Strong H5178



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נְחֹשֶׁת
(H5178)
nᵉchôsheth (nekh-o'-sheth)

05178 נחשת n echoshetĥ

para 5154; DITAT - 1349a,1350a; n m

  1. cobre, bronze
    1. cobre (minério), bronze (como liga de cobre)
    2. correntes (de cobre ou bronze)
    3. cobre (como valor)
  2. luxúria, meretrício
    1. sentido duvidoso

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
ח Het 8 8 8 8 64
ש Shin 300 300 21 3 90000
ת Tav 400 400 22 4 160000
Total 758 758 65 20 252564



Gematria Hechrachi 758

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 758:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7677 שַׁבָּתֹון shabbâthôwn shab-baw-thone' observância do sábado, sabatismo Detalhes
H4889 מַשְׁחִית mashchîyth mash-kheeth' ruína, destruição Detalhes
H5178 נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth nekh-o'-sheth cobre, bronze Detalhes


Gematria Gadol 758

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 758:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2605 חָנָן Chânân khaw-nawn' um dos principais povos da tribo de Benjamim Detalhes
H2603 חָנַן chânan khaw-nan' ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso Detalhes
H4889 מַשְׁחִית mashchîyth mash-kheeth' ruína, destruição Detalhes
H2604 חֲנַן chănan khan-an' mostrar favor Detalhes
H5178 נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth nekh-o'-sheth cobre, bronze Detalhes


Gematria Siduri 65

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 65:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6841 צְפִיר tsᵉphîyr tsef-eer' bode Detalhes
H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem' sessenta Detalhes
H6576 פַּרְשֵׁז parshêz par-shaze' (Pilel) o ato de estender (verbal) Detalhes
H4259 מְחֹלָתִי Mᵉchôlâthîy mekh-o-law-thee' um habitante de um lugar evidentemente chamado de ’Meolá’ Detalhes
H7677 שַׁבָּתֹון shabbâthôwn shab-baw-thone' observância do sábado, sabatismo Detalhes
H1033 בֵּית כַּר Bêyth Kar bayth kar um lugar aparentemente pertencente aos filisteus Detalhes
H6220 עַשְׁוָת ʻAshvâth ash-vawth' um dos filhos de Jaflete da tribo de Aser Detalhes
H7883 שִׁיחֹור Shîychôwr shee-khore' um rio ou canal na fronteira oriental do Egito e um braço do Nilo Detalhes
H845 אַשְׂרִאֵלִי ʼAsriʼêlîy as-ree-ale-ee' o clã descendente de Asriel Detalhes
H6837 צִפְיֹון Tsiphyôwn tsif-yone' um filho de Gade e pai da família dos zefonitas Detalhes
H1553 גְּלִילֹות Gᵉlîylôwth ghel-ee-lowth' um lugar em Judá junto a fronteira de Benjamim Detalhes
H5178 נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth nekh-o'-sheth cobre, bronze Detalhes
H8594 תַּעֲרֻבָה taʻărubâh tah-ar-oo-baw' penhor, fiança, refém Detalhes
H6208 עַרְקִי ʻArqîy ar-kee' um morador de Arqui ou Arcá Detalhes
H4181 מֹורָשָׁה môwrâshâh mo-raw-shaw' uma possessão Detalhes
H6558 פַּרְצִי Partsîy par-tsee' os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar Detalhes
H8098 שְׁמַעְיָה Shᵉmaʻyâh shem-aw-yaw' um profeta do Senhor no governo de Roboão, rei de Judá Detalhes
H2773 חֹרֹנַיִם Chôrônayim kho-ro-nah'-yim uma cidade em Moabe Detalhes
H6530 פְּרִיץ pᵉrîyts per-eets' pessoa violenta, infrator Detalhes
H3071 יְהֹוָה נִסִּי Yᵉhôvâh niççîy yeh-ho-vaw' nis-see' o nome dado por Moisés ao altar que ele construiu em comemoração à frustração dos amalequitas Detalhes


Gematria Katan 20

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 20:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4256 מַחֲלֹקֶת machălôqeth makh-al-o'-keth divisão, turno, classe, parte, distribuicão Detalhes
H5040 נַבְלוּת nablûwth nab-looth' indecência, sem vergonhice, obscenidade, órgãos genitais (de fêmea) Detalhes
H4641 מַעֲשֵׂיָה Maʻăsêyâh mah-as-ay-yaw' um descendente de Jesua que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H4420 מְלֵחָה mᵉlêchâh mel-ay-khaw' salgadura, esterilidade Detalhes
H2939 טְעַם ṭᵉʻam teh-am' (Peal) alimentar, fazer comer Detalhes
H3452 יְשִׁימֹון yᵉshîymôwn yesh-ee-mone' ermo, deserto, lugar desolado Detalhes
H8656 תִּרְצָה Tirtsâh teer-tsaw' uma das <a class='S' href='S:H7'>7</a> filhas de Zelofeade, o filho de Héfer da tribo de Manassés n. pr. l. Detalhes
H8110 שִׁמְרֹון Shimrôwn shim-rone' quarto filho de Issacar e progenitor da família dos sinronitas n. pr. l. Detalhes
H5487 סוּף çûwph soof ser cumprido, ser completado, chegar ao fim Detalhes
H4574 מַעֲדָן maʻădân mah-ad-awn' iguaria (comida), delícia Detalhes
H6478 פָּצַל pâtsal paw-tsal' (Piel) descascar Detalhes
H7362 רַחְמָנִי rachmânîy rakh-maw-nee' compassiva, mulheres compassivas Detalhes
H7351 רְחִיט rᵉchîyṭ rekh-eet' caibros, pranchas Detalhes
H5832 עֲזַרְאֵל ʻĂzarʼêl az-ar-ale' um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague Detalhes
H3905 לָחַץ lâchats law-khats' apertar, pressionar, oprimir Detalhes
H1976 הַלָּזֶה hallâzeh hal-law-zeh' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H6205 עֲרָפֶל ʻărâphel ar-aw-fel' nuvem, nuvem pesada ou escura, trevas, grandes trevas, trevas densas Detalhes
H7349 רַחוּם rachûwm rakh-oom' compassivo Detalhes
H6642 צָבַט tsâbaṭ tsaw-bat' (Qal) alcançar, estender Detalhes
H5769 עֹולָם ʻôwlâm o-lawm' longa duração, antigüidade, futuro, para sempre, sempre, eternamente, para todos os tempos, perpétuo, velho, antigo, mundo Detalhes


Gematria Perati 252564

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 252564:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5178 נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth nekh-o'-sheth cobre, bronze Detalhes
H4917 מִשְׁלַחַת mishlachath mish-lakh'-ath demissão, envio, envio embora, delegação Detalhes
Entenda a Guematria

