Antigo Testamento

I Crônicas 2:44

Capítulo Completo Perícope Completa

שֶׁמַע יָלַד רַחַם אָב יָרקְעָם רֶקֶם יָלַד שַׁמַּי

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And Shema וְשֶׁ֣מַעH8087 fathered הוֹלִ֔ידH3205  -  אֶת־H853 Raham רַ֖חַםH7357 the father אֲבִ֣יH1 of Jorkoam יָרְקֳעָ֑םH3421 and Rekem וְרֶ֖קֶםH7552 fathered הוֹלִ֥ידH3205  -  אֶת־H853 Shammai שַׁמָּֽי׃H8060

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

SemaH8087 שֶׁמַעH8087 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a RaãoH7357 רַחַםH7357, paiH1 אָבH1 de JorqueãoH3421 יָרקְעָםH3421; e RequémH7552 רֶקֶםH7552 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SamaiH8060 שַׁמַּיH8060.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Crônicas 2:44 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão: e Requém gerou a Samai.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
(TB) - Tradução Brasileira

וְשֶׁ֣מַע הוֹלִ֔יד אֶת־ רַ֖חַם אֲבִ֣י יָרְקֳעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הוֹלִ֥יד אֶת־ שַׁמָּֽי׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E Sema gerou Raão, o pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Sama gerou Raam, pai de Jercaam. Recém gerou Samai.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

H8087
wə·še·ma‘
וְשֶׁ֣מַע
(And Shema)
Substantivo
H3205
hō·w·lîḏ,
הוֹלִ֔יד
(fathered)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H7357
ra·ḥam
רַ֖חַם
(Raham)
Substantivo
H1
’ă·ḇî
אֲבִ֣י
(the father)
Substantivo
H3421
yā·rə·qo·‘ām;
יָרְקֳעָ֑ם
(of Jorkoam)
Substantivo
H7552
wə·re·qem
וְרֶ֖קֶם
(and Rekem)
Substantivo
H3205
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֥יד
(fathered)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H8060
šam·māy.
שַׁמָּֽי׃
(Shammai)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


אָב
(H1)
Ver mais
ʼâb (awb)
Mispar Hechrachi
3
Mispar Gadol
3
Mispar Siduri
3
Mispar Katan
3
Mispar Perati
5

01 אב ’ab

uma raiz; DITAT - 4a; n m

  1. pai de um indivíduo
  2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
  3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
  4. antepassado
    1. avô, antepassados — de uma pessoa
    2. referindo-se ao povo
  5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
  6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
  7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
  8. termo de respeito e honra
  9. governante ou chefe (espec.)

יָלַד
(H3205)
Ver mais
yâlad (yaw-lad')
Mispar Hechrachi
44
Mispar Gadol
44
Mispar Siduri
26
Mispar Katan
8
Mispar Perati
1016

03205 ילד yalad

uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

  1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    1. (Qal)
      1. dar à luz, gerar
        1. referindo-se ao nascimento de criança
        2. referindo-se ao sofrimento (símile)
        3. referindo-se ao perverso (comportamento)
      2. gerar
    2. (Nifal) ser nascido
    3. (Piel)
      1. levar a ou ajudar a dar à luz
      2. ajudar ou atuar como parteira
      3. parteira (particípio)
    4. (Pual) ser nascido
    5. (Hifil)
      1. gerar (uma criança)
      2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
    6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
    7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

יׇרְקְעָם
(H3421)
Ver mais
Yorqᵉʻâm (yor-keh-awm')
Mispar Hechrachi
420
Mispar Gadol
980
Mispar Siduri
78
Mispar Katan
15
Mispar Perati
56600

03421 ירקעם Yorq e ̂ am̀

procedente de 7324 e 5971; n pr m

Jorqueão = “o povo vazio”

  1. um calebita descendente de Judá

רַחַם
(H7357)
Ver mais
Racham (rakh'-am)
Mispar Hechrachi
248
Mispar Gadol
808
Mispar Siduri
41
Mispar Katan
14
Mispar Perati
41664

07357 רחם Racham

o mesmo que 7356; n. pr. m. Raão = “ventre”

  1. um judaíta, filho de Sema, pai de Jorqueão, e da descendência de Calebe

רֶקֶם
(H7552)
Ver mais
Reqem (reh'-kem)
Mispar Hechrachi
340
Mispar Gadol
900
Mispar Siduri
52
Mispar Katan
7
Mispar Perati
51600

07552 רקם Reqem

procedente de 7551;

Requém = “variegação” n. pr. m.

