Antigo Testamento

Gênesis 25:2

Capítulo Completo Perícope Completa

יָלַד זִמרָן יָקשָׁן מְדָן מִדיָן יִשְׁבָּק שׁוּחַ

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And she bore וַתֵּ֣לֶדH3205 him אֶת־H853 Zimran זִמְרָן֙H2175 and וְאֶת־H853 Jokshan יָקְשָׁ֔ןH3370 and וְאֶת־H853 Medan מְדָ֖ןH4091 and וְאֶת־H853 Midian מִדְיָ֑ןH4080 and וְאֶת־H853 Ishbak יִשְׁבָּ֖קH3435 and וְאֶת־H853 Shuah שֽׁוּחַ׃H7744

Interlinear com inglês (Fonte segura)

Ela lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a ZinrãH2175 זִמרָןH2175, JocsãH3370 יָקשָׁןH3370, MedãH4091 מְדָןH4091, MidiãH4080 מִדיָןH4080, IsbaqueH3435 יִשְׁבָּקH3435 e SuáH7744 שׁוּחַH7744.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte desconhecida)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Gênesis 25:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E gerou-lhe Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Jisbaque, e Suá.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Sua.
(TB) - Tradução Brasileira

וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־ זִמְרָן֙ וְאֶת־ יָקְשָׁ֔ן וְאֶת־ מְדָ֖ן וְאֶת־ מִדְיָ֑ן וְאֶת־ יִשְׁבָּ֖ק וְאֶת־ שֽׁוּחַ׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E deu-lhe à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Ela lhe gerou Zamrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué —
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

quæ peperit ei Zamran et Jecsan, et Madan, et Madian, et Jesboc, et Sue.
(VULG) - Vulgata Latina

H3205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
(And she bore)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
(him)
Acusativo
H2175
zim·rān
זִמְרָן֙
(Zimran)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3370
yā·qə·šān,
יָקְשָׁ֔ן
(Jokshan)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H4091
mə·ḏān
מְדָ֖ן
(Medan)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H4080
miḏ·yān;
מִדְיָ֑ן
(Midian)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3435
yiš·bāq
יִשְׁבָּ֖ק
(Ishbak)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H7744
šū·aḥ.
שֽׁוּחַ׃
(Shuah)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


זִמְרָן
(H2175)
Ver mais
Zimrân (zim-rawn')
Mispar Hechrachi
297
Mispar Gadol
947
Mispar Siduri
54
Mispar Katan
18
Mispar Perati
44149

02175 זמרן Zimran

procedente de 2167;

Zinrã = “músico” n pr m

  1. o filho mais velho de Abraão com Quetura

יָלַד
(H3205)
Ver mais
yâlad (yaw-lad')
Mispar Hechrachi
44
Mispar Gadol
44
Mispar Siduri
26
Mispar Katan
8
Mispar Perati
1016

03205 ילד yalad

uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

  1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    1. (Qal)
      1. dar à luz, gerar
        1. referindo-se ao nascimento de criança
        2. referindo-se ao sofrimento (símile)
        3. referindo-se ao perverso (comportamento)
      2. gerar
    2. (Nifal) ser nascido
    3. (Piel)
      1. levar a ou ajudar a dar à luz
      2. ajudar ou atuar como parteira
      3. parteira (particípio)
    4. (Pual) ser nascido
    5. (Hifil)
      1. gerar (uma criança)
      2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
    6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
    7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

יׇקְשָׁן
(H3370)
Ver mais
Yoqshân (yok-shawn')
Mispar Hechrachi
160
Mispar Gadol
810
Mispar Siduri
43
Mispar Katan
7
Mispar Perati
12600

03370 יקשן Yoqshan

procedente de 3369; n pr m Jocsã = “apanhador”

  1. um filho de Abraão com Quetura e pai de Seba e Dedã

יִשְׁבָּק
(H3435)
Ver mais
Yishbâq (yish-bawk')
Mispar Hechrachi
112
Mispar Gadol
112
Mispar Siduri
31
Mispar Katan
4
Mispar Perati
10104

03435 ישבק Yishbaq

procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 7662; n pr m Isbaque = “ele libera”

  1. um filho de Abraão com Quetura e progenitor de uma tribo árabe

מִדְיָן
(H4080)
Ver mais
Midyân (mid-yawn')
Mispar Hechrachi
104
Mispar Gadol
754
Mispar Siduri
41
Mispar Katan
14
Mispar Perati
4216

