Enciclopédia de Gênesis 45:1-1

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

gn 45: 1

Versão Versículo
ARA Então, José, não se podendo conter diante de todos os que estavam com ele, bradou: Fazei sair a todos da minha presença! E ninguém ficou com ele, quando José se deu a conhecer a seus irmãos.
ARC ENTÃO José não se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei sair daqui a todo o varão; e ninguém ficou com ele, quando José se deu a conhecer a seus irmãos.
TB Não se pôde José conter diante de todos os que estavam com ele e clamou: Fazei a todos sair da minha presença. Ninguém ficou com ele, quando se deu a conhecer a seus irmãos.
HSB וְלֹֽא־ יָכֹ֨ל יוֹסֵ֜ף לְהִתְאַפֵּ֗ק לְכֹ֤ל הַנִּצָּבִים֙ עָלָ֔יו וַיִּקְרָ֕א הוֹצִ֥יאוּ כָל־ אִ֖ישׁ מֵעָלָ֑י וְלֹא־ עָ֤מַד אִישׁ֙ אִתּ֔וֹ בְּהִתְוַדַּ֥ע יוֹסֵ֖ף אֶל־ אֶחָֽיו׃
LTT Então José não se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei todo o varão sair da minha presença; e ninguém permaneceu com ele, quando José se deu a conhecer a seus irmãos.
BJ2 Então José não pôde se conter diante de todos os homens de seu séquito e gritou: "Fazei sair a todos de minha presença." E ninguém ficou junto dele quando José se deu a conhecer a seus irmãos;
VULG Non se poterat ultra cohibere Joseph multis coram astantibus : unde præcepit ut egrederentur cuncti foras, et nullus interesset alienus agnitioni mutuæ.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 45:1

Gênesis 43:30 E José apressou-se, porque o seu íntimo moveu-se para o seu irmão; e procurou onde chorar, e entrou na câmara, e chorou ali.
II Samuel 1:20 Não o noticieis em Gate, não o publiqueis nas ruas de Asquelom, para que não se alegrem as filhas dos filisteus, para que não saltem de contentamento as filhas dos incircuncisos.
Isaías 42:14 Por muito tempo, me calei, estive em silêncio e me contive; mas, agora, darei gritos como a que está de parto, e a todos assolarei, e juntamente devorarei.
Jeremias 20:9 Então, disse eu: Não me lembrarei dele e não falarei mais no seu nome; mas isso foi no meu coração como fogo ardente, encerrado nos meus ossos; e estou fatigado de sofrer e não posso.
Mateus 18:15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão.
Atos 10:41 não a todo o povo, mas às testemunhas que Deus antes ordenara; a nós que comemos e bebemos juntamente com ele, depois que ressuscitou dos mortos.
I Coríntios 13:5 não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal;

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

José

do início à metade do segundo milênio a.C.

O FILHO PREDILETO

Os capítulos 37:39-50 do livro de Gênesis relatam a história de José, o filho predileto de Jacó. Trata-se de um relato emocionante. Como sinal do favor de seu pai, José recebeu dele uma túnica. Não se sabe ao certo o que havia de especial nessa vestimenta. Tradicionalmente, o termo que se retere a ela é traduzido por "túnica talar de várias cores", uma conjetura tão plausível quanto qualquer outra, mas, ainda assim, uma conjetura.
losé deixou seus irmãos ainda mais irados ao descrever para eles dois sonhos nos quais seus irmãos, pai e mãe se curvavam diante dele. José, na época com dezessete anos de idade, foi enviado pelo pai para visitar os irmãos mais velhos que estavam apascentando seus rebanhos perto de Siquém. Os irmãos invejosos o venderam para alguns ismaelitas,' também chamados de midianitas,? que estavam passando. O rapaz foi vendido por vinte silos de prata, o preço médio de um escravo na primeira metade do segundo milênio a.C. Na segunda metade do segundo milênio a.C., esse valor havia subido para trinta siclos e, no primeiro milênio a.C., era de cinquenta ou sessenta silos. Assim, o valor em questão pode ser considerado prova de que a história reflete com exatidão os preços do início do segundo milênio a.C. Ao ver a túnica de José manchada de sangue, Jacó chegou à conclusão equivocada de que o filho estava morto.

JOSÉ NO EGITO
No Egito, José foi vendido a Potifar, comandante da guarda do faraó.3 Achou favor aos olhos de Potifar que o colocou para administrar sua casa, mas, depois de se desentender com a esposa de seu senhor, foi mandando para a prisão. Mesmo preso, José prosperou e interpretou os sonhos do copeiro- chefe e do padeiro-chefe do faraó. Dois anos depois, o próprio faraó consultou José ao saber do seu dom de interpretar sonhos. * A interpretação que José deu ao sonho do faraó - sete anos de abundância, seguidos de sete anos de fome - convenceu o soberano do Egito, que encarregou José de administrar a colheita, armazenagem e distribuição de alimentos de lodo o seu reino. O faraó colocou seu anel de sinete no dedo de José, o vestiu com roupas de linho fino e pôs um colar de ouro em seu pescoço. Enquanto José passava com seu carro, homes clamavam diante dele: Abrek, uma palavra de significado incerto, para a qual se sugerem as traduções "Abri caminho!" ou "Inclinai-vos!" Não existe nenhuma evidência arqueológica direