Enciclopédia de Gênesis 42:2-2

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

gn 42: 2

Versão Versículo
ARA E ajuntou: Tenho ouvido que há cereais no Egito; descei até lá e comprai-nos deles, para que vivamos e não morramos.
ARC Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimento no Egito; descei até lá, e comprai-nos trigo, para que vivamos e não morramos.
TB E continuou: Tenho ouvido que há trigo no Egito. Descei e lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.
HSB וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י יֶשׁ־ שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם רְדוּ־ שָׁ֙מָּה֙ וְשִׁבְרוּ־ לָ֣נוּ מִשָּׁ֔ם וְנִחְיֶ֖ה וְלֹ֥א נָמֽוּת׃
BKJ E ele disse: Eis que eu ouvi que há trigo no Egito; descei para lá e comprai para nós dali, para que vivamos, e não morramos.
LTT Disse mais: Eis que tenho ouvido que há cereal no Egito; descei para lá, e comprai-nos dali, para que vivamos e não morramos.
BJ2 Eu soube," disse-lhes, "que há mantimento para vender no Egito. Descei e comprai mantimento para nós, a fim de que vivamos e não morramos."
VULG audivi quod triticum venundetur in Ægypto : descendite, et emite nobis necessaria, ut possimus vivere, et non consumamur inopia.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 42:2

Gênesis 43:2 E aconteceu que, como acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Tornai, comprai-nos um pouco de alimento.
Gênesis 43:4 Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;
Gênesis 43:8 Então, disse Judá a Israel, seu pai: Envia o jovem comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem os nossos filhos.
Gênesis 45:9 Apressai-vos, e subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim tem dito o teu filho José: Deus me tem posto por senhor em toda a terra do Egito; desce a mim e não te demores.
Salmos 118:17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
Isaías 38:1 Naqueles dias, Ezequias adoeceu de uma enfermidade mortal; e veio a ele Isaías, filho de Amoz, o profeta, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Põe em ordem a tua casa, porque morrerás e não viverás.
Mateus 4:4 Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

José

do início à metade do segundo milênio a.C.

O FILHO PREDILETO

Os capítulos 37:39-50 do livro de Gênesis relatam a história de José, o filho predileto de Jacó. Trata-se de um relato emocionante. Como sinal do favor de seu pai, José recebeu dele uma túnica. Não se sabe ao certo o que havia de especial nessa vestimenta. Tradicionalmente, o termo que se retere a ela é traduzido por "túnica talar de várias cores", uma conjetura tão plausível quanto qualquer outra, mas, ainda assim, uma conjetura.
losé deixou seus irmãos ainda mais irados ao descrever para eles dois sonhos nos quais seus irmãos, pai e mãe se curvavam diante dele. José, na época com dezessete anos de idade, foi enviado pelo pai para visitar os irmãos mais velhos que estavam apascentando seus rebanhos perto de Siquém. Os irmãos invejosos o venderam para alguns ismaelitas,' também chamados de midianitas,? que estavam passando. O rapaz foi vendido por vinte silos de prata, o preço médio de um escravo na primeira metade do segundo milênio a.C. Na segunda metade do segundo milênio a.C., esse valor havia subido para trinta siclos e, no primeiro milênio a.C., era de cinquenta ou sessenta silos. Assim, o valor em questão pode ser considerado prova de que a história reflete com exatidão os preços do início do segundo milênio a.C. Ao ver a túnica de José manchada de sangue, Jacó chegou à conclusão equivocada de que o filho estava morto.

JOSÉ NO EGITO
No Egito, José foi vendido a Potifar, comandante da guarda do faraó.3 Achou favor aos olhos de Potifar que o colocou para administrar sua casa, mas, depois de se desentender com a esposa de seu senhor, foi mandando para a prisão. Mesmo preso, José prosperou e interpretou os sonhos do copeiro- chefe e do padeiro-chefe do faraó. Dois anos depois, o próprio faraó consultou José ao saber do seu dom de interpretar sonhos. * A interpretação que José deu ao sonho do faraó - sete anos de abundância, seguidos de sete anos de fome - convenceu o soberano do Egito, que encarregou José de administrar a colheita, armazenagem e distribuição de alimentos de lodo o seu reino. O faraó colocou seu anel de sinete no dedo de José, o vestiu com roupas de linho fino e pôs um colar de ouro em seu pescoço. Enquanto José passava com seu carro, homes clamavam diante dele: Abrek, uma palavra de significado incerto, para a qual se sugerem as traduções "Abri caminho!" ou "Inclinai-vos!" Não existe nenhuma evidência arqueológica direta dos sete anos de abundância e dos sete anos de escassez, mas, sem dúvida, essa grande fome afetou outras regiões além do Egito, pois os irmãos mais velhos de José desceram de Canaà ao Egito em busca de alimento." Vestido como um egípcio e se comunicando por meio de um intérprete, José não foi reconhecido pelos irmãos. Ao perceber que teria tempo de sobra para analisar as intenções de seus irmãos, José providenciou para que o caçula também estivesse presente quando ele revelasse sua verdadeira identidade. Por fim, a família toda, inclusive Jacó, ainda aturdido com essa reviravolta, se mudou para o Egito.

OS 1SRAELITAS SE ASSENTAM NO EGITO
Sabe-se de outros povos de origem semítica palestina que foram ao Egito durante o Médio Império. O Túmulo de Khnumhotep (c. 1900 a.C.) em Beni Hasan, no Médio Egito, mostra 37 asiáticos, liderados por um semita chamado Absha, se dirigindo ao Egito a fim de fazer comércio, provavelmente transportando para lá matérias- primas usadas na produção de pintura para os olhos, como o sulfato de antimônio em pó. Os israelitas se assentaram na região de Gósen, cuja localização exata é desconhecida, sabendo-se com certeza apenas que ficava no leste do Delta e era considerada a melhor região da terra. De acordo com Gênesis 47:11, Jacó e sua família receberam propriedades "no melhor da terra, na terra de Ramessés". Esta cidade é um local amplo, conhecido hoje como Qantir, que abrange uma área de aproximadamente mil hectares na região leste do Delta. Sem dúvida, seu nome é originário do grande faraó egípcio Ramsés I (1279-1213 a.C). Assim, parece provável que o nome Ramsés tenha sido incluído no texto no tempo desse faraó ou depois. losé morreu com centro e dez anos de idade e foi embalsamado.* No Egito, essa era a idade ideal que um homem podia atingir, como comprovam textos desde o final do Antigo Império até o período ptolomaico. Ultrapassava consideravelmente a idade ideal dos israelitas que, de acordo com Salmos 90:10 era setenta anos. O primeiro livro da Bíblia que começou afirmando, "No princípio, criou Deus os céus e a terra", termina descrevendo a morte e embalsamamento de José, que foi colocado num caixão no Egito.

 

Por Paul Lawrence

 

Referencias:

Gênesis 37:27
Gênesis 37:28
Gênesis 39:1
Gênesis 41:14
Gênesis 42:1-7
Gênesis 46:6
Gênesis 26-27
Gênesis 46:34;
Gênesis 47:6
Gênesis 50:26

A viagem de José para o Egito
A viagem de José para o Egito

Egito

do quarto milênio a 332 a.C.
A DÁDIVA DO NILO

Nas palavras do historiador grego Heródoto (Histórias, 2.5), o Egito é "uma dádiva do Nilo". Sem dúvida, se o Nilo não existisse, o Egito seria praticamente um deserto e não teria dado origem a uma das civilizações mais antigas do mundo. Com 6.670 km de extensão, o Nilo é o rio mais longo do mundo. Nasce de riachos como o Kagera que desemboca no lago Vitória, na Tanzânia. No Sudão, se junta aos seus principais afluentes, o Nilo Azul e o Atbara, dos planaltos da Etiópia. Cerca de 20 km ao norte da atual cidade do Cairo, o rio se divide em dois braços principais. Entre eles, estende-se o Delta plano e pantanoso. Antes da conclusão da represa de Assuá em 1968, o Nilo chegava ao seu nível mais baixo no mês de maio. Avolumado pela neve derretida das regiões mais altas e pelas chuvas de monção da África, as águas do rio subiam até setembro, depositando mais de cem milhões de toneladas de sedimentos na terra ao redor. As sementes plantadas depois da chia anual produziam uma safra em março.
O Nilo servia de calendário natural, dividindo o ano em três estações de quatro meses: a cheia, o "aparecimento" (quando a terra reaparecia à medida que as águas baixavam) e o calor intenso do verão. Também era uma via natural de transporte, pois sua correnteza levava os barcos rio abaixo, enquanto os ventos os impeliam rio acima. O deserto, por sua vez, protegia a terra do Egito de invasores estrangeiros.

O PERÍODO ARCAICO
Por volta de 3100 a.C., uma sucessão de culturas pré- históricas deu lugar a um governo unificado sore todo o Egito. Fontes gregas atribuem essa ocorrência a Menes. A pedra encontrada em Hierakonpolis, conhecida como "Paleta de Narmer" parece mostrar a união do Alto e Baixo Egito sob um único governante. Um lado mostra o rei, precedido de seus estandartes, usando a coroa vermelha do Baixo Egito e saindo para inspecionar os inimigos mortos. Na parte inferior, pode. se ver telinos de pescoços longos entrelaçados e o rei, representado na forma de um boi selvagem derrubando a porta de um povoado fortificado. O outro lado mostra o rei usando a coroa branca alta e de formato cônico do Alto Egito e ferindo um inimigo ajoelhado. Foi nesse período que surgiram os primeiros textos escritos, a saber, breves legendas indicativas inscritas em pedra e cerâmica. Essa ocorrência é aproximadamente contemporânea com a aparição da escrita cuneiforme (em formato de cunha) na Mesopotâmia. A relação entre as duas (caso exista) é controversa.
A escrita desenvolvida no Egito é chamada de hieroglífica (hieróglifo é um termo grego que significa "escrita sagrada").



