Strong H2617
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ס | Samekh | 60 | 60 | 15 | 6 | 3600 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 72 | 72 | 27 | 18 | 3680 |
Gematria Hechrachi 72
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1098 | בְּלִיל | bᵉlîyl | bel-eel' | forragem | Detalhes |
H1153 | בְּסַי | Bᵉçay | bes-ah'-ee | um escravo do templo (ou grupo de escravos) que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H2985 | יָבִין | Yâbîyn | yaw-bene' | um rei de Hazor que organizou uma confederação dos príncipes do norte contra Josué; confederação derrotada junto as águas do Merom | Detalhes |
H5646 | עָב | ʻâb | awb | um termo arquitetônico | Detalhes |
H1102 | בָּלַם | bâlam | baw-lam' | (Qal) reprimir, segurar, restringir | Detalhes |
H1066 | בֹּכִים | Bôkîym | bo-keem' | um lugar próximo a Gilgal (ou Betel), onde os filhos de Israel prantearam | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
H1769 | דִּיבֹון | Dîybôwn | dee-bome' | uma cidade em Moabe no lado leste do Jordão que foi tomada pelos israelitas e reconstruída pelos filhos de Gade | Detalhes |
H1686 | דִּבְיֹון | dibyôwn | dib-yone' | esterco de pombas | Detalhes |
H5033 | נֵבֶךְ | nêbek | nay'-bek | manancial, mananciais | Detalhes |
H2913 | טַחֲנָה | ṭachănâh | takh-an-aw' | moinho | Detalhes |
H2618 | חֶסֶד | Cheçed | kheh'-sed | pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão | Detalhes |
H447 | אֱלִיאֵל | ʼĔlîyʼêl | el-ee-ale' | um antepassado de Samuel | Detalhes |
H3122 | יֹונָדָב | Yôwnâdâb | yo-naw-dawb' | um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe | Detalhes |
H2617 | חֵסֵד | chêçêd | kheh'-sed | bondade, benignidade, fidelidade | Detalhes |
H2616 | חָסַד | châçad | khaw-sad' | uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v | Detalhes |
Gematria Gadol 72
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2616 | חָסַד | châçad | khaw-sad' | uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v | Detalhes |
H5646 | עָב | ʻâb | awb | um termo arquitetônico | Detalhes |
H1153 | בְּסַי | Bᵉçay | bes-ah'-ee | um escravo do templo (ou grupo de escravos) que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H3122 | יֹונָדָב | Yôwnâdâb | yo-naw-dawb' | um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe | Detalhes |
H2618 | חֶסֶד | Cheçed | kheh'-sed | pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão | Detalhes |
H447 | אֱלִיאֵל | ʼĔlîyʼêl | el-ee-ale' | um antepassado de Samuel | Detalhes |
H2913 | טַחֲנָה | ṭachănâh | takh-an-aw' | moinho | Detalhes |
H2617 | חֵסֵד | chêçêd | kheh'-sed | bondade, benignidade, fidelidade | Detalhes |
H1098 | בְּלִיל | bᵉlîyl | bel-eel' | forragem | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
Gematria Siduri 27
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4056 | מַדְבַּח | madbach | mad-bakh' | altar | Detalhes |
H3997 | מְבֹואָה | mᵉbôwʼâh | meb-o-aw' | entrada, ato de entrar | Detalhes |
H3921 | לֶכֶד | leked | leh'ked | uma tomada, uma captura | Detalhes |
H1559 | גָּלָל | Gâlâl | gaw-lawl' | um levita, um dos filhos de Asafe | Detalhes |
H3911 | לְטָאָה | lᵉṭâʼâh | let-aw-aw' | uma espécie de lagartixa | Detalhes |
H3874 | לוּט | lûwṭ | loot | enrolar bem ou apertadamente, embrulhar, envolver | Detalhes |
H6637 | צֹבֵבָה | Tsôbêbâh | tso-bay-baw' | filho de Coz, da tribo de Judá | Detalhes |
H2618 | חֶסֶד | Cheçed | kheh'-sed | pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão | Detalhes |
H5029 | נְבִיא | nᵉbîyʼ | neb-ee' | profeta | Detalhes |
H5670 | עָבַט | ʻâbaṭ | aw-bat' | tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) | Detalhes |
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
H4297 | מֻטֶּה | muṭṭeh | moot-teh' | uma perversão, aquele que é pervertido ou torto, pervertido | Detalhes |
H5536 | סַל | çal | sal | cesto | Detalhes |
H1560 | גְּלָל | gᵉlâl | ghel-awl' | rolante | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H5656 | עֲבֹדָה | ʻăbôdâh | ab-o-daw' | trabalho, serviço | Detalhes |
H2529 | חֶמְאָה | chemʼâh | khem-aw' | coalhada, manteiga | Detalhes |
H538 | אֲמָם | ʼĂmâm | am-awm' | uma cidade ao sul de Judá | Detalhes |
H2073 | זְבוּל | zᵉbûwl | ze-bool' | exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação | Detalhes |
H2706 | חֹק | chôq | khoke | estatuto, ordenança, limite, algo prescrito, obrigação | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4830 | מִרְעִית | mirʻîyth | meer-eeth' | pastoreio, pastagem, ato de pastorear | Detalhes |
H4147 | מֹוסֵר | môwçêr | mo-sare' | faixa, vínculo | Detalhes |
H6088 | עֲצַב | ʻătsab | ats-ab' | afligir, magoar | Detalhes |
H6521 | פְּרָזִי | pᵉrâzîy | per-aw-zee' | aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo | Detalhes |
H4403 | מַלְבּוּשׁ | malbûwsh | mal-boosh' | vestes, roupa para solenidades, traje, paramento | Detalhes |
H4460 | מַמְּגֻרָה | mammᵉgurâh | mam-meg-oo-raw' | celeiro, depósito | Detalhes |
H7766 | שׁוּנֵם | Shûwnêm | shoo-name' | uma cidade em Issacar, localizada a 8 km (5 milhas) ao sul do monte Tabor | Detalhes |
H4010 | מַבְלִיגִית | mablîygîyth | mab-leeg-eeth' | sorriso, jovialidade, fonte de alegria ou vivacidade | Detalhes |
H2616 | חָסַד | châçad | khaw-sad' | uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v | Detalhes |
H4283 | מׇחֳרָת | mochŏrâth | mokh-or-awth' | o amanhã, o dia seguinte | Detalhes |
H6437 | פָּנָה | pânâh | paw-naw' | virar | Detalhes |
H211 | אֹופִיר | ʼÔwphîyr | o-feer' | décimo-primeiro filho de Joctã | Detalhes |
H7610 | שְׁאָר יָשׁוּב | Shᵉʼâr Yâshûwb | sheh-awr'yaw-shoob' | nome simbólico do filho do profeta Isaías | Detalhes |
H6579 | פַּרְתַּם | partam | par-tam' | nobre, fidalgo | Detalhes |
H4413 | מַלֹּותִי | Mallôwthîy | mal-lo'-thee | um dos <a class='S' href='S:H14'>14</a> filhos de Hemã, o cantor na época de Davi | Detalhes |
H5670 | עָבַט | ʻâbaṭ | aw-bat' | tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) | Detalhes |
H6517 | פָּרוּר | pârûwr | paw-roor' | panela, vasilha | Detalhes |
H4141 | מוּסָב | mûwçâb | moo-sawb' | cercania, redor, arredor | Detalhes |
H6637 | צֹבֵבָה | Tsôbêbâh | tso-bay-baw' | filho de Coz, da tribo de Judá | Detalhes |
H2780 | חָרֵף | Chârêph | khaw-rafe' | um filho de Calebe e pai de Bete-Gader | Detalhes |
Gematria Perati 3680
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2616 | חָסַד | châçad | khaw-sad' | uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v | Detalhes |
H2617 | חֵסֵד | chêçêd | kheh'-sed | bondade, benignidade, fidelidade | Detalhes |
H2618 | חֶסֶד | Cheçed | kheh'-sed | pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão | Detalhes |
241 Ocorrências deste termo na Bíblia
Eis queH2009 הִנֵּה H2009 H4994 נָא H4994 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 achouH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 diante de tiH5869 עַיִן H5869, e engrandecesteH1431 גָּדַל H1431 H8686 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 que meH5978 עִמָּד H5978 mostrasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, salvando-meH2421 חָיָה H2421 H8687 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; não possoH3201 יָכֹל H3201 H8799 escaparH4422 מָלַט H4422 H8736 no monteH2022 הַר H2022, pois receio que o malH7451 רַע H7451 me apanheH1692 דָּבַק H1692 H8799, e eu morraH4191 מוּת H4191 H8804.
