Strong H2603



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָנַן
(H2603)
chânan (khaw-nan')

02603 חנן chanan

uma raiz primitiva [veja 2583]; DITAT - 694,695; v

  1. ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
    1. (Qal) mostrar favor, ser gracioso
    2. (Nifal) ser piedoso
    3. (Piel) tornar gracioso, tornar favorável, ser gracioso
    4. (Poel) dirigir favor a, ter misericórdia de
    5. (Hofal) receber favor, receber consideração
    6. (Hitpael) buscar favor, implorar favor
  2. ser repugnante

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
נ Nun 50 50 14 5 2500
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 108 758 36 18 5064



Gematria Hechrachi 108

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 108:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4141 מוּסָב mûwçâb moo-sawb' cercania, redor, arredor Detalhes
H2677 חֵצִי chêtsîy khay-tsee' metade Detalhes
H2706 חֹק chôq khoke estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação Detalhes
H1721 דֹּדָנִים Dôdânîym do-daw-neem' filhos ou descendentes de Javã Detalhes
H6915 קָדַד qâdad kaw-dad' (Qal) inclinar-se Detalhes
H2554 חָמַס châmaç khaw-mas' errar, praticar violência com, tratar violentamente, agir erroneamente Detalhes
H5698 עֶגְלָה ʻEglâh eg-law' uma esposa de Davi e mãe de Itreão Detalhes
H2412 חֲטִיפָא Chăṭîyphâʼ khat-ee-faw' líder de uma família de servos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H2625 חָסִיל châçîyl khaw-seel' gafanhoto Detalhes
H81 אֲבָקָה ʼăbâqâh ab-aw-kaw' pó aromático, pó Detalhes
H2434 חַיִץ chayits khah'-yits muro, parede interna, parede fina Detalhes
H2678 חִצִּי chitstsîy khits-tsee' flecha Detalhes
H3269 יַעֲזִיָּהוּ Yaʻăzîyâhûw yah-az-ee-yaw'-hoo um levita, aparentemente o terceiro filho ou um descendente de Merari Detalhes
H5697 עֶגְלָה ʻeglâh eg-law' novilha Detalhes
H2603 חָנַן chânan khaw-nan' ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso Detalhes
H2555 חָמָס châmâç khaw-mawce' violência, dano, crueldade, injustiça Detalhes
H2629 חָסַם châçam khaw-sam' (Qal) fechar, amordaçar Detalhes
H5699 עֲגָלָה ʻăgâlâh ag-aw-law' carreta, carroça Detalhes
H4535 מַסָּח maççâch mas-sawkh' significado incerto - talvez n Detalhes
H2605 חָנָן Chânân khaw-nawn' um dos principais povos da tribo de Benjamim Detalhes


Gematria Gadol 758

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 758:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4889 מַשְׁחִית mashchîyth mash-kheeth' ruína, destruição Detalhes
H2604 חֲנַן chănan khan-an' mostrar favor Detalhes
H2603 חָנַן chânan khaw-nan' ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso Detalhes
H2605 חָנָן Chânân khaw-nawn' um dos principais povos da tribo de Benjamim Detalhes
H5178 נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth nekh-o'-sheth cobre, bronze Detalhes