O ANTIGO IMPÉRIO (OU REINO ANTIGO)
Os reis do Antigo Império são lembrados principalmente pela construção das pirâmides, tetraedros gigantescos de pedra usados para abrigar as múmias desses reis. A pirâmide mais antiga é a de Djoser (2691-2672 a.C.), um rei da terceira dinastia, construída em Sacara. Atribuída tradicionalmente ao arquiteto Imhotep, essa pirâmide tem uma base de 124 m por 107 m e 60 m de altura e apresenta seis estágios desiguais, daí ser chamada "A pirâmide escalonada".

Na quarta dinastia, três pirâmides colossais, as construções mais bem preservadas dentre as Sete Maravilhas do Mundo Antigo, foram levantadas em Gizé. Ao invés de serem escalonadas, apresentam suas laterais lisas, em forma de rampa. A maior das três é a Grande Pirâmide de Quéops (ou Khufu) (2593-2570 a.C.), com 230 m de cada lado da base e 146 m de altura. Ocupa uma área de 5.3 hectares e suas laterais possuem uma inclinação de quase 52 graus. Calcula-se que seja formada por cerca de 2,5 milhões de blocos de pedra, cada um pesando, em média, 2,5 toneladas, mas alguns com até 15 toneladas. Os blocos originais de pedra calcária usados como revestimento e os 9 m finais da pirâmide não existem mais.
A pirâmide de Quéfren (Khafre) (2562-2537 a.C.) é quase do mesmo tamanho, com 143 m de altura. A terceira pirâmide, de Miquerinos (Menkaure) é bem menor, com 66 m de altura. Perto das pirâmides, também se encontra a famosa esfinge, uma rocha esculpida pelos artífices de Quéfren com cabeça humana e corpo na forma de um leão deitado. Mede 73 m de comprimento por 23 m de altura e pouco mais de 4 m de largura máxima no rosto.

O PRIMEIRO PERÍODO INTERMEDIÁRIO
Entre c. 2136 e 2023 a.C., o Egito passou por seu primeiro período "intermediário", um período de conturbação social e infiltração de asiáticos, talvez decorrente de uma grave escassez de alimentos causada por várias estações sem chias no Nilo.


O MÉDIO IMPÉRIO (OU REINO MÉDIO)
De 1973 a 1795 a.C., o Egito foi governado pela poderosa décima segunda dinastia do Médio Império. Quatro reis chamados Amenemés e três chamados Sesóstris trouxeram grande prosperidade à terra. Sua capital era Mênfis e o subúrbio vizinho chamava-se Ithet-Tawy. As pirâmides da décima segunda dinastia são todas feitas de tijolos de barro e revestidas de pedra calcária. A de Sesóstris 1 em Lisht media 105 m quadrados, com 61 m de altura e laterais com 49 graus de inclinação.

O SEGUNDO PERÍODO INTERMEDIÁRIO
Entre 1795 e 1540 a.C., o Egito passou por mais um período "'intermediário" durante o qual foi governando pelos hicsos asiáticos que escolheram como capital a cidade de Avaris, na região leste do Delta.

O NOVO IMPÉRIO (OU NOVO REINO)
Em 1540 a.C., Ahmose I expulsou os hicsos e fundou a décima oitava dinastia. Tutmósis 3 (1479-1425 .C.) realizou dezoito campanhas militares na Síria-Palestina. Durante a décima oitava dinastia, a capital foi transferida para Tebas, no Alto Egito, onde foram construídos templos colossais, como o grande templo funerário da rainha Hatshepsut (1479-1457 aC.), a co-regente de Tutmósis, nas colinas a oeste de Iebas, em Deir-el- Bahri. Amenófis 4 (1353-1337 a.C.), também conhecido como Akhenaton, despertou grande interesse dos estudiosos devido à fé monoteísta instituída por ele e simbolizada pela adoração do disco solar (Aton). Também fundou uma nova capital, Akhetaton, conhecida hoje como Tell el- Amarna, cuja arte se caracterizava pelo realismo, abandonando as convenções antigas. Depois da morte de Amenófis 4, porém, Amarna e a adoração a Aton foram abandonados e os deuses e convenções tradicionais, bem como a supremacia de Teas foram restaurados.

Os reis do Novo Império foram sepultados no Vale dos Reis, nas colinas a oeste de Tebas, na margem oeste do Nilo. Todos os túmulos, exceto um, foram saqueados na antiguidade, mas túmulo de Tutankamon (1336-1327 a.C.), um faraó comparativamente menos importante, foi encontrado intacto pelo arqueólogo inglês Howard Carter em 1922. O túmulo continha um conjunto extraordinário de arcas, estátuas, carros, leitos funerários, vasos, jóias, uma adaga de ouro, arcos, uma trombeta e três tabuleiros de jogos. Sem dúvida, os objetos mais espetaculares são os relicários de madeira revestida de ouro, o sarcófago de ouro puro e a máscara funerária de ouro do rei, engastada com vidro azul e pedras semipreciosas.
A décima nona dinastia foi dominada por Ramsés I (1279-1213 a.C.), que realizou campanhas militares na Síria contra os hititas da região central da Turquia por vinte anos, período durante o qual foi travada a batalha inconclusiva de Qadesh (Tell Nebi Mend), em 1275 a.C. Essa batalha foi seguida, por fim, de um tratado de paz com os hititas em 1259 a.C.A capital de Ramsés era Pi-Ramesse, a atual Qantir, no Delta, da qual restam poucos vestígios. Sabe-se, porém, que muitas de suas pedras foram reutilizadas na construção de Tânis (a cidade de Zoã no Antigo Testamento), cerca de 20 km ao norte. O templo funerário gigantesco de Ramsés em Tebas, conhecido como Ramesseum e seu hipostilo em Karnak são testemunhas eloquentes do esplendor de seus projetos de construção. Em Abu Simbel, 280 km ao sul de Assuà, Ramsés I mandou esculpir em pedra maciça quatro estátuas enormes, cada uma com mais de 20 m de altura. Atrás delas, foi escavado na rocha um templo mortuário com um conjunto de saguões e câmaras. Devido à construção da represa de Assuà para criar o lago Nasser, entre 1964 e 1968, o templo foi dividido em mais de dois mil blocos gigantescos e transportado para outro local 65 m mais alto, a 210 m de distância do local original, hoje coberto de água.

O TERCEIRO PERÍODO INTERMEDIÁRIO (OU ÚLTIMO PERÍODO)
O Novo Império chegou ao fim com a morte de Ramsés IV em 1070 a.C. Daí em diante, o Egito passou por mais um período "intermediário", sendo governando, entre outros, por líbios, cuxitas (norte do Sudão) e assírios (norte do Iraque).

ACONTECIMENTOS POSTERIORES
Em 535 a.C., o Egito foi conquistado pelos persas, sob o comando de Cambises II. Em 322 a.C., foi tomado por Alexandre, o Grande, que fundou a cidade de Alexandria na foz do Nilo. Uma dinastia de fala grega, os ptolomeus, governou o Egito até que este foi incorporado a Império Romano em 30 a.C, e o grego se tornou a língua administrativa. A pedra de Roseta, um decreto de Ptolomeu V (196 .C.) lavrado em escrita hieroglífica e grego, foi a chave usada por J. F. Champollion para decifrar os hieróglifos em 1822.

 

Por Paul Lawrence

Quadro cronológico da história egípcia
Quadro cronológico da história egípcia
Egito Antigo: Principais cidades da civilização egípcia
Egito Antigo: Principais cidades da civilização egípcia

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

EGITO

Atualmente: EGITO
País do norte da África, com área de 1.000.250 km2. A região mais importante do Egito é o fértil vale do Nilo, que situa-se entre dois desertos. O país depende do rio Nilo para seu suprimento de água. A agricultura se concentra na planície e delta do Nilo, mas não é suficiente para suprir a demanda interna. Turismo é uma importante fonte de renda para o país, da mesma forma, o pedágio cobrado pela exploração do Canal de Suez. A civilização egípcia é muito antiga, e ocorreu nas proximidades do delta do Nilo. Quando Abraão entrou em contato com os egípcios por volta de 2100-1800 a.C., essa civilização já tinha cerca de 1000 anos. José e sua família estabeleceram-se no Egito provavelmente por volta de 1720 a.C. e o êxodo aconteceu por volta de 1320 a.C. O uso de armas e ferramentas de cobre aumentou a grandeza do Egito e tornou possível a construção de edifícios de pedra lavrada. Nesta época foram reconstruídas as pirâmides, ato que deu aos reis construtores de tumbas, o título de faraó ou casa grande. No fim desse período a difusão da cultura alcançou proporções consideráveis, porém, a medida que se melhoravam as condições de vida. As disputas internas e a invasão dos hicsos, povos que vieram da Síria e de Israel, interromperam a expansão egípcia. As descobertas arqueológicas de fortificações desse período, apresentam etapas de expansão dos hicsos na região. Somente após a expulsão dos hicsos, os egípcios se aventuraram na conquista de territórios da Mesopotâmia, Síria, Israel, Chipre, Creta e ilhas do Mar Egeu. O Egito também sofreu pressão e invasão dos gregos, filisteus, etíopes, assírios, persas, macedônios e romanos.
Mapa Bíblico de EGITO



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
E. PROBLEMAS MISTERIOSOS NO EGITO, 42:1-45.28

A seca levou a família de Jacó a sair para comprar alimentos fora de Canaã e o único lugar em que havia mantimentos à venda era o Egito. Mas quando os filhos de Jacó foram para o Egito, passaram por inesperadas dificuldades. Por alguma razão, o primeiro-ministro fez acusações logicamente injustas contra eles e exigências que de-safiavam pronta explicação. Mas o primeiro-ministro sabia com quem estava lidando e achava-se determinado a extrair vantagem extrema do fato de os filhos de Jacó não o terem reconhecido.