Quando DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez andar erranteH8582 תָּעָה H8582 H8689 da casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, eu disseH559 אָמַר H559 H8799 a ela: Este favorH2617 חֵסֵד H2617 me farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799: em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que entrarmosH935 בּוֹא H935 H8799, dirásH559 אָמַר H559 H8798 a meu respeito: Ele é meu irmãoH251 אָח H251.
agora, pois, jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734 aquiH2008 הֵנָּה H2008 por DeusH430 אֱלֹהִים H430 que me não mentirásH8266 שָׁקַר H8266 H8799, nem a meu filhoH5209 נִין H5209, nem a meu netoH5220 נֶכֶד H5220; e sim que usarásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 comigo e com a terraH776 אֶרֶץ H776 em que tens habitadoH1481 גּוּר H1481 H8804 daquela mesma bondadeH2617 חֵסֵד H2617 com que eu te trateiH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 consigo: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, rogo-te que me acudasH6440 פָּנִים H6440 H7136 קָרָה H7136 H8685 hojeH3117 יוֹם H3117 e usesH6213 עָשָׂה H6213 H8798 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para comH5973 עִם H5973 o meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85!
dá-me, pois, que a moçaH5291 נַעֲרָה H5291 a quem eu disserH559 אָמַר H559 H8799: inclinaH5186 נָטָה H5186 H8685 o cântaroH3537 כַּד H3537 para que eu bebaH8354 שָׁתָה H8354 H8799; e ela me responderH559 אָמַר H559 H8804: BebeH8354 שָׁתָה H8354 H8798, e dareiH8248 שָׁקָה H8248 ainda de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 aos teus camelosH1581 גָּמָל H1581, seja a que designasteH3198 יָכחַ H3198 H8689 para o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 IsaqueH3327 יִצחָק H3327; e nisso vereiH3045 יָדַע H3045 H8799 que usasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o meu senhorH113 אָדוֹן H113.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, que não retirouH5800 עָזַב H5800 H8804 H5973 עִם H5973 a sua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 e a sua verdadeH571 אֶמֶת H571 de meu senhorH113 אָדוֹן H113; quanto a mim, estando no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me guiouH5148 נָחָה H5148 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 dos parentesH251 אָח H251 de meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Agora, pois, se haveisH3426 יֵשׁ H3426 de usarH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 e de verdadeH571 אֶמֶת H571 para com o meu senhorH113 אָדוֹן H113, fazei-mo saberH5046 נָגַד H5046 H8685; se não, declarai-moH5046 נָגַד H5046 H8685, para que eu váH6437 פָּנָה H6437 H8799, ou para a direitaH3225 יָמִין H3225 ouH176 אוֹ H176 para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
sou indignoH6994 קָטֹן H6994 H8804 de todas as misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 e de toda a fidelidadeH571 אֶמֶת H571 que tens usadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650; pois com apenas o meu cajadoH4731 מַקֵּל H4731 atravesseiH5674 עָבַר H5674 H8804 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; já agora sou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 bandosH4264 מַחֲנֶה H4264.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém, era com JoséH3130 יוֹסֵף H3130, e lhe foiH5186 נָטָה H5186 H8799 benignoH2617 חֵסֵד H2617, e lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 mercêH2580 חֵן H2580 peranteH5869 עַיִן H5869 o carcereiroH8269 שַׂר H8269 H1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470;
Porém lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8804 de mim, quando tudo te correr bemH3190 יָטַב H3190 H8799; e rogo-te que sejasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bondosoH2617 חֵסֵד H2617 para comigo, e faças mençãoH2142 זָכַר H2142 H8689 de mim a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e me façasH3318 יָצָא H3318 H8689 sair desta casaH1004 בַּיִת H1004;
Aproximando-seH7126 קָרַב H7126 H8799, pois, o tempoH3117 יוֹם H3117 da morteH4191 מוּת H4191 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se agora acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 à tua presençaH5869 עַיִן H5869, rogo-te que ponhasH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 debaixo da minha coxaH3409 יָרֵךְ H3409 e usesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 comigo de beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 e de verdadeH571 אֶמֶת H571; rogo-te que me não enterresH6912 קָבַר H6912 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
Com a tua beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 guiasteH5148 נָחָה H5148 H8804 o povoH5971 עַם H5971 queH2098 זוּ H2098 salvasteH1350 גָּאַל H1350 H8804; com a tua forçaH5797 עֹז H5797 o levasteH5095 נָהַל H5095 H8765 à habitaçãoH5116 נָוֶה H5116 da tua santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944.
e façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 até milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435 daqueles que me amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
E, passandoH5674 עָבַר H5674 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, clamouH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068, SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 compassivoH7349 רַחוּם H7349, clementeH2587 חַנּוּן H2587 e longânimoH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571;
que guardaH5341 נָצַר H5341 H8802 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 em mil geraçõesH505 אֶלֶף H505, que perdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, ainda que não inocentaH5352 נָקָה H5352 H8763 H5352 נָקָה H5352 H8762 o culpado, e visitaH6485 פָּקַד H6485 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121 e nos filhosH1121 בֵּן H1121 dos filhos, até à terceiraH8029 שִׁלֵּשׁ H8029 e quartaH7256 רִבֵַּע H7256 geração!
Se um homemH376 אִישׁ H376 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799 a sua irmãH269 אָחוֹת H269, filhaH1323 בַּת H1323 de seu paiH1 אָב H1 ouH176 אוֹ H176 filhaH1323 בַּת H1323 de sua mãeH517 אֵם H517, e virH7200 רָאָה H7200 H8804 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 dela, e ela virH7200 רָאָה H7200 H8799 aH6172 עֶרוָה H6172 dele, torpezaH2617 חֵסֵד H2617 é; portanto, serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8738 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do seu povoH5971 עַם H5971; descobriuH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172 de sua irmãH269 אָחוֹת H269; levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é longânimoH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, que perdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, ainda que nãoH5352 נָקָה H5352 H8763 inocentaH5352 נָקָה H5352 H8762 o culpado, e visitaH6485 פָּקַד H6485 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121 até à terceiraH8029 שִׁלֵּשׁ H8029 e quartaH7256 רִבֵַּע H7256 gerações.
PerdoaH5545 סָלחַ H5545 H8798, pois, a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deste povoH5971 עַם H5971, segundo a grandezaH1433 גֹּדֶל H1433 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e como também tens perdoadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a este povoH5971 עַם H5971 desde a terra do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até aquiH2008 הֵנָּה H2008.
e façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 até milH505 אֶלֶף H505 gerações daqueles que me amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH410 אֵל H410 fielH539 אָמַן H539 H8737, que guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 até milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 aos que o amamH157 אָהַב H157 H8802 e cumpremH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
Será, pois, que, seH6118 עֵקֶב H6118, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 estes juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, os guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8804 e cumpriresH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te guardaráH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 prometida sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1;
Agora, pois, jurai-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734, vos peço, pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 que, assimH3588 כִּי H3588 como useiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para convosco, também delaH2617 חֵסֵד H2617 usareisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1; e que me dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 um sinalH226 אוֹת H226 certoH571 אֶמֶת H571
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582: A nossa vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 responderá pela vossaH4191 מוּת H4191 H8800 se não denunciardesH5046 נָגַד H5046 H8686 esta nossa missãoH1697 דָּבָר H1697; e será, pois, que, dando-nosH5414 נָתַן H5414 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 esta terraH776 אֶרֶץ H776, usaremosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contigo de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e de fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 os espiasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 um homemH376 אִישׁ H376 que saíaH3318 יָצָא H3318 H8802 da cidadeH5892 עִיר H5892, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Mostra-nosH7200 רָאָה H7200 H8685 a entradaH3996 מָבוֹא H3996 da cidadeH5892 עִיר H5892, e usaremosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para contigo.
nem usaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, a saber, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, segundo todo o bemH2896 טוֹב H2896 que ele fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 cada umaH802 אִשָּׁה H802 à casaH1004 בַּיִת H1004 de sua mãeH517 אֵם H517; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 useH6213 עָשָׂה H6213 H8799 convosco de benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617, como vós usastesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com os que morreramH4191 מוּת H4191 H8801 e comigo.
Então, NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 disseH559 אָמַר H559 H8799 a sua noraH3618 כַּלָּה H3618: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja ele do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ainda não tem deixadoH5800 עָזַב H5800 H8804 a sua benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 nem para com os vivosH2416 חַי H2416 nem para com os mortosH4191 מוּת H4191 H8801. Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: Esse homemH376 אִישׁ H376 é nosso parente chegadoH7138 קָרוֹב H7138 e um dentre os nossos resgatadoresH1350 גָּאַל H1350 H8802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu do SENHORH3068 יְהוָה H3068, minha filhaH1323 בַּת H1323; melhor fizesteH3190 יָטַב H3190 H8689 a tua últimaH314 אַחֲרוֹן H314 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 que a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223, pois nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 fosteH3212 יָלַךְ H3212 H8800 apósH310 אַחַר H310 jovensH970 בָּחוּר H970, quer pobresH1800 דַּל H1800, quer ricosH6223 עָשִׁיר H6223.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 aos queneusH7017 קֵינִי H7017: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798, retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798 e saíH3381 יָרַד H3381 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, para que eu vos não destruaH622 אָסַף H622 H8799 juntamente com eles, porque usastesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando subiramH5927 עָלָה H5927 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Assim, os queneusH7017 קֵינִי H7017 se retiraramH5493 סוּר H5493 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos amalequitasH6003 עֲמָלֵקִי H6003.
UsaH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois, de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, porque lheH5650 עֶבֶד H5650 fizeste entrarH935 בּוֹא H935 H8689 contigo em aliançaH1285 בְּרִית H1285 no SENHORH3068 יְהוָה H3068; se, porém, háH3426 יֵשׁ H3426 em mim culpaH5771 עָוֹן H5771, mata-meH4191 מוּת H4191 H8685 tu mesmo; por que me levariasH935 בּוֹא H935 H8686 a teu paiH1 אָב H1?
Se eu, então, aindaH518 אִם H518 viverH2416 חַי H2416, porventura, não usarásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para comigo da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799?
Nem tampouco cortarásH3772 כָּרַת H3772 H8686 jamaisH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769 da minha casaH1004 בַּיִת H1004 a tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617; nem ainda quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 desarraigarH3772 כָּרַת H3772 H8687 daH6440 פָּנִים H6440 terraH127 אֲדָמָה H127 todosH376 אִישׁ H376 os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568 para dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: BenditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sejaisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vós, por esta humanidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com vosso senhorH113 אָדוֹן H113, para com SaulH7586 שָׁאוּל H7586, pois o sepultastesH6912 קָבַר H6912 H8799!
Agora, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 useH6213 עָשָׂה H6213 H8799 convosco de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571; eu vosH2896 טוֹב H2896 recompensareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 esteH1697 דָּבָר H1697 bem que fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Então, se irouH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 AbnerH74 אַבנֵר H74 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sou eu cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de cãoH3611 כֶּלֶב H3611 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, a seus irmãosH251 אָח H251 e a seus amigosH4828 מֵרֵַע H4828 e te não entregueiH4672 מָצָא H4672 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732? Contudo, me queres, hojeH3117 יוֹם H3117, culparH6485 פָּקַד H6485 H8799 H5771 עָוֹן H5771 por causa desta mulherH802 אִשָּׁה H802.
Mas a minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 se não apartaráH5493 סוּר H5493 H8799 dele, como a retireiH5493 סוּר H5493 H8689 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, a quem tireiH5493 סוּר H5493 H8689 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: RestaH3498 יָתַר H3498 H8738 aindaH3426 יֵשׁ H3426, porventura, alguém da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, para que useH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para com ele, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083?
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: NãoH657 אֶפֶס H657 há ainda alguémH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 para que useH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 para com ele? Então, ZibaH6717 צִיבָא H6717 respondeuH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Ainda há um filhoH1121 בֵּן H1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, aleijadoH5223 נָכֶה H5223 de ambos os pésH7272 רֶגֶל H7272.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque usareiH6213 עָשָׂה H6213 H8800 H6213 עָשָׂה H6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para contigo, por amor de JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, teu paiH1 אָב H1, e te restituireiH7725 שׁוּב H7725 H8689 todas as terrasH7704 שָׂדֶה H7704 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, e tu comerásH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 sempreH8548 תָּמִיד H8548 à minha mesaH7979 שֻׁלחָן H7979.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: UsareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para com HanumH2586 חָנוּן H2586, filhoH1121 בֵּן H1121 de NaásH5176 נָחָשׁ H5176, como seu paiH1 אָב H1 usouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para comigo. E enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 servosH5650 עֶבֶד H5650 seus para o consolarH5162 נָחַם H5162 H8763 acerca de seu paiH1 אָב H1; e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 à terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
ChegasteH935 בּוֹא H935 H8800 ontemH8543 תְּמוֹל H8543, e já te levariaH3212 יָלַךְ H3212 H8800 eu, hojeH3117 יוֹם H3117, conosco a vaguearH5128 נוַּע H5128 H8686 H8675 H5128 נוַּע H5128 H8799, quando eu mesmo não sei para onde vouH1980 הָלַךְ H1980 H8802? VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, pois, e faze voltarH7725 שׁוּב H7725 H8685 a teus irmãosH251 אָח H251 contigo. E contigo sejam misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
Porém AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 disseH559 אָמַר H559 H8799 a HusaiH2365 חוּשַׁי H2365: É assim a tua fidelidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o teu amigoH7453 רֵעַ H7453 Davi? Por que não fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com o teu amigoH7453 רֵעַ H7453?
É ele quem dá grandesH4024 מִגדּוֹל H4024 H8675 H1431 גָּדַל H1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָה H3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e usaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, com DaviH1732 דָּוִד H1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Porém, com os filhosH1121 בֵּן H1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִי H1569, usarásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617, e estarão entre os que comemH398 אָכַל H398 H8802 à tua mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, porque assim se houveramH7126 קָרַב H7126 H8804 comigo, quando eu fugiaH1272 בָּרחַ H1272 H8800 por causaH6440 פָּנִים H6440 de teu irmãoH251 אָח H251 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: De grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 usasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, porque ele andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigoH6440 פָּנִים H6440 em fidelidadeH571 אֶמֶת H571, e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e em retidãoH3483 יִשׁרָה H3483 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, perante a tua face; mantiveste-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8799 esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 e lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 que se assentasseH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como hoje se vêH3117 יוֹם H3117.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 como tu, em cimaH4605 מַעַל H4605 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 nem embaixo na terraH776 אֶרֶץ H776, como tu que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Então, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Eis que temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 são reisH4428 מֶלֶךְ H4428 clementesH2617 חֵסֵד H2617; ponhamosH7760 שׂוּם H7760 H8799, pois, panos de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e cordasH2256 חֶבֶל H2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e saiamosH3318 יָצָא H3318 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pode ser que ele te poupeH2421 חָיָה H2421 H8762 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896; porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
E com eles deixou a HemãH1968 הֵימָן H1968, a JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038 e os maisH7605 שְׁאָר H7605 escolhidosH1305 בָּרַר H1305 H8803, que foram nominalmenteH8034 שֵׁם H8034 designadosH5344 נָקַב H5344 H8738 para louvaremH3034 יָדָה H3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Eu lhe serei por paiH1 אָב H1, e ele me será por filhoH1121 בֵּן H1121; a minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 não apartareiH5493 סוּר H5493 H8686 dele, como a retireiH5493 סוּר H5493 H8689 daquele que foi antesH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: UsareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para com HanumH2586 חָנוּן H2586, filhoH1121 בֵּן H1121 de NaásH5176 נָחָשׁ H5176, porque seu paiH1 אָב H1 usouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para comigo. Pelo que DaviH1732 דָּוִד H1732 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 para o consolarH5162 נָחַם H5162 H8763 acerca de seu paiH1 אָב H1; e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 à terraH776 אֶרֶץ H776 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, a HanumH2586 חָנוּן H2586, para o consolaremH5162 נָחַם H5162 H8763.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: De grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 usasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e a mim me fizeste reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8689 em seu lugar.