119 Ocorrências deste termo na Bíblia


ZiláH6741 צִלָּהH6741, por sua vez, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a TubalcaimH8423 תּוּבַל קַיִןH8423, artíficeH3913 לָטַשׁH3913 H8803 de todo instrumento cortanteH2794 חֹרֵשׁH2794 , de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270; a irmãH269 אָחוֹתH269 de TubalcaimH8423 תּוּבַל קַיִןH8423 foi NaamáH5279 נַעֲמָהH5279.
צִלָּה, יָלַדלָטַשׁ חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת בַּרזֶל; אָחוֹתנַעֲמָה.
Esta é a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 que dele recebereisH3947 לָקחַH3947 H8799: ouroH2091 זָהָבH2091, e prataH3701 כֶּסֶףH3701, e bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
תְּרוּמָה לָקחַ זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 colchetesH7165 קֶרֶסH7165 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e meterásH935 בּוֹאH935 H8689 os colchetesH7165 קֶרֶסH7165 nas laçadasH3924 לֻלָאָהH3924, e ajuntarásH2266 חָבַרH2266 H8765 a tendaH168 אֹהֶלH168, para que venha a ser um todoH259 אֶחָדH259.
עָשָׂה חֲמִשִּׁים קֶרֶס נְחֹשֶׁת, בּוֹא קֶרֶס לֻלָאָה, חָבַר אֹהֶל, אֶחָד.
Para este reposteiroH4539 מָסָךְH4539 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 colunasH5982 עַמּוּדH5982 de madeira de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e as cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091; os seus colchetesH2053 וָוH2053 serão de ouroH2091 זָהָבH2091, e para elas fundirásH3332 יָצַקH3332 H8804 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 basesH134 אֶדֶןH134 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
מָסָךְ עָשָׂה חָמֵשׁ עַמּוּד שִׁטָּה צָפָה זָהָב; וָו זָהָב, יָצַק חָמֵשׁ אֶדֶן נְחֹשֶׁת.
Dos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 levantar-se quatro chifresH7161 קֶרֶןH7161, os quaisH7161 קֶרֶןH7161 formarão uma só peça com o altar; e o cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
אַרבַּע פִּנָּה עָשָׂה קֶרֶן, קֶרֶן צָפָה נְחֹשֶׁת.
Far-lhe-ásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também recipientesH5518 סִירH5518 para recolher a sua cinzaH1878 דָּשֵׁןH1878 H8763, e pásH3257 יָעH3257, e baciasH4219 מִזרָקH4219, e garfosH4207 מַזלֵגH4207, e braseirosH4289 מַחְתָּהH4289; todos esses utensíliosH3627 כְּלִיH3627 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה סִיר דָּשֵׁן יָע, מִזרָק, מַזלֵג, מַחְתָּה; כְּלִי עָשָׂה נְחֹשֶׁת.
Far-lhe-ásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também uma grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 em forma de redeH4639 מַעֲשֶׂהH4639, à qualH7568 רֶשֶׁתH7568 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 de metalH5178 נְחֹשֶׁתH5178 nos seus quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH7098 קָצָהH7098,
עָשָׂה מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת מַעֲשֶׂה, רֶשֶׁת עָשָׂה אַרבַּע טַבַּעַת נְחֹשֶׁת אַרבַּע קָצָה,
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também varaisH905 בַּדH905 para o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848, e os cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה בַּד מִזְבֵּחַ, בַּד עֵץ שִׁטָּה, צָפָה נְחֹשֶׁת.
Também as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 basesH134 אֶדֶןH134 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os ganchosH2053 וָוH2053 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as sua vergasH2838 חָשֻׁקH2838 serão de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
עֶשׂרִים עַמּוּד עֶשׂרִים אֶדֶן נְחֹשֶׁת; וָו עַמּוּד חָשֻׁק כֶּסֶף.
De igual modo, para o ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828 ao compridoH753 אֹרֶךְH753, haverá cortinasH7050 קֶלַעH7050 de cemH3967 מֵאָהH3967 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753; e as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 basesH134 אֶדֶןH134 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os ganchosH2053 וָוH2053 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁקH2838 serão de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
פֵּאָה צָפוֹן אֹרֶךְ, קֶלַע מֵאָה אֹרֶךְ; עֶשׂרִים עַמּוּד עֶשׂרִים אֶדֶן נְחֹשֶׁת; וָו עַמּוּד חָשֻׁק כֶּסֶף.
Todas as colunasH5982 עַמּוּדH5982 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do átrioH2691 חָצֵרH2691 serão cingidasH2836 חָשַׁקH2836 H8794 de vergas de prataH3701 כֶּסֶףH3701; os seus ganchosH2053 וָוH2053 serão de prataH3701 כֶּסֶףH3701, mas as suas basesH134 אֶדֶןH134, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עַמּוּד סָבִיב חָצֵר חָשַׁק כֶּסֶף; וָו כֶּסֶף, אֶדֶן, נְחֹשֶׁת.
O átrioH2691 חָצֵרH2691 terá cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 de larguraH7341 רֹחַבH7341 por todo o ladoH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 H520 אַמָּהH520 de alturaH6967 קוֹמָהH6967; as suas cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 serão de linhoH8336 שֵׁשׁH8336 fino retorcidoH7806 שָׁזַרH7806 H8716, e as suas basesH134 אֶדֶןH134, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
חָצֵר מֵאָה אַמָּה אֹרֶךְ, חֲמִשִּׁים רֹחַב חֲמִשִּׁים, חָמֵשׁ אַמָּה קוֹמָה; יְרִיעָה שֵׁשׁ שָׁזַר אֶדֶן, נְחֹשֶׁת.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 em todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e todas as suas estacasH3489 יָתֵדH3489, e todas as estacasH3489 יָתֵדH3489 do átrioH2691 חָצֵרH2691 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
כְּלִי מִשְׁכָּן עֲבֹדָה, יָתֵד, יָתֵד חָצֵר נְחֹשֶׁת.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também uma baciaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 com o seu suporteH3653 כֵּןH3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, para lavarH7364 רָחַץH7364 H8800. Pô-la-ásH5414 נָתַןH5414 H8804 entre a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e deitarásH5414 נָתַןH5414 H8804 águaH4325 מַיִםH4325 nela.
עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת כֵּן נְחֹשֶׁת, רָחַץ נָתַן אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ נָתַן מַיִם
para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 desenhosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
חָשַׁב מַחֲשָׁבָה עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
TomaiH3947 לָקחַH3947 H8798, do que tendes, uma ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068; cada umH3605 כֹּלH3605, de coraçãoH3820 לֵבH3820 dispostoH5081 נָדִיבH5081, voluntariamente a traráH935 בּוֹאH935 H8686 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
לָקחַ תְּרוּמָה יְהוָה; כֹּל, לֵב נָדִיב, בּוֹא תְּרוּמָה יְהוָה: זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, os seus varaisH905 בַּדH905 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 e o seu suporteH3653 כֵּןH3653;
מִזְבֵּחַ עֹלָה מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת, בַּד כְּלִי, כִּיוֹר כֵּן;
Todo aquele que faziaH7311 רוּםH7311 H8688 ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 ou de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 por ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 a traziaH935 בּוֹאH935 H8689; e todo possuidorH4672 מָצָאH4672 H8738 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 para toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 do serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 a traziaH935 בּוֹאH935 H8689.
רוּם תְּרוּמָה כֶּסֶף נְחֹשֶׁת תְּרוּמָה יְהוָה בּוֹא מָצָא עֵץ שִׁטָּה מְלָאכָה עֲבֹדָה בּוֹא
e para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 desenhosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
חָשַׁב מַחֲשָׁבָה עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת,
FizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 colchetesH7165 קֶרֶסH7165 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para ajuntarH2266 חָבַרH2266 H8763 a tendaH168 אֹהֶלH168, para que viesse a ser um todoH259 אֶחָדH259.
עָשָׂה חֲמִשִּׁים קֶרֶס נְחֹשֶׁת חָבַר אֹהֶל, אֶחָד.
e as suas cincoH2568 חָמֵשׁH2568 colunasH5982 עַמּוּדH5982, e os seus colchetesH2053 וָוH2053; as suas cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 e as suas moldurasH2838 חָשֻׁקH2838 cobriramH6823 צָפָהH6823 H8765 de ouroH2091 זָהָבH2091, mas as suas cincoH2568 חָמֵשׁH2568 basesH134 אֶדֶןH134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