Gematria Siduri 36

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 36:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2603 חָנַן chânan khaw-nan' ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso Detalhes
H643 אַפֶּדֶן ʼappeden ap-peh'-den palácio Detalhes
H7453 רֵעַ rêaʻ ray'-ah amigo, companheiro, camarada, outra pessoa Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H6147 עֵר ʻÊr ayr o filho mais velho de Judá Detalhes
H1829 דִּמְנָה Dimnâh dim-naw' uma cidade levítica em Zebulom Detalhes
H5252 נְסִבָּה nᵉçibbâh nes-ib-baw' reviravolta (nos acontecimentos), acontecimento Detalhes
H6396 פַּלּוּא Pallûwʼ pal-loo' o 2o filho de Rúben, pai de Eliabe, e progenitor de uma família de Israel Detalhes
H2677 חֵצִי chêtsîy khay-tsee' metade Detalhes
H745 אַרְיֵה ʼAryêh ar-yay' um oficial do rei Peca Detalhes
H1688 דְּבִיר Dᵉbîyr deb-eer' o rei de Eglom, um dos cinco reis enforcados por Josué n pr loc Detalhes
H5525 סֻכִּי Çukkîy sook-kee' um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque Detalhes
H6146 עָר ʻâr awr inimigo, adversário Detalhes
H571 אֶמֶת ʼemeth eh'-meth firmeza, fidelidade, verdade Detalhes
H3428 יֶשֶׁבְאָב Yeshebʼâb yeh-sheb-awb' um levita, líder do 14o. turno dos sacerdotes Detalhes
H87 אַבְרָם ʼAbrâm ab-rawm' nome original de Abraão Detalhes
H7451 רַע raʻ rah ruim, mau Detalhes
H2240 זַתּוּא Zattûwʼ zat-too' uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H6145 עָר ʻâr awr inimigo, adversário Detalhes
H8133 שְׁנָא shᵉnâʼ shen-aw' mudar, ser alterado, ser trocado Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3682 כְּסוּת kᵉçûwth kes-ooth' coberta, vestimenta Detalhes
H6456 פְּסִיל pᵉçîyl pes-eel' imagem, ídolo, imagem esculpida Detalhes
H7089 קְפָדָה qᵉphâdâh kef-aw-daw' arrepio, aflição Detalhes
H6090 עֹצֶב ʻôtseb o'-tseb dor, pesar Detalhes
H6522 פְּרִזִּי Pᵉrizzîy per-iz-zee' um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista Detalhes
H946 בּוּנָה Bûwnâh boo-naw' um filho de Jerameel, um judaíta Detalhes
H3788 כִּשְׁרֹון kishrôwn kish-rone' sucesso, habilidade, proveito Detalhes
H2073 זְבוּל zᵉbûwl ze-bool' exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação Detalhes
H6781 צָמִיד tsâmîyd tsaw-meed' bracelete Detalhes
H3911 לְטָאָה lᵉṭâʼâh let-aw-aw' uma espécie de lagartixa Detalhes
H7747 שׁוּחִי Shûwchîy shoo-khee' um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó Detalhes
H2365 חוּשַׁי Chûwshay khoo-shah'-ee um arquita, um amigo de Davi Detalhes
H5670 עָבַט ʻâbaṭ aw-bat' tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) Detalhes
H2779 חֹרֶף chôreph kho'-ref época da colheita, outono Detalhes
H6521 פְּרָזִי pᵉrâzîy per-aw-zee' aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo Detalhes
H6466 פָּעַל pâʻal paw-al' fazer, realizar Detalhes
H2841 חַשְׁרָה chashrâh khash-raw' ajuntamento, massa, um acúmulo de água Detalhes
H5699 עֲגָלָה ʻăgâlâh ag-aw-law' carreta, carroça Detalhes
H8635 תַּרְבּוּת tarbûwth tar-booth' aumento, ninhada, prole, descendência Detalhes
H8553 תִּמְנָה Timnâh tim-naw' uma cidade na divisa norte de Judá mais tarde designada a Dã Detalhes


Gematria Perati 5064

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 5064:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2604 חֲנַן chănan khan-an' mostrar favor Detalhes
H2603 חָנַן chânan khaw-nan' ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso Detalhes
H2602 חֲנָמָל chănâmâl khan-aw-mawl' geada, inundação, granizo (significado incerto) Detalhes
H2605 חָנָן Chânân khaw-nawn' um dos principais povos da tribo de Benjamim Detalhes
Entenda a Guematria