e quando em uníssonoH259 אֶחָד H259 H6963 קוֹל H6963, a um tempoH259 אֶחָד H259, tocaram as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8764 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 e cantaramH7891 שִׁיר H7891 H8789 para se fazerem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8687, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e render-lhe graçasH3034 יָדָה H3034 H8687; e quando levantaramH7311 רוּם H7311 H8687 eles a vozH6963 קוֹל H6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, então, sucedeu que a casaH1004 בַּיִת H1004, a saber, a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 de uma nuvemH6051 עָנָן H6051;
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 como tu, nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e na terraH776 אֶרֶץ H776, como tu que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, não repulsesH7725 שׁוּב H7725 H8686 H6440 פָּנִים H6440 o teu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899; lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 das misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 que usaste para com DaviH1732 דָּוִד H1732, teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 descerH3381 יָרַד H3381 H8800 o fogoH784 אֵשׁ H784 e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004, se encurvaramH3766 כָּרַע H3766 H8799 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776 sobre o pavimentoH7531 רִצפָּה H7531, e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691, e louvaramH3034 יָדָה H3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e todo o povoH5971 עַם H5971 consagraramH2596 חָנַךְ H2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8688 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantinhaH5975 עָמַד H5975 H8802 em pé.
Aconselhou-seH3289 יָעַץ H3289 H8735 com o povoH5971 עַם H5971 e ordenouH5975 עָמַד H5975 H8686 cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que, vestidos de ornamentosH1927 הֲדָרָה H1927 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 e marchandoH3318 יָצָא H3318 H8800 à frenteH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH2502 חָלַץ H2502 H8803, louvassemH1984 הָלַל H1984 H8764 a Deus, dizendoH559 אָמַר H559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 da beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 que JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, paiH1 אָב H1 de Zacarias, lhe fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porém matou-lheH2026 הָרַג H2026 H8799 o filhoH1121 בֵּן H1121; este, ao expirarH4194 מָוֶת H4194, disseH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 o veráH7200 רָאָה H7200 H8799 e o retribuiráH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 e às suas obras de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 na VisãoH2377 חָזוֹן H2377 do ProfetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, e no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da História dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos atosH1697 דָּבָר H1697 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 e às suas beneficênciasH2617 חֵסֵד H2617, segundo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Cantavam alternadamenteH6030 עָנָה H6030 H8799, louvandoH1984 הָלַל H1984 H8763 e rendendo graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com estas palavras: Ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E todo o povoH5971 עַם H5971 jubilouH7321 רוַּע H7321 H8689 com altasH1419 גָּדוֹל H1419 vozesH8643 תְּרוּעָה H8643, louvandoH1984 הָלַל H1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por se terem lançado os alicercesH3245 יָסַד H3245 H8717 da sua casaH1004 בַּיִת H1004.
e que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8689 para mim a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 e todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 poderososH1368 גִּבּוֹר H1368. Assim, me animeiH2388 חָזַק H2388 H8694, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, sobre mim, e ajunteiH6908 קָבַץ H6908 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alguns chefesH7218 רֹאשׁ H7218 para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 comigo.
porque somos servosH5650 עֶבֶד H5650, porém, na nossa servidãoH5659 עַבְדוּת H5659, não nos desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; antes, estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 sobre nós a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e achamos favor peranteH6440 פָּנִים H6440 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, para nos reviverH5414 נָתַן H5414 H8800 H4241 מִחיָה H4241, para levantarH7311 רוּם H7311 H8788 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para restaurarH5975 עָמַד H5975 H8687 as suas ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 e para que nos desseH5414 נָתַן H5414 H8800 um muroH1447 גָּדֵר H1447 de segurança em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com aqueles que te amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687!
RecusaramH3985 מָאֵן H3985 H8762 ouvir-teH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 das tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, que lhes fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e na sua rebeliãoH4805 מְרִי H4805 levantaramH5414 נָתַן H5414 H8799 um chefeH7218 רֹאשׁ H7218, com o propósito de voltaremH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a sua servidãoH5659 עַבְדוּת H5659 no Egito. Porém tu, ó DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 perdoadorH5547 סְלִיחָה H5547, clementeH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-teH639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em bondadeH2617 חֵסֵד H2617, tu não os desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804,
Agora, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 nosso, ó DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, não menosprezesH4591 מָעַט H4591 H8799 H6440 פָּנִים H6440 toda a afliçãoH8513 תְּלָאָה H8513 que nos sobreveioH4672 מָצָא H4672 H8804, a nós, aos nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, aos nossos príncipesH8269 שַׂר H8269, aos nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aos nossos profetasH5030 נָבִיא H5030, aos nossos paisH1 אָב H1 e a todo o teu povoH5971 עַם H5971, desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Por isto, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim e não apaguesH4229 מָחָה H4229 H8686 as beneficênciasH2617 חֵסֵד H2617 que eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 e para o seu serviçoH4929 מִשׁמָר H4929.
Também mandeiH559 אָמַר H559 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que se purificassemH2891 טָהֵר H2891 H8693 e viessemH935 בּוֹא H935 H8802 guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8802 as portasH8179 שַׁעַר H8179, para santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676. Também nisto, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim; e perdoa-meH2347 חוּס H2347 H8798 segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
A moçaH5291 נַעֲרָה H5291 lhe pareceu formosaH3190 יָטַב H3190 H8799 H5869 עַיִן H5869 e alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 favorH2617 חֵסֵד H2617 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; pelo que se apressouH926 בָּהַל H926 H8762 em dar-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 os unguentosH8562 תַּמרוּק H8562 e os devidos alimentosH4490 מָנָה H4490, como também seteH7651 שֶׁבַע H7651 jovensH5291 נַעֲרָה H5291 escolhidasH7200 רָאָה H7200 H8803 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e a fez passarH8138 שָׁנָה H8138 H8762 com as suas jovensH5291 נַעֲרָה H5291 para os melhoresH2896 טוֹב H2896 aposentos da casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 amouH157 אָהַב H157 H8799 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635 mais do que a todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e ela alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele favorH2580 חֵן H2580 e benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 mais do que todas as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330; o rei pôs-lheH7760 שׂוּם H7760 H8799 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a coroaH3804 כֶּתֶר H3804 realH4438 מַלְכוּת H4438 e a fez rainhaH4427 מָלַךְ H4427 H8686 em lugar de VastiH2060 וַשְׁתִּי H2060.
Ao aflitoH4523 מָס H4523 deve o amigoH7453 רֵעַ H7453 mostrar compaixãoH2617 חֵסֵד H2617, a menos que tenha abandonadoH5800 עָזַב H5800 H8799 o temorH3374 יִראָה H3374 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
VidaH2416 חַי H2416 me concedesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na tua benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617, e o teu cuidadoH6486 פְּקֻדָּה H6486 a mimH7307 רוּחַ H7307 me guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804.
E tudo isso faz ele virH4672 מָצָא H4672 H8686 para disciplinaH7626 שֵׁבֶט H7626, se convém à terraH776 אֶרֶץ H776, ou para exercer a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
porém eu, pela riquezaH7230 רֹב H7230 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, entrareiH935 בּוֹא H935 H8799 na tua casaH1004 בַּיִת H1004 e me prostrareiH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante do teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 temploH1964 הֵיכָל H1964, no teu temorH3374 יִראָה H3374.
Volta-teH7725 שׁוּב H7725 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e livraH2502 חָלַץ H2502 H8761 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 por tua graçaH2617 חֵסֵד H2617.