חָמֵשׁ עַמּוּד, וָו; רֹאשׁ חָשֻׁק צָפָה זָהָב, חָמֵשׁ אֶדֶן נְחֹשֶׁת.
Dos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 levantar-se quatro chifresH7161 קֶרֶןH7161, os quaisH7161 קֶרֶןH7161 formavam uma só peça com o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; e o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
אַרבַּע פִּנָּה עָשָׂה קֶרֶן, קֶרֶן מִזְבֵּחַ; צָפָה נְחֹשֶׁת.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196: recipientesH5518 סִירH5518 para recolher as suas cinzas, e pásH3257 יָעH3257, e baciasH4219 מִזרָקH4219, e garfosH4207 מַזלֵגH4207, e braseirosH4289 מַחְתָּהH4289; todos esses utensíliosH3627 כְּלִיH3627, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 os fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָשָׂה כְּלִי מִזְבֵּחַ: סִיר יָע, מִזרָק, מַזלֵג, מַחְתָּה; כְּלִי, נְחֹשֶׁת עָשָׂה
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também para o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 uma grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 em forma de redeH7568 רֶשֶׁתH7568 H4639 מַעֲשֶׂהH4639, do rebordoH3749 כַּרְכֹּבH3749 do altar para baixoH4295 מַטָּהH4295, a qual chegava até ao meioH2677 חֵצִיH2677 do altar.
עָשָׂה מִזְבֵּחַ מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת רֶשֶׁת מַעֲשֶׂה, כַּרְכֹּב מַטָּה, חֵצִי
FundiuH3332 יָצַקH3332 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 argolasH2885 טַבַּעַתH2885 para os quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH7099 קֶצֶוH7099 da grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, para nelas se meteremH1004 בַּיִתH1004 os varaisH905 בַּדH905.
יָצַק אַרבַּע טַבַּעַת אַרבַּע קֶצֶו מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת, בַּיִת בַּד.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os varaisH905 בַּדH905 de madeiraH6086 עֵץH6086 de acáciaH7848 שִׁטָּהH7848 e os cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה בַּד עֵץ שִׁטָּה צָפָה נְחֹשֶׁת.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com o seu suporteH3653 כֵּןH3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, dos espelhosH4759 מַראָהH4759 das mulheresH6633 צָבָאH6633 H8802 que se reuniamH6633 צָבָאH6633 H8804 para ministrar à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת, כֵּן נְחֹשֶׁת, מַראָה צָבָא צָבָא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
As suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas basesH134 אֶדֶןH134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os ganchosH2053 וָוH2053 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁקH2838 eram de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
עֶשׂרִים עַמּוּד אֶדֶן נְחֹשֶׁת; וָו עַמּוּד חָשֻׁק כֶּסֶף.
De igual modo para o ladoH6285 פֵּאָהH6285 norteH6828 צָפוֹןH6828 havia cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 de cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimento; as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 basesH134 אֶדֶןH134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os ganchosH2053 וָוH2053 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁקH2838 eram de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
פֵּאָה צָפוֹן יְרִיעָה מֵאָה אַמָּה עֶשׂרִים עַמּוּד עֶשׂרִים אֶדֶן נְחֹשֶׁת; וָו עַמּוּד חָשֻׁק כֶּסֶף.
As basesH134 אֶדֶןH134 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os ganchosH2053 וָוH2053 das colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁקH2838 eram de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
אֶדֶן עַמּוּד נְחֹשֶׁת; וָו עַמּוּד חָשֻׁק כֶּסֶף.
As suas quatroH702 אַרבַּעH702 colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas quatroH702 אַרבַּעH702 basesH134 אֶדֶןH134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, os seus ganchosH2053 וָוH2053 eram de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e o revestimentoH6826 צִפּוּיH6826 das suas cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 e as suas vergasH2838 חָשֻׁקH2838, de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
אַרבַּע עַמּוּד אַרבַּע אֶדֶן נְחֹשֶׁת, וָו כֶּסֶף, צִפּוּי רֹאשׁ חָשֻׁק, כֶּסֶף.
Todos os pregosH3489 יָתֵדH3489 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 e do átrioH2691 חָצֵרH2691 ao redorH5439 סָבִיבH5439 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
יָתֵד מִשְׁכָּן חָצֵר סָבִיב נְחֹשֶׁת.
O bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 da ofertaH8573 תְּנוּפָהH8573 foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 talentosH3603 כִּכָּרH3603 e dois milH505 אֶלֶףH505 e quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967; siclosH8255 שֶׁקֶלH8255.
נְחֹשֶׁת תְּנוּפָה שִׁבעִים כִּכָּר אֶלֶף אַרבַּע מֵאָה; שֶׁקֶל.
Dele fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 as basesH134 אֶדֶןH134 da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
עָשָׂה אֶדֶן פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת, מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת, כְּלִי מִזְבֵּחַ,
o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e os seus varaisH905 בַּדH905, e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, e a baciaH3595 כִּיוֹרH3595, e o seu suporteH3653 כֵּןH3653;
מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת, מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת, בַּד, כְּלִי, כִּיוֹר, כֵּן;
E o vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789 em que for cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8792 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735; porém, se for cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8795 num vasoH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, esfregar-se-áH4838 מָרַקH4838 H8795 e lavar-se-áH7857 שָׁטַףH7857 H8795 na águaH4325 מַיִםH4325.
כְּלִי חֶרֶשׂ בָּשַׁל שָׁבַר בָּשַׁל כְּלִי נְחֹשֶׁת, מָרַק שָׁטַף מַיִם.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os incensáriosH4289 מַחְתָּהH4289 de metalH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que tinham trazidoH7126 קָרַבH7126 H8689 aqueles que foram queimadosH8313 שָׂרַףH8313 H8803, e os converteram em lâminasH7554 רָקַעH7554 H8762 para coberturaH6826 צִפּוּיH6826 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
אֶלעָזָר, כֹּהֵן, לָקחַ מַחְתָּה נְחֹשֶׁת, קָרַב שָׂרַף רָקַע צִפּוּי מִזְבֵּחַ,
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 uma serpenteH5175 נָחָשׁH5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e a pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre uma hasteH5251 נֵסH5251; sendo alguémH376 אִישׁH376 mordidoH5391 נָשַׁךְH5391 H8804 por alguma serpenteH5175 נָחָשׁH5175, se olhavaH5027 נָבַטH5027 H8689 para aH5175 נָחָשׁH5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, saravaH2425 חָיַיH2425 H8804.
עָשָׂה מֹשֶׁה נָחָשׁ נְחֹשֶׁת שׂוּם נֵס; אִישׁ נָשַׁךְ נָחָשׁ, נָבַט נָחָשׁ נְחֹשֶׁת, חָיַי
Contudo, o ouroH2091 זָהָבH2091, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, o ferroH1270 בַּרזֶלH1270, o estanhoH913 בְּדִילH913 e o chumboH5777 עוֹפֶרֶתH5777,
זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, בְּדִיל עוֹפֶרֶת,
terraH776 אֶרֶץH776 em queH834 אֲשֶׁרH834 comerásH398 אָכַלH398 H8799 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 semH3808 לֹאH3808 escassezH4544 מִסְכֵּנֻתH4544, e nada te faltaráH2637 חָסֵרH2637 H8799 nela; terraH776 אֶרֶץH776 cujas pedrasH68 אֶבֶןH68 são ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e de cujos montesH2042 הָרָרH2042 cavarásH2672 חָצַבH2672 H8799 o cobreH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
אֶרֶץ אֲשֶׁר אָכַל לֶחֶם לֹא מִסְכֵּנֻת, חָסֵר אֶרֶץ אֶבֶן בַּרזֶל הָרָר חָצַב נְחֹשֶׁת.
Os teus céusH8064 שָׁמַיִםH8064 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; e a terraH776 אֶרֶץH776 debaixo de ti será de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
שָׁמַיִם רֹאשׁ נְחֹשֶׁת; אֶרֶץ בַּרזֶל.
Sejam de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 os teus ferrolhosH4515 מַנעָלH4515, e, como os teus diasH3117 יוֹםH3117, durará a tua pazH1679 דֹּבֶאH1679.
בַּרזֶל נְחֹשֶׁת מַנעָל, יוֹם, דֹּבֶא.