72 Ocorrências deste termo na Bíblia


Daí, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os meninosH3206 יֶלֶדH3206 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Quem são estesH428 אֵלֶּהH428 contigo? Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 Jacó: Os filhosH3206 יֶלֶדH3206 com que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 agraciouH2603 חָנַןH2603 H8804 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650.
נָשָׂא עַיִן, רָאָה אִשָּׁה יֶלֶד אָמַר אֵלֶּה אָמַר יֶלֶד אֱלֹהִים חָנַן עֶבֶד.
Peço-te, pois, recebeH3947 לָקחַH3947 H8798 o meu presenteH1293 בְּרָכָהH1293, que eu te trouxeH935 בּוֹאH935 H8717; porque DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tem sido generoso para comigoH2603 חָנַןH2603 H8804, e tenhoH3426 יֵשׁH3426 farturaH3605 כֹּלH3605. E instouH6484 פָּצַרH6484 H8799 com ele, até que o aceitouH3947 לָקחַH3947 H8799.
לָקחַ בְּרָכָה, בּוֹא אֱלֹהִים חָנַן יֵשׁ כֹּל. פָּצַר לָקחַ
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH251 אָחH251: Na verdadeH61 אֲבָלH61, somos culpadosH818 אָשֵׁםH818, no tocante a nosso irmãoH251 אָחH251, poisH834 אֲשֶׁרH834 lhe vimosH7200 רָאָהH7200 H8804 a angústiaH6869 צָרָהH6869 da almaH5315 נֶפֶשׁH5315, quando nos rogavaH2603 חָנַןH2603 H8692, e não lhe acudimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804; por isso, nos vemH935 בּוֹאH935 H8804 esta ansiedadeH6869 צָרָהH6869.
אָמַר אִישׁ אָח: אֲבָל, אָשֵׁם, אָח, אֲשֶׁר רָאָה צָרָה נֶפֶשׁ, חָנַן שָׁמַע בּוֹא צָרָה.
LevantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 José os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 a BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, seu irmãoH251 אָחH251, filhoH1121 בֵּןH1121 de sua mãeH517 אֵםH517, e disseH559 אָמַרH559 H8799: É este o vosso irmãoH251 אָחH251 mais novoH6996 קָטָןH6996, de quem me falastesH559 אָמַרH559 H8804? E acrescentouH559 אָמַרH559 H8799: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 te conceda graçaH2603 חָנַןH2603 H8799, meu filhoH1121 בֵּןH1121.
נָשָׂא עַיִן, רָאָה בִּניָמִין, אָח, בֵּן אֵם, אָמַר אָח קָטָן, אָמַר אָמַר אֱלֹהִים חָנַן בֵּן.
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799: Farei passarH5674 עָבַרH5674 H8686 toda a minha bondadeH2898 טוּבH2898 diante de ti e teH6440 פָּנִיםH6440 proclamareiH7121 קָרָאH7121 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; terei misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8804 de quem eu tiver misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 e me compadecereiH7355 רָחַםH7355 H8765 de quem eu me compadecerH7355 רָחַםH7355 H8762.
אָמַר עָבַר טוּב פָּנִים קָרָא שֵׁם יְהוָה; חָנַן חָנַן רָחַם רָחַם
o SENHORH3068 יְהוָהH3068 faça resplandecerH215 אוֹרH215 H8686 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 sobre ti e tenha misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 de ti;
יְהוָה אוֹר פָּנִים חָנַן
Também eu, nesse tempoH6256 עֵתH6256, implorei graçaH2603 חָנַןH2603 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
עֵת, חָנַן יְהוָה, אָמַר
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, as tiver dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, para as ferirH5221 נָכָהH5221 H8689, totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8687 as destruirásH2763 חָרַםH2763 H8686; não farásH3772 כָּרַתH3772 H8799 com elas aliançaH1285 בְּרִיתH1285, nem terás piedadeH2603 חָנַןH2603 H8799 delas;
יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן פָּנִים נָכָה חָרַם חָרַם כָּרַת בְּרִית, חָנַן
naçãoH1471 גּוֹיH1471 ferozH5794 עַזH5794 de rostoH6440 פָּנִיםH6440, que não respeitaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 ao velhoH6440 פָּנִיםH6440 H2205 זָקֵןH2205, nem se apiedaráH2603 חָנַןH2603 H8799 do moçoH5288 נַעַרH5288.
גּוֹי עַז פָּנִים, נָשָׂא פָּנִים זָקֵן, חָנַן נַעַר.
Quando seus paisH1 אָבH1 ou seus irmãosH251 אָחH251 vieremH935 בּוֹאH935 H8799 queixar-seH7378 רִיבH7378 H8800 a nós, nós lhes diremosH559 אָמַרH559 H8804: por amor de nós, tende compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798 deles, pois, na guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra Jabes-Gileade, não obtivemosH3947 לָקחַH3947 H8804 mulheresH802 אִשָּׁהH802 para cada umH376 אִישׁH376 deles; e também não lhes destesH5414 נָתַןH5414 H8804, pois neste casoH6256 עֵתH6256 ficaríeis culpadosH816 אָשַׁםH816 H8799.
אָב אָח בּוֹא רִיב אָמַר חָנַן מִלחָמָה לָקחַ אִשָּׁה אִישׁ נָתַן עֵת אָשַׁם
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: VivendoH2416 חַיH2416 ainda a criançaH3206 יֶלֶדH3206, jejueiH6684 צוּםH6684 H8804 e choreiH1058 בָּכָהH1058 H8799, porque diziaH559 אָמַרH559 H8804: Quem sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 se o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se compadeceráH2603 חָנַןH2603 H8804 H8675 H2603 חָנַןH2603 H8762 de mim, e continuará vivaH2416 חַיH2416 a criançaH3206 יֶלֶדH3206?