O caso terminou de modo inesperado e dramático. Foi um fim que convenceu José da mudança interior dos irmãos; surpreendeu-os revelando que o irmão que eles venderam era a autoridade que estava diante deles; e encheu de alegria um oprimido e agoniado pai que ouviu maravilhado que o rapaz que ele julgava morto estava vivo.

1. Suspeita e Acusação (42:1-28)

Em vista da seca, Jacó censurou os filhos: Por que estais olhando uns para os outros? (1, tradução apoiada por Moffatt). Em conseqüência disso, dez filhos foram despachados para comprar alimentos no Egito (3). O mais novo ficou em casa, pois Jacó se opunha a deixar Benjamim (4) ir, para que lhe não suceda, porventura, algum desastre. A relutância do pai revela sua lembrança dolorosa do desaparecimento de José e um medo permanente e corrosivo de que os outros mostrassem profundo desafeto pelos filhos de Raquel.

Para comprar mantimentos, eles tinham de obter visto da pessoa encarregada pelo programa, sobretudo se fossem estrangeiros. Imediatamente, José conheceu-os (7) e decidiu mostrar-se estranho para com eles, fazendo um interrogatório hostil. Acusou-os de serem espias (9), mas eles protestaram que eram homens de retidão (11). A nudez da terra (9) fica melhor como "até que ponto a terra é indefesa" (Moffatt; cf.ARA). Consideravam-se honestos, afirmação que deve ter feito José rir consigo mesmo. Visto que José persistia nas acusações, fizeram um relato preciso da situação da família. O fato de Benjamim não estar com eles deu a José a oportunidade de fazer mais pressão. Não impôs vingança, mas se serviu de sua autoridade para prová-los severamente e fazê-los revelar quem realmente eram. Isso é (14) significa "é como já vos disse: sois espiões" (ARA).

A acusação de serem espiões tinha a intenção de revelar o verdadeiro propósito de terem ido ao Egito; o encarceramento era para impressioná-los com a amplitude do po-der que ele exercia sobre eles. A ordem de José para que enviassem alguém a buscar Benjamim escondia o intento de descobrir a verdadeira atitude que demonstravam para com seu irmão, o outro filho de Raquel. Pela vida de Faraó (15) é um tipo de juramen-to: "Tão certo quanto vive Faraó" (Moffatt).

Depois de três dias (17), mudou um pouco de tática, pois já havia engendrado novos expedientes para fazer o teste. Chamou-os à sua presença e disse que poderiam ir para casa. Mas um deles tinha de ficar como refém até que o irmão mais novo (20) fosse trazido para o Egito. Este desdobrar dos fatos revelou uma consciência coletiva que os provou e amedrontou. A memória do que fizeram a José ficou mais intensa com o passar dos anos. Não há que duvidar que Rúben (22) se agitou nessa consciência muitas vezes, e agora os lembrava que a justiça estava alcançando-os.

José conversava com eles por meio de intérprete (23), assim não tinham como sa-ber que ele entendia o que falavam na língua materna. Ao ouvir o que diziam foi tomado por tamanha comoção que teve de sair para se refazer, pois não conseguiu conter a emo-ção. Sozinho, chorou (24) provavelmente de alívio e um pouco de alegria pelo fato de a dureza e o ódio terem dado lugar à angústia de alma sobre o pecado que cometeram. A escolha de Simeão como refém pode indicar que ele foi o cabeça da trama contra José.

Sem os irmãos saberem, José deu ordens para que o dinheiro (25) pago pelos man-timentos fosse colocado no saco de cada homem. Na primeira parada a caminho de casa, descobriram o dinheiro quando abriram um saco para alimentar os animais (27). A explicação para esta reviravolta estava além do imaginável, mas com temor suspeita-ram que Deus (28) tinha algo a ver com isso.

Os irmãos tinham um relato estranho para contar ao pai (29). Ao ser informado da exigência do egípcio em ver Benjamim, da prisão de Simeão e do misterioso reembolso do dinheiro, Jacó ficou quase histérico em sua aflição e medo. Responsabilizou os filhos por todos os seus infortúnios, pela perda de José (36), de Simeão e, agora, a ameaçadora perda de Benjamim.

Rúben (37) procurou acalmar os temores de Jacó oferecendo-lhe os seus dois filhos como reféns, os quais poderiam ser mortos caso ele não voltasse com Benjamim do Egito. Mas Jacó não se convenceu. Desconfiava intensamente dos filhos mais velhos e se preo-cupava muito pelo único filho que restava de sua amada Raquel. Perder Benjamim leva-ria Jacó a descer com tristeza à sepultura (38).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Gênesis Capítulo 42 versículo 2
Alguns documentos e pinturas do antigo Egito atestam que grupos de semitas ali chegavam, vindos de Canaã, especialmente em tempos de fome e escassez, para comprar alimentos ou para lá se estabelecer. Ver Gn 12:10,

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
*

42.1-38 José usou desta fome providencial e de sua autoridade para ajudar na reconciliação da família despedaçada. No confrontá-los com a vida e a morte (vs. 18, 20), ele despertou suas consciências a ponto de confessarem sua culpa (vs. 21-24) e a proteger Benjamim do dano (v. 37; 43.8, 9; 44:18-34). Ver nota nos capítulos 43:45.

* 42.1 mantimento no Egito. Ver 12.10; 26.1, 2.

* 42.4 A Benjamim, porém... não enviou. O irmão legítimo de José havia tomado o seu lugar nas afeições do pai (37.3 e notas). O tratamento dos irmãos para com Benjamim e para com seu pai indicaria se eles haviam mudado espiritualmente ou não.

* 42.6 prostraram. Para preservar suas vidas eles, sem saber, cumpriram o sonho de José (37.5 e nota).

*

42.7 não se deu a conhecer, e lhes falou asperamente. Como o restante da narrativa mostra, José estava agindo desta forma para averiguar a atitude de seus irmãos e para sanear a discórdia entre eles. Um perdão imediato não levaria ao arrependimento verdadeiro e à cura espiritual dentro da família.

* 42.8 eles não o reconheceram. José cresceu de um garoto de dezessete anos a um homem de quase quarenta (41.46, 47, 54; 45.6, nota). Ele tinha a aparência de um importante oficial do Egito (41.14, 41-43) e se utilizava de um intérprete (v. 23).

* 42.11 todos filhos de um mesmo homem. Ele eram uma unidade familiar e não espiões de uma nação propensa à guerra (conforme Nm 13:2).

* 42.12 viestes para ver. Esse interrogatório, com suas acusações repetidas (conforme v. 9) era necessário para o ardil e para extrair informações deles a fim de que José pudesse dar o próximo passo (43.7).

*

42.13 Eles disseram. Os irmãos sem dúvida pensavam que os detalhes acrescentados fortaleciam a sua credibilidade.

* 42.15 pela vida de Faraó. Os antigos faziam juramentos solenes pela vida do rei ou o nome de uma divindade (2Sm 15:21; Dt 6:13, nota).

* 42.18-20 A apresentação de José da escolha — vida ou morte — surtiu o efeito desejado (v. 21).

* 42.18 pois temo a Deus. José assegurou aos irmãos de que ele agiria honestamente com eles (20.11, nota).

*

42.21 Na verdade, somos culpados. Embora falsamente acusados de espionagem, eles viram os egípcios como uma ferramenta da justiça maior de Deus, sendo um meio de puní-los por seu crime real contra José.

não lhe acudimos. Suas consciências despertaram, o comportamento cruel que os irmãos tiveram no passado ressurgiu para lhes incomodar (37.25 e nota).

* 42.24 chorou. Com a confissão da culpa deles, era possível uma reconciliação.

* 42.28 Deus nos fez. A primeira menção explícita a Deus pelos irmãos; eles viram a mão de Deus trabalhando por trás de suas medonhas circunstâncias (vs. 21, 22).

* 42.34 negociareis na terra. Para não afligir seu velho pai ainda mais, José mudou a sua ameaça de morte (vs. 18,
20) para uma promessa de oportunidade econômica.

*

42.37 Mata os meus dois filhos. Jacó não aceitou a proposta tola de Rúben. Somente a ameaça de fome somada às garantias oferecidas por Judá mudariam sua opinião (43.1-14).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
42:1, 2 por que o grão era tão valioso nesses dias? Como fonte de alimento era universal e se utilizava quase em algo que se comesse. Podia secar-se e armazenar-se muito mais tempo que qualquer verdura, produtos lácteos ou carne. Era tão importante que até o usavam como dinheiro.

