH4191 מוּתH4191 H8687 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
שָׁאוּל טוּל חֲנִית נָכָה יָדַע יְהוֹנָתָן אָב כָּלָה מוּת דָּוִד.
Pelo que JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, todo encolerizadoH2750 חֳרִיH2750 H639 אַףH639, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 da mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 e, neste segundoH8145 שֵׁנִיH8145 diaH3117 יוֹםH3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, não comeuH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899, pois ficaraH6087 עָצַבH6087 muito sentidoH6087 עָצַבH6087 H8738 por causa de DaviH1732 דָּוִדH1732, a quem seu paiH1 אָבH1 havia ultrajadoH3637 כָּלַםH3637 H8689.
יְהוֹנָתָן, חֳרִי אַף, קוּם שֻׁלחָן שֵׁנִי יוֹם חֹדֶשׁ, אָכַל לֶחֶם, עָצַב עָצַב דָּוִד, אָב כָּלַם
Na manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, no tempo ajustadoH4150 מוֹעֵדH4150 com DaviH1732 דָּוִדH1732, e levou consigo um rapazH6996 קָטָןH6996 H5288 נַעַרH5288.
בֹּקֶר יָצָא יְהוֹנָתָן שָׂדֶה, מוֹעֵד דָּוִד, קָטָן נַעַר.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799 o rapazH5288 נַעַרH5288 ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 da flechaH2678 חִצִּיH2678 que JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 havia atiradoH3384 יָרָהH3384 H8804, gritouH7121 קָרָאH7121 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 atrásH310 אַחַרH310 deleH5288 נַעַרH5288 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Não está a flechaH2678 חִצִּיH2678 mais para láH1973 הָלְאָהH1973 de ti?
בּוֹא נַעַר מָקוֹם חִצִּי יְהוֹנָתָן יָרָה קָרָא יְהוֹנָתָן אַחַר נַעַר אָמַר חִצִּי הָלְאָה
Tornou JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a gritarH7121 קָרָאH7121 H8799: Apressa-teH4120 מְהֵרָהH4120 H2363 חוּשׁH2363 H8798, não te demoresH5975 עָמַדH5975 H8799. O rapazH5288 נַעַרH5288 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 apanhouH3950 לָקַטH3950 H8762 as flechasH2671 חֵץH2671 H8675 H2678 חִצִּיH2678 e voltouH935 בּוֹאH935 H8799 ao seu senhorH113 אָדוֹןH113.
יְהוֹנָתָן קָרָא מְהֵרָה חוּשׁ עָמַד נַעַר יְהוֹנָתָן לָקַט חֵץ חִצִּי בּוֹא אָדוֹן.
O rapazH5288 נַעַרH5288 não entendeuH3045 יָדַעH3045 H8804 coisaH3972 מְאוּמָהH3972 alguma; só JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 e DaviH1732 דָּוִדH1732 sabiamH3045 יָדַעH3045 H8804 deste ajusteH1697 דָּבָרH1697.
נַעַר יָדַע מְאוּמָה יְהוֹנָתָן דָּוִד יָדַע דָּבָר.
Então, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 as suas armasH3627 כְּלִיH3627 ao rapazH5288 נַעַרH5288 que o acompanhava e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: AndaH3212 יָלַךְH3212 H8798, leva-asH935 בּוֹאH935 H8685 à cidadeH5892 עִירH5892.
יְהוֹנָתָן נָתַן כְּלִי נַעַר אָמַר יָלַךְ בּוֹא עִיר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965, porquanto juramosH7650 שָׁבַעH7650 H8738 ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 entre mim e ti e entre a minha descendênciaH2233 זֶרַעH2233 e a tuaH2233 זֶרַעH2233. [confira 20:43] Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 Davi e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 entrouH935 בּוֹאH935 H8802 na cidadeH5892 עִירH5892.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יָלַךְ שָׁלוֹם, שָׁבַע שְׁנַיִם שֵׁם יְהוָה, אָמַר יְהוָה עַד עוֹלָם זֶרַע זֶרַע. קוּם יָלַךְ יְהוֹנָתָן בּוֹא עִיר.