אָמַר חַי יֶלֶד, צוּם בָּכָה אָמַר יָדַע יְהוָה חָנַן חָנַן חַי יֶלֶד?
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por ter pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַףH5062 H8736 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַןH2603 H8694 a ti, nesta casaH1004 בַּיִתH1004,
עַם יִשׂרָ•אֵל, חָטָא נָגַף פָּנִים אֹיֵב שׁוּב יָדָה שֵׁם, פָּלַל חָנַן בַּיִת,
e, na terraH776 אֶרֶץH776 aonde forem levados cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8738, caíremH7725 שׁוּבH7725 H8689 em si, e se converteremH7725 שׁוּבH7725 H8804 H3820 לֵבH3820, e, na terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7617 שָׁבָהH7617 H8802, te suplicaremH2603 חָנַןH2603 H8694, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PecamosH2398 חָטָאH2398 H8804, e perversamente procedemosH5753 עָוָהH5753 H8689, e cometemos iniquidadeH7561 רָשַׁעH7561 H8804;
אֶרֶץ שָׁבָה שׁוּב שׁוּב לֵב, אֶרֶץ שָׁבָה חָנַן אָמַר חָטָא עָוָה רָשַׁע
Que estas minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, com que supliqueiH2603 חָנַןH2603 H8694 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, estejam presentesH7138 קָרוֹבH7138, diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915, para que façaH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ele justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 ao seu servoH5650 עֶבֶדH5650 e ao seu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundo cada diaH3117 יוֹםH3117 H3117 יוֹםH3117 o exigirH1697 דָּבָרH1697,
דָּבָר, חָנַן פָּנִים יְהוָה, קָרוֹב, יְהוָה, אֱלֹהִים, יוֹמָם לַיִל, עָשָׂה מִשׁפָּט עֶבֶד עַם יִשׂרָ•אֵל, יוֹם יוֹם דָּבָר,
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e a tua súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 que fizesteH2603 חָנַןH2603 H8694 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim; santifiqueiH6942 קָדַשׁH6942 H8689 a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804, a fim de pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; os meus olhosH5869 עַיִןH5869 e o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 estarão ali todos os diasH3117 יוֹםH3117.
יְהוָה אָמַר שָׁמַע תְּפִלָּה תְּחִנָּה חָנַן פָּנִים קָדַשׁ בַּיִת בָּנָה שׂוּם שֵׁם עַד עוֹלָם; עַיִן לֵב יוֹם.
TornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 o rei a enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8799 terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 vez um capitãoH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, com os seus cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572; então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 o capitãoH7992 שְׁלִישִׁיH7992 H8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572. IndoH935 בּוֹאH935 H8799 ele, pôs-seH3766 כָּרַעH3766 H8799 de joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 dianteH5048 נֶגֶדH5048 de EliasH452 אֵלִיָהH452, e suplicou-lheH2603 חָנַןH2603 H8691, e disse-lheH1696 דָּבַרH1696 H8762: HomemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, seja, peço-te, preciosaH3365 יָקַרH3365 H8799 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 destes cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, teus servosH5650 עֶבֶדH5650;
שׁוּב שָׁלחַ שְׁלִישִׁי שַׂר חֲמִשִּׁים, חֲמִשִּׁים; עָלָה שְׁלִישִׁי שַׂר חֲמִשִּׁים. בּוֹא כָּרַע בֶּרֶךְ נֶגֶד אֵלִיָה, חָנַן דָּבַר אִישׁ אֱלֹהִים, יָקַר עַיִן נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ חֲמִשִּׁים, עֶבֶד;
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teve misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 de Israel, e se compadeceuH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e se tornouH6437 פָּנָהH6437 H8799 para ele, por amorH4616 מַעַןH4616 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e não o quisH14 אָבָהH14 H8804 destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8687 e não o lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 aindaH5704 עַדH5704 da sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
יְהוָה חָנַן רָחַם פָּנָה מַעַן בְּרִית אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב; אָבָה שָׁחַת שָׁלַךְ עַד פָּנִים.
Quando o teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por ter pecadoH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti, for feridoH5062 נָגַףH5062 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, e se converterH7725 שׁוּבH7725 H8804, e confessarH3034 יָדָהH3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e orarH6419 פָּלַלH6419 H8694, e suplicarH2603 חָנַןH2603 H8694 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti nesta casaH1004 בַּיִתH1004,
עַם יִשׂרָ•אֵל, חָטָא נָגַף פָּנִים אֹיֵב שׁוּב יָדָה שֵׁם, פָּלַל חָנַן פָּנִים בַּיִת,
