Antigo Testamento

Deuteronômio 14:16

Capítulo Completo Perícope Completa

כּוֹס יַנשׁוּף תַּנשֶׁמֶת

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

 -  אֶת־H853 The little owl הַכּ֥וֹסH3563 and וְאֶת־H853 the great owl הַיַּנְשׁ֖וּףH3244 and the swan וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃H8580

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

o mochoH3563 כּוֹסH3563, a íbisH3244 יַנשׁוּףH3244, a gralhaH8580 תַּנשֶׁמֶתH8580,

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Deuteronômio 14:16 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o mocho, a íbis, a gralha,
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o bufo, e a coruja, e a gralha,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o mocho, o íbis e o porfirião;
(TB) - Tradução Brasileira

אֶת־ הַכּ֥וֹס וְאֶת־ הַיַּנְשׁ֖וּף וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e o bufo, e a coruja, e o cisne,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E o bufo ①, e a coruja, e a gralha,
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

o mocho, o íbis, o grão-duque,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

herodium ac cygnum, et ibin,
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da LTT

Bíblia de Estudo LTT: Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas), 2ª Edição, 2018 por Hélio de Menezes Silva, membro da Igreja Batista Bíblica Fundamentalista (independente) de Soledade

E o bufo ①, e a coruja, e a gralha,


 ①

bufo: coruja pequena.


H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H3563
hak·kō·ws
הַכּ֥וֹס
(The little owl)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3244
hay·yan·šūp̄
הַיַּנְשׁ֖וּף
(the great owl)
Substantivo
H8580
wə·hat·tin·šā·meṯ.
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
(and the swan)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


יַנְשׁוּף
(H3244)
Ver mais
yanshûwph (yan-shoof')
Mispar Hechrachi
446
Mispar Gadol
1166
Mispar Siduri
68
Mispar Katan
23
Mispar Perati
99036

03244 ינשוף yanshuwph ou ינשׂוף yanshowph

aparentemente procedente de 5398; DITAT - 1434b; n m

  1. um grande coruja, íbis
    1. um animal impuro

כֹּוס
(H3563)
Ver mais
kôwç (koce)
Mispar Hechrachi
86
Mispar Gadol
86
Mispar Siduri
32
Mispar Katan
14
Mispar Perati
4036

03563 כוס kowc

procedente de uma raiz não utilizada significando segurar junto; DITAT - 965,966 n f

  1. cálice n m
  2. uma espécie de coruja (uma ave impura)

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

תַּנְשֶׁמֶת
(H8580)
Ver mais
tanshemeth (tan-sheh'-meth)
Mispar Hechrachi
1190
Mispar Gadol
1190
Mispar Siduri
92
Mispar Katan
20
Mispar Perati
414100

08580 תנשמת tanshemeth

procedente de 5395; DITAT - 1433b; n. f.

  1. um animal impuro de alguma espécie
    1. um pássaro impuro
      1. talvez o íbis, galinha-d’água, tipo de coruja
    2. uma lagartixa impura
      1. talvez o camaleão
    3. talvez uma lagartixa ou pássaro extinto, sentido exato desconhecido

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Deuteronômio 14:16 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Deuteronômio 14:16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 14:16

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:16 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 14:16 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 14:16


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Bufo

bufo | s. m.
bufo | s. m. | adj.
bufo | s. m.
bufo | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de bufar

bu·fo 4
(latim bufo, -onis, sapo)
nome masculino

[Zoologia] Designação vulgar do género de batráquios a que pertence o sapo.


bu·fo 3
(italiano buffo)
nome masculino

1. Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas. = BOBO, BUFÃO

adjectivo
adjetivo

2. [Teatro] Que contém elementos ou características de riso ou de escárnio. = BURLESCO, CÓMICO


bu·fo 1
(derivação regressiva de bufar)
nome masculino

1. Acção de bufar.

2. Sopro forte.

3. Ruído produzido ao bufar.

4. [Informal] Ventosidade expelida sem ruído pelo ânus. = BUFA, FLATO


bu·fo 2
(latim bubo, -onis, mocho, coruja)
nome masculino

1. Ornitologia Designação comum a várias aves de rapina nocturnas da família dos estrigídeos, geralmente do género Bubo. = CORUJÃO

2. Pessoa avarenta ou usurária.

3. Misantropo.

4. [Portugal, Informal] Pessoa que denuncia outra. = CHIBO, DELATOR

5. Espião que pertence a um tribunal ou à polícia. = BELEGUIM

6. [Caça] Armadilha para aves.


bu·far -
(origem onomatopaica)
verbo intransitivo

1. Expirar com força inchando as bochechas. = SOPRAR

2. Bazofiar.

verbo transitivo

3. Alardear.

4. [Portugal, Informal] Revelar ou acusar algo ou alguém de alguma coisa. = CHIBAR, DELATAR, DENUNCIAR

verbo pronominal

5. Expelir bufas.

Fonte: Dicionário Comum

Bufo
1) Sopro forte de ar, com as bochechas cheias (Is 25:4), RA).