Porém toda prataH3701 כֶּסֶףH3701, e ouroH2091 זָהָבH2091, e utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 são consagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; irãoH935 בּוֹאH935 H8799 para o seuH3068 יְהוָהH3068 tesouroH214 אוֹצָרH214.
כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל קֹדֶשׁ יְהוָה; בּוֹא יְהוָה אוֹצָר.
Porém a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo quanto havia nela, queimaram-noH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; tão-somente a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עִיר שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּבH7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶלH168 com grandesH7227 רַבH7227 riquezasH5233 נֶכֶסH5233, com muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 gadoH4735 מִקנֶהH4735, prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e muitíssimaH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָהH8008; repartiH2505 חָלַקH2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָחH251 o despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אָמַר אָמַר שׁוּב אֹהֶל רַב נֶכֶס, מְאֹד רַב מִקנֶה, כֶּסֶף, זָהָב, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל מְאֹד רָבָה שַׂלמָה; חָלַק אָח שָׁלָל אֹיֵב
Então, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 pegaramH270 אָחַזH270 H8799 nele, e lhe vazaramH5365 נָקַרH5365 H8762 os olhosH5869 עַיִןH5869, e o fizeram descerH3381 יָרַדH3381 H8686 a GazaH5804 עַזָּהH5804; amarraram-noH631 אָסַרH631 H8799 com duas cadeias de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e virava um moinhoH2912 טָחַןH2912 H8802 no cárcereH631 אָסַרH631 H8803 H1004 בַּיִתH1004.
פְּלִשְׁתִּי אָחַז נָקַר עַיִן, יָרַד עַזָּה; אָסַר נְחֹשֶׁת, טָחַן אָסַר בַּיִת.
Trazia na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 um capaceteH3553 כּוֹבַעH3553 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e vestiaH3847 לָבַשׁH3847 H8803 uma couraçaH8302 שִׁריוֹןH8302 de escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂתH7193 cujo pesoH4948 מִשׁקָלH4948 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
רֹאשׁ כּוֹבַע נְחֹשֶׁת לָבַשׁ שִׁריוֹן קַשׂקֶשֶׂת מִשׁקָל חָמֵשׁ אֶלֶף שֶׁקֶל נְחֹשֶׁת.
Trazia caneleirasH4697 מִצחָהH4697 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 nas pernasH7272 רֶגֶלH7272 e um dardoH3591 כִּידוֹןH3591 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 entre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802.
מִצחָה נְחֹשֶׁת רֶגֶל כִּידוֹן נְחֹשֶׁת כָּתֵף.
SaulH7586 שָׁאוּלH7586 vestiuH3847 לָבַשׁH3847 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732 da sua armaduraH4055 מַדH4055, e lhe pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 um capaceteH6959 קוֹבַעH6959 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e o vestiuH3847 לָבַשׁH3847 H8686 de uma couraçaH8302 שִׁריוֹןH8302.
שָׁאוּל לָבַשׁ דָּוִד מַד, נָתַן רֹאשׁ קוֹבַע נְחֹשֶׁת, לָבַשׁ שִׁריוֹן.
As tuas mãosH3027 יָדH3027 não estavam atadasH631 אָסַרH631 H8803, nem os teus pésH7272 רֶגֶלH7272, carregadosH5066 נָגַשׁH5066 H8717 de grilhõesH5178 נְחֹשֶׁתH5178; caísteH5307 נָפַלH5307 H8800 como os que caemH5307 נָפַלH5307 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 da maldadeH5766 עֶוֶלH5766! E todo o povoH5971 עַםH5971 chorouH1058 בָּכָהH1058 H8800 muito maisH3254 יָסַףH3254 H8686 por ele.
יָד אָסַר רֶגֶל, נָגַשׁ נְחֹשֶׁת; נָפַל נָפַל פָּנִים בֵּן עֶוֶל! עַם בָּכָה יָסַף
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 muiH7235 רָבָהH7235 H8687 grande quantidadeH3966 מְאֹדH3966 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de BetáH984 בֶּטחַH984 e de BerotaiH1268 בֵּרוֹתָהH1268, cidadesH5892 עִירH5892 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909.
לָקחַ מֶלֶךְ דָּוִד רָבָה מְאֹד נְחֹשֶׁת בֶּטחַ בֵּרוֹתָה, עִיר הֲדַדעֶזֶר.
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּH8583 filhoH1121 בֵּןH1121 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toí)H8583 תֹּעוּH8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָדH3027 objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de ouroH2091 זָהָבH2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ תֹּעוּ בֵּן יוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַדעֶזֶר נָכָה הֲדַדעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. יָד כְּלִי כֶּסֶף, זָהָב נְחֹשֶׁת,
Isbi-BenobeH3430 יִשְׁבּוֹ בְּ נֹבH3430 descendiaH3211 יָלִידH3211 dos gigantesH7497 רָפָאH7497; o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de sua lançaH7013 קַיִןH7013 era de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 siclos, e estava cingidoH2296 חָגַרH2296 H8803 de uma armadura novaH2319 חָדָשׁH2319; este intentouH559 אָמַרH559 H8799 matarH5221 נָכָהH5221 H8687 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
יָלִיד רָפָא; מִשׁקָל נְחֹשֶׁת קַיִן שָׁלוֹשׁ מֵאָה חָגַר חָדָשׁ; אָמַר נָכָה דָּוִד.
Ben-GeberH1127 בֶּן־גֶּבֶרH1127, em Ramote-GileadeH1568 גִּלעָדH1568;H7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433; tinha este as aldeiasH2333 חַוָּהH2333 de JairH2971 יָאִירH2971, filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, as quais estão em GileadeH1568 גִּלעָדH1568; também tinha a regiãoH2256 חֶבֶלH2256 de ArgobeH709 אַרְגֹּבH709, a qual está em BasãH1316 בָּשָׁןH1316, sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 cidadesH5892 עִירH5892 com murosH2346 חוֹמָהH2346 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
בֶּן־גֶּבֶר, גִּלעָד;< � חַוָּה יָאִיר, בֵּן מְנַשֶּׁה, גִּלעָד; חֶבֶל אַרְגֹּב, בָּשָׁן, שִׁשִּׁים גָּדוֹל עִיר חוֹמָה בְּרִיחַ נְחֹשֶׁת.
Era este filhoH1121 בֵּןH1121 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 viúvaH490 אַלמָנָהH490, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e fora seu paiH1 אָבH1 um homemH376 אִישׁH376 de TiroH6876 צֹרִיH6876 que trabalhavaH2790 חָרַשׁH2790 H8802 em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; Hirão era cheioH4390 מָלֵאH4390 H8735 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, e de entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, e de ciênciaH1847 דַּעַתH1847 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 toda obraH4399 מְלָאכָהH4399 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178. VeioH935 בּוֹאH935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 toda a sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
בֵּן אִשָּׁה אַלמָנָה, מַטֶּה נַפְתָּלִי, אָב אִישׁ צֹרִי חָרַשׁ נְחֹשֶׁת; מָלֵא חָכמָה, תָּבוּן, דַּעַת עָשָׂה מְלָאכָה נְחֹשֶׁת. בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה עָשָׂה מְלָאכָה.
FormouH6696 צוּרH6696 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; a alturaH6967 קוֹמָהH6967 de cada umaH5982 עַמּוּדH5982 H259 אֶחָדH259 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 côvadosH520 אַמָּהH520, e um fioH2339 חוּטH2339 de dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 côvadosH520 אַמָּהH520 era a medidaH8145 שֵׁנִיH8145 de sua circunferênciaH5437 סָבַבH5437 H8799.
צוּר שְׁנַיִם עַמּוּד נְחֹשֶׁת; קוֹמָה עַמּוּד אֶחָד שְׁמֹנֶה עָשָׂר אַמָּה, חוּט שְׁנַיִם עָשָׂר אַמָּה שֵׁנִי סָבַב
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 capitéisH3805 כֹּתֶרֶתH3805 de fundiçãoH3332 יָצַקH3332 H8716 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para pôrH5414 נָתַןH5414 H8800 sobre o altoH7218 רֹאשׁH7218 das colunasH5982 עַמּוּדH5982; de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 era a alturaH6967 קוֹמָהH6967 de cada umH259 אֶחָדH259 delesH3805 כֹּתֶרֶתH3805.
עָשָׂה שְׁנַיִם כֹּתֶרֶת יָצַק נְחֹשֶׁת נָתַן רֹאשׁ עַמּוּד; חָמֵשׁ אַמָּה קוֹמָה אֶחָד כֹּתֶרֶת.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 suportesH4350 מְכוֹנָהH4350; cada umH259 אֶחָדH259 H4350 מְכוֹנָהH4350 media quatroH702 אַרבַּעH702 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, quatroH702 אַרבַּעH702 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 de alturaH6967 קוֹמָהH6967;
עָשָׂה נְחֹשֶׁת עֶשֶׂר מְכוֹנָה; אֶחָד מְכוֹנָה אַרבַּע אַמָּה אֹרֶךְ, אַרבַּע רֹחַב שָׁלוֹשׁ קוֹמָה;
Tinha cadaH259 אֶחָדH259 suporteH4350 מְכוֹנָהH4350 quatroH702 אַרבַּעH702 rodasH212 אוֹפָןH212 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e eixosH5633 סֶרֶןH5633 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; os seus quatroH702 אַרבַּעH702 pésH6471 פַּעַםH6471 tinham apoiosH3802 כָּתֵףH3802 debaixo da piaH3595 כִּיוֹרH3595, apoiosH3802 כָּתֵףH3802 fundidosH3332 יָצַקH3332 H8803, e ao ladoH5676 עֵבֶרH5676 de cadaH376 אִישׁH376 um havia festõesH3914 לֹיָהH3914.