42:4 Jacó queria muito a Benjamim porque era o único irmão verdadeiro do José e -até onde sabia-, era o único filho sobrevivente de sua amada algema Raquel. Benjamim era o filho mais jovem do Jacó e o filho de sua velhice.

42:7 José pôde ter revelado sua identidade a seus irmãos ao momento. Mas a última lembrança que José tinha deles era quando os olhou à cara com horror no momento em que os traficantes de escravos ismaelitas o levavam. Seguiam seus irmãos sendo malvados e traiçoeiros ou tinham trocado através dos anos? José decidiu pô-los a prova.

42:8, 9 José recordou os sonhos que teve em que seus irmãos se inclinavam ante ele (37.6-9). Aqueles sonhos se estavam cumprindo! Quando menino, José se sentiu grande em seus sonhos. Como homem, jamais fez alarde de sua posição. Não sentiu a necessidade de dizer"-se os pinjente". Ainda não era tempo de que revelasse sua identidade, assim que ficou calado. Algumas vezes é melhor ficar em silêncio, mesmo que queríamos ter a última palavra.

42:15 José estava provando a seus irmãos para assegurar-se de que não tinham sido cruéis com Benjamim como o tinham sido com ele. Benjamim era seu único irmão de pai e mãe e queria vê-lo.

42:22 Rubén sim não pôde resistir o dizer "já se os pinjente". "Nos demanda seu sangue" significa que pensavam que Deus os estava castigando pelo que tinham feito ao José.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
4. Reunião de Israel (42: 1-47: 12)

1. A primeira viagem para o Egito (42: 1-38)

(1) A acusação do Brethren (42: 1-17)

1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros? 2 E ele disse: Eis que tenho ouvido que há trigo no Egito: levá-lo para lá, e comprar -nos dali; para que possamos viver, e não morrer. 3 E dez irmãos de José desceram para comprar trigo do Egito. 4 Mas a Benjamim, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos; pois disse: Para que porventura mal caia sobre Ec 5:1 E os filhos de Israel para comprar, entre os que iam lá. porque havia fome na terra de Ct 6:1 José era o governador sobre a terra; foi ele quem vendia a todo o povo da terra. E os irmãos de José vieram, e prostraram-se diante dele com o rosto para o chão. 7 José, vendo seus irmãos, e ele sabia que eles, mas fez-se estranho para com eles, e falou mais ou menos com as mesmas; e ele disse-lhes: Donde vindes? E eles disseram: Da terra de Canaã, para comprar comida. 8 E José reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram. 9 E José lembrou-se dos sonhos que havia tido deles e disse-lhes: Vós sois espias; para ver a nudez da terra vós têm chegado. 10 E eles disseram-lhe: Não, meu senhor, mas para comprar comida teus servos vieram. 11 Somos todos filhos de um mesmo homem; somos verdadeiros homens, teus servos não são espias. 12 E disse-lhes: Não, mas para ver a nudez da terra vós têm chegado. 13 E eles disseram: Nós teus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem da a terra de Canaã; . e eis que o mais novo está hoje com nosso pai, e um não é 14 E José disse-lhes: Que é que eu vos falei, dizendo: Vós sois espiões: 15 Nisto sereis provados: Pela vida de Faraó, não saireis daqui, a não ser o seu irmão mais novo vier aqui. 16 Envie um de vocês, e que traga vosso irmão, mas vós ficareis presos, a suas palavras sejam provadas, se há verdade convosco; ou então pela vida de Faraó, vós sois espias. 17 E meteu-os juntos na prisão por três dias.

Agora, a história será revertido para que a família José tinha sido forçado a deixar tanto tempo antes. E a fome que contratou trabalhos de José no Egito também estava causando dificuldade em Canaã, onde Jacó e seus outros filhos ainda estavam vivendo. Jacó logo aprendeu com caravanas que passavam, ou de vizinhos que tinham ido para o Egito para satisfazer as suas próprias necessidades, que havia trigo no Egito. Enquanto seus filhos parecia incerto para o outro, sem saber o que fazer, sua mente ainda ágil exigiu uma ação imediata da única maneira que poderia aliviar a sua dificuldade. Assim, "a energia e os recursos do pai é definido em contraste marcante com a perplexidade dos filhos." Dez dos irmãos foram enviados para o Egito, mas Benjamin foi mantido em casa, por Jacó temiam que algum desastre poderia acontecer a ele como tinha José, e ele ficaria privado de ambos os filhos de sua esposa favorita.

No Egito, José foi ocupado supervisionar a distribuição do grão. Parece provável que ele tomou, uma parte pessoal grande em lidar com visitantes de países estrangeiros. De qualquer forma, ele estava na mão quando seus irmãos chegaram. A partir da deferência mostrada a ele por seus subordinados, e de seu vestido e forma, os irmãos o reconheceu como uma pessoa de posição elevada e curvou-se humildemente diante dele. José tinha apenas dezessete anos quando eles o venderam como escravo. Agora ele era cerca de trinta e oito anos, barbeado e vestido como um egípcio, usando uma língua estrangeira, e aparecendo em circunstâncias em que eles nunca teria esperado de seu irmão. Mas, por outro lado, enquanto os irmãos de José tinha sido apenas um pouco mais velho do que ele, sua língua e roupas ainda eram as mesmas, e uma vez que havia dez deles, pelo menos alguns deles teria mudado pouco na aparência. Então, ele os reconheceu imediatamente. Ele falou mais ou menos, como é habitual, por vezes, com funcionários do governo lidar com aliens, e exigiu saber onde eles vieram. Disseram-lhe que eram de Canaã. Lembrando seus sonhos e observando presente humildade de seus irmãos, José determinadas sobre um curso de ação calculada para testá-los e descobrir seu caráter presente. Ele acusou-os de serem espiões, vêm a espiar os pontos fracos da terra. Tal acusação tinha um anel de realidade, para os egípcios eram especialmente sensível sobre a possibilidade de invasão através das suas fronteiras desprotegidas com Canaã. Isso eles rapidamente negado, alegando que eles eram irmãos, todos filhos de um homem. Spies não seria provavelmente todos irmãos, pois nenhum pai iria arriscar toda a sua descendência em tal empreendimento. Quando José manteve seu cargo, os irmãos ampliou sua conta de sua família, dizendo que José havia doze irmãos ao todo, o mais jovem em casa e outro que já não estava vivo. José pode ter sido alarmado com a ausência de Benjamin, temendo que os irmãos também tinha acabado com ele. Agora ele decidiu ter a prova, declarando sua intenção de prender os irmãos, permitindo um para voltar para casa para buscar o irmão mais novo. Se o irmão mais novo não foi levado, eles não seriam liberados. E, para fazer valer a sua carga e demanda, ele fechou todos eles por três dias.

(2) a admissão do Brethren (42: 18-25)

18 E José disse-lhes ao terceiro dia, isso, e viver; porque eu temo a Deus: 19 Se sois homens, que fique um dos irmãos preso na sua casa-prisão; mas ide vós, levai trigo para a fome de vossas casas: 20 e trazer o seu irmão mais novo para mim; assim serão verificadas vossas palavras, e não morrereis. E assim fizeram. 21 E disseram um para o outro, estamos, na verdade culpados acerca de nosso irmão, porquanto vimos a angústia da sua alma, quando nos rogava, e não o quisemos atender; Por conseguinte, esta angústia vem sobre Nu 22:1 E Rúben respondeu-lhes, dizendo: Não falei eu vos, dizendo: Não pequeis contra o menino; e vós não ouvir? portanto, também, eis que, é necessário o seu sangue. 23 E eles não sabiam que José os entendia, pois não havia intérprete entre eles. 24 E virou-se sobre a partir deles, e chorou; e ele voltou para eles, e falou-lhes, e tomou a Simeão dentre eles, e amarrou perante os seus olhos. 25 Então ordenou José para encher seus recipientes com grãos, e para restaurar o dinheiro de cada um no seu saco, e lhes dessem provisão para o caminho: e, portanto, isso foi feito para eles.

Após os três dias, José chamou-os de sair da prisão, aparecendo a ceder um pouco. Ele propôs a manter um deles como refém, enviando os outros de volta com o grão necessário e prometendo-lhes suas vidas se eles voltaram com o seu irmão mais novo.

Ação de José não foi ditada por um espírito de vingança. Ele não parece ter sido capaz de tal. Em vez disso, antes de ele se revelou a eles, ele queria saber se eles ainda eram os mesmos homens maus que tinham sido uma vez. E ele era "bem consciente de que na análise do caráter dos elementos mais potentes são só trouxe em visão clara quando o teste de problema grave é aplicada." A abordagem que ele usou caber perfeitamente o homem e seu passado. Ele apresentou uma falsa acusação contra eles, presos injustamente deles, e deixou-os completamente incerto de seu futuro. Foi assim quase o mesmo que seu ato odioso contra José cerca de vinte anos ou mais antes que suas consciências foram imediatamente acelerou. Quando eles foram trazidos para ouvir a sua decisão final sobre o refém, eles confessaram um ao outro que este tinha caído sobre eles por causa de seu comportamento impiedoso em direção a seu irmão. E Reuben lembrou aos outros como ele os havia oposição, no entanto fazendo sua oposição mais forte do que era originalmente, e admitindo-se parcialmente a sua culpa por dizer, é necessário o seu sangue . Os irmãos não tinha idéia de que José os entendia, porque ele completou seu disfarce por falar com eles através de um intérprete. Quando ouviu sua confissão, ele teve que sair e chorar, retornando quando ele recuperou a compostura. Então ele teve Simeon presos aos olhos dos outros, e deu as instruções necessárias aos seus servos para suprir as necessidades dos irmãos e os enviou em seu caminho. É possível que Simeon foi selecionado como o refém porque ele era o segundo mais antigo, Reuben ter um pouco eximiu-se de responsabilidade por maldade dos irmãos. Também é possível que Simeon, cujo mal humor e crueldade tinha sido tão evidente em Siquém (34: 25-31 ), desempenhou um papel de liderança na violência contra José. José pode ter sentido que ele especialmente necessários alguns testes e amadurecimento!