e na terraH776 אֶרֶץH776 aonde forem levadosH7617 שָׁבָהH7617 H8738 caíremH7725 שׁוּבH7725 H8689 H3824 לֵבָבH3824 em si, e se converteremH7725 שׁוּבH7725 H8804, e na terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628 te suplicaremH2603 חָנַןH2603 H8694, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: PecamosH2398 חָטָאH2398 H8804, e perversamente procedemosH5753 עָוָהH5753 H8689, e cometemos inquidadeH7561 רָשַׁעH7561 H8804; e se converteremH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315,
אֶרֶץ שָׁבָה שׁוּב לֵבָב שׁוּב אֶרֶץ שְׁבִי חָנַן אָמַר חָטָא עָוָה רָשַׁע שׁוּב לֵבָב נֶפֶשׁ,
Também lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8804 o trasladoH6572 פַּרשֶׁגֶןH6572 do decretoH1881 דָּתH1881 escritoH3791 כָּתָבH3791 que se publicaraH5414 נָתַןH5414 H8738 em SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800 para os destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687, para que o mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8687 a EsterH635 אֶסְתֵּרH635 e a fizesse saberH5046 נָגַדH5046 H8687, a fim de queH6680 צָוָהH6680 H8763 fosseH935 בּוֹאH935 H8800 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428, e lhe pedisse misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8692, e, na sua presençaH6440 פָּנִיםH6440, lhe suplicasseH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 pelo povoH5971 עַםH5971 dela.
נָתַן פַּרשֶׁגֶן דָּת כָּתָב נָתַן שׁוּשַׁן שָׁמַד רָאָה אֶסְתֵּר נָגַד צָוָה בּוֹא מֶלֶךְ, חָנַן פָּנִים, בָּקַשׁ עַם
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 maisH3254 יָסַףH3254 H8686 EsterH635 אֶסְתֵּרH635 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e se lhe lançouH5307 נָפַלH5307 H8799 aosH6440 פָּנִיםH6440 pésH7272 רֶגֶלH7272; e, com lágrimasH1058 בָּכָהH1058 H8799, lhe implorouH2603 חָנַןH2603 H8691 que revogasseH5674 עָבַרH5674 H8687 a maldadeH7451 רַעH7451 de HamãH2001 הָמָןH2001, o agagitaH91 אֲגָגִיH91, e a tramaH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que havia empreendidoH2803 חָשַׁבH2803 H8804 contra os judeusH3064 יְהוּדִיH3064.
דָּבַר יָסַף אֶסְתֵּר פָּנִים מֶלֶךְ נָפַל פָּנִים רֶגֶל; בָּכָה חָנַן עָבַר רַע הָמָן, אֲגָגִי, מַחֲשָׁבָה חָשַׁב יְהוּדִי.
Mas, se tu buscaresH7836 שָׁחַרH7836 H8762 a DeusH410 אֵלH410 e ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 pedires misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8691,
שָׁחַר אֵל שַׁדַּי חָנַן
A ele, ainda que eu fosse justoH6663 צָדַקH6663 H8804, não lhe responderiaH6030 עָנָהH6030 H8799; antes, ao meu JuizH8199 שָׁפַטH8199 H8781 pediria misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8691.
צָדַק עָנָה שָׁפַט חָנַן
ChamoH7121 קָרָאH7121 H8804 o meu criadoH5650 עֶבֶדH5650, e ele não me respondeH6030 עָנָהH6030 H8799; tenho de suplicar-lheH2603 חָנַןH2603 H8691, eu mesmoH1119 בְּמוֹH1119 H6310 פֶּהH6310.
קָרָא עֶבֶד, עָנָה חָנַן בְּמוֹ פֶּה.
Compadecei-vosH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, amigosH7453 רֵעַH7453 meus, compadecei-vosH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, porque a mãoH3027 יָדH3027 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 me atingiuH5060 נָגַעH5060 H8804.
חָנַן רֵעַ חָנַן יָד אֱלוֹהַּ נָגַע
então, Deus terá misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 dele e diráH559 אָמַרH559 H8799 ao anjo: Redime-oH6308 פָּדַעH6308 H8798, para que não desçaH3381 יָרַדH3381 H8800 à covaH7845 שַׁחַתH7845; acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 resgateH3724 כֹּפֶרH3724.
חָנַן אָמַר פָּדַע יָרַד שַׁחַת; מָצָא כֹּפֶר.
« SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de DaviH1732 דָּוִדH1732 ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329, com instrumentos de cordasH5058 נְגִינָהH5058 » Responde-meH6030 עָנָהH6030 H8798 quando clamoH7121 קָרָאH7121 H8800, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da minha justiçaH6664 צֶדֶקH6664; na angústiaH6862 צַרH6862, me tens aliviadoH7337 רָחַבH7337 H8689; tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605.
מִזמוֹר דָּוִד נָצחַ, נְגִינָה עָנָה קָרָא אֱלֹהִים צֶדֶק; צַר, רָחַב חָנַן שָׁמַע תְּפִלָּה.
Tem compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798 de mimH589 אֲנִיH589, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porqueH3588 כִּיH3588 eu me sinto debilitadoH536 אֻמלַלH536; sara-meH7495 רָפָאH7495 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porqueH3588 כִּיH3588 os meusH589 אֲנִיH589 ossosH6106 עֶצֶםH6106 estão abaladosH926 בָּהַלH926 H8738.
חָנַן אֲנִי, יְהוָה, כִּי אֻמלַל; רָפָא יְהוָה, כִּי אֲנִי עֶצֶם בָּהַל
Compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068; vêH7200 רָאָהH7200 H8798 a que sofrimentosH6040 עֳנִיH6040 me reduziram os que me odeiamH8130 שָׂנֵאH8130 H8802, tu que me levantasH7311 רוּםH7311 H8789 das portasH8179 שַׁעַרH8179 da morteH4194 מָוֶתH4194;