אֶחָד מְכוֹנָה אַרבַּע אוֹפָן נְחֹשֶׁת סֶרֶן נְחֹשֶׁת; אַרבַּע פַּעַם כָּתֵף כִּיוֹר, כָּתֵף יָצַק עֵבֶר אִישׁ לֹיָה.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 piasH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; em cadaH259 אֶחָדH259 umaH3595 כִּיוֹרH3595 cabiamH3557 כּוּלH3557 H8686 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 batosH1324 בַּתH1324, e cadaH259 אֶחָדH259 umaH3595 כִּיוֹרH3595 era de quatroH702 אַרבַּעH702 côvadosH520 אַמָּהH520; sobre cada umH259 אֶחָדH259 dos dezH6235 עֶשֶׂרH6235 suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 estava umaH259 אֶחָדH259 piaH3595 כִּיוֹרH3595.
עָשָׂה עֶשֶׂר כִּיוֹר נְחֹשֶׁת; אֶחָד כִּיוֹר כּוּל אַרְבָּעִים בַּת, אֶחָד כִּיוֹר אַרבַּע אַמָּה; אֶחָד עֶשֶׂר מְכוֹנָה אֶחָד כִּיוֹר.
os caldeirõesH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, as baciasH4219 מִזרָקH4219 e todos estes utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 HirãoH2438 חִירָםH2438 para o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, todos eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 polidoH4178 מוֹרָטH4178 H8794.
סִיר, יָע, מִזרָק כְּלִי עָשָׂה חִירָם מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה, בַּיִת יְהוָה, נְחֹשֶׁת מוֹרָט
DeixouH3240 יָנחַH3240 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 de pesar todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 pelo seu excessivoH3966 מְאֹדH3966 H3966 מְאֹדH3966 númeroH7230 רֹבH7230, não se verificandoH2713 חָקַרH2713 H8738, pois, o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
יָנחַ שְׁלֹמֹה כְּלִי מְאֹד מְאֹד רֹב, חָקַר מִשׁקָל נְחֹשֶׁת.
No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, consagrouH6942 קָדַשׁH6942 H8765 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 o meioH8432 תָּוֶךְH8432 do átrioH2691 חָצֵרH2691 que estava dianteH6440 פָּנִיםH6440 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; porquanto ali prepararaH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e as ofertasH4503 מִנחָהH4503 com a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002; porque o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estava dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 era muito pequenoH6996 קָטָןH6996 para nele caberemH3557 כּוּלH3557 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָהH5930, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002.
יוֹם, קָדַשׁ מֶלֶךְ תָּוֶךְ חָצֵר פָּנִים בַּיִת יְהוָה; עָשָׂה עֹלָה מִנחָה חֶלֶב שֶׁלֶם; מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת פָּנִים יְהוָה קָטָן כּוּל עֹלָה, מִנחָה חֶלֶב שֶׁלֶם.
Em lugar destes, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 escudosH4043 מָגֵןH4043 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e os entregouH6485 פָּקַדH6485 H8689 nas mãosH3027 יָדH3027 dos capitãesH8269 שַׂרH8269 da guardaH7323 רוּץH7323 H8801, que guardavamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a portaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
עָשָׂה מֶלֶךְ רְחַבעָם מָגֵן נְחֹשֶׁת פָּקַד יָד שַׂר רוּץ שָׁמַר פֶּתחַ בַּיִת מֶלֶךְ.
Porém o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que estava peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, tirouH7126 קָרַבH7126 H8686 ele de dianteH6440 פָּנִיםH6440 da casaH1004 בַּיִתH1004, de entre o seu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 ao lado do seu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, do ladoH3409 יָרֵךְH3409 norteH6828 צָפוֹןH6828.
מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת, פָּנִים יְהוָה, קָרַב פָּנִים בַּיִת, מִזְבֵּחַ בַּיִת יְהוָה נָתַן מִזְבֵּחַ, יָרֵךְ צָפוֹן.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 também o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 UriasH223 אוּרִיָהH223, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: QueimaH6999 קָטַרH6999 H8685, no grandeH1419 גָּדוֹלH1419 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242, como também a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 da tardeH6153 עֶרֶבH6153, e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262; todo sangueH1818 דָּםH1818 dos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e todo sangueH1818 דָּםH1818 dos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 aspergirásH2236 זָרַקH2236 H8799 nele; porém o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 ficará para a minha deliberaçãoH1239 בָּקַרH1239 H8763 posterior.
צָוָה מֶלֶךְ אָחָז כֹּהֵן אוּרִיָה, אָמַר קָטַר גָּדוֹל מִזְבֵּחַ, עֹלָה בֹּקֶר, מִנחָה עֶרֶב, עֹלָה מֶלֶךְ, מִנחָה, עֹלָה עַם אֶרֶץ, מִנחָה, נֶסֶךְ; דָּם עֹלָה דָּם זֶבַח זָרַק מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת בָּקַר
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 AcazH271 אָחָזH271 cortouH7112 קָצַץH7112 H8762 os painéisH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 dos suportesH4350 מְכוֹנָהH4350, e de cima deles tomouH5493 סוּרH5493 H8686 a piaH3595 כִּיוֹרH3595, e o marH3220 יָםH3220, tirou-oH3381 יָרַדH3381 H8689 de sobre os boisH1241 בָּקָרH1241 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que estavam debaixo dele, e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre um pavimentoH4837 מַרְצֶפֶתH4837 de pedraH68 אֶבֶןH68.
מֶלֶךְ אָחָז קָצַץ מִסְגֶּרֶת מְכוֹנָה, סוּר כִּיוֹר, יָם, יָרַד בָּקָר נְחֹשֶׁת, נָתַן מַרְצֶפֶת אֶבֶן.
RemoveuH5493 סוּרH5493 H8689 os altosH1116 בָּמָהH1116, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 e deitou abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842; e fez em pedaçosH3807 כָּתַתH3807 H8765 a serpenteH5175 נָחָשׁH5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804, porque até àquele diaH3117 יוֹםH3117 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 lhe queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 e lhe chamavamH7121 קָרָאH7121 H8799 NeustãH5180 נְחֻשְׁתָּןH5180.
סוּר בָּמָה, שָׁבַר מַצֵּבָה כָּרַת אֲשֵׁרָה; כָּתַת נָחָשׁ נְחֹשֶׁת מֹשֶׁה עָשָׂה יוֹם בֵּן יִשׂרָ•אֵל קָטַר קָרָא נְחֻשְׁתָּן.
Aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8804 à sua própria vistaH5869 עַיִןH5869 e a ele vazaramH5786 עָוַרH5786 H8765 os olhosH5869 עַיִןH5869; ataram-noH631 אָסַרH631 H8799 com duas cadeiasH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e o levaramH935 בּוֹאH935 H8686 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
בֵּן צִדקִיָה שָׁחַט עַיִן עָוַר עַיִן; אָסַר נְחֹשֶׁת נְחֹשֶׁת בּוֹא בָּבֶל.
Cortaram em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e o marH3220 יָםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
שָׁבַר כַּשׂדִּי עַמּוּד נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה, מְכוֹנָה יָם נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה; נָשָׂא נְחֹשֶׁת בָּבֶל.
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 também as panelasH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַתH8334 H8762.
לָקחַ סִיר, יָע, מְזַמְּרָה, כַּף כְּלִי נְחֹשֶׁת, שָׁרַת
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִםH8147 colunasH5982 עַמּוּדH5982, aoH259 אֶחָדH259 marH3220 יָםH3220 e aos suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִיH3627 era incalculávelH3808 לֹאH3808 H4948 מִשׁקָלH4948.
שְׁנַיִם עַמּוּד, אֶחָד יָם מְכוֹנָה שְׁלֹמֹה עָשָׂה בַּיִת יְהוָה, נְחֹשֶׁת כְּלִי לֹא מִשׁקָל.
A alturaH6967 קוֹמָהH6967 de umaH259 אֶחָדH259 colunaH5982 עַמּוּדH5982 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240; côvadosH520 אַמָּהH520, e sobre ela havia um capitelH3805 כֹּתֶרֶתH3805 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 côvadosH520 אַמָּהH520 de alturaH6967 קוֹמָהH6967; a obra de redeH7639 שְׂבָכָהH7639 e as romãsH7416 רִמּוֹןH7416 sobre o capitelH3805 כֹּתֶרֶתH3805 ao redorH5439 סָבִיבH5439, tudo era de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; semelhante a esta era a outraH8145 שֵׁנִיH8145 colunaH5982 עַמּוּדH5982 com a redeH7639 שְׂבָכָהH7639.
קוֹמָה אֶחָד עַמּוּד שְׁמֹנֶה עָשָׂר; אַמָּה, כֹּתֶרֶת נְחֹשֶׁת שָׁלוֹשׁ אַמָּה קוֹמָה; שְׂבָכָה רִמּוֹן כֹּתֶרֶת סָבִיב, נְחֹשֶׁת; שֵׁנִי עַמּוּד שְׂבָכָה.