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para DaviH1732 דָּוִדH1732, a HoresaH2793 חֹרֶשׁH2793, e lhe fortaleceuH2388 חָזַקH2388 H8762 a confiançaH3027 יָדH3027 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
קוּם יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל, יָלַךְ דָּוִד, חֹרֶשׁ, חָזַק יָד אֱלֹהִים,
E ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 fizeramH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. DaviH1732 דָּוִדH1732 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em HoresaH2793 חֹרֶשׁH2793, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 voltouH1980 הָלַךְH1980 H8804 para sua casaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁנַיִם כָּרַת בְּרִית פָּנִים יְהוָה. דָּוִד יָשַׁב חֹרֶשׁ, יְהוֹנָתָן הָלַךְ בַּיִת.
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 apertaramH1692 דָּבַקH1692 H8686 com SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e mataramH5221 נָכָהH5221 H8686 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, filhosH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
פְּלִשְׁתִּי דָּבַק שָׁאוּל בֵּן נָכָה יְהוֹנָתָן, אֲבִינָדָבבֵּן שָׁאוּל.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: ComoH4100 מָהH4100 foi lá issoH1697 דָּבָרH1697? Conta-moH5046 נָגַדH5046 H8685. Ele lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: O povoH5971 עַםH5971 fugiuH5127 נוּסH5127 H8804 da batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, e muitosH7235 רָבָהH7235 H8687 caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 e morreramH4191 מוּתH4191 H8799, bem como SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121.
אָמַר דָּוִד: מָה דָּבָר? נָגַד אָמַר עַם נוּס מִלחָמָה, רָבָה נָפַל מוּת שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, בֵּן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 ao moçoH5288 נַעַרH5288 que lhe dava as novasH5046 נָגַדH5046 H8688: Como sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 tu que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121, são mortosH4191 מוּתH4191 H8804?
אָמַר דָּוִד נַעַר נָגַד יָדַע שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, בֵּן, מוּת
PrantearamH5594 סָפַדH5594 H8799, choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799 e jejuaramH6684 צוּםH6684 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶבH6153 por SaulH7586 שָׁאוּלH7586, e por JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121, e pelo povoH5971 עַםH5971 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e pela casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque tinham caídoH5307 נָפַלH5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
סָפַד בָּכָה צוּם עֶרֶב שָׁאוּל, יְהוֹנָתָן, בֵּן, עַם יְהוָה, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, נָפַל חֶרֶב.
PranteouH6969 קוּןH6969 H8787 DaviH1732 דָּוִדH1732 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121, com esta lamentaçãoH7015 קִינָהH7015,
קוּן דָּוִד שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, בֵּן, קִינָה,
Sem sangueH1818 דָּםH1818 dos feridosH2491 חָלָלH2491, sem gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, nunca se recolheuH7734 שׂוּגH7734 H8738 H268 אָחוֹרH268 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, nem voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 vaziaH7387 רֵיקָםH7387 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
דָּם חָלָל, חֶלֶב גִּבּוֹר, שׂוּג אָחוֹר קֶשֶׁת יְהוֹנָתָן, שׁוּב רֵיקָם חֶרֶב שָׁאוּל.
SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, queridosH5273 נָעִיםH5273 e amáveisH157 אָהַבH157 H8737, tanto na vidaH2416 חַיH2416 como na morteH4194 מָוֶתH4194 não se separaramH6504 פָּרַדH6504 H8738! Eram mais ligeirosH7043 קָלַלH7043 H8804 do que as águiasH5404 נֶשֶׁרH5404, mais fortesH1396 גָּבַרH1396 H8804 do que os leõesH738 אֲרִיH738.
שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, נָעִים אָהַב חַי מָוֶת פָּרַד קָלַל נֶשֶׁר, גָּבַר אֲרִי.