חָנַן יְהוָה; רָאָה עֳנִי שָׂנֵא רוּם שַׁעַר מָוֶת;
Volta-teH6437 פָּנָהH6437 H8798 para mim e tem compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798, porque estou sozinhoH3173 יָחִידH3173 e aflitoH6041 עָנִיH6041.
פָּנָה חָנַן יָחִיד עָנִי.
Quanto a mim, porém, andoH3212 יָלַךְH3212 H8799 na minha integridadeH8537 תֹּםH8537; livra-meH6299 פָּדָהH6299 H8798 e tem compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim.
יָלַךְ תֹּם; פָּדָה חָנַן
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, a minha vozH6963 קוֹלH6963; eu clamoH7121 קָרָאH7121 H8799; compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim e responde-meH6030 עָנָהH6030 H8798.
שָׁמַע יְהוָה, קוֹל; קָרָא חָנַן עָנָה
Por ti, SENHORH3068 יְהוָהH3068, clameiH7121 קָרָאH7121 H8799, ao SenhorH136 אֲדֹנָיH136 imploreiH2603 חָנַןH2603 H8691.
יְהוָה, קָרָא אֲדֹנָי חָנַן
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e tem compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim; sê tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, o meu auxílioH5826 עָזַרH5826 H8802.
שָׁמַע יְהוָה, חָנַן יְהוָה, עָזַר
Compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque me sinto atribuladoH6887 צָרַרH6887 H8804; de tristezaH3708 כַּעַסH3708 os meus olhosH5869 עַיִןH5869 se consomemH6244 עָשֵׁשׁH6244 H8804, e a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 e o meu corpoH990 בֶּטֶןH990.
חָנַן יְהוָה, צָרַר כַּעַס עַיִן עָשֵׁשׁ נֶפֶשׁ בֶּטֶן.
O ímpioH7563 רָשָׁעH7563 pede emprestadoH3867 לָוָהH3867 H8801 e não pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8762; o justoH6662 צַדִּיקH6662, porém, se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 e dáH5414 נָתַןH5414 H8802.
רָשָׁע לָוָה שָׁלַם צַדִּיק, חָנַן נָתַן
É sempreH3117 יוֹםH3117 compassivoH2603 חָנַןH2603 H8802 e emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688, e a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 será uma bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293.
יוֹם חָנַן לָוָה זֶרַע בְּרָכָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8804 eu: compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068; saraH7495 רָפָאH7495 H8798 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, porque pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti.
אָמַר חָנַן יְהוָה; רָפָא נֶפֶשׁ, חָטָא
Tu, porém, SENHORH3068 יְהוָהH3068, compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim e levanta-meH6965 קוּםH6965 H8685, para que eu lhes pagueH7999 שָׁלַםH7999 H8762 segundo merecem.
יְהוָה, חָנַן קוּם שָׁלַם
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, segundo a tua benignidadeH2617 חֵסֵדH2617; e, segundo a multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356, apagaH4229 מָחָהH4229 H8798 as minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588.
חָנַן אֱלֹהִים, חֵסֵד; רֹב רַחַם, מָחָה פֶּשַׁע.
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “A pomba nos terebintos distantes”. Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate » Tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque o homemH582 אֱנוֹשׁH582 procura ferir-meH7602 שָׁאַףH7602 H8804; e me oprimeH3898 לָחַםH3898 H8802 pelejandoH3905 לָחַץH3905 H8799 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
חָנַן אֱלֹהִים, אֱנוֹשׁ שָׁאַף לָחַם לָחַץ יוֹם.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi, quando fugia de Saul, na caverna » Tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798, pois em ti a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se refugiaH2620 חָסָהH2620 H8804; à sombraH6738 צֵלH6738 das tuas asasH3671 כָּנָףH3671 me abrigoH2620 חָסָהH2620 H8799, até que passemH5674 עָבַרH5674 H8799 as calamidadesH1942 הַוָּהH1942.
חָנַן אֱלֹהִים, חָנַן נֶפֶשׁ חָסָה צֵל כָּנָף חָסָה עָבַר הַוָּה.
Tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, és o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; despertaH6974 קוּץH6974 H8685, pois, e vem de encontroH6485 פָּקַדH6485 H8800 a todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471; não te compadeçasH2603 חָנַןH2603 H8799 de nenhum dos que traiçoeiramente praticamH898 בָּגַדH898 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; קוּץ פָּקַד גּוֹי; חָנַן בָּגַד אָוֶן.
« Ao mestre de canto. Para instrumentos de cordas. Salmo. Cântico » Seja DeusH430 אֱלֹהִיםH430 graciosoH2603 חָנַןH2603 H8799 para conosco, e nos abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762, e faça resplandecerH215 אוֹרH215 H8686 sobre nós o rostoH6440 פָּנִיםH6440;
אֱלֹהִים חָנַן בָּרַךְ אוֹר פָּנִים;
Compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, poisH3588 כִּיH3588 aH413 אֵלH413 ti clamoH7121 קָרָאH7121 H8799 de contínuoH3605 כֹּלH3605 H3117 יוֹםH3117.