  1. um dos 5 reis de Midiã mortos pelos israelites
  2. um dos 4 filhos de Hebrom e o pai de Samai
  3. um manassita, filho de Maquir e de sua esposa Maaca n. pr. l.
  4. uma cidade em Benjamim; local desconhecido

שַׁמַּי
(H8060)
Ver mais
Shammay (sham-mah'-ee)
Mispar Hechrachi
350
Mispar Gadol
350
Mispar Siduri
44
Mispar Katan
8
Mispar Perati
91700

08060 שמי Shammay

procedente de 8073; n. pr. m. Samai = “desolado”

  1. um judaíta, filho de Onã e descendente de Jerameel
  2. um judaíta, filho de Requém, pai de Maom, e descendente de Calebe, irmão de Jerameel
  3. um judaíta, filho de Merede e irmão de Miriã e Isbá

שֶׁמַע
(H8087)
Ver mais
Shemaʻ (sheh'-mah)
Mispar Hechrachi
410
Mispar Gadol
410
Mispar Siduri
50
Mispar Katan
14
Mispar Perati
96500

08087 שמע Shema ̀

corresponde exatamente a 8088; Sema = “ouvir” n. pr. m.

  1. um rubenita, filho de Joel, pai de Azaz, e avô de Bela
  2. um judaíta, filho de Hebrom e pai de Raãao
  3. um benjamita, filho de Elpaal que, junto com seu irmão Berias, foram líderes das casas de seus pais em Aijalom e expulsaram os habitantes de Gate. Provavelmente o mesmo “Simei” (ver 1Cr 8:13 e 21)
  4. um israelita que permaneceu à direita de Esdras enquanto este lia o texto da Lei para o povo

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Crônicas 2:44 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Crônicas 2:44 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 2:44

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Crônicas 2:44 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Crônicas 2:44 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 2:44


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Gerar

verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

Fonte: Dicionário Comum

É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

Fonte: Dicionário Bíblico

Gerar Dar existência a (Os 5:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Jorqueão

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: expansão

Fonte: Dicionário Bíblico

Filho de Raão, descendente de Calebe, da tribo de Judá (1Cr 2:44).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Pai

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Fonte: Dicionário Comum

Esta palavra, além da sua significação geral, toma-se também na Escritura no sentido de avô, bisavô, ou fundador de uma família, embora remota. Por isso os judeus no tempo de Jesus Cristo chamavam pais a Abraão, isaque e Jacó. Jesus Cristo é chamado o Filho de Davi, embora este rei estivesse distante dele muitas gerações. Pela palavra ‘pai’ também se compreende o instituidor, o mestre, o primeiro de uma certa profissão. Jabal ‘foi o pai dos que habitam nas tendas e possuem gado’. E Jubal ‘foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta’ (Gn 4:20-21). Também se emprega o termo no sentido de parentesco espiritual bom ou mau – assim, Deus é o Pai da Humanidade. o diabo é cognominado o pai da mentira (Jo 8:44). Abraão é o pai dos crentes. É igualmente chamado ‘o pai de muitas nações’, porque muitos povos tiveram nele a sua origem. Na idade patriarcal a autoridade do pai na família era absoluta, embora não tivesse o poder de dar a morte a seus filhos (Dt 21:18-21).

Fonte: Dicionário Bíblico

Os pais não são os construtores da vida, porém, os médiuns dela, plasmando-a, sob a divina diretriz do Senhor. Tornam-se instrumentos da oportunidade para os que sucumbiram nas lutas ou se perderam nos tentames da evolução, algumas vezes se transformando em veículos para os embaixadores da verdade descerem ao mundo em agonia demorada.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

Os pais humanos têm de ser os primeiros mentores da criatura. De sua missão amorosa decorre a organização do ambiente justo. Meios corrompidos significam maus pais entre os que, a peso P de longos sacrifícios, conseguem manter, na invigilância coletiva, a segurança possível contra a desordem ameaçadora.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12

Os pais da Terra não são criadores, são zeladores das almas, que Deus lhes confia, no sagrado instituto da família.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Ser pai é ser colaborador efetivo de Deus, na Criação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 46

[...] [Os pais são os] primeiros professores [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16

Fonte: Dicionário da FEB

Pai Maneira de falar de Deus e com Deus. No AT Deus tratava o povo de Israel como seu filho (Ex 4:22); (Dt 1:31); 8.5; (Os 11:1). Jesus chamava Deus de “Pai” (Jo 5:17). Ele ensinou que todos aqueles que crêem nele são filhos de Deus (Jo 20:17). Ver também (Mt 6:9) e Rm

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Pai Ver Abba, Deus, Família, Jesus, Trindade.

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Raer

verbo transitivo direto Fazer desaparecer, raspando.
Vassourar (o forno) depois de aquecido.
Puxar com o rodo (o sal) nas marinhas; rer.
Etimologia (origem da palavra raer). Do latim radere.

Fonte: Dicionário Comum

Raão

(heb. “amor”). Filho de Sema e neto de Hebrom, da tribo de Judá, na qual era líder. Era pai de Jorqueão (1Cr 2:44).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

amor, piedade

Fonte: Dicionário Bíblico

Recém

advérbio Uso Regional. De maneira recente; que ocorreu pouco antes; recentemente.
Gramática Empregado de maneira generalizada, principalmente, como prefixo que se liga a uma palavra no particípio: recém-chegado.
Etimologia (origem da palavra recém). Por apócope de recente.