Como caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da pelejaH4421 מִלחָמָהH4421! JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 sobre os montesH1116 בָּמָהH1116 foi mortoH2491 חָלָלH2491!
נָפַל גִּבּוֹר תָּוֶךְ מִלחָמָה! יְהוֹנָתָן בָּמָה חָלָל!
AngustiadoH6887 צָרַרH6887 H8804 estou por ti, meu irmãoH251 אָחH251 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083; tu eras amabilíssimoH3966 מְאֹדH3966 H5276 נָעֵםH5276 H8804 para comigo! ExcepcionalH6381 פָּלָאH6381 H8738 era o teu amorH160 אַהֲבָהH160, ultrapassando o amorH160 אַהֲבָהH160 de mulheresH802 אִשָּׁהH802.
צָרַר אָח יְהוֹנָתָן; מְאֹד נָעֵם פָּלָא אַהֲבָה, אַהֲבָה אִשָּׁה.
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, tinha um filhoH1121 בֵּןH1121 aleijadoH5223 נָכֶהH5223 dos pésH7272 רֶגֶלH7272. Era da idadeH1121 בֵּןH1121 de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 quando de JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157 chegaramH935 בּוֹאH935 H8800 as notíciasH8052 שְׁמוּעָהH8052 da morte de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083; então, sua amaH539 אָמַןH539 H8802 o tomouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e fugiuH5127 נוּסH5127 H8799; sucedeu que, apressando-seH2648 חָפַזH2648 H8800 ela a fugirH5127 נוּסH5127 H8800, ele caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 e ficou mancoH6452 פָּסחַH6452 H8735. Seu nomeH8034 שֵׁםH8034 era MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648.
יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל, בֵּן נָכֶה רֶגֶל. בֵּן חָמֵשׁ שָׁנֶה יִזרְעֵאל בּוֹא שְׁמוּעָה שָׁאוּל יְהוֹנָתָן; אָמַן נָשָׂא נוּס חָפַז נוּס נָפַל פָּסחַ שֵׁם מְפִיבֹשֶׁת.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: RestaH3498 יָתַרH3498 H8738 aindaH3426 יֵשׁH3426, porventura, alguém da casaH1004 בַּיִתH1004 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, para que useH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para com ele, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083?
אָמַר דָּוִד: יָתַר יֵשׁ, בַּיִת שָׁאוּל, עָשָׂה חֵסֵד יְהוֹנָתָן?
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428: NãoH657 אֶפֶסH657 há ainda alguémH376 אִישׁH376 da casaH1004 בַּיִתH1004 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 para que useH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu da bondadeH2617 חֵסֵדH2617 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 para com ele? Então, ZibaH6717 צִיבָאH6717 respondeuH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: Ainda há um filhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, aleijadoH5223 נָכֶהH5223 de ambos os pésH7272 רֶגֶלH7272.
אָמַר מֶלֶךְ: אֶפֶס אִישׁ בַּיִת שָׁאוּל עָשָׂה חֵסֵד אֱלֹהִים צִיבָא אָמַר מֶלֶךְ: בֵּן יְהוֹנָתָן, נָכֶה רֶגֶל.
VindoH935 בּוֹאH935 H8799 MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648, filhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, a DaviH1732 דָּוִדH1732, inclinou-seH7812 שָׁחָהH7812 H8691, prostrando-seH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra. Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648! Ele disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis aqui teu servoH5650 עֶבֶדH5650!
בּוֹא מְפִיבֹשֶׁת, בֵּן יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל, דָּוִד, שָׁחָה נָפַל פָּנִים אָמַר דָּוִד: מְפִיבֹשֶׁת! אָמַר עֶבֶד!
Então, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, porque usareiH6213 עָשָׂהH6213 H8800 H6213 עָשָׂהH6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para contigo, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, teu paiH1 אָבH1, e te restituireiH7725 שׁוּבH7725 H8689 todas as terrasH7704 שָׂדֶהH7704 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, teu paiH1 אָבH1, e tu comerásH398 אָכַלH398 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 sempreH8548 תָּמִידH8548 à minha mesaH7979 שֻׁלחָןH7979.