04080 מדין Midyan

o mesmo que 4079, grego 3099 Μαδιαν;

Midiã ou midianitas = “conflito” n pr m

  1. filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes
  2. a tribo descendente de Midiã n pr loc
  3. o território da tribo descendente de Midiã; localizado principalmente no deserto ao norte da península Árabe; terra para onde Moisés foi quando fugiu do faraó

מְדָן
(H4091)
Ver mais
Mᵉdân (med-awn')
Mispar Hechrachi
94
Mispar Gadol
744
Mispar Siduri
31
Mispar Katan
13
Mispar Perati
4116

04091 מדן M edan̂

o mesmo que 4090; n pr m Medã = “contenda”

  1. um filho de Abraão com Quetura

שׁוּחַ
(H7744)
Ver mais
Shûwach (shoo'-akh)
Mispar Hechrachi
14
Mispar Gadol
14
Mispar Siduri
14
Mispar Katan
14
Mispar Perati
100

07744 שוח Shuwach

procedente de 7743; n. pr. m.

Suá = “riqueza”

  1. filho de Abraão com sua esposa Quetura

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Gênesis 25:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Gênesis 25:2 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Gênesis 25:2

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Gênesis 25:2 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Gênesis 25:2 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 25:2

Gênesis 36:35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
Gênesis 37:28 Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram, e alçaram a José da cova, e venderam José por vinte moedas de prata aos ismaelitas, os quais levaram José ao Egito.
Gênesis 37:36 E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, eunuco de Faraó, capitão da guarda.
Êxodo 2:15 Ouvindo, pois, Faraó este caso, procurou matar a Moisés; mas Moisés fugiu de diante da face de Faraó, e habitou na terra de Midiã, e assentou-se junto a um poço.
Êxodo 18:1 Ora, Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moisés e a Israel seu povo; como o Senhor tinha tirado a Israel do Egito.
Números 22:4 Pelo que Moabe disse aos anciãos dos midianitas: Agora lamberá esta congregação tudo quanto houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo, Balaque, filho de Zipor, era rei dos moabitas.
Números 25:17 Afligireis os midianitas e os ferireis,
Números 31:2 Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois, recolhido serás ao teu povo.
Números 31:8 Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, cinco reis dos midianitas; também a Balaão, filho de Beor, mataram à espada.
Juízes 6:1 Porém os filhos de Israel fizeram o que parecia mal aos olhos do Senhor; e o Senhor os deu na mão dos midianitas por sete anos.
I Crônicas 1:32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
Jó 2:11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo este mal que tinha vindo sobre ele, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita; e concertaram juntamente virem condoer-se dele e consolá-lo.
Jeremias 25:25 e a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média;

Locais

MADIÃ
Região a leste do Golfo de Ácaba

MIDIÃ
Atualmente: ARÁBIA SAUDITA
Região próxima ao Golfo de Ácaba.


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Déu

substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.

Fonte: Dicionário Comum

Gerar

Gerar Dar existência a (Os 5:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

Fonte: Dicionário Comum

É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

Fonte: Dicionário Bíblico

Jisbaque

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: abandonado

Fonte: Dicionário Bíblico

Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn 25:2). Aparece numa lista dos descendentes de Abraão, formando um elo de ligação, na narrativa de Gênesis 24:25, entre a morte de Sara e a de Abraão (também em 1Cr 1:32).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Jocsa

hebraico: caçador

Fonte: Dicionário Bíblico

Jocsã

-

Fonte: Dicionário Comum

Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn 25:2-3). Mencionado numa lista dos descendentes de Abraão que aparece como elo, na narrativa de Gênesis 24:25, entre a morte de Sara e a de Abraão (veja 1Cr 1:32). Seus filhos foram Sabá e Dedã.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Luz