(3) a apreensão do Brethren (42: 26-38)

26 E eles carregaram seus burros com seus grãos, e partiram dali. 27 E como um deles abriu o saco, para dar ao seu jumento na praça do alojamento, viu o seu dinheiro; e eis que ele estava na boca do seu saco. 28 E disse a seus irmãos: Meu dinheiro é devolvido; e eis que já está no saco, e seu coração falhou eles, e eles voltaram a tremer um para o outro, dizendo: Que é isto que Deus tem feito a nós? 29 E vieram para Jacó, seu pai, na terra de Canaã e contou-lhe tudo o que lhes acontecera, dizendo: 30 O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra. 31 E nós dissemos-lhe: Somos homens de retidão; não somos espias: 32 somos doze irmãos, filhos de nosso pai; um já não existe eo mais novo está hoje com nosso pai na terra de Canaã. 33 E o homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerão que sois verdadeiros homens: deixar um de seus irmãos com me, e tomar de grãos para a fome de vossas casas, e seguir o seu caminho; 34 e trazer o seu irmão mais novo para mim: então saberei que não sois espias, mas que vós sois homens: assim vos entregarei o seu irmão , e vós sereis o tráfego na terra.

35 E aconteceu que, despejando eles os sacos, eis que, pacote de todos os homens do dinheiro estava no seu saco.: e quando eles e seu pai viram os seus pacotes de dinheiro, tiveram medo 36 Então Jacó, seu pai, disse- , Me tendes roubadas dos meus filhos: José já não existe, e não existe Simeão, e haveis de levar Benjamim! Todas estas coisas vieram sobre mim. 37 E Rúben falou a seu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se eu trouxer para ele não te: entregá-lo na minha mão, e eu vou trazê-lo para ti novamente. 38 E ele disse: Meu filho não descerá com você; para seu irmão é morto, e só ele ficou: se mal caia sobre ele pela maneira em que fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza ao Seol.

No caminho para casa, embora eles tinham provisão para o caminho , além do grão eles estavam levando de volta para casa (v. Gn 42:25 ), um deles aparentemente correu pouca comida para seus animais. Então, quando parar no abrigo vazio chamado de caravansary, erguido para os viajantes como essas, ele abriu o seu saco de grão apenas para descobrir que o seu dinheiro foi devolvido e foi exatamente dentro do saco. Os irmãos foram imediatamente cheio de medo, se perguntando até que ponto Deus iria levar a sua punição. Eles sabiam, agora que eles poderiam enfrentar novas acusações de roubo, quando eles voltaram para o Egito.

Chegando em casa, eles fizeram um relatório completo sobre suas aventuras ao seu pai. Como despejando eles os sacos, eles descobriram que todos eles tiveram seu dinheiro devolvido. Jacó também ficou com medo. E ordenou-lhes com bereaving-lo de seus filhos: José já não existe, e não existe Simeão, e haveis de levar Benjamim . Enquanto a carga era provavelmente um um irracional, tanto quanto Jacó estava em causa, com base apenas no presente perda de Simeão e ameaça para Benjamin, que, sem dúvida, assustou os irmãos cujas consciências tinha sido tão recentemente e profundamente sensibilizado. Reuben deixou escapar uma oferta selvagem que se Benjamin foram confiados aos seus cuidados, ele iria trazê-lo de volta ou Jacó poderia matar dois dos filhos de Rúben. O que a perda de um filho em dois netos que vinga o consolo! Mas Jacó foi inflexível; ele não permitiria Benjamin ir.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
  1. Os mistérios do coração de seus irmãos (Gn 42—44)

O plano foi posto em movimento, pois Jacó soube que havia cereais no Egito e envia seus filhos a fim de garantir mantimentos para eles. Re-flita a respeito das duas visitas deles ao Egito.

  1. A primeira visita (Gn 42)

Dez dos filhos de Jacó desceram ao Egito, e José reconheceu-os, embo-ra eles não o reconhecessem. Com certeza, em vinte anos a aparência dele mudara, e sua fala e vestimen-ta egípcias levaram-nos a acreditar que ele fosse um nativo. Observe que os dez homens prostraram-se diante dele (Gn 42:6), mas os sonhos de José previam que onze se curvariam diante dele (Gn 37:9-10). Isso explica a razão pela qual José sabia que os homens voltariam com seu irmão Benjamim.

Por que José foi tão duro com seus irmãos? E por que ele esperou tanto tempo para revelar-se a eles? Porque queria certificar-se de que estavam arrependidos de seus peca-dos. Perdoar pessoas que não estão sinceramente arrependidas torna- as ainda piores pecadoras (veja Lc 17:3-42). Como José lidou com seus irmãos? Ele falou de forma ríspida com eles e acusou-os de serem espi-ões (vv. 7-14); aprisionou-os duran-te três dias (v. 17); depois, manteve Simeão como refém e algemou-o diante dos olhos dos outros irmãos (vv. 18-24). Seu ato culminante foi devolver o dinheiro deles (vv. 25--28). Esse tratamento áspero obteve o resultado almejado, pois os homens confessaram: "Somos culpados"! Veja os versículos 21:23. Essa afir-mação mostrou a José que o coração deles estava se suavizando. Quan-do voltaram para casa, o relatório que fizeram a Jacó e a descoberta do dinheiro nos sacos apenas com-plicaram o problema deles. O que fariam? Se ficassem em casa, seriam ladrões, mas, se voltassem ao Egito, correríam risco se levassem Benja-mim com eles. Perguntamo-nos se o versículo 36 indica que Jacó sabia o que fizeram com José anos antes.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
42.4 Benjamim era o outro dos únicos dois filhos nascidos de Raquel. O interesse especial demonstrado por José com relação a Benjamim, provavelmente decorreria de seu desejo de verificar se os irmãos o odiavam também. Algum desastre. Jacó não esquecera o "desastre" que alcançou a José, irmão mais velho de Benjamim,

42.11 O protesto dos irmãos em face da acusação de que eram espias consistia na asseveração de que eram honestos. Não obstante, José lhes teria vislumbrado a falsidade com que engendraram evidências para enganarem ao pai com relação ao desaparecimento do filho. A aparente crueldade no trato de José para com seus irmãos, tinha em vista, principalmente, comprovar-lhes que a confissão de honestidade que asseveravam ter era falsa. O caminho de arrependimento e da reconciliação há de ser, quase sempre, muito penoso.
•N. Hom. 42.21 Elementos do verdadeiro arrependimento:
1) Consciência - "somos culpados”;
2) Memória - "vimos a angústia";
3) Razão - "por isto nos vem esta ansiedade". O tempo não apaga o pecado nem suaviza a consciência.

42.24 Humanamente se considerando, José teria razões para pagar com a mesma moeda a crueldade dos irmãos. A realidade, porém, era que ele lhes devotava tanto amor que não lhe fora possível reprimir as lágrimas (conforme Jesus, pendurado na cruz, a suplicar ao Pai Celestial o perdão para os seus assassinos Lc 23:34). Uma vez, que Rúben estivera ausente por ocasião da venda de José aos midianitas (37:27-29), Simeão teria assumido a responsabilidade, sendo, como era, o segundo em idade. Eis a razão por que José o tivera retido.

42.36 Não seria o caso daquela exclamação de Jacó "tendes-me privado de filhos", indicar sua incredulidade com relação às invencionices pelas quais intentaram camuflar-lhe o desaparecimento de José? Não estaria a revelar, também, sua apreensão de que estivessem mentindo a propósito de Simeão e de Benjamim, com a intenção de levarem a cabo o desaparecimento do último?
42.37 A proposta de Rúben adquire maior significação à luz dos costumes vigentes no oriente antigo. Caso alguém fosse julgado responsável pela morte da filha de outrem, a filha do primeiro seria levada à morte também, conforme o código de Amurabe.
42.38 A palavra traduzida como sepultura, no texto, é, em hebraico, sheol, cuja significação é "reino dos mortos". Até aquele tempo, Deus tinha revelado muito pouco a respeito da existência além túmulo. Popularmente se admitia que o sheol era o lugar onde o homem continuaria a viver envolvido pelas trevas numa espécie de região de silêncio (10:22 e Sl 88:12), algo semelhante a uma existência de sombras. Por sheol, então, entendia-se mais o estado, do que o lugar dos mortos.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
g) A primeira visita ao Egito (42:1-38)

Enquanto nos últimos capítulos o interesse esteve concentrado em José e sua ascensão ao poder, a atenção se volta agora para o relacionamento e interação entre José e seus irmãos, e entre estes e o seu pai Jacó. O poder soberano de Deus pode ser visto no cumprimento dos sonhos de José (v. 6,9).
Embora Gênesis não destaque esse ponto, nenhum leitor duvidaria de que foi Deus que causou essa fome espalhada por tão grande região; foi a fome, por outro lado, que causou o reencontro de José e dez dos seus irmãos. Benjamim (v. 4) ainda não deixou Canaã, um fato que permitiu a José desenvolver a trama do v. 15.