No tocante a mim, confioH982 בָּטחַ H982 H8804 na tua graçaH2617 חֵסֵד H2617; regozije-seH1523 גִּיל H1523 H8799 o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
Mostra as maravilhasH6395 פָּלָה H6395 H8685 da tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617, ó SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 dos que à tua destraH3225 יָמִין H3225 buscam refúgioH2620 חָסָה H2620 H8802 dos que se levantamH6965 קוּם H6965 H8693 contra eles.
É ele quem dá grandesH1431 גָּדַל H1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָה H3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e usaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, com DaviH1732 דָּוִד H1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 confiaH982 בָּטחַ H982 H8802 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 e pela misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 do AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945 jamais vacilaráH4131 מוֹט H4131 H8735.
BondadeH2896 טוֹב H2896 e misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 certamente me seguirãoH7291 רָדַף H7291 H8799 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha vidaH2416 חַי H2416; e habitareiH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para todo o sempreH753 אֹרֶךְ H753.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, das tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 e das tuas bondadesH2617 חֵסֵד H2617, que são desde a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Não te lembresH2142 זָכַר H2142 H8799 dos meus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 da mocidadeH5271 נָעוּר H5271, nem das minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588. Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim, segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, por causa da tua bondadeH2898 טוּב H2898, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todas as veredasH734 אֹרחַ H734 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e verdadeH571 אֶמֶת H571 para os que guardamH5341 נָצַר H5341 H8802 a sua aliançaH1285 בְּרִית H1285 e os seus testemunhosH5713 עֵדָה H5713.
Pois a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, tenho-a perante os olhosH5869 עַיִן H5869 e tenho andadoH1980 הָלַךְ H1980 H8694 na tua verdadeH571 אֶמֶת H571.
Eu me alegrareiH1523 גִּיל H1523 H8799 e regozijareiH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 na tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, pois tens vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 a minha afliçãoH6040 עֳנִי H6040, conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804 as angústiasH6869 צָרָה H6869 de minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315
Faze resplandecerH215 אוֹר H215 H8685 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440 sobre o teu servoH5650 עֶבֶד H5650; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 por tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que engrandeceuH2617 חֵסֵד H2617 a sua misericórdiaH6381 פָּלָא H6381 H8689 para comigo, numa cidadeH5892 עִיר H5892 sitiadaH4692 מָצוֹר H4692!
MuitoH7227 רַב H7227 sofrimentoH4341 מַכְאֹב H4341 terá de curtir o ímpioH7563 רָשָׁע H7563, mas o que confiaH982 בָּטחַ H982 H8802 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 o assistiráH5437 סָבַב H5437 H8779.
Ele amaH157 אָהַב H157 H8802 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941; a terraH776 אֶרֶץ H776 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estão sobre os que o tememH3373 יָרֵא H3373, sobre os que esperamH3176 יָחַל H3176 H8764 na sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617,
Seja sobre nós, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, como de ti esperamosH3176 יָחַל H3176 H8765.
A tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, SENHORH3068 יְהוָה H3068, chega até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, até às nuvensH7834 שַׁחַק H7834, a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
Como é preciosaH3368 יָקָר H3368, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617! Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 se acolhemH2620 חָסָה H2620 H8799 à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671.
ContinuaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8798 a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 aos que te conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802, e a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666, aos retosH3477 יָשָׁר H3477 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
Não oculteiH3680 כָּסָה H3680 H8765 noH8432 תָּוֶךְ H8432 coraçãoH3820 לֵב H3820 a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666; proclameiH559 אָמַר H559 H8804 a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 e a tua salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668; não escondiH3582 כָּחַד H3582 H8765 da grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951 a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617 e a tua verdadeH571 אֶמֶת H571.
Não retenhasH3607 כָּלָא H3607 H8799 de mim, SENHORH3068 יְהוָה H3068, as tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356; guardem-meH5341 נָצַר H5341 H8799 sempreH8548 תָּמִיד H8548 a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617 e a tua verdadeH571 אֶמֶת H571.
Contudo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, durante o diaH3119 יוֹמָם H3119, me concedeH6680 צָוָה H6680 H8762 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e à noiteH3915 לַיִל H3915 comigo está o seu cânticoH7892 שִׁיר H7892, uma oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 ao DeusH410 אֵל H410 da minha vidaH2416 חַי H2416.
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 para socorrer-nosH5833 עֶזרָה H5833 e resgata-nosH6299 פָּדָה H6299 H8798 por amor da tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617.
PensamosH1819 דָּמָה H1819 H8765, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, na tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu temploH1964 הֵיכָל H1964.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, segundo a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617; e, segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356, apagaH4229 מָחָה H4229 H8798 as minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588.
« Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque » Por que te gloriasH1984 הָלַל H1984 H8691 na maldadeH7451 רַע H7451, ó homem poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368? Pois a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 de DeusH410 אֵל H410 dura para sempreH3117 יוֹם H3117.
Quanto a mim, porém, sou como a oliveiraH2132 זַיִת H2132 verdejanteH7488 רַעֲנָן H7488, na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; confioH982 בָּטחַ H982 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Ele dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 me enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o seu auxílio e me livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686; cobre de vergonhaH2778 חָרַף H2778 H8765 os que me feremH7602 שָׁאַף H7602 H8802. EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e a sua fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
Pois a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 se elevaH1419 גָּדוֹל H1419 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571, até às nuvensH7834 שַׁחַק H7834.
Meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 virá ao meu encontroH6923 קָדַם H6923 H8762 com a sua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fará verH7200 רָאָה H7200 H8686 o meu desejo sobre os meus inimigosH8324 שָׁרַר H8324 H8802.
Eu, porém, cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 a tua forçaH5797 עֹז H5797; pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 louvareiH7442 רָנַן H7442 H8762 com alegria a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; pois tu me tens sido alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869 e proteçãoH4498 מָנוֹס H4498 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6862 צַר H6862.
A ti, forçaH5797 עֹז H5797 minha, cantarei louvoresH2167 זָמַר H2167 H8762, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 é meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869, é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
PermaneçaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; concede-lheH4487 מָנָה H4487 H8761 que a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e a fidelidadeH571 אֶמֶת H571 o preservemH5341 נָצַר H5341 H8799.
e a ti, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a graçaH2617 חֵסֵד H2617, pois a cada umH376 אִישׁ H376 retribuisH7999 שָׁלַם H7999 H8762 segundo as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639.
Porque a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617 é melhorH2896 טוֹב H2896 do que a vidaH2416 חַי H2416; os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 te louvamH7623 שָׁבַח H7623 H8762.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִים H430, que não me rejeitaH5493 סוּר H5493 H8689 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, nem aparta de mim a sua graçaH2617 חֵסֵד H2617.
Quanto a mim, porém, SENHORH3068 יְהוָה H3068, faço a ti, em tempoH6256 עֵת H6256 favorávelH7522 רָצוֹן H7522, a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605. Responde-meH6030 עָנָה H6030 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, pela riquezaH7230 רֹב H7230 da tua graçaH2617 חֵסֵד H2617; pela tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571 em socorrerH3468 יֶשַׁע H3468,
Responde-meH6030 עָנָה H6030 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois compassivaH2896 טוֹב H2896 é a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617; volta-teH6437 פָּנָה H6437 H8798 para mim segundo a riquezaH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356.
CessouH656 אָפֵס H656 H8804 perpetuamenteH5331 נֶצַח H5331 a sua graçaH2617 חֵסֵד H2617? CaducouH1584 גָּמַר H1584 H8804 a sua promessaH562 אֹמֶר H562 para todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755?
Mostra-nosH7200 רָאָה H7200 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e concede-nosH5414 נָתַן H5414 H8799 a tua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468.
Encontraram-seH6298 פָּגַשׁ H6298 H8738 a graçaH2617 חֵסֵד H2617 e a verdadeH571 אֶמֶת H571, a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 se beijaramH5401 נָשַׁק H5401 H8804.