substantivo feminino Claridade que emana de si mesmo (Sol) ou é refletida (Lua).
[Astronomia] Claridade que o Sol espalha sobre a Terra.
Objeto que serve para iluminar; lâmpada, lanterna: traga a luz.
O que ilumina os objetos e os torna visíveis: luz do poste.
[Artes] Efeitos da luz reproduzidos em um quadro: hábil distribuição de luz e sombras.
Figurado Tudo que esclarece o espírito: a luz da razão, da fé.
Figurado Conhecimento das coisas; inteligência, saber: suas luzes são limitadas.
Figurado Pessoa de mérito, de elevado saber: é a luz de seu século.
Orifício de entrada e saída do vapor no cilindro de uma máquina.
Abertura na culatra de uma arma, pela qual se faz chegar o fogo à carga.
Furo que atravessa um instrumento.
[Ótica] Nos instrumentos de óptica de pínulas, pequeno orifício pelo qual se vê o objeto observado.
[Anatomia] Cavidade de um corpo ou órgão oco: a luz do intestino.
expressão Luz cinzenta. Luz solar refletida pela Terra, a qual permite distinguir o disco completo da Lua quando esta se mostra apenas sob a forma de crescente.
Luz negra ou luz de Wood. Raios ultravioleta, invisíveis, que provocam a fluorescência de certos corpos.
Vir à luz. Ser publicado, revelado.
Século das Luzes. O século XVIII.
Dar à luz. Dar vida a um ser.
Etimologia (origem da palavra luz). Do latim lucem.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: amendoeira

Fonte: Dicionário Bíblico

[...] luz é, em suma, a forma mais sutil da matéria. [...].
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 2

[...] é um modo de movimento, como o calor, e há tanta “luz” no espaço à meia-noite como ao meio-dia, isto é, as mesmas vibrações etéreas atravessando a imensidade dos céus. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1

[...] constitui o modo de transmissão da história universal.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 4a narrativa

[...] é o símbolo multimilenar do desenvolvimento espiritual. [...]
Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

L M
Referencia:

Fonte: Dicionário da FEB

Luz
1) Claridade; luminosidade (Gn 1:3).


2) Figuradamente refere-se a Deus (Sl 104:2; Jc 1:17); a Jesus (Jo 1:4-6); à Palavra de Deus (Sl 119:105); e aos discípulos de Jesus (Mt 5:14).


3) Cidade cananéia que foi chamada de Betel (Gn 28:19) e, depois, formou a fronteira norte da tribo de Benjamim (Js 18:13).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Luz Símbolo da claridade espiritual, que procede do Evangelho de Jesus (Mt 4:16; Lc 1:79) e não se restringe aos judeus, mas que chega até aos gentios (Lc 2:32). Acompanha algumas manifestações gloriosas de Jesus como a da sua Transfiguração (Mt 17:2-5). Os discípulos devem ser canais dessa luz (Mt 5:14-16; Lc 12:35), evangelizar e atuar na transparência própria da luz (Mt 10:27; Lc 12:3).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Madã

mada | s. f.

ma·da
nome feminino

Cada um dos pequenos molhos em que se junta o linho, ao ripar-se.

Fonte: Dicionário Comum

Meda

Meda Montão de FEIXES de CEREAL (Ex 22:6)

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Medã

Terceiro filho de Abraão e sua esposa Quetura (Gn 25:2). Aparece na lista dos descendentes deste patriarca e faz uma ligação, na narrativa de Gênesis 24:25, entre a morte de Sara e a de Abraão (1Cr 1:32).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

meda | s. f.

me·da |ê| |ê|
(latim meta, -ae, cone, pirâmide, objecto cónico, marco, baliza)
nome feminino

1. Montão cónico de feixes de palha.

2. Figurado Conjunto de coisas amontoadas. = AMONTOADO, CÚMULO, MONTÃO, MONTE

Fonte: Dicionário Comum

julgamento

Fonte: Dicionário Bíblico

Midiã

mídia | s. f.

mí·di·a
(inglês media)
nome feminino

1. [Brasil] Todo o suporte de difusão de informação (rádio, televisão, imprensa, publicação na 1nternet, videograma, satélite de telecomunicação, etc.) que constitui ao mesmo tempo um meio de expressão e um intermediário na transmissão de uma mensagem.

2. [Brasil] Conjunto dos meios de comunicação social.


mídia impressa
[Brasil] Jornais e revistas.

Nota: a forma média é mais comum em Portugal, usada como substantivo masculino plural.

Fonte: Dicionário Comum

Contenda

Fonte: Dicionário Bíblico

Quarto filho de Abraão com sua esposa Quetura (Gn 25:2). Aparece numa lista de descendentes deste patriarca que, na narrativa de Gênesis 24:25, faz uma ligação entre a morte de Sara e a de Abraão (também 1Cr 1:32). Foi pai dos bem conhecidos midianitas.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Midiã
1) Filho de Abraão e Quetura (Gn 25:2).