אָמַר דָּוִד: יָרֵא עָשָׂה עָשָׂה חֵסֵד יְהוֹנָתָן, אָב, שׁוּב שָׂדֶה שָׁאוּל, אָב, אָכַל לֶחֶם תָּמִיד שֻׁלחָן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548: Ó videnteH7200 רָאָהH7200 H8802, tu e Abiatar, voltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 para a cidadeH5892 עִירH5892, e convosco também vossos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, AimaásH290 אֲחִימַעַץH290, teu filhoH1121 בֵּןH1121, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54.
אָמַר מֶלֶךְ צָדוֹק, כֹּהֵן: רָאָה שׁוּב שָׁלוֹם עִיר, שְׁנַיִם בֵּן, אֲחִימַעַץ, בֵּן, יְהוֹנָתָן, בֵּן אֶביָתָר.
Lá estão com eles seus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, AimaásH290 אֲחִימַעַץH290, filho de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filho de AbiatarH54 אֶביָתָרH54; por meio delesH3027 יָדH3027, me mandareisH7971 שָׁלחַH7971 H8804 notíciasH1697 דָּבָרH1697 de todas as coisas que ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
שְׁנַיִם בֵּן, אֲחִימַעַץ, צָדוֹק, יְהוֹנָתָן, אֶביָתָר; יָד, שָׁלחַ דָּבָר שָׁמַע
EstavamH5975 עָמַדH5975 H8802 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 e AimaásH290 אֲחִימַעַץH290 junto a En-RogelH5883 עֵין רֹגֵלH5883; e uma criadaH8198 שִׁפחָהH8198 lhes dava avisoH1980 הָלַךְH1980 H8804 H5046 נָגַדH5046 H8689, e eles iamH3212 יָלַךְH3212 H8799 e diziamH5046 נָגַדH5046 H8689 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, porque não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8799 ser vistosH7200 רָאָהH7200 H8736 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na cidadeH5892 עִירH5892.
עָמַד יְהוֹנָתָן אֲחִימַעַץשִׁפחָה הָלַךְ נָגַד יָלַךְ נָגַד מֶלֶךְ דָּוִד, יָכֹל רָאָה בּוֹא עִיר.
ChegandoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶדH5650 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 à mulherH802 אִשָּׁהH802, àquela casaH1004 בַּיִתH1004, disseramH559 אָמַרH559 H8799: Onde estão AimaásH290 אֲחִימַעַץH290 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083? Respondeu-lhesH559 אָמַרH559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802: Já passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 o vauH4323 מִיכָלH4323 das águasH4325 מַיִםH4325. Havendo-os procuradoH1245 בָּקַשׁH1245 H8762, sem os acharH4672 מָצָאH4672 H8804, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
בּוֹא עֶבֶד אֲבִישָׁלוֹם אִשָּׁה, בַּיִת, אָמַר אֲחִימַעַץ יְהוֹנָתָן? אָמַר אִשָּׁה: עָבַר מִיכָל מַיִם. בָּקַשׁ מָצָא שׁוּב יְרוּשָׁלִַם.
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 poupouH2550 חָמַלH2550 H8799 a MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648, filhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, por causa do juramentoH7621 שְׁבוּעָהH7621 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, que entre eles houvera, entre DaviH1732 דָּוִדH1732 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
מֶלֶךְ חָמַל מְפִיבֹשֶׁת, בֵּן יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל, שְׁבוּעָה יְהוָה, דָּוִד יְהוֹנָתָן, בֵּן שָׁאוּל.