Assim, os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 HemãH1968 הֵימָןH1968, AsafeH623 אָסָףH623 e EtãH387 אֵיתָןH387 se faziam ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8687 com címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178;
שִׁיר הֵימָן, אָסָף אֵיתָן שָׁמַע מְצֵלֶת נְחֹשֶׁת;
Também de TibateH2880 טִבְחַתH2880 e de CumH3560 כּוּןH3560, cidadesH5892 עִירH5892 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928, tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732 muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7227 רַבH7227 quantidade de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, de que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o marH3220 יָםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, as colunasH5982 עַמּוּדH5982 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
טִבְחַת כּוּן, עִיר הֲדַרעֶזֶר, לָקחַ דָּוִד מְאֹד רַב נְחֹשֶׁת, שְׁלֹמֹה עָשָׂה יָם נְחֹשֶׁת, עַמּוּד כְּלִי נְחֹשֶׁת.
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּןH1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָםH1913 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toú)H8583 תֹּעוּH8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ בֵּן הֲדוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַרעֶזֶר נָכָה הֲדַרעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. כְּלִי זָהָב, כֶּסֶף נְחֹשֶׁת,
AparelhouH3559 כּוּןH3559 H8689 DaviH1732 דָּוִדH1732 ferroH1270 בַּרזֶלH1270 em abundânciaH7230 רֹבH7230, para os pregosH4548 מַסְמֵרH4548 das folhasH1817 דֶּלֶתH1817 das portasH8179 שַׁעַרH8179 e para as junturasH4226 מְחַבְּרָהH4226, como também bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 em abundânciaH7230 רֹבH7230, que nem foi pesadoH4948 מִשׁקָלH4948.
כּוּן דָּוִד בַּרזֶל רֹב, מַסְמֵר דֶּלֶת שַׁעַר מְחַבְּרָה, נְחֹשֶׁת רֹב, מִשׁקָל.
Eis que, com penoso trabalhoH6040 עֳנִיH6040, prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 cemH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091 e um milhãoH505 אֶלֶףH505 H505 אֶלֶףH505 de talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e ferroH1270 בַּרזֶלH1270 em tal abundânciaH7230 רֹבH7230, que nem foram pesadosH4948 מִשׁקָלH4948; também madeiraH6086 עֵץH6086 e pedrasH68 אֶבֶןH68 prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689, cuja quantidade podes aumentarH3254 יָסַףH3254 H8686.
עֳנִי, כּוּן בַּיִת יְהוָה מֵאָה אֶלֶף כִּכָּר זָהָב אֶלֶף אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת בַּרזֶל רֹב, מִשׁקָל; עֵץ אֶבֶן כּוּן יָסַף
de ouroH2091 זָהָבH2091, e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, que se não pode contarH4557 מִספָּרH4557. Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, pois, e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a obra, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja contigo!
זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, מִספָּר. קוּם עָשָׂה יְהוָה
Eu, pois, com todas as minhas forçasH3581 כֹּחַH3581 já prepareiH3559 כּוּןH3559 H8689 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ouroH2091 זָהָבH2091 para as obras de ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701 para as de prataH3701 כֶּסֶףH3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para as de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 para as de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e madeiraH6086 עֵץH6086 para as de madeiraH6086 עֵץH6086; pedrasH68 אֶבֶןH68 de ônixH7718 שֹׁהַםH7718, pedras de engasteH4394 מִלֻּאH4394, pedrasH68 אֶבֶןH68 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, de mosaicosH6320 פּוּךְH6320 e toda sorte de pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, e mármoreH68 אֶבֶןH68 H7893 שַׁיִשׁH7893, e tudo em abundânciaH7230 רֹבH7230.
כֹּחַ כּוּן בַּיִת אֱלֹהִים זָהָב זָהָב, כֶּסֶף כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל בַּרזֶל עֵץ עֵץ; אֶבֶן שֹׁהַם, מִלֻּא, אֶבֶן רִקמָה, פּוּךְ אֶבֶן יָקָר, אֶבֶן שַׁיִשׁ, רֹב.
e deramH5414 נָתַןH5414 H8799 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, dez milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH150 אֲדַרכֹּןH150, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H7239 רִבּוֹH7239 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e cemH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
נָתַן עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים חָמֵשׁ אֶלֶף כִּכָּר זָהָב, רִבּוֹ אֲדַרכֹּן, עֶשֶׂר אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, שְׁמֹנֶה רִבּוֹ אֶלֶף כִּכָּר נְחֹשֶׁת מֵאָה אֶלֶף כִּכָּר בַּרזֶל.
Também o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 BezalelH1212 בְּצַלאֵלH1212, filhoH1121 בֵּןH1121 de UriH221 אוּרִיH221, filhoH1121 בֵּןH1121 de HurH2354 חוּרH2354, estavaH7760 שׂוּםH7760 H8804 ali dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 consultaramH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 o SENHOR.
מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת עָשָׂה בְּצַלאֵל, בֵּן אוּרִי, בֵּן חוּר, שׂוּם פָּנִים מִשְׁכָּן יְהוָה; שְׁלֹמֹה קָהָל דָּרַשׁ
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 ali sacrifícios peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estava na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 sobre ele milH505 אֶלֶףH505 holocaustosH5930 עֹלָהH5930.
שְׁלֹמֹה עָלָה פָּנִים יְהוָה, מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת אֹהֶל מוֹעֵד; עָלָה אֶלֶף עֹלָה.
Manda-meH7971 שָׁלחַH7971 H8798, pois, agora, um homemH376 אִישׁH376 que saibaH2450 חָכָםH2450 trabalharH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, em ferroH1270 בַּרזֶלH1270, em obras de púrpuraH710 אַרגְּוָןH710, de carmesimH3758 כַּרמִילH3758 e de pano azulH8504 תְּכֵלֶתH8504; que saiba fazerH3045 יָדַעH3045 H8802 obras de entalheH6605 פָּתחַH6605 H8763 H6603 פִּתּוַּחH6603 juntamente com os peritosH2450 חָכָםH2450 que estão comigo em JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, os quais DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, empregouH3559 כּוּןH3559 H8689.
שָׁלחַ אִישׁ חָכָם עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, אַרגְּוָן, כַּרמִיל תְּכֵלֶת; יָדַע פָּתחַ פִּתּוַּח חָכָם יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, דָּוִד, אָב, כּוּן
filhoH1121 בֵּןH1121 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 das filhasH1323 בַּתH1323 de DãH1835 דָּןH1835 e cujo paiH1 אָבH1 foi homemH376 אִישׁH376 de TiroH6876 צֹרִיH6876; ele sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 lavrarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 em ouroH2091 זָהָבH2091, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, em ferroH1270 בַּרזֶלH1270, em pedrasH68 אֶבֶןH68 e em madeiraH6086 עֵץH6086, em obras de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, de pano azulH8504 תְּכֵלֶתH8504, e de linho finoH948 בּוּץH948 e em obras de carmesimH3758 כַּרמִילH3758; e é hábilH6605 פָּתחַH6605 H8763 para toda obra de entalheH6603 פִּתּוַּחH6603 e para elaborarH2803 חָשַׁבH2803 H8800 qualquer planoH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que se lhe proponhaH5414 נָתַןH5414 H8735, juntamente com os teus peritosH2450 חָכָםH2450 e os peritosH2450 חָכָםH2450 de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu senhorH113 אָדוֹןH113, teu paiH1 אָבH1.
בֵּן אִשָּׁה בַּת דָּן אָב אִישׁ צֹרִי; יָדַע עָשָׂה זָהָב, כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, אֶבֶן עֵץ, אַרְגָּמָן, תְּכֵלֶת, בּוּץ כַּרמִיל; פָּתחַ פִּתּוַּח חָשַׁב מַחֲשָׁבָה נָתַן חָכָם חָכָם דָּוִד, אָדוֹן, אָב.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 de alturaH6967 קוֹמָהH6967.
עָשָׂה מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת עֶשׂרִים אַמָּה אֹרֶךְ, עֶשׂרִים רֹחַב עֶשֶׂר קוֹמָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o pátioH2691 חָצֵרH2691 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e o pátioH5835 עֲזָרָהH5835 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, como também as portasH1817 דֶּלֶתH1817 delesH5835 עֲזָרָהH5835, as quais cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה חָצֵר כֹּהֵן עֲזָרָה גָּדוֹל, דֶּלֶת עֲזָרָה, צָפָה נְחֹשֶׁת.