2) Região localizada a leste do golfo de Ácaba (Ex 2:15-22).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Mádia

substantivo feminino Botânica Gênero (Madia) de ervas untuosas, da família das Compostas, que têm cimas com brácteas profundamente chanfradas revestindo aquênios.
Planta desse gênero.

Fonte: Dicionário Comum

Mêda

meda | s. f.

me·da |ê| |ê|
(latim meta, -ae, cone, pirâmide, objecto cónico, marco, baliza)
nome feminino

1. Montão cónico de feixes de palha.

2. Figurado Conjunto de coisas amontoadas. = AMONTOADO, CÚMULO, MONTÃO, MONTE

Fonte: Dicionário Comum

Mídia

mídia | s. f.

mí·di·a
(inglês media)
nome feminino

1. [Brasil] Todo o suporte de difusão de informação (rádio, televisão, imprensa, publicação na 1nternet, videograma, satélite de telecomunicação, etc.) que constitui ao mesmo tempo um meio de expressão e um intermediário na transmissão de uma mensagem.

2. [Brasil] Conjunto dos meios de comunicação social.


mídia impressa
[Brasil] Jornais e revistas.

Nota: a forma média é mais comum em Portugal, usada como substantivo masculino plural.

Fonte: Dicionário Comum

Sua

pronome Indica posse ou interesse; dela, delas: sua mãe, suas irmãs.
Que lhe diz respeito: fique na sua mesa.
De maneira aproximada; cerca de: não sabia suas tantas vidas.
De predileção, preferência: Marisa Monte é sua cantora!
Gramática Feminino de seu; determina substantivo do gênero feminino que pertence a alguém ou algo de que se fala.
substantivo feminino Sua opinião, sua vontade, etc.: sempre ficou com a sua; venceu a sua.
Gramática Forma elíptica de na sua, em sua.
Etimologia (origem da palavra sua). Do latim sua.

Fonte: Dicionário Bíblico

Filha de um cananeu1, o qual Judá encontrou enquanto estava com seu amigo Hira (Gn 38:1-2). Este filho de Jacó casou-se com ela e teve vários filhos. A morte dela está registrada no
v. 12. Er, o primogênito do casal, “era mau aos olhos do Senhor, pelo que o Senhor o matou” (v. 7); o mesmo aconteceu com o segundo filho, Onã (v. 10; 1Cr 2:3). Não se sabe ao certo se a morte da própria Sua está relacionada com a dos filhos ou com a impiedade geral da família. De qualquer maneira, o casamento misto com cananeus era proibido por Deus e provavelmente foi por este motivo que tal tristeza abateu-se sobre Judá e seus familiares.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Suá

1. Um dos filhos de Abraão com sua esposa Quetura (Gn 25:2). Aparece na lista dos descendentes deste patriarca mencionados entre a morte de Sara e a de Abraão (veja também em 1Cr 1:32).


2. Filha de Héber, era irmã de Jaflete, Somer e Hotão, todos eles chefes de clãs na tribo de Aser. Seus irmãos foram chamados de “bravos guerreiros e líderes excelentes” (1Cr 7:32-40). P.D.G.


3. Irmão de Quelube, listado na genealogia da tribo de Judá (1Cr 4:11).


4. Mencionado em I Crônicas 7:36 como um dos filhos de Zofá e chefe da tribo de Aser. Estava entre os “bravos guerreiros e líderes excelentes” de sua tribo (v. 40).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Suã

Filho de Dã, fundador do clã dos suamitas (Nm 26:42-43). No censo realizado por Moisés, seu clã contava com 64:400 membros. Em Gênesis 46:23, é chamado de Husim.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Sué

substantivo feminino Botânica Planta solanácea (Lycopersicum tuberosum).

Fonte: Dicionário Bíblico

Zinra

hebraico: celebre

Fonte: Dicionário Bíblico

Zinrá

Primeiro filho de Abraão com sua esposa Quetura (Gn 25:2). Ele aparece na lista dos descendentes deste patriarca, a fim de fazer um elo de ligação entre as narrativas da morte de Sara e a do próprio Abraão (também 1Cr 1:32).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?