חָנַן אֲדֹנָי, כִּי אֵל קָרָא כֹּל יוֹם.
Volta-teH6437 פָּנָהH6437 H8798 paraH413 אֵלH413 mim e compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim; concedeH5414 נָתַןH5414 H8798 a tua forçaH5797 עֹזH5797 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8685 o filhoH1121 בֵּןH1121 da tua servaH519 אָמָהH519.
פָּנָה אֵל חָנַן נָתַן עֹז עֶבֶד יָשַׁע בֵּן אָמָה.
Levantar-te-ásH6965 קוּםH6965 H8799 e terás piedadeH7355 רָחַםH7355 H8762 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; é tempoH6256 עֵתH6256 de te compadeceresH2603 חָנַןH2603 H8800 dela, e já é vindaH935 בּוֹאH935 H8804 a sua horaH4150 מוֹעֵדH4150;
קוּם רָחַם צִיוֹן; עֵת חָנַן בּוֹא מוֹעֵד;
porque os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 amamH7521 רָצָהH7521 H8804 até as pedrasH68 אֶבֶןH68 de Sião e se condoemH2603 חָנַןH2603 H8779 do seu póH6083 עָפָרH6083.
עֶבֶד רָצָה אֶבֶן חָנַן עָפָר.
Ninguém tenhaH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dele, nem haja quem se compadeçaH2603 חָנַןH2603 H8802 dos seus órfãosH3490 יָתוֹםH3490.
מָשַׁךְ חֵסֵד חָנַן יָתוֹם.
DitosoH2896 טוֹבH2896 o homemH376 אִישׁH376 que se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 e emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688; ele defenderáH3557 כּוּלH3557 H8770 a sua causaH1697 דָּבָרH1697 em juízoH4941 מִשׁפָּטH4941;
טוֹב אִישׁ חָנַן לָוָה כּוּל דָּבָר מִשׁפָּט;
AfastaH5493 סוּרH5493 H8685 de mim o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267 e favorece-meH2603 חָנַןH2603 H8798 com a tua leiH8451 תּוֹרָהH8451.
סוּר דֶּרֶךְ שֶׁקֶר חָנַן תּוֹרָה.
ImploroH2470 חָלָהH2470 H8765 de todo o coraçãoH3820 לֵבH3820 a tua graçaH6440 פָּנִיםH6440; compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, segundo a tua palavraH565 אִמְרָהH565.
חָלָה לֵב פָּנִים; חָנַן אִמְרָה.
Volta-teH6437 פָּנָהH6437 H8798 para mim e tem piedadeH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, segundo costumasH4941 מִשׁפָּטH4941 fazer aos que amamH157 אָהַבH157 H8802 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
פָּנָה חָנַן מִשׁפָּט אָהַב שֵׁם.
Como os olhosH5869 עַיִןH5869 dos servosH5650 עֶבֶדH5650 estão fitos nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus senhoresH113 אָדוֹןH113, e os olhosH5869 עַיִןH5869 da servaH8198 שִׁפחָהH8198, na mãoH3027 יָדH3027 de sua senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404, assim os nossos olhosH5869 עַיִןH5869 estão fitos no SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, até que se compadeçaH2603 חָנַןH2603 H8799 de nós.
עַיִן עֶבֶד יָד אָדוֹן, עַיִן שִׁפחָה, יָד גְּבֶרֶת, עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים, חָנַן
Tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de nós, SENHORH3068 יְהוָהH3068, tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798; pois estamos sobremodoH7227 רַבH7227 fartosH7646 שָׂבַעH7646 H8804 de desprezoH937 בּוּזH937.
חָנַן יְהוָה, חָנַן רַב שָׂבַע בּוּז.
Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 ergoH2199 זָעַקH2199 H8799 a minha vozH6963 קוֹלH6963 e clamo, com a minha vozH6963 קוֹלH6963 suplicoH2603 חָנַןH2603 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְהוָה זָעַק קוֹל קוֹל חָנַן יְהוָה.
O que desprezaH936 בּוּזH936 H8802 ao seu vizinhoH7453 רֵעַH7453 pecaH2398 חָטָאH2398 H8802, mas o que se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8781 dos pobresH6035 עָנָוH6035 H8675 H6041 עָנִיH6041 é felizH835 אֶשֶׁרH835.
בּוּז רֵעַ חָטָא חָנַן עָנָו עָנִי אֶשֶׁר.
O que oprimeH6231 עָשַׁקH6231 H8802 ao pobreH1800 דַּלH1800 insultaH2778 חָרַףH2778 H8765 aquele que o criouH6213 עָשָׂהH6213 H8802, mas a este honraH3513 כָּבַדH3513 H8764 o que se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
עָשַׁק דַּל חָרַף עָשָׂה כָּבַד חָנַן אֶבְיוֹן.
Quem se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 do pobreH1800 דַּלH1800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688, e este lhe pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8762 o seu benefícioH1576 גְּמוּלH1576.
חָנַן דַּל יְהוָה לָוָה שָׁלַם גְּמוּל.
A almaH5315 נֶפֶשׁH5315 do perversoH7563 רָשָׁעH7563 desejaH183 אָוָהH183 H8765 o malH7451 רַעH7451; nem o seu vizinhoH7453 רֵעַH7453 recebe deleH5869 עַיִןH5869 compaixãoH2603 חָנַןH2603 H8717.
נֶפֶשׁ רָשָׁע אָוָה רַע; רֵעַ עַיִן חָנַן
quando te falarH6963 קוֹלH6963 suavementeH2603 חָנַןH2603 H8762, não te fiesH539 אָמַןH539 H8686 nele, porque seteH7651 שֶׁבַעH7651 abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 há no seu coraçãoH3820 לֵבH3820.
קוֹל חָנַן אָמַן שֶׁבַע תּוֹעֵבַה לֵב.
O que aumentaH7235 רָבָהH7235 H8688 os seus bensH1952 הוֹןH1952 com jurosH5392 נֶשֶׁךְH5392 e ganânciaH8636 תַּרבִּיתH8636 ajunta-osH6908 קָבַץH6908 H8762 para o que se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 do pobreH1800 דַּלH1800.