Então, foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121, dos moradoresH1167 בַּעַלH1167 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁH3003 H1568 גִּלעָדH1568, os quais os furtaramH1589 גָּנַבH1589 H8804 da praçaH7339 רְחֹבH7339 de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָןH1052, onde os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 os tinham penduradoH8511 תָּלָאH8511 H8804 H8675 H8518 תָּלָהH8518 H8804, no diaH3117 יוֹםH3117 em que feriramH5221 נָכָהH5221 H8687 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 em GilboaH1533 גִּלְבֹּעַH1533.
יָלַךְ דָּוִד לָקחַ עֶצֶם שָׁאוּל עֶצֶם יְהוֹנָתָן, בֵּן, בַּעַל יָבֵשׁ גִּלעָד, גָּנַב רְחֹבפְּלִשְׁתִּי תָּלָא תָּלָה יוֹם נָכָה שָׁאוּל גִּלְבֹּעַ.
Dali, transportouH5927 עָלָהH5927 H8686 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121; e ajuntaramH622 אָסַףH622 H8799 também os ossosH6106 עֶצֶםH6106 dos enforcadosH3363 יָקַעH3363 H8716.
עָלָה עֶצֶם שָׁאוּל עֶצֶם יְהוֹנָתָן, בֵּן; אָסַף עֶצֶם יָקַע
EnterraramH6912 קָבַרH6912 H8799 os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, seu filhoH1121 בֵּןH1121, na terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, em ZelaH6762 צֶלַעH6762, na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 de QuisH7027 קִישׁH7027, seu paiH1 אָבH1. FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tudo o que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765. DepoisH310 אַחַרH310 disto, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se tornou favorávelH6279 עָתַרH6279 H8735 para com a terraH776 אֶרֶץH776.
קָבַר עֶצֶם שָׁאוּל יְהוֹנָתָן, בֵּן, אֶרֶץ בִּניָמִין, צֶלַע, קֶבֶר קִישׁ, אָב. עָשָׂה מֶלֶךְ צָוָה אַחַר אֱלֹהִים עָתַר אֶרֶץ.
Quando ele injuriavaH2778 חָרַףH2778 H8762 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SiméiaH8092 שִׁמעָאH8092, irmãoH251 אָחH251 de DaviH1732 דָּוִדH1732, o feriuH5221 נָכָהH5221 H8686.
חָרַף יִשׂרָ•אֵל, יְהוֹנָתָן, בֵּן שִׁמעָא, אָח דָּוִד, נָכָה
EliabaH455 אֶלְיַחְבָּאH455, saalbonitaH8170 שַׁעַלבֹנִיH8170; os filhosH1121 בֵּןH1121 de JasémH3464 יָשֵׁןH3464; JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083;
אֶלְיַחְבָּא, שַׁעַלבֹנִי; בֵּן יָשֵׁן; יְהוֹנָתָן;
NerH5369 נֵרH5369 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a QuisH7027 קִישׁH7027; e QuisH7027 קִישׁH7027 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586; SaulH7586 שָׁאוּלH7586 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, a MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e a EsbaalH792 אֶשְׁבַּעַלH792.
נֵר יָלַד קִישׁ; קִישׁ יָלַד שָׁאוּל; שָׁאוּל יָלַד יְהוֹנָתָן,אֲבִינָדָב אֶשְׁבַּעַל.
FilhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 foi Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807, e Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MicaH4318 מִיכָהH4318.
בֵּן יְהוֹנָתָן � � יָלַד מִיכָה.
NerH5369 נֵרH5369 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a QuisH7027 קִישׁH7027; e QuisH7027 קִישׁH7027 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, a MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e a EsbaalH792 אֶשְׁבַּעַלH792.
נֵר יָלַד קִישׁ; קִישׁ יָלַד שָׁאוּל, שָׁאוּל יָלַד יְהוֹנָתָן,אֲבִינָדָב אֶשְׁבַּעַל.
FilhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 foi Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807, e Meribe-BaalH4810 מְרִי בַּעַלH4810 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MicaH4318 מִיכָהH4318.
בֵּן יְהוֹנָתָן � � יָלַד מִיכָה.