PoisH3588 כִּי H3588 tuH859 אַתָּה H859, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, és bomH2896 טוֹב H2896 e compassivoH5546 סַלָּח H5546; abundanteH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com todosH3605 כֹּל H3605 os que teH859 אַתָּה H859 invocamH7121 קָרָא H7121 H8802.
PoisH3588 כִּי H3588 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para comigoH5921 עַל H5921, e me livrasteH5337 נָצַל H5337 H8689 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 do mais profundoH8482 תַּחְתִּי H8482 poder da morteH7585 שְׁאוֹל H7585.
Mas tuH859 אַתָּה H859, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, és DeusH410 אֵל H410 compassivoH7349 רַחוּם H7349 e cheio de graçaH2587 חַנּוּן H2587, pacienteH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639; e grandeH7227 רַב H7227 em misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e em verdadeH571 אֶמֶת H571.
Será referidaH5608 סָפַר H5608 H8792 a tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 na sepulturaH6913 קֶבֶר H6913? A tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, nos abismosH11 אֲבַדּוֹן H11?
« Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּיל H4905 de EtãH387 אֵיתָן H387, ezraítaH250 אֶזרָחִי H250 » CantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 as tuas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068; os meus lábiosH6310 פֶּה H6310 proclamarãoH3045 יָדַע H3045 H8686 a todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755 a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
PoisH3588 כִּי H3588 disseH559 אָמַר H559 H8804 eu: a benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 está fundadaH1129 בָּנָה H1129 H8735 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, tu a confirmarásH3559 כּוּן H3559 H8686 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, dizendo:
JustiçaH6664 צֶדֶק H6664 e direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 são o fundamentoH4349 מָכוֹן H4349 do teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678; graçaH2617 חֵסֵד H2617 e verdadeH571 אֶמֶת H571 te precedemH6923 קָדַם H6923 H8762 H6440 פָּנִים H6440.
A minha fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 e a minha bondadeH2617 חֵסֵד H2617 o hão de acompanhar, e em meu nomeH8034 שֵׁם H8034 cresceráH7311 רוּם H7311 H8799 o seu poderH7161 קֶרֶן H7161.
Conservar-lhe-eiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 a minha graçaH2617 חֵסֵד H2617 e, firmeH539 אָמַן H539 H8737 com ele, a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Mas jamaisH3808 לֹא H3808 retirareiH6331 פּוּר H6331 H8686 H5973 עִם H5973 dele a minha bondadeH2617 חֵסֵד H2617, nemH3808 לֹא H3808 desmentireiH8266 שָׁקַר H8266 H8762 a minha fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
Que é feitoH346 אַיֵה H346, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, das tuas benignidadesH2617 חֵסֵד H2617 de outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223, juradasH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a DaviH1732 דָּוִד H1732 por tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530?
Sacia-nosH7646 שָׂבַע H7646 H8761 de manhãH1242 בֹּקֶר H1242 com a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, para que cantemos de júbiloH7442 רָנַן H7442 H8762 e nos alegremosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 todosH3605 כֹּל H3605 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117.
anunciarH5046 נָגַד H5046 H8687 de manhãH1242 בֹּקֶר H1242 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e, durante as noitesH3915 לַיִל H3915, a tua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530,
Quando eu digoH559 אָמַר H559 H8804: resvala-meH4131 מוֹט H4131 H8804 o péH7272 רֶגֶל H7272, a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, SENHORH3068 יְהוָה H3068, me sustémH5582 סָעַד H5582 H8799.
Lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8804 da sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e da sua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; todos os confinsH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776 viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e, de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755, a sua fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
« Salmo de Davi » CantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941; a ti, SENHORH3068 יְהוָה H3068, cantareiH2167 זָמַר H2167 H8762.
quem da covaH7845 שַׁחַת H7845 redimeH1350 גָּאַל H1350 H8802 a tua vidaH2416 חַי H2416 e te coroaH5849 עָטַר H5849 H8764 de graçaH2617 חֵסֵד H2617 e misericórdiaH7356 רַחַם H7356;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é misericordiosoH7349 רַחוּם H7349 e compassivoH2587 חַנּוּן H2587; longânimoH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639; e assazH7227 רַב H7227 benignoH2617 חֵסֵד H2617.
Pois quanto o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se alteiaH1361 גָּבַהּ H1361 H8800 acima da terraH776 אֶרֶץ H776, assim é grandeH1396 גָּבַר H1396 H8804 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com os que o tememH3373 יָרֵא H3373.
Mas a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 aH5704 עַד H5704 eternidadeH5769 עוֹלָם H5769, sobre os que o tememH3373 יָרֵא H3373, e a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666, sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos filhosH1121 בֵּן H1121,
AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050! Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896; porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Nossos paisH1 אָב H1, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não atentaramH7919 שָׂכַל H7919 H8689 às tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737; não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 e foram rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8686 junto ao marH3220 יָם H3220, o marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488.
lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8799, a favor deles, de sua aliançaH1285 בְּרִית H1285 e se compadeceuH5162 נָחַם H5162 H8735, segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 de suas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, e a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Rendam graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120!
Rendam graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120!
Rendam graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120!
Rendam graçasH3034 יָדָה H3034 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por sua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e por suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120!
Quem é sábioH2450 חָכָם H2450 atenteH8104 שָׁמַר H8104 H8799 para essas coisas e considereH995 בִּין H995 H8709 as misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque acima dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se elevaH1419 גָּדוֹל H1419 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e a tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571, para além das nuvensH7834 שַׁחַק H7834.
Ninguém tenhaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8802 misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dele, nem haja quem se compadeçaH2603 חָנַן H2603 H8802 dos seus órfãosH3490 יָתוֹם H3490.
Porquanto não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 de usarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, mas perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 o aflitoH6041 עָנִי H6041 e o necessitadoH376 אִישׁ H376 H34 אֶבְיוֹן H34, como também o quebrantadoH3512 כָּאָה H3512 H8737 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para os entregar à morteH4191 מוּת H4191 H8788.
Mas tu, SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, ageH6213 עָשָׂה H6213 H8798 por mim, por amor do teu nomeH8034 שֵׁם H8034; livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685, porque é grandeH2896 טוֹב H2896 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
SocorreH5826 עָזַר H5826 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu! Salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
Não a nós, SENHORH3068 יְהוָה H3068, não a nós, mas ao teu nomeH8034 שֵׁם H8034 dáH5414 נָתַן H5414 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, por amor da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e da tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
Porque mui grandeH1396 גָּבַר H1396 H8804 é a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para conosco, e a fidelidadeH571 אֶמֶת H571 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 subsiste para sempreH5769 עוֹלָם H5769. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
DigaH559 אָמַר H559 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
DigaH559 אָמַר H559 H8799, pois, a casaH1004 בַּיִת H1004 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
DigamH559 אָמַר H559 H8799, pois, os que tememH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
VenhamH935 בּוֹא H935 H8799 também sobre mim as tuas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a tua salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668, segundo a tua promessaH565 אִמְרָה H565.
A terraH776 אֶרֶץ H776, SENHORH3068 יְהוָה H3068, está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 da tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617; ensina-meH3925 לָמַד H3925 H8761 os teus decretosH2706 חֹק H2706.
Venha, pois, a tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617 consolar-meH5162 נָחַם H5162 H8763, segundo a palavraH565 אִמְרָה H565 que deste ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Vivifica-meH2421 חָיָה H2421 H8761, segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e guardareiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os testemunhosH5715 עֵדוּת H5715 oriundos de tua bocaH6310 פֶּה H6310.