Fonte: Dicionário Comum

advérbio Uso Regional. De maneira recente; que ocorreu pouco antes; recentemente.
Gramática Empregado de maneira generalizada, principalmente, como prefixo que se liga a uma palavra no particípio: recém-chegado.
Etimologia (origem da palavra recém). Por apócope de recente.

Fonte: Dicionário Comum

recém adv. Recentemente; agora mesmo; ainda agora; quase neste instante.

Fonte: Dicionário Comum

Requem

adorno com cores variadas

Fonte: Dicionário Bíblico

Requém

-

Fonte: Dicionário Comum

(Heb. “amizade”).


1. Um dos cinco reis midianitas que Moisés derrotou em batalha como parte do juízo por terem feito os israelitas desviar-se de Deus (Nm 31:2-8; Js 13:21; veja Nm 25). Eram aliados de Siom (para mais detalhes, veja Siom). O território desses reis foi dado à tribo de Rúben.


2. Filho de Hebrom; portanto, um dos líderes na tribo de Judá. Foi pai de Samai (1Cr 2:43-44).


3. Filho de Seres, descendente de Manassés e líder nessa tribo. Era neto de Maquir e de sua esposa Maaca (1Cr 7:16).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Sama

sama | s. f.

sa·ma
nome feminino

1. Agulha ou folha do pinheiro.

2. Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas.


Sinónimo Geral: CARUMA

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “ele tem ouvido”). Ele e seu irmão Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita, pertenciam ao grupo dos “trinta” guerreiros valentes de Davi, os quais saíam com ele para a batalha e lideravam o povo de Israel nas guerras (1Cr 11:44).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Samai

-

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Filho de Onã e pai de Nadabe e Abisur; era descendente de Jerameel, da tribo de Judá (1Cr 2:28-32).


2. Mencionado entre os descendentes de Calebe, também da tribo de Judá (1Cr 2:44-45).


3. Um dos descendentes de Merede, filho de Ezra e uma egípcia (1Cr 4:17-18).

S.C.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Samá

sama | s. f.

sa·ma
nome feminino

1. Agulha ou folha do pinheiro.

2. Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas.


Sinónimo Geral: CARUMA

Fonte: Dicionário Comum

1. Um dos filhos de Zofá e líder na tribo de Aser, famoso como excelente e bravo guerreiro (1Cr 7:37).


2. Filho de Reuel e neto de Esaú. Tornou-se líder de uma das tribos dos edomitas (Gn 36:13-17; 1Cr 1:37).


3. Terceiro filho de Jessé, de Belém de Judá. Foi pai de Jonadabe e Jônatas. Fazia parte do exército do rei Saul e esteve presente na ocasião em que Davi foi ungido rei por Samuel (2Sm 13:3-32; 2Sm 21:21-1Cr 20:7; 1Sm 16:9; Sm 17:13). Uma forma alternativa de seu nome é Siméia (2Sm 13:3-32; 2Sm 21:21-1Cr 20:7).


4. Filho de Agé, foi o terceiro membro do famoso grupo dos “três” guerreiros de Davi. Ficou famoso por derrotar sozinho uma guarnição de filisteus. Seu filho Jônatas fez parte do grupo dos “trinta” guerreiros valentes de Davi (2Sm 23:11-12; 1Cr 11:12-14).


5. Harodita, fez parte do grupo dos “trinta” guerreiros valentes de Davi. Comandava 24:000 homens e ficava de prontidão com eles todo quinto mês, durante seu serviço para o rei (2Sm 23:25-1Cr 27:8). Provavelmente é o mesmo do item 4 anterior. S.C.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Sema

sema | s. m.

se·ma
(grego sêma, -atos, sinal, marca)
nome masculino

[Linguística] [Linguística] Unidade mínima de significação de uma palavra ou de um morfema.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: rumor, fama

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “ele tem ouvido”).


1. Filho de Hebrom e líder na tribo de Judá. Foi pai de Raão (1Cr 2:43-44).


2. Pai de Azaz, da tribo de Rúben. Seus familiares estabeleceram-se em Aroer. Durante o reinado de Saul, sua família foi responsável pela derrota dos hagarenos. Tomaram posse da terra a leste de Gileade porque eram prósperos e “o seu gado se tinha multiplicado na terra de Gileade” (1Cr 5:8-10).


3. Mencionado em I Crônicas 8:13 como descendente de Benjamim e filho de Elpaal; era chefe das famílias que viviam em Aijalom e é creditado como o que expulsou os habitantes de Gate.


4. Levita, estava ao lado de Esdras, enquanto este lia o livro da Lei para o povo de Israel, de cima de um púlpito de madeira. Depois da leitura, os judeus adoraram e louvaram ao Senhor, confessaram seus pecados e renovaram o compromisso de servir a Deus (Ne 8:4).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?