José provavelmente não se surpreendeu em ver os seus irmãos e os reconheceu imediatamente (v. 7); o fato de eles não o reconhecerem pode ser facilmente explicado em virtude dos 20 anos que se passaram, de ele falar egípcio (conforme v. 23) e da certeza deles de que José estava morto (v. 13). Os sentimentos dele foram mistos; enquanto em alguns momentos chorava por causa das palavras deles (v. 24), em outros conseguia ser duro e áspero com eles (v. 7). Temos razão para pensar que as ansiedades que ele lhes causou (sem falar do aprisionamento de Si-meão) não eram nada mais do que eles mereciam; mas dois homens inocentes também sofreram considerável angústia mental, a saber, Jacó (v. 36) e Benjamim (no cap. 44). A acusação que ele fez a eles de que fossem espiões (v. 9) também não era verdadeira; é inútil discutir se era um momento de tensão nesse período da história egípcia, visto que de qualquer maneira foi uma acusação forjada. Considerando a história como um todo, então, a ênfase não está no perdão (um tanto relutante) exercido por José, mas nos princípios divinos de eleição e soberania e, com intensidade menor, nas relações intertribais; enquanto “José (i.e., Efraim e Manassés) surgiram como o grupo tribal mais forte, as tensões do relacionamento entre todos os irmãos e tribos resultaram em ciúmes e atritos e grande medida de desunião na época dos juízes.

A confissão de Rúben (v. 22) o salvou da prisão (já que era o mais velho); Simeão (v. 24) conseqüentemente tomou o seu lugar. A reação seguinte de José (v. 25) pode ser interpretada como o ato de um anfitrião, tratando os seus irmãos como hóspedes; mas foi feito de tal forma que os deixou perplexos e lhes causou mais ansiedade (v. 35). O episódio termina com a descrição da aflição profunda de Jacó (v. 36ss), que mais uma vez vislumbrou uma vida desgraçada deste lado do túmulo (conforme 37.35).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Gênesis Capítulo 12 do versículo 1 até o 26

II. Os Patriarcas. 12:1 - 50:26. A. Abraão. 12:1 - 25:18.

Na segunda principal divisão do livro de Gênesis, está evidente que na nova dispensação os escolhidos de Deus deverão reconhecer a comunicação direta e a liderança direta do Senhor. Nos capítulos Gn 12:1, quatro personagens Se destacam como homens que ouviram a voz de Deus, entenderam Suas diretrizes, e orientaram seus carrinhos de acordo com a vontade dEle. O propósito de Jeová ainda continua sendo o de chamar pessoas que executem a Sua vontade na terra. Com Noé Ele começou tudo de novo. Sem foi o escolhido para transmitir a verdadeira religião. Os semitas (descendentes de Sem) seriam os missionários aos outros povos da terra. No capítulo 12 Abraão começa a aparecer na linhagem de Sem como o representante escolhido de Jeová. Sobre ele Jeová colocaria toda a responsabilidade de receber e passar adiante a Sua revelação para todos. Do cenário pagão de Ur e Harã saiu o homem de Deus para a estratégica hora da primitiva revelação do V.T.


Moody - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 8

Gênesis 42


6) A Primeira Visita dos 1rmãos. Gn 42:1-38.

1-8. Então desceram dez dos irmãos de José, para comprar cereal do Egito. A Benjamim, porém . . , não enviou Jacó na companhia dos irmãos. . . para que não lhe suceda, acaso, algum desastre. Quando a fome apertou em Canaã, e a morte por falta de alimentos parecia inevitável, Jacó compreendeu que era preciso procurar alimento em algum outro lugar. Enviou seus dez filhos ao Egito para comprarem cereal. Manteve Benjamim em casa como um consolo. Quando os dez irmãos se apresentaram diante do governador do Egito para comprar cereais, não o reconheceram como seu irmão. Doze ou mais anos tinham-se passado. O esguio jovem que venderam transformara-se em homem adulto. Estavam diante dele, a figura mais importante da terra do Egito. Sua linguagem, suas roupas, seu porte de oficial e sua posição serviram-lhe de disfarce. Mas José reconheceu seus irmãos imediatamente.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Gênesis Capítulo 42 do versículo 1 até o 38
d) José e seus irmãos (Gn 42:1-45.15)

1. JACÓ MANDA SEUS FILHOS BUSCAREM COMIDA NO EGITO (Gn 42:1-5). Por que estais olhando...? (1). Parece que os irmãos mostravam-se hesitantes. Provavelmente estava sendo formada uma caravana, e Jacó repreendeu a evidente despreparação de seus filhos. Haveria uma desinquietante memória à menor referência ao Egito? A Benjamim... não enviou Jacó (4). Jacó não queria confiar Benjamim aos seus irmãos. Teria ele alguma suspeita oculta? Ver o que ele diz em versículo 36.

>Gn 42:6

2. JOSÉ TRATA DURAMENTE A SEUS IRMÃOS (Gn 42:6-24). Ele vendia (6). Isso não significa que ele fizesse as vendas a todo possível freguês. Somente casos especiais, sem dúvida, eram levados à sua presença, e uma tão numerosa companhia de semitas, como a dos irmãos e de seu grupo de servos, exigiria cuidadoso exame. Inclinaram-se ante ele (6). Ver Gn 37:5-8. Aqui temos o cumprimento do primeiro sonho. Falou com eles asperamente (7). "Asperamente" significa asperamente, e é irreal colocar José atrás de uma janela com vidro fosco! Eles não o conheceram (8). Vinte anos se tinham passado (treze de humilhação e os sete anos de fartura) desde que o tinham visto pela última vez; agora ele se vestia de modo diferente; e não estavam esperando encontrar-se com ele: todos esses fatores contribuíram para tornar José irreconhecível por seus irmãos mais velhos. A nudez (9). Por isso José queria dizer a condição indefesa e empobrecida do Egito. Pela vida de Faraó (15). Um juramento que significa "tão certamente quanto vive Faraó". Vimos a angústia da sua alma (21). Essa sentença nos faz penetrar nos rogos de José naquela ocasião. Seu sangue também é requerido (22). Os irmãos não tinham morto José, mas tinham dito a seu pai que uma fera o havia devorado. A mentira se tornara parte da mente de Rúben: ele por tantas vezes tentara convencer-se que assim acontecera, que agora tal pensamento se apegara à sua mente.

>Gn 42:25

3. A VOLTA E O DESÂNIMO DOS 1RMÃOS (Gn 42:25-38). Restituíssem o seu dinheiro a cada um (25). Essa ação, tencionada como sinal de boa vontade, tornou-se motivo de um grande temor. No seu saco (25). No hebraico "saco" é representada por três palavras diferentes, ainda que todas tenham o mesmo sentido. Parece que o dinheiro fora depositado numa espécie de bolsa (a segunda palavra, no versículo
27) que cada irmão possuía diversas. Somente um dos irmãos ocasionalmente abriu o saco particular onde estava seu dinheiro. Ou é possível que o dinheiro estivesse empilhado no alto de apenas um dos sacos (na boca do saco, versículo
27) enquanto que nos outros sacos ele estivesse no fundo. Que é isto que Deus nos tem feito? (28). Quão fortes eram as operações daquelas consciências convictas de pecado! Cada um tinha a trouxinha com seu dinheiro no seu saco (35). Note-se que essa descoberta foi feita em casa e ocorreu quando os sacos foram esvaziados. Não descerá meu filho convosco (38). Jacó rejeita o gesto extravagante e teatral do instável Rúben.


Dicionário

Descer

Dicionário Comum
verbo intransitivo Mover-se de cima para baixo: o sol desceu.
Baixar de nível; diminuir: as águas do rio desceram.
Baixar de valor; cair: as apólices desceram.
Aproximar-se do pôr do sol: o sol está descendo.
Fazer descer; colocar no chão; apear: o vestido desceu!
Figurado Reduzir a capacidade de: sua perspicácia nunca desce!
verbo transitivo direto Ir ou vir de cima para baixo ao longo de: descer a escada.
Fazer baixar; pôr embaixo; arriar: descer a bandeira.
Dirigir-se para baixo: descer os olhos.
Figurado Passar a ocupar um posto, uma posição inferior; decair: descer numa companhia, empresa, organização.
verbo transitivo indireto Saltar: descer do ônibus.
verbo bitransitivo [Informal] Golpear alguém: desceu a mão na cara dele!
Ser o efeito, o resultado de; proceder: a pouca-vergonha desceu da monarquia aos plebeus.
Etimologia (origem da palavra descer). Do latim descendere, descer.
Fonte: Priberam

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


Egito

substantivo masculino Designação da República Árabe do Egito localizada às margens do Rio Nilo, no continente Africano, sendo banhada tanto pelo Mar Vermelho quanto pelo Mediterrâneo.
Etimologia (origem da palavra Egito). De egipto; do grego aígypto; pelo latim aegyptus.

substantivo masculino Designação da República Árabe do Egito localizada às margens do Rio Nilo, no continente Africano, sendo banhada tanto pelo Mar Vermelho quanto pelo Mediterrâneo.
Etimologia (origem da palavra Egito). De egipto; do grego aígypto; pelo latim aegyptus.

do grego antigo "Aígyptos", que de acordo com Estrabão deriva de ("Aegeou yptios" - "a terra abaixo do Egeu). Isso se torna mais evidente na variação "Aeg'yptos". Alternativamente, deriva do nome egípcio para Memphis, significando "templo da alma de Ptah", uma das divindades egípcias.

Por toda a história da Bíblia, desde que Abraão desceu ao Egito para ali habitar (Gn 12:10) por causa da grande fome que havia em Canaã, até àquele dia em que José, a um mandado do Senhor, se levantou às pressas, e, tomando de noite o menino e sua mãe (Mt 2:14), partiu para o Egito, achamos estarem em constante comunicação os israelitas e os egípcios. Na Sagrada Escritura o nome genérico do Egito é Mizraim: o Alto Egito é algumas vezes chamado Patros (Cp is 11:11Jr 44:1Ez 29:14 com Dt 2:23Jr 47:4Ez 30:14-16). Uma designação poética do Egito é Raabe (Sl 87:4-89.10 – is 51:9). (*veja Raabe.) Na sua parte física é o Egito limitado ao norte pelo mar Mediterrâneo – ao noroeste pelo ribeiro El-Aris (o rio do Egito em Nm 34. 5), a fronteira da Palestina, e pelo deserto sírio ou arábico até ao golfo de Suez, e deste ponto para o sul tem por limite a costa ocidental do mar Vermelho, ficando a oeste das terras egípcias o deserto da Líbia. Desde os tempos mais remotos têm sido marcados os seus limites meridionais nas cataratas de Assuã, a antiga Siene. o comprimento do Egito está em grande desproporção com a sua largura, visto que sendo aquele de 800 km, esta varia entre 8 km pouco mais ou menos (terra cultivável) e cerca de 130 km, que é toda a largura da fronteira marítima do Delta. A bem conhecida e afamada fertilidade do solo do Egito provinha, e ainda hoje provém, da fertilizadora influência das inundações anuais do rio Nilo, fato que já é notado no Dt (11.10 a 12), quando ali se faz referência ao sistema de cultivar as terras por meio da irrigação. A Palestina, diz-nos a mesma passagem, era um país regado pelas chuvas, ao passo que o Egito tinha de ser laboriosamente regado pelo próprio homem – porquanto neste pais as chuvas não são freqüentes, dependendo a fertilidade do solo da cheia anual do Nilo. E tira-se todo o proveito possível desta cheia, para a rega das terras, por meio de canais e abertura de regos. Fazer canais e limpá-los era uma das formas da ‘dura servidão, em barro e em tijolos’ (Êx 1:14), com que eram amarguradas as vidas dos israelitas no Egito. Não somente dependiam das cheias do Nilo a prosperidade, as riquezas e a fertilidade do Egito, mas também a sua própria existência é devida à mesma causa. o limo é trazido nas correntes que descem das montanhas e planaltos da Abissínia e de sítios que estão muito para o interior da África, e durante as inundações anuais deposita-se ele nas terras. No período das cheias, todo o país parece um conjunto de lagos, canais, reservatórios, estando tudo isto separado por diques e estradas alteadas. E não é tanto a saturação do solo, como o que nele se deposita, que produz tão largas colheitas. Logo que baixam as águas, começa a lavoura. A semente é lançada no chão umedecido, ou mesmo sobre a água que ainda cobre um pouco a terra, e sob a ação do quentíssimo sol aparecem com tal rapidez a vegetação e os frutos que se pode fazer uma série de colheitas. A transformada aparência do país em virtude das cheias anuais é simplesmente assustadora. o que era seco deserto de areia e pó converte-se, num curto espaço de tempo, em belos campos cobertos de verdura. Tão inteiramente estavam os egípcios dependentes do rio Nilo, que eles o adoravam, prestando-lhe honras divinas, como sendo o primeiro de todos os seus deuses. Foi este culto pelo seu rio que tornou terrivelmente impressionante a praga das rãs e a da conversão das águas em sangue (Êx 7:15-25 – 8.1 a 15). o Egito, nas suas divisões políticas, achava-se dividido, desde tempos muito remotos, em nomos, ou distritos. Estes eram, outrora, praticamente reinos separados, sujeitos a um supremo governador, contando-se primitivamente trinta e seis, tendo cada um deles os seus especiais objetos de culto. Estes nomos foram diminuindo em número até que, no tempo de isaías, não havia, provavelmente, mais do que dois. Somente duas das divisões se acham mencionadas na Sagrada Escritura, Patros e Caftor. Com respeito a uma certa divisão, a terra de Gósen, era, pelo que se dizia, uma das mais ricas terras de pastagem do Baixo Egito. A significação do nome é desconhecida, mas talvez seja derivado de Guse, palavra árabe que significa ‘o coração’, querendo dizer o que é escolhido, ou o que é precioso (Gn 45:18 – e 47.11). Foi esta a província que José escolheu para ali estabelecer os seus parentes. Gósen ficava entre o braço mais oriental do Nilo, e a Palestina, e a Arábia. Fazia parte do distrito de Heliópolis, do qual era capital a notável om das Escrituras. (Vejam-se Gósen, e om.) Como era de esperar num país tão populoso como o Egito, havia muitas cidades, grandes e prósperas, dentro dos seus limites. Pouco sabemos das mais antigas povoações, a não ser o que tem sido respigado nos monumentos e inscrições dispersos. Tebas, uma das mais notáveis dessas cidades, era a antiga capital do Egito. Diz-se que esta famosa cidade foi edificada por Mizraim, filho de Cão, e neto de Noé. Foi também chamada Nô (Ez 30:14), Nô-Amom, e Dióspolis. Estava situada nas margens do Nilo, e era a sede do culto prestado ao deus Amom, achando-se enriquecida de magníficos templos e outros edifícios públicos. Quão grandiosa e forte era a cidade de Tebas, atesta-o a História, e a Sagrada Escritura o confirma (Na 3.8 a 10), quando a compara com Nínive, mas dando-lhe preeminência sobre essa cidade (*veja Nô). outras importantes cidades eram Zoã (Sl 78:12) – om, ou Heliópolis (Gn 41:45) – Pitom e Ramessés (Êx 1:11) – Sim (Ez 30:15) – Pi-Besete ou Bubastes (Ez 30:17) – Tafnes, ou Hanes (Jr 43:8is 30:4) – Migdol (Jr 46:14) – Mênfis ou Nofe, cuja riqueza e fama são atestadas por antigos escritores, que chegaram a marcar-lhe um lugar superior ao de Tebas, sendo ela a maior cidade dos Faraós, a mais bem conhecida dos hebreus, com grande número de referências na Bíblia – Seveno (Ez 29:10) – e Alexandria. os egípcios já haviam alcançado um alto grau de prosperidade, quanto à vida luxuosa e aos seus costumes num tempo em que todo o mundo ocidental se achava ainda envolto no barbarismo, antes mesmo da fundação de Cartago, Atenas e Roma. o seu sistema de governo era uma monarquia, que

Egito 1. País situado no nordeste da África. É também chamado de CAM (Sl 105:23). Suas terras são percorridas pelo maior rio do mundo, o Nilo. Foi um império poderoso no tempo do AT. Os hebreus viveram ali e ali foram escravizados, sendo libertados por intermédio de Moisés (Gn 46—Êx 19). A nação israelita sempre manteve contato com o Egito. Salomão se casou com a filha do FARAÓ (1Rs 3:1). V. o mapa O EGITO E O SINAI.

2. MAR DO EGITO. V. VERMELHO, MAR (Is 11:15).


Egito Nação onde os pais de Jesus se refugiaram (Mt 2:13-19), a fim de salvá-lo das ameaças de Herodes. O Talmude cita também a notícia de uma estada de Jesus nesse país, relacionando-a com a realização de seus milagres, os quais atribui à feitiçaria.

Eis

advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.
Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.

Ha

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).

hebraico: calor, queimado

Pêlo que cobre o corpo de certos animais, como a ovelha, por exemplo. Com a lã se faziam tecidos para a confecção de roupas (Os 2:9). Por causa de sua brancura, a lã tornou-se símbolo de pureza e de santidade (Is 1:18).

substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim lana.

substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim lana.

substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim lana.

substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra ). Do latim lana.

Mantimento

substantivo masculino Reunião dos gêneros usados na alimentação, dos gêneros alimentícios.
Despesa com o necessário à sobrevivência: o mantimento de uma família.
Figurado Satisfação; expressão de contentamento.
Ação de manter, de conservar.
Etimologia (origem da palavra mantimento). Manter - e + i + mento.

Mantimento
1) Alimento (Gn 1:29).


2) Figuradamente, doutrina (Hc 5:14, RC).


Maís

substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

Morrer

verbo intransitivo Cessar de viver, perder todo o movimento vital, falecer.
Figurado Experimentar uma forte sensação (moral ou física) intensamente desagradável; sofrer muito: ele parece morrer de tristeza.
Cessar, extinguir-se (falando das coisas morais).
Diz-se de um som que pouco se vai esvaecendo até extinguir-se de todo.
Desmerecer, perder o brilho; tornar-se menos vivo (falando de cores).
Aniquilar-se, deixar de ser ou de ter existência.