TrataH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 segundo a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e ensina-meH3925 לָמַד H3925 H8761 os teus decretosH2706 חֹק H2706.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha vozH6963 קוֹל H6963, segundo a tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617; vivifica-meH2421 חָיָה H2421 H8761, segundo os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
ConsideraH7200 רָאָה H7200 H8798 em como amoH157 אָהַב H157 H8804 os teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490; vivifica-meH2421 חָיָה H2421 H8761, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a tua bondadeH2617 חֵסֵד H2617.
espereH3176 יָחַל H3176 H8761 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois no SENHORH3068 יְהוָה H3068 há misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; nele, copiosaH7235 רָבָה H7235 H8687 redençãoH6304 פְּדוּת H6304.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos deusesH430 אֱלֹהִים H430, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SenhorH113 אָדוֹן H113 dos senhoresH113 אָדוֹן H113, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
ao único que operaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que com entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que estendeuH7554 רָקַע H7554 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776 sobre as águasH4325 מַיִם H4325, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 os grandes luminaresH216 אוֹר H216, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 para presidirH4475 מֶמשָׁלָה H4475 o diaH3117 יוֹם H3117, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
a luaH3394 יָרֵחַ H3394 e as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 para presidiremH4475 מֶמשָׁלָה H4475 a noiteH3915 לַיִל H3915, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que feriuH5221 נָכָה H5221 H8688 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 nos seus primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
com mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389 e braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que separouH1504 גָּזַר H1504 H8802 em duas partesH1506 גֶּזֶר H1506 o marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e por entreH8432 תָּוֶךְ H8432 elas fez passarH5674 עָבַר H5674 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
mas precipitouH5287 נָעַר H5287 H8765 no marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e ao seu exércitoH2428 חַיִל H2428, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que conduziuH3212 יָלַךְ H3212 H8688 o seu povoH5971 עַם H5971 pelo desertoH4057 מִדְבָּר H4057, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
àquele que feriuH5221 נָכָה H5221 H8688 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 reisH4428 מֶלֶךְ H4428, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e tirou a vidaH2026 הָרַג H2026 H8799 a famososH117 אַדִּיר H117 reisH4428 מֶלֶךְ H4428, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
a SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e a OgueH5747 עוֹג H5747, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
cujas terrasH776 אֶרֶץ H776 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
a quem se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 de nós em nosso abatimentoH8216 שֵׁפֶל H8216, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e nos libertouH6561 פָּרַק H6561 H8799 dos nossos adversáriosH6862 צַר H6862, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
e dáH5414 נָתַן H5414 H8802 alimentoH3899 לֶחֶם H3899 a toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Oh! Tributai louvoresH3034 יָדָה H3034 H8685 ao DeusH410 אֵל H410 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Prostrar-me-eiH7812 שָׁחָה H7812 H8691 para o teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 temploH1964 הֵיכָל H1964 e louvareiH3034 יָדָה H3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, por causa da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e da tua verdadeH571 אֶמֶת H571, pois magnificasteH1431 גָּדַל H1431 H8689 acima de tudo o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 e a tua palavraH565 אִמְרָה H565.
O que a mim me concerneH1584 גָּמַר H1584 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 levará a bom termo; a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769; não desamparesH7503 רָפָה H7503 H8686 as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
Fira-meH1986 הָלַם H1986 H8799 o justoH6662 צַדִּיק H6662, será isso mercêH2617 חֵסֵד H2617; repreenda-meH3198 יָכחַ H3198 H8686, será como óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 sobre a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a qual não há de rejeitá-loH5106 נוּא H5106 H8686 H7218 רֹאשׁ H7218. Continuarei a orarH8605 תְּפִלָּה H8605 enquanto os perversos praticam maldadeH7451 רַע H7451.
Faze-me ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, da tua graçaH2617 חֵסֵד H2617, pois em ti confioH982 בָּטחַ H982 H8804; mostra-meH3045 יָדַע H3045 H8685 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por ondeH2098 זוּ H2098 devo andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799, porque a ti elevoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
E, por tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, dá caboH6789 צָמַת H6789 H8686 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e destróiH6 אָבַד H6 H8689 todos os que me atribulamH6887 צָרַר H6887 H8802 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, pois eu sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e fortalezaH4686 מָצוּד H4686 minha, meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869 e meu libertadorH6403 פָּלַט H6403 H8764, meu escudoH4043 מָגֵן H4043, aquele em quem confioH2620 חָסָה H2620 H8804 e quem me submeteH7286 רָדַד H7286 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971.
BenignoH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639 e de grandeH1419 גָּדוֹל H1419 clemênciaH2617 חֵסֵד H2617.
Agrada-seH7521 רָצָה H7521 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373 e dos que esperamH3176 יָחַל H3176 H8764 na sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
Não te desamparemH5800 עָזַב H5800 H8799 a benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 e a fidelidadeH571 אֶמֶת H571; ata-asH7194 קָשַׁר H7194 H8798 ao pescoçoH1621 גַּרְגְּרוֹת H1621; escreve-asH3789 כָּתַב H3789 H8798 na tábuaH3871 לוּחַ H3871 do teu coraçãoH3820 לֵב H3820
O homemH376 אִישׁ H376 bondosoH2617 חֵסֵד H2617 faz bemH1580 גָּמַל H1580 H8802 a siH5315 נֶפֶשׁ H5315 mesmo, mas o cruelH394 אַכזָרִי H394 a siH7607 שְׁאֵר H7607 mesmo se fereH5916 עָכַר H5916 H8802.
Acaso, não erramH8582 תָּעָה H8582 H8799 os que maquinamH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 o malH7451 רַע H7451? Mas amorH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571 haverá para os que planejamH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896.
A justiçaH6666 צְדָקָה H6666 exaltaH7311 רוּם H7311 H8787 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, mas o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 é o opróbrioH2617 חֵסֵד H2617 dos povosH3816 לְאֹם H3816.
Pela misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e pela verdadeH571 אֶמֶת H571, se expiaH3722 כָּפַר H3722 H8792 a culpaH5771 עָוֹן H5771; e pelo temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 os homens evitamH5493 סוּר H5493 H8800 o malH7451 רַע H7451.
O que torna agradávelH8378 תַּאֲוָה H8378 o homemH120 אָדָם H120 é a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; o pobreH7326 רוּשׁ H7326 H8802 é preferívelH2896 טוֹב H2896 ao mentirosoH3577 כָּזָב H3577 H376 אִישׁ H376.
MuitosH7230 רֹב H7230 H120 אָדָם H120 proclamamH7121 קָרָא H7121 H8799 a sua própria benignidadeH2617 חֵסֵד H2617; mas o homemH376 אִישׁ H376 fidedignoH529 אֵמוּן H529, quem o acharáH4672 מָצָא H4672 H8799?
AmorH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571 preservamH5341 נָצַר H5341 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e com benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 sustémH5582 סָעַד H5582 H8804 ele o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
O que segueH7291 רָדַף H7291 H8802 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 acharáH4672 מָצָא H4672 H8799 a vidaH2416 חַי H2416, a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e a honraH3519 כָּבוֹד H3519.
FalaH6605 פָּתחַ H6605 H8804 H6310 פֶּה H6310 com sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 está na sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
então, um tronoH3678 כִּסֵּא H3678 se firmaráH3559 כּוּן H3559 H8717 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e sobre ele no tabernáculoH168 אֹהֶל H168 de DaviH1732 דָּוִד H1732 se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com fidelidadeH571 אֶמֶת H571 um que julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8802, busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e não tardeH4106 מָהִיר H4106 em fazer justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Uma vozH6963 קוֹל H6963 dizH559 אָמַר H559 H8802: ClamaH7121 קָרָא H7121 H8798; e alguém perguntaH559 אָמַר H559 H8804: Que hei de clamarH7121 קָרָא H7121 H8799? Toda a carneH1320 בָּשָׂר H1320 é ervaH2682 חָצִיר H2682, e toda a sua glóriaH2617 חֵסֵד H2617, como a florH6731 צִיץ H6731 da ervaH7704 שָׂדֶה H7704;
num ímpetoH8241 שֶׁצֶף H8241 de indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110, escondiH5641 סָתַר H5641 H8689 de ti a minha faceH6440 פָּנִים H6440 por um momentoH7281 רֶגַע H7281; mas com misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 eternaH5769 עוֹלָם H5769 me compadeçoH7355 רָחַם H7355 H8765 de ti, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o teu RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802.
Porque os montesH2022 הַר H2022 se retirarãoH4185 מוּשׁ H4185 H8799, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 serão removidosH4131 מוֹט H4131 H8799; mas a minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 não se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8799 de ti, e a aliançaH1285 בְּרִית H1285 da minha pazH7965 שָׁלוֹם H7965 não será removidaH4131 מוֹט H4131 H8799, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se compadeceH7355 רָחַם H7355 H8764 de ti.
