Novo Testamento

I Tessalonicenses 5:16

Capítulo Completo Perícope Completa

πάντοτε χαίρετε,

Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

always ΠάντοτεG3842 rejoice χαίρετεG5463

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 sempreG3842 πάντοτεG3842.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Tessalonicenses 5:16 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Regozijai-vos sempre.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Regozijai-vos sempre.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Alegrai-vos sempre.
(TB) - Tradução Brasileira

πάντοτε χαίρετε,
(BGB) - Bíblia Grega Bereana

Regozijai-vos sempre.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Regozijai-vos sempre;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Ficai sempre alegres,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Semper gaudete.
(VULG) - Vulgata Latina

G3842
Pantote
Πάντοτε
(always)
Advérbio
G5463
chairete
χαίρετε
(rejoice)
Verbo - presente imperativo ativo - 2ª pessoa do plural

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


πάντοτε
(G3842)
Ver mais
pántote (pan'-tot-eh)

3842 παντοτε pantote

de 3956 e 3753; adv

  1. em todos os tempos, sempre, constantemente

χαίρω
(G5463)
Ver mais
chaírō (khah'-ee-ro)

5463 χαιρω chairo

verbo primário; TDNT - 9:359,1298; v

regozijar-se, estar contente

ficar extremamente alegre

  1. estar bem, ter sucesso
  2. em cumprimentos, saudação!
  3. no começo das cartas: fazer saudação, saudar

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Tessalonicenses 5:16 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Tessalonicenses 5:16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Tessalonicenses 5:16

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

1ts 5:16
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 102
Página: 235
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 5:16
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 50
Página: 117
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 5:16
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 338
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1ts 5:16
Ave, Cristo!

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

André Luiz

1ts 5:16
Obreiros da Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 3
Página: -
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar
1ts 5:16
Respostas da Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

1ts 5:16
Espírito e Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 59
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Djalma Santos

1ts 5:16
Ninguém Morre - Estagiamos Entre Dois Mundos

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 8
Djalma Santos
Detalhes Comprar

Temas

Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Alegria Sentido da Vida


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Tessalonicenses 5:16

Mateus 5:12 Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós.
Lucas 10:20 Mas não vos alegreis porque se vos sujeitem os espíritos; alegrai-vos, antes, por estar o vosso nome escrito nos céus.
Romanos 12:12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
II Coríntios 6:10 como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo e possuindo tudo.
Filipenses 4:4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Alegrar

verbo transitivo Tornar contente, causar alegria, satisfação: muito me alegra a sua visita.
Guarnecer com algum enfeite: alegrar um aposento.
Alindar.
Animar.

Fonte: Dicionário Comum

Alegres

masc. e fem. pl. de alegre
2ª pess. sing. pres. conj. de alegrar

a·le·gre
(latim vulgar *alicer, alecris, do latim alacer, -cris, animado, vivo, feliz)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que sente ou manifesta alegria ou satisfação (ex.: criança alegre; sorriso alegre). = CONTENTE, SATISFEITODESCONTENTE, TRISTE

2. Que causa alegria (ex.: festa alegre). = ANIMADO, DIVERTIDOTRISTE

3. Que tem cor ou tom vistoso ou vivo (ex.: cores alegres).SOMBRIO

4. Que está no primeiro grau de embriaguez. = TOCADOSÓBRIO

nome masculino

5. [Gíria] Relógio de parede.


a·le·grar -
verbo transitivo

1. Causar alegria a; tornar alegre.

2. [Técnica] Abrir, limpar.

3. [Cirurgia] Legrar.

verbo pronominal

4. Sentir alegria.

5. Entrar no primeiro grau da embriaguez.

Fonte: Dicionário Comum

Regozijar

verbo transitivo direto Ocasionar regozijo a alguém; alegrar algo ou alguém, contentar algo ou alguém: um belo poema regozija a alma.
verbo pronominal Encher-se de alegria ou contentamento, congratular-se, ter prazer com algo: os clientes regozijaram-se com a liquidação.
Etimologia (origem da palavra regozijar). Talvez do espanhol "regocijar".

Fonte: Dicionário Comum

Alegrar muito; sentir prazer; congratular-se.

Fonte: Dicionário Bíblico

Regozijar Alegrar muito (Sl 68:3).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Sempre

advérbio Em todo tempo; a toda hora; perpetuamente ou eternamente: espero que nosso casamento seja sempre assim.
De um modo contínuo; em que há continuidade; constantemente ou continuamente: está sempre irritado.
Em que há ou demonstra hábito; que se desenvolve ou ocorre de maneira habitual; geralmente: almoça sempre no trabalho.
De um modo invariável; de qualquer modo; invariavelmente: com alunos ou não, o professor vem sempre à escola.
Em que há finalidade; por fim; enfim: fez uma crítica construtiva, isso sempre ajuda.
Na realidade; de maneira verdadeira; realmente: é um absurdo o que você fez! Sempre é um patife!
conjunção Que expressa adversão; no entanto ou todavia: machuca-me o seu comportamento, sempre te escuto.
substantivo masculino Tudo que se refere ao tempo (passado ou futuro).
Etimologia (origem da palavra sempre). Do latim semper.

Fonte: Dicionário Comum

sempre adv. 1. A toda a hora, a todo o momento, em todo o tempo. 2. Constantemente, continuamente, sem cessar. 3. Afinal, enfi.M 4. Com efeito, efetivamente. Conj. Contudo, entretanto, no entanto, todavia. S. .M Todo o tempo (o passado, o presente, o futuro).

Fonte: Dicionário Comum