Também as panelasH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, os garfosH4207 מַזלֵגH4207 e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 Hirão-AbiH2361 חוּרָםH2361 H1 אָבH1 para o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 purificadoH4838 מָרַקH4838 H8803.
סִיר, יָע, מַזלֵג כְּלִי עָשָׂה חוּרָם אָב מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה, בַּיִת יְהוָה, נְחֹשֶׁת מָרַק
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 todos estes objetosH3627 כְּלִיH3627 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7230 רֹבH7230, não se verificandoH2713 חָקַרH2713 H8738 o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
עָשָׂה שְׁלֹמֹה כְּלִי מְאֹד רֹב, חָקַר מִשׁקָל נְחֹשֶׁת.
Porque SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma tribunaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 de larguraH7341 רֹחַבH7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 de alturaH6967 קוֹמָהH6967, e a puseraH5414 נָתַןH5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do pátioH5835 עֲזָרָהH5835; pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8799 em pé sobre ela, ajoelhou-seH1288 בָּרַךְH1288 H8799 H1290 בֶּרֶךְH1290 em presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, estendeuH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 para o céuH8064 שָׁמַיִםH8064
שְׁלֹמֹה עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת, חָמֵשׁ אַמָּה אֹרֶךְ, חָמֵשׁ רֹחַב שָׁלוֹשׁ קוֹמָה, נָתַן תָּוֶךְ עֲזָרָה; עָמַד בָּרַךְ בֶּרֶךְ קָהָל יִשׂרָ•אֵל, פָּרַשׂ כַּף שָׁמַיִם
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 consagrouH6942 קָדַשׁH6942 H8762 também o meioH8432 תָּוֶךְH8432 do átrioH2691 חָצֵרH2691 que estava dianteH6440 פָּנִיםH6440 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porquanto ali prepararamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002; porque, no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804, não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 caberH3557 כּוּלH3557 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָהH5930, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 dos sacrifícios pacíficos.
שְׁלֹמֹה קָדַשׁ תָּוֶךְ חָצֵר פָּנִים בַּיִת יְהוָה, עָשָׂה עֹלָה חֶלֶב שֶׁלֶם; מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת, שְׁלֹמֹה עָשָׂה יָכֹל כּוּל עֹלָה, מִנחָה חֶלֶב
Em lugar destes fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 escudosH4043 מָגֵןH4043 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e os entregouH6485 פָּקַדH6485 H8689 nas mãosH3027 יָדH3027 dos capitãesH8269 שַׂרH8269 da guardaH7323 רוּץH7323 H8801, que guardavamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a portaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
עָשָׂה מֶלֶךְ רְחַבעָם מָגֵן נְחֹשֶׁת פָּקַד יָד שַׂר רוּץ שָׁמַר פֶּתחַ בַּיִת מֶלֶךְ.
o qual o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 davamH5414 נָתַןH5414 H8799 aos que dirigiamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399 e tinham a seu cargoH5656 עֲבֹדָהH5656 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; contrataramH7936 שָׂכַרH7936 H8802 pedreirosH2672 חָצַבH2672 H8802 e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, para restauraremH2318 חָדַשׁH2318 H8763 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os que trabalhavamH2796 חָרָשׁH2796 em ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, para repararemH2388 חָזַקH2388 H8763 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֶלֶךְ יְהוֹיָדָע נָתַן עָשָׂה מְלָאכָה עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה; שָׂכַר חָצַב חָרָשׁ, חָדַשׁ בַּיִת יְהוָה, חָרָשׁ בַּרזֶל נְחֹשֶׁת, חָזַק בַּיִת יְהוָה.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 sobre eles os príncipesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, os quais prenderamH3920 לָכַדH3920 H8799 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 com ganchosH2336 חוֹחַH2336, amarraram-noH631 אָסַרH631 H8799 com cadeiasH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e o levaramH3212 יָלַךְH3212 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
יְהוָה בּוֹא שַׂר צָבָא מֶלֶךְ אַשּׁוּר, לָכַד מְנַשֶּׁה חוֹחַ, אָסַר נְחֹשֶׁת יָלַךְ בָּבֶל.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8804, pois, contra ele NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e o amarrouH631 אָסַרH631 H8799 com duas cadeias de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, para o levarH3212 יָלַךְH3212 H8687 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
עָלָה נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, אָסַר נְחֹשֶׁת, יָלַךְ בָּבֶל.
e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 taçasH3713 כְּפוֹרH3713 de ouroH2091 זָהָבH2091 de milH505 אֶלֶףH505 daricosH150 אֲדַרכֹּןH150 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 objetosH3627 כְּלִיH3627 de lustrosoH6668 צָהַבH6668 H8716 e finoH2896 טוֹבH2896 bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, tão preciosoH2532 חֶמְדָּהH2532 como ouroH2091 זָהָבH2091.
עֶשׂרִים כְּפוֹר זָהָב אֶלֶף אֲדַרכֹּן שְׁנַיִם כְּלִי צָהַב טוֹב נְחֹשֶׁת, חֶמְדָּה זָהָב.
Pois arrombouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e quebrouH1438 גָּדַעH1438 H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַH1280 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
שָׁבַר דֶּלֶת נְחֹשֶׁת גָּדַע בְּרִיחַ בַּרזֶל.
Por bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 trareiH935 בּוֹאH935 H8686 ouroH2091 זָהָבH2091, por ferroH1270 בַּרזֶלH1270 trareiH935 בּוֹאH935 H8686 prataH3701 כֶּסֶףH3701, por madeiraH6086 עֵץH6086, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e por pedrasH68 אֶבֶןH68, ferroH1270 בַּרזֶלH1270; fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 da pazH7965 שָׁלוֹםH7965 os teus inspetoresH6486 פְּקֻדָּהH6486 e da justiçaH6666 צְדָקָהH6666, os teus exatoresH5065 נָגַשׂH5065 H8802.
נְחֹשֶׁת בּוֹא זָהָב, בַּרזֶל בּוֹא כֶּסֶף, עֵץ, נְחֹשֶׁת אֶבֶן, בַּרזֶל; שׂוּם שָׁלוֹם פְּקֻדָּה צְדָקָה, נָגַשׂ
Eis que hojeH3117 יוֹםH3117 te ponhoH5414 נָתַןH5414 H8804 por cidadeH5892 עִירH5892 fortificadaH4013 מִבצָרH4013, por colunaH5982 עַמּוּדH5982 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e por murosH2346 חוֹמָהH2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, contra todo o paísH776 אֶרֶץH776, contra os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, contra os seus príncipesH8269 שַׂרH8269, contra os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e contra o seu povoH5971 עַםH5971.
יוֹם נָתַן עִיר מִבצָר, עַמּוּד בַּרזֶל חוֹמָה נְחֹשֶׁת, אֶרֶץ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שַׂר, כֹּהֵן עַם.
Todos eles são os mais rebeldesH5493 סוּרH5493 H8802 H5637 סָרַרH5637 H8802 e andamH1980 הָלַךְH1980 H8802 espalhando calúniasH7400 רָכִילH7400; são bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e ferroH1270 בַּרזֶלH1270, são todos corruptoresH7843 שָׁחַתH7843 H8688.
סוּר סָרַר הָלַךְ רָכִיל; נְחֹשֶׁת בַּרזֶל, שָׁחַת
Pode alguém quebrarH7489 רָעַעH7489 H8799 o ferroH1270 בַּרזֶלH1270, o ferroH1270 בַּרזֶלH1270 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, ou o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178?
רָעַע בַּרזֶל, בַּרזֶל צָפוֹן, נְחֹשֶׁת?
Eu te poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 contra este povoH5971 עַםH5971 como forteH1219 בָּצַרH1219 H8803 muroH2346 חוֹמָהH2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; eles pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799 contra ti; porque eu sou contigo para te salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8687, para te livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 deles, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
נָתַן עַם בָּצַר חוֹמָה נְחֹשֶׁת; לָחַם יָכֹל יָשַׁע נָצַל נְאֻם יְהוָה;
VazouH5786 עָוַרH5786 H8765 os olhosH5869 עַיִןH5869 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 e o atouH631 אָסַרH631 H8799 com duas cadeiasH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de bronze, para o levarH935 בּוֹאH935 H8687 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
עָוַר עַיִן צִדקִיָה אָסַר נְחֹשֶׁת בּוֹא בָּבֶל.