InclinaiH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a mim; ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, e a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 viveráH2421 חָיָה H2421 H8799; porque convosco fareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 uma aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, que consiste nas fiéisH539 אָמַן H539 H8737 misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 prometidas a DaviH1732 דָּוִד H1732.
PereceH6 אָבַד H6 H8804 o justoH6662 צַדִּיק H6662, e não há quemH376 אִישׁ H376 se impressioneH7760 שׂוּם H7760 H8802 H3820 לֵב H3820 com isso; e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 piedososH2617 חֵסֵד H2617 são arrebatadosH622 אָסַף H622 H8737 sem que alguém considereH995 בִּין H995 H8688 nesse fato; pois o justoH6662 צַדִּיק H6662 é levadoH622 אָסַף H622 H8738 antesH6440 פָּנִים H6440 que venha o malH7451 רַע H7451
CelebrareiH2142 זָכַר H2142 H8686 as benignidadesH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus atos gloriososH8416 תְּהִלָּה H8416, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos concedeuH1580 גָּמַל H1580 H8804 e segundo a grandeH7227 רַב H7227 bondadeH2898 טוּב H2898 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, bondade que usouH1580 גָּמַל H1580 H8804 para com eles, segundo as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 e segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 das suas benignidadesH2617 חֵסֵד H2617.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e clamaH7121 קָרָא H7121 H8804 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Lembro-meH2142 זָכַר H2142 H8804 de ti, da tua afeiçãoH2617 חֵסֵד H2617 quando eras jovemH5271 נָעוּר H5271, e do teu amorH160 אַהֲבָה H160 quando noivaH3623 כְּלוּלָה H3623, e de como me seguiasH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, numa terraH776 אֶרֶץ H776 em que se não semeiaH2232 זָרַע H2232 H8803.
mas o que se gloriarH1984 הָלַל H1984 H8693, glorie-seH1984 הָלַל H1984 H8691 nisto: em me conhecerH7919 שָׂכַל H7919 H8687 e saberH3045 יָדַע H3045 H8800 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666 na terraH776 אֶרֶץ H776; porque destas coisas me agradoH2654 חָפֵץ H2654 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não entresH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 do lutoH4798 מַרזֵחַ H4798, não vásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a lamentá-losH5594 סָפַד H5594 H8800, nem te compadeçasH5110 נוּד H5110 H8799 deles; porque deste povoH5971 עַם H5971 retireiH622 אָסַף H622 H8804 a minha pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 e a misericórdiaH7356 רַחַם H7356.
De longeH7350 רָחוֹק H7350 se me deixou verH7200 רָאָה H7200 H8738 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendo: Com amorH160 אַהֲבָה H160 eternoH5769 עוֹלָם H5769 eu te ameiH157 אָהַב H157 H8804; por isso, com benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 te atraíH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804.
Tu usasH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com milharesH505 אֶלֶף H505 e retribuisH7999 שָׁלַם H7999 H8764 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121; tu és o grandeH1419 גָּדוֹל H1419, o poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 DeusH410 אֵל H410, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635,
a vozH6963 קוֹל H6963 de júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 de noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 de noivaH3618 כַּלָּה H3618, e a vozH6963 קוֹל H6963 dos que cantamH559 אָמַר H559 H8802: Rendei graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, porque eleH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769; e dos que trazemH935 בּוֹא H935 H8688 ofertas de ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 da terraH776 אֶרֶץ H776 como no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
As misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 são a causa de não sermos consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804, porque as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 não têm fimH3615 כָּלָה H3615 H8804;
pois, ainda que entristeçaH3013 יָגָה H3013 H8689 a alguém, usará de compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8765 segundo a grandezaH7230 רֹב H7230 das suas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617;
Ora, DeusH430 אֱלֹהִים H430 concedeuH5414 נָתַן H5414 H8799 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840 misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e compreensãoH7356 רַחַם H7356 da parteH6440 פָּנִים H6440 do chefeH8269 שַׂר H8269 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631.
OreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, confesseiH3034 יָדָה H3034 H8691 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH577 אָנָּא H577! SenhorH136 אֲדֹנָי H136! DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com os que te amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
Desposar-te-eiH781 אָרַשׂ H781 H8765 comigo para sempreH5769 עוֹלָם H5769; desposar-te-eiH781 אָרַשׂ H781 H8765 comigo em justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e em misericórdiasH7356 רַחַם H7356;
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem uma contendaH7379 רִיב H7379 com os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque nela não há verdadeH571 אֶמֶת H571, nem amorH2617 חֵסֵד H2617, nem conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Que te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669? Que te fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Porque o vosso amorH2617 חֵסֵד H2617 é como a nuvemH6051 עָנָן H6051 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e como o orvalhoH2919 טַל H2919 da madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8688, que cedo passaH1980 הָלַךְ H1980 H8802.
Pois misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 queroH2654 חָפֵץ H2654 H8804, e não sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, e o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, mais do que holocaustosH5930 עֹלָה H5930.
Então, eu disse: semeaiH2232 זָרַע H2232 H8798 para vós outros em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, ceifaiH7114 קָצַר H7114 H8798 segundoH6310 פֶּה H6310 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; araiH5214 נִיר H5214 H8798 o campo de pousioH5215 נִיר H5215; porque é tempoH6256 עֵת H6256 de buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que ele venhaH935 בּוֹא H935 H8799, e chovaH3384 יָרָה H3384 H8686 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 sobre vós.
converte-teH7725 שׁוּב H7725 H8799 a teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 o amorH2617 חֵסֵד H2617 e o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e no teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 esperaH6960 קָוָה H6960 H8761 sempreH8548 תָּמִיד H8548.
RasgaiH7167 קָרַע H7167 H8798 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899, e convertei-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque ele é misericordiosoH2587 חַנּוּן H2587, e compassivoH7349 רַחוּם H7349, e tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639, e grandeH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e se arrependeH5162 נָחַם H5162 H8737 do malH7451 רַע H7451.
Os que se entregamH8104 שָׁמַר H8104 H8764 à idolatriaH7723 שָׁוא H7723 vãH1892 הֶבֶל H1892 abandonamH5800 עָזַב H5800 H8799 aquele que lhes é misericordiosoH2617 חֵסֵד H2617.
E orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AhH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068! Não foi isso o que eu disseH1697 דָּבָר H1697, estando ainda na minha terraH127 אֲדָמָה H127? Por isso, me adianteiH6923 קָדַם H6923 H8765, fugindoH1272 בָּרחַ H1272 H8800 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, pois sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que és DeusH410 אֵל H410 clementeH2587 חַנּוּן H2587, e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, e tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639, e grandeH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e que te arrependesH5162 נָחַם H5162 H8737 do malH7451 רַע H7451.
Ele te declarouH5046 נָגַד H5046 H8689, ó homemH120 אָדָם H120, o que é bomH2896 טוֹב H2896 e que é o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pedeH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 de ti: que pratiquesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, e amesH160 אַהֲבָה H160 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 humildementeH6800 צָנַע H6800 H8687 com o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quem, ó DeusH410 אֵל H410, é semelhante a ti, que perdoasH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e te esquecesH5674 עָבַר H5674 H8802 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 do restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159? O SENHOR não retémH2388 חָזַק H2388 H8689 a sua iraH639 אַף H639 para sempreH5703 עַד H5703, porque tem prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
MostrarásH5414 נָתַן H5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a fidelidadeH571 אֶמֶת H571 e a AbraãoH85 אַברָהָם H85, a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, as quais jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a nossos paisH1 אָב H1, desde os diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924.
Assim falaraH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 H559 אָמַר H559 H8800: ExecutaiH8199 שָׁפַט H8199 H8798 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 verdadeiroH571 אֶמֶת H571, mostraiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 bondadeH2617 חֵסֵד H2617 e misericórdiaH7356 רַחַם H7356, cada umH376 אִישׁ H376 a seu irmãoH251 אָח H251;