רָבָה הוֹן נֶשֶׁךְ תַּרבִּית קָבַץ חָנַן דַּל.
Ainda que se mostreH2603 חָנַןH2603 H8717 favor ao perversoH7563 רָשָׁעH7563, nemH1077 בַּלH1077 por isso aprendeH3925 לָמַדH3925 H8804 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664; até na terraH776 אֶרֶץH776 da retidãoH5229 נְכֹחָהH5229 ele comete a iniquidadeH5765 עָוַלH5765 H8762 e nãoH1077 בַּלH1077 atentaH7200 רָאָהH7200 H8799 para a majestadeH1348 גֵּאוּתH1348 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חָנַן רָשָׁע, בַּל לָמַד צֶדֶק; אֶרֶץ נְכֹחָה עָוַל בַּל רָאָה גֵּאוּת יְהוָה.
Quando os seus ramosH7105 קָצִירH7105 se secamH3001 יָבֵשׁH3001 H8800, são quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8735. Então, vêmH935 בּוֹאH935 H8802 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e lhes deitam fogoH215 אוֹרH215 H8688, porque este povoH5971 עַםH5971 não é povo de entendimentoH998 בִּינָהH998; por isso, aquele que o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8802 não se compadeceráH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e aquele que o formouH3335 יָצַרH3335 H8802 não lhe perdoaráH2603 חָנַןH2603 H8799.
קָצִיר יָבֵשׁ שָׁבַר בּוֹא אִשָּׁה אוֹר עַם בִּינָה; עָשָׂה רָחַם יָצַר חָנַן
Por isso, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 esperaH2442 חָכָהH2442 H8762, para ter misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8800 de vós, e se detémH7311 רוּםH7311 H8799, para se compadecerH7355 רָחַםH7355 H8763 de vós, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941; bem-aventuradosH835 אֶשֶׁרH835 todos os que nele esperamH2442 חָכָהH2442 H8802.
יְהוָה חָכָה חָנַן רוּם רָחַם יְהוָה אֱלֹהִים מִשׁפָּט; אֶשֶׁר חָכָה
Porque o povoH5971 עַםH5971 habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; tu não chorarásH1058 בָּכָהH1058 H8799 maisH1058 בָּכָהH1058 H8800; certamenteH2603 חָנַןH2603 H8800, se compadeceráH2603 חָנַןH2603 H8799 de ti, à vozH6963 קוֹלH6963 do teu clamorH2199 זָעַקH2199 H8800, e, ouvindo-aH8085 שָׁמַעH8085 H8800, te responderáH6030 עָנָהH6030 H8804.
עַם יָשַׁב צִיוֹן, יְרוּשָׁלִַם; בָּכָה בָּכָה חָנַן חָנַן קוֹל זָעַק שָׁמַע עָנָה
SENHORH3068 יְהוָהH3068, tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de nós; em ti temos esperadoH6960 קָוָהH6960 H8765; sê tu o nosso braçoH2220 זְרוֹעַH2220 manhãH1242 בֹּקֶרH1242 após manhã e a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 no tempoH6256 עֵתH6256 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
יְהוָה, חָנַן קָוָה זְרוֹעַ בֹּקֶר יְשׁוּעָה עֵת צָרָה.
Ó tu que habitasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e fazes o teu ninhoH7077 קָנַןH7077 H8794 nos cedrosH730 אֶרֶזH730! Como gemerásH2603 חָנַןH2603 H8738 quando te vieremH935 בּוֹאH935 H8800 as doresH2256 חֶבֶלH2256 e as angústiasH2427 חִילH2427 como da que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802!
יָשַׁב לְבָנוֹן קָנַן אֶרֶז! חָנַן בּוֹא חֶבֶל חִיל יָלַד
A iraH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 os espalhouH2505 חָלַקH2505 H8765; ele jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 atentaráH5027 נָבַטH5027 H8687 para eles; o inimigo não honraH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os sacerdotesH6440 פָּנִיםH6440 H3548 כֹּהֵןH3548, nem se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8804 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205.
פָּנִים יְהוָה חָלַק יָסַף נָבַט נָשָׂא פָּנִים כֹּהֵן, חָנַן זָקֵן.
lutouH7786 שׂוּרH7786 H8799 com o anjoH4397 מַלאָךְH4397 e prevaleceuH3201 יָכֹלH3201 H8799; chorouH1058 בָּכָהH1058 H8804 e lhe pediu mercêH2603 חָנַןH2603 H8691; em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, achouH4672 מָצָאH4672 H8799 a Deus, e ali falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 Deus conosco.
שׂוּר מַלאָךְ יָכֹל בָּכָה חָנַן בֵּית־אֵל, מָצָא דָּבַר
AborreceiH8130 שָׂנֵאH8130 H8798 o malH7451 רַעH7451, e amaiH157 אָהַבH157 H8798 o bemH2896 טוֹבH2896, e estabeleceiH3322 יָצַגH3322 H8685 na portaH8179 שַׁעַרH8179 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941; talvez o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, se compadeçaH2603 חָנַןH2603 H8799 do restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
שָׂנֵא רַע, אָהַב טוֹב, יָצַג שַׁעַר מִשׁפָּט; יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, חָנַן שְׁאֵרִית יוֹסֵף.
Agora, pois, suplicaiH2470 חָלָהH2470 H8761 o favorH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH410 אֵלH410, que nos conceda a sua graçaH2603 חָנַןH2603 H8799; mas, com tais ofertas nas vossas mãosH3027 יָדH3027, aceitaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 ele a vossa pessoaH6440 פָּנִיםH6440? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
חָלָה פָּנִים אֵל, חָנַן יָד, נָשָׂא פָּנִים? אָמַר יְהוָה צָבָא.