Quando ele injuriavaH2778 חָרַףH2778 H8762 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de SiméiaH8092 שִׁמעָאH8092, irmãoH251 אָחH251 de DaviH1732 דָּוִדH1732, o feriuH5221 נָכָהH5221 H8686.
חָרַף יִשׂרָ•אֵל, יְהוֹנָתָן, בֵּן שִׁמעָא, אָח דָּוִד, נָכָה
AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820, filhoH1121 בֵּןH1121 de AdielH5717 עֲדִיאֵלH5717, estava sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; sobre o que este possuía nos camposH7704 שָׂדֶהH7704, nas cidadesH5892 עִירH5892, nas aldeiasH3723 כָּפָרH3723 e nos castelosH4026 מִגדָּלH4026, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818.
עַזמָוֶת, בֵּן עֲדִיאֵל, אוֹצָר מֶלֶךְ; שָׂדֶה, עִיר, כָּפָר מִגדָּל, יְהוֹנָתָן, בֵּן עֻזִּיָּה.
JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, tioH1730 דּוֹדH1730 de DaviH1732 דָּוִדH1732, era do conselhoH3289 יָעַץH3289 H8802, homemH376 אִישׁH376 sábioH995 בִּיןH995 H8688 e escribaH5608 סָפַרH5608 H8802; JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, filhoH1121 בֵּןH1121 de HacmoniH2453 חַכְמוֹנִיH2453, atendia os filhosH1121 בֵּןH1121 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
יְהוֹנָתָן, דּוֹד דָּוִד, יָעַץ אִישׁ בִּין סָפַר יְחִיאֵל, בֵּן חַכְמוֹנִי, בֵּן מֶלֶךְ.
e, com eles, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, ZebadiasH2069 זְבַדְיָהH2069, AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214, SemiramoteH8070 שְׁמִירָמוֹתH8070, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138, TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900 e Tobe-AdoniasH2899 טוֹב אֲדֹנִיָּהH2899; e, com estes levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476 e JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088.
לֵוִיִי שְׁמַעיָה, נְתַניָה, זְבַדְיָה, עֲשָׂהאֵל, שְׁמִירָמוֹת, יְהוֹנָתָן, אֲדֹנִיָּה, טוֹבִיָהלֵוִיִי, כֹּהֵן אֱלִישָׁמָע יְהוֹרָם.
de BilgaH1083 בִּלְגָּהH1083, SamuaH8051 שַׁמּוַּעH8051; de SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083;
בִּלְגָּה, שַׁמּוַּע; שְׁמַעיָה, יְהוֹנָתָן;
Os príncipesH8269 שַׂרH8269, iradosH7107 קָצַףH7107 H8799 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, açoitaram-noH5221 נָכָהH5221 H8689 e o meteramH5414 נָתַןH5414 H8804 no cárcereH612 אֵסוּרH612, na casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, porque a tinham transformadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em cárcereH3608 כֶּלֶאH3608.
שַׂר, קָצַף יִרמְיָה, נָכָה נָתַן אֵסוּר, בַּיִת יְהוֹנָתָן, סָפַר עָשָׂה כֶּלֶא.
Agora, pois, ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113: Que a minha humilde súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 seja bem acolhidaH5307 נָפַלH5307 H8799 por tiH6440 פָּנִיםH6440, e não me deixes tornarH7725 שׁוּבH7725 H8686 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, para que eu não venha a morrerH4191 מוּתH4191 H8799 ali.
שָׁמַע מֶלֶךְ, אָדוֹן: תְּחִנָּה נָפַל פָּנִים, שׁוּב בַּיִת יְהוֹנָתָן, סָפַר מוּת
então, lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: ApresenteiH5307 נָפַלH5307 H8688 a minha humilde súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 para que não me fizesse tornarH7725 שׁוּבH7725 H8687 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, para morrerH4191 מוּתH4191 H8800 ali.
אָמַר נָפַל תְּחִנָּה פָּנִים מֶלֶךְ שׁוּב בַּיִת יְהוֹנָתָן, מוּת