VazouH5786 עָוַרH5786 H8765 os olhosH5869 עַיִןH5869 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, atou-oH631 אָסַרH631 H8799 com duas cadeias de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, levou-oH935 בּוֹאH935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e o conservouH5414 נָתַןH5414 H8799 no cárcereH1004 בַּיִתH1004 H6486 פְּקֻדָּהH6486 até ao diaH3117 יוֹםH3117 da sua morteH4194 מָוֶתH4194.
עָוַר עַיִן צִדקִיָה, אָסַר נְחֹשֶׁת, בּוֹא בָּבֶל נָתַן בַּיִת פְּקֻדָּה יוֹם מָוֶת.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 cortaram em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e o marH3220 יָםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 todo o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
כַּשׂדִּי שָׁבַר עַמּוּד נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה, מְכוֹנָה יָם נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה; נָשָׂא נְחֹשֶׁת בָּבֶל.
LevaramH3947 לָקחַH3947 H8804 também as panelasH5518 סִירH5518, as pásH3257 יָעH3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָהH4212, as baciasH4219 מִזרָקH4219, os recipientes de incensoH3709 כַּףH3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַתH8334 H8762.
לָקחַ סִיר, יָע, מְזַמְּרָה, מִזרָק, כַּף כְּלִי נְחֹשֶׁת, שָׁרַת
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִםH8147 colunasH5982 עַמּוּדH5982, aoH259 אֶחָדH259 marH3220 יָםH3220 e aos suportesH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 H5178 נְחֹשֶׁתH5178 H1241 בָּקָרH1241 H4350 מְכוֹנָהH4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִיH3627 era incalculávelH4948 מִשׁקָלH4948.
שְׁנַיִם עַמּוּד, אֶחָד יָם שְׁנַיִם עָשָׂר נְחֹשֶׁת בָּקָר מְכוֹנָה שְׁלֹמֹה עָשָׂה בַּיִת יְהוָה, נְחֹשֶׁת כְּלִי מִשׁקָל.
Sobre ela havia um capitelH3805 כֹּתֶרֶתH3805 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; a alturaH6967 קוֹמָהH6967 de cada umH259 אֶחָדH259 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520; a obra de redeH7639 שְׂבָכָהH7639 e as romãsH7416 רִמּוֹןH7416 sobre o capitelH3805 כֹּתֶרֶתH3805 ao redorH5439 סָבִיבH5439 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
כֹּתֶרֶת נְחֹשֶׁת; קוֹמָה אֶחָד חָמֵשׁ אַמָּה; שְׂבָכָה רִמּוֹן כֹּתֶרֶת סָבִיב נְחֹשֶׁת.
Cercou-meH1443 גָּדַרH1443 H8804 de um muro, e já não posso sairH3318 יָצָאH3318 H8799; agravou-meH3513 כָּבַדH3513 H8689 com grilhões de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
גָּדַר יָצָא כָּבַד נְחֹשֶׁת.
As suas pernasH7272 רֶגֶלH7272 eram direitasH3477 יָשָׁרH3477, a plantaH3709 כַּףH3709 de cujos pésH7272 רֶגֶלH7272 era como a de um bezerroH5695 עֵגֶלH5695 e luziaH5340 נָצַץH5340 H8802 como o brilhoH5869 עַיִןH5869 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 polidoH7044 קָלָלH7044.
רֶגֶל יָשָׁר, כַּף רֶגֶל עֵגֶל נָצַץ עַיִן נְחֹשֶׁת קָלָל.
Eis que vinhamH935 בּוֹאH935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁH8337 homensH582 אֱנוֹשׁH582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, que olhaH6437 פָּנָהH6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, cada umH376 אִישׁH376 com a sua armaH3627 כְּלִיH3627 esmagadoraH4660 מַפָּץH4660 na mãoH3027 יָדH3027, e entreH8432 תָּוֶךְH8432 eles, certoH259 אֶחָדH259 homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, com um estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedorH5608 סָפַרH5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975; entraramH935 בּוֹאH935 H8799 e se puseramH5975 עָמַדH5975 H8799 juntoH681 אֵצֶלH681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
בּוֹא שֵׁשׁ אֱנוֹשׁ דֶּרֶךְ שַׁעַר עֶליוֹן, פָּנָה צָפוֹן, אִישׁ כְּלִי מַפָּץ יָד, תָּוֶךְ אֶחָד אִישׁ לָבַשׁ בַּד, קֶסֶת סָפַר מֹתֶן; בּוֹא עָמַד אֵצֶל מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Por se ter exageradoH8210 שָׁפַךְH8210 H8736 a tua lascíviaH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e se ter descobertoH1540 גָּלָהH1540 H8735 a tua nudezH6172 עֶרוָהH6172 nas tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּתH8457 com os teus amantesH157 אָהַבH157 H8764; e por causa também das abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 de todos os teus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 e do sangueH1818 דָּםH1818 de teus filhosH1121 בֵּןH1121 a estes sacrificadosH5414 נָתַןH5414 H8804,
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: שָׁפַךְ נְחֹשֶׁת גָּלָה עֶרוָה תַּזנוּת אָהַב תּוֹעֵבַה גִּלּוּל דָּם בֵּן נָתַן
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se tornou para mim em escóriaH5509 סִיגH5509; todos eles são cobreH5178 נְחֹשֶׁתH5178, estanhoH913 בְּדִילH913, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e chumboH5777 עוֹפֶרֶתH5777 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fornoH3564 כּוּרH3564; em escóriaH5509 סִיגH5509 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 se tornaram.
בֵּן אָדָם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל סִיג; נְחֹשֶׁת, בְּדִיל, בַּרזֶל עוֹפֶרֶת תָּוֶךְ כּוּר; סִיג כֶּסֶף
Como se ajuntamH6910 קְבֻצָהH6910 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e o cobreH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e o ferroH1270 בַּרזֶלH1270, e o chumboH5777 עוֹפֶרֶתH5777, e o estanhoH913 בְּדִילH913 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fornoH3564 כּוּרH3564, para assoprarH5301 נָפחַH5301 H8800 o fogoH784 אֵשׁH784 sobre eles, a fim de se fundiremH5413 נָתַךְH5413 H8687, assim vos ajuntareiH6908 קָבַץH6908 H8799 na minha iraH639 אַףH639 e no meu furorH2534 חֵמָהH2534, e ali vos deixareiH3240 יָנחַH3240 H8689, e fundireiH5413 נָתַךְH5413 H8689.
קְבֻצָה כֶּסֶף, נְחֹשֶׁת, בַּרזֶל, עוֹפֶרֶת, בְּדִיל תָּוֶךְ כּוּר, נָפחַ אֵשׁ נָתַךְ קָבַץ אַף חֵמָה, יָנחַ נָתַךְ
Então, porásH5975 עָמַדH5975 H8687 a panela vaziaH7386 רֵיקH7386 sobre as brasasH1513 גֶּחֶלH1513, para que ela aqueçaH2787 חָרַרH2787 H8804, o seu cobreH5178 נְחֹשֶׁתH5178 se torne candenteH3179 יָחַםH3179 H8799, funda-seH5413 נָתַךְH5413 H8738 a sua imundíciaH2932 טֻמאָהH2932 dentro delaH8432 תָּוֶךְH8432, e se consumaH8552 תָּמַםH8552 H8799 a sua ferrugemH2457 חֶלאָהH2457.
עָמַד רֵיק גֶּחֶל, חָרַר נְחֹשֶׁת יָחַם נָתַךְ טֻמאָה תָּוֶךְ, תָּמַם חֶלאָה.
JavãH3120 יָוָןH3120, TubalH8422 תּוּבַלH8422 e MesequeH4902 מֶשֶׁךְH4902 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402 H8802; em trocaH5414 נָתַןH5414 H8804 das tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָבH4627, davam escravosH5315 נֶפֶשׁH5315 H120 אָדָםH120 e objetosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
יָוָן, תּוּבַל מֶשֶׁךְ רָכַל נָתַן מַעֲרָב, נֶפֶשׁ אָדָם כְּלִי נְחֹשֶׁת.
Ele me levouH935 בּוֹאH935 H8686 para lá, e eis um homemH376 אִישׁH376 cuja aparênciaH4758 מַראֶהH4758 era comoH4758 מַראֶהH4758 a do bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; estava de péH5975 עָמַדH5975 H8802 na portaH8179 שַׁעַרH8179 e tinha na mãoH3027 יָדH3027 um cordelH6616 פָּתִילH6616 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593 e uma canaH7070 קָנֶהH7070 de medirH4060 מִדָּהH4060.
בּוֹא אִישׁ מַראֶה מַראֶה נְחֹשֶׁת; עָמַד שַׁעַר יָד פָּתִיל פִּשְׁתֶּה קָנֶה מִדָּה.
o seu corpoH1472 גְּוִיָהH1472 era como o beriloH8658 תַּרשִׁישׁH8658, o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440, como um relâmpagoH4758 מַראֶהH4758,H1300 בָּרָקH1300; os seus olhosH5869 עַיִןH5869, como tochasH3940 לַפִּידH3940 de fogoH784 אֵשׁH784, os seus braçosH2220 זְרוֹעַH2220 e os seus pésH4772 מַרְגְּלָהH4772 brilhavamH5869 עַיִןH5869 como bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 polidoH7044 קָלָלH7044; e a vozH6963 קוֹלH6963 das suas palavrasH1697 דָּבָרH1697 era como o estrondoH6963 קוֹלH6963 de muita genteH1995 הָמוֹןH1995.
גְּוִיָה תַּרשִׁישׁ, פָּנִים, מַראֶה,< בָּרָק; עַיִן, לַפִּיד אֵשׁ, זְרוֹעַ מַרְגְּלָה עַיִן נְחֹשֶׁת קָלָל; קוֹל דָּבָר קוֹל הָמוֹן.
Outra vezH7725 שׁוּבH7725 H8799, levanteiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869 e viH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis que quatroH702 אַרבַּעH702 carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 dentre doisH8147 שְׁנַיִםH8147 montesH2022 הַרH2022, e estes montesH2022 הַרH2022 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
שׁוּב נָשָׂא עַיִן רָאָה אַרבַּע מֶרְכָּבָה יָצָא שְׁנַיִם הַר, הַר נְחֹשֶׁת.