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Ouvido

substantivo masculino Sentido pelo qual se percebem os sons; sentido da audição.
[Anatomia] Antigo órgão da audição, atualmente denominado por orelha.
[Música] Abertura no tampo dos instrumentos de corda ou orifício nos instrumentos de palheta.
[Música] Facilidade de fixar na memória peças musicais, ou de distinguir qualquer falta de afinação.
[Militar] Orifício usado para colocar pólvora em armas de fogo e de artilharia.
adjetivo Que se conseguiu ouvir, perceber pela audição: som ouvido.
locução adverbial De ouvido. Sem ter estudado, só por ter ouvido: aprender música de ouvido.
expressão Duro de ouvido. Diz-se de quem não ouve bem.
Entrar por um ouvido e sair pelo outro. Não dar importância ao que ouve, não levar em conta, especialmente um conselho, advertência.
Fazer ouvidos de mercador. Fingir que não ouve; não atender ao que se pede ou pergunta.
Ser todo ouvidos. Prestar toda a atenção, ouvir atentamente.
Etimologia (origem da palavra ouvido). Do latim auditum.

Em diversos casos esta palavra é usada figuradamente como em Jr 6:10, onde ouvidos incircuncisos são ouvidos desatentos à Palavra de Deus. os ‘ouvidos abertos’ do salmo 34.15 significam que Deus presta constante atenção às orações do Seu povo, ao passo que a expressão ‘endurece-lhe os ouvidos’ (is 6:10) refere-se às almas desobedientes que não querem ouvir. Entre os judeus, o escravo que renunciava ao privilégio de poder libertar-se no ano sabático, tinha de sujeitar-se a ser a sua orelha furada com uma sovela pelo seu senhor, como sinal de perpétua escravidão. A cerimônia era realizada na presença de algum juiz, ou magistrado, e era um ato voluntário (Êx 21:5-6).

Os ouvidos são sentinelas do conhecimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7


Ouvido Ver Escutar.

Trigo

substantivo masculino Planta herbácea anual, da família das gramíneas, que produz o grão (cariopse) de que se extrai a farinha usada especialmente para o fabrico do pão: o trigo é o cereal por excelência, a planta alimentar mais cultivada no mundo.

Cedo aparece o trigo como objetode cultura na Palestina, no Egito, e países circunvizinhos (Gn 26:12 – 27.28 – 30.14). o Egito era afamado pela superabundante produção de cereais (Gn 12:10 e seg.). o trigo que hoje cresce na Palestina, e provavelmente o do tempo da Bíblia, não diferem da espécie, que conhecemos, o triticum vulgare dos botânicos, mas há diferentes variedades. Na Palestina é semeado o trigo em novembro ou dezembro, e recolhido em maio ou junho, segundo o clima e a localidade. No Egito fazia-se a colheita um mês mais cedo, sendo em ambos os países colhida a cevada três ou quatro semanas antes do trigo. o trigo silvestre da Palestina foi há alguns anos reconhecido, mas é apenas uma pequena planta.

Trigo CEREAL com que se faz o pão (Pv 11:26; Lc 3:17).

Vivar

vivar | v. intr.

vi·var -
verbo intransitivo

Dar vivas.


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Gênesis 42: 2 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Disse mais: Eis que tenho ouvido que há cereal no Egito; descei para lá, e comprai-nos dali, para que vivamos e não morramos.
Gênesis 42: 2 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H2009
hinnêh
הִנֵּה
Contemplar
(Behold)
Partícula
H2421
châyâh
חָיָה
viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para
(And lived)
Verbo
H3381
yârad
יָרַד
descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
(And came down)
Verbo
H3426
yêsh
יֵשׁ
ser, existência, substância, há ou existe
(there be)
Substantivo
H3588
kîy
כִּי
para que
(that)
Conjunção
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H4191
mûwth
מוּת
morrer, matar, executar
(surely)
Verbo
H4714
Mitsrayim
מִצְרַיִם
um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo
(and Mizraim)
Substantivo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H7666
shâbar
שָׁבַר
comprar ou adquirir cereal
(and sold)
Verbo
H7668
sheber
שֶׁבֶר
Comida
(food)
Substantivo
H8033
shâm
שָׁם
lá / ali
(there)
Advérbio
H8085
shâmaʻ
שָׁמַע
ouvir, escutar, obedecer
(And they heard)
Verbo


הִנֵּה


(H2009)
hinnêh (hin-nay')

02009 הנה hinneh

forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons

  1. veja, eis que, olha, se

חָיָה


(H2421)
châyâh (khaw-yaw')

02421 חיה chayah

uma raiz primitiva [veja 2331]; DITAT - 644; v

  1. viver, ter vida, permanecer vivo, sustentar a vida, viver prosperamente, viver para sempre, reviver, estar vivo, ter a vida ou a saúde recuperada
    1. (Qal)
      1. viver
        1. ter vida
        2. continuar vivo, permanecer vivo
        3. manter a vida, viver em ou a partir de
        4. viver (prosperamente)
      2. reviver, ser reanimado
        1. referindo-se à doença
        2. referindo-se ao desencorajamento
        3. referindo-se à fraqueza
        4. referindo-se à morte
    2. (Piel)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. dar vida
      3. reanimar, reavivar, revigorar
        1. restaurar à vida
        2. fazer crescer
        3. restaurar
        4. reviver
    3. (Hifil)
      1. preservar vivo, deixar viver
      2. reanimar, reviver
        1. restaurar (à saúde)
        2. reviver
        3. restaurar à vida

יָרַד


(H3381)
yârad (yaw-rad')

03381 ירד yarad

uma raiz primitiva; DITAT - 909; v

  1. descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
    1. (Qal)
      1. ir ou vir para baixo
      2. afundar
      3. estar prostrado
      4. descer sobre (referindo-se à revelação)
    2. (Hifil)
      1. trazer para baixo
      2. enviar para baixo
      3. tomar para baixo
      4. fazer prostrar
      5. deixar cair
    3. (Hofal)
      1. ser trazido para baixo
      2. ser derrubado

יֵשׁ


(H3426)
yêsh (yaysh)

03426 יש yesh

talvez procedente de uma raiz não utilizada significando sobressair, ou existir; DITAT - 921; subst

  1. ser, existência, substância, há ou existe
    1. substância
    2. existência

כִּי


(H3588)
kîy (kee)

03588 כי kiy

uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

  1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
    1. que
      1. sim, verdadeiramente
    2. quando (referindo-se ao tempo)
      1. quando, se, embora (com força concessiva)
    3. porque, desde (conexão causal)
    4. mas (depois da negação)
    5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
    6. mas antes, mas
    7. exceto que
    8. somente, não obstante
    9. certamente
    10. isto é
    11. mas se
    12. embora que
    13. e ainda mais que, entretanto

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

מוּת


(H4191)
mûwth (mooth)

04191 מות muwth

uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

  1. morrer, matar, executar
    1. (Qal)
      1. morrer
      2. morrer (como penalidade), ser levado à morte
      3. morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
      4. morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
    2. (Polel) matar, executar, despachar
    3. (Hifil) matar, executar
    4. (Hofal)
      1. ser morto, ser levado à morte
        1. morrer prematuramente

מִצְרַיִם


(H4714)
Mitsrayim (mits-rah'-yim)

04714 מצרים Mitsrayim

dual de 4693; DITAT - 1235;

Egito ou Mizraim = “terra dos Cópticos” n pr loc

  1. um território ao nordeste da África, adjacente à Palestina, no qual flui o Nilo

    Egípcios = “dificuldades dobradas” adj

  2. os habitantes ou nativos do Egito

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

שָׁבַר


(H7666)
shâbar (shaw-bar')

07666 שבר shabar

denominativo procedente de 7668; DITAT - 2322; v.

  1. comprar ou adquirir cereal
    1. (Qal) comprar cereal
    2. (Hifil) vender cereal

שֶׁבֶר


(H7668)
sheber (sheh'-ber)

07668 שבר sheber

o mesmo que 7667; DITAT - 2322a; n. m.

  1. cereal, grão (como mantimento)

שָׁם


(H8033)
shâm (shawm)

08033 שם sham

uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

  1. lá, para lá
    1. para lá (depois de verbos de movimento)
    2. daquele lugar, de lá
    3. então (como um advérbio de tempo)

שָׁמַע


(H8085)
shâmaʻ (shaw-mah')

08085 שמע shama ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.

  1. ouvir, escutar, obedecer
    1. (Qal)
      1. ouvir (perceber pelo ouvido)
      2. ouvir a respeito de
      3. ouvir (ter a faculdade da audição)
      4. ouvir com atenção ou interesse, escutar a
      5. compreender (uma língua)
      6. ouvir (referindo-se a casos judiciais)
      7. ouvir, dar atenção
        1. consentir, concordar
        2. atender solicitação
      8. escutar a, conceder a
      9. obedecer, ser obediente
    2. (Nifal)
      1. ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
      2. ter ouvido a respeito de
      3. ser considerado, ser obedecido
    3. (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
    4. (Hifil)
      1. fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
      2. soar alto (termo musical)
      3. fazer proclamação, convocar
      4. levar a ser ouvido n. m.
  2. som