2) Espécie de coruja (Is 34:11).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Coruja

substantivo feminino [Zoologia] Nome comum dado às aves da família dos titonídeos e estrigídeos, de hábitos noturnos, caracterizadas por possuírem grandes olhos e por voarem em silêncio, geralmente, se alimentam de pequenos roedores, aranhas, morcegos etc.
P. Analog. Informal. Mulher de má aparência ou velha.
adjetivo masculino e feminino Característica de quem expressa exageradamente cuidado e consideração por um filho e/ou por alguma coisa que criou.
[Aumentativo] Corujão.
Etimologia (origem da palavra coruja). De origem discutível.

Fonte: Dicionário Comum

Coruja Ave de RAPINA, de cabeça e olhos grandes e hábitos mais ou menos noturnos (Lv 11:16), RA; 11.17, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Duque

substantivo masculino Título de nobreza do soberano de um ducado. Vem da palavra latina dux (comandante) e é o título mais alto depois de príncipe. Na Inglaterra há poucos duques, fora os da família real, cujos filhos têm os títulos de duques reais.

Fonte: Dicionário Comum

Gralha

substantivo feminino Nome de várias aves da família dos corvídeos.
As gralhas diferem do corvo pelas belas cores que ostentam: azul de diversos tons mesclado com branco, creme ou preto.

Fonte: Dicionário Comum

Gralha Ave de voz estridente, que vive aos bandos (Lv 11:18).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Grão

Grão Semente de cereais e de outras plantas (Dt 33:28); (Jo 12:24).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

substantivo masculino Qualquer fruto ou semente de pequeno tamanho: grão de uva, também chamado "bago"; grão de cereais, também chamado "cariopse".
Pequeno corpo esférico; glóbulo: grão de chumbo.
Minúscula parcela: grão de areia.
Saliência de aspecto e toque granulado na superfície de tecidos, couros, rochas, pedras, cerâmica etc.
Unidade que caracteriza a espessura das partículas de um abrasivo.
Medida de peso inglesa e norte-americana, correspondente a 0,648 g.
Figurado Ínfima parcela, dose mínima: um grão de sabedoria.
Grãos de fumo, finíssimas partículas observadas na matéria cósmica intersideral.
De grão em grão a galinha enche o papo, pouco a pouco, muita coisa se consegue juntar ou alcançar.
substantivo masculino plural Cereais.
[Chulismo] Testículos.

Fonte: Dicionário Comum

As espécies mais vulgares de grão, que a Escritura menciona, são o trigo, a cevada, a espelta e o milho. A aveia não é mencionada. o trigo era fragmentado em casa para fins domésticos (2 Sm 4.6). Desde o tempo de Salomão foi a Palestina um pais exportador de trigo, e para Tiro era levado este produto em grande abundância (2 Cr 2.10, 15 – Ez 27:17). (*veja Agricultura.)

Fonte: Dicionário Bíblico

substantivo masculino Qualquer fruto ou semente de pequeno tamanho: grão de uva, também chamado "bago"; grão de cereais, também chamado "cariopse".
Pequeno corpo esférico; glóbulo: grão de chumbo.
Minúscula parcela: grão de areia.
Saliência de aspecto e toque granulado na superfície de tecidos, couros, rochas, pedras, cerâmica etc.
Unidade que caracteriza a espessura das partículas de um abrasivo.
Medida de peso inglesa e norte-americana, correspondente a 0,648 g.
Figurado Ínfima parcela, dose mínima: um grão de sabedoria.
Grãos de fumo, finíssimas partículas observadas na matéria cósmica intersideral.
De grão em grão a galinha enche o papo, pouco a pouco, muita coisa se consegue juntar ou alcançar.
substantivo masculino plural Cereais.
[Chulismo] Testículos.

Fonte: Dicionário Comum

Mocho

substantivo masculino Assento de madeira sem braço nem encosto.
Ave de rapina noturna da família dos bubonídeos; coruja, pássaro-da-morte.
adjetivo Diz-se dos animais a que falta alguma parte do corpo.

Fonte: Dicionário Comum

Mocho Espécie de coruja sem penacho na cabeça (Dt 14:16, RA; Sl 102:6, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Porfirião

substantivo masculino Espécie de galinhola.
Etimologia (origem da palavra porfirião). Do grego porphurion.

Fonte: Dicionário Comum

Íbis

íbis | s. m. ou f. 2 núm.
Será que queria dizer íbis?

í·bis
(latim ibis, -idis)
nome masculino ou feminino de dois números

Ornitologia Género de aves pernaltas longirrostras e de bico curvo, da família dos tresquiornitídeos.

Fonte: Dicionário Comum

íbis | s. m. ou f. 2 núm.
Será que queria dizer íbis?

í·bis
(latim ibis, -idis)
nome masculino ou feminino de dois números

Ornitologia Género de aves pernaltas longirrostras e de bico curvo, da família dos tresquiornitídeos.

Fonte: Dicionário Comum

Íbis Ave de pernas longas que vive perto da água e se alimenta de peixes (Lv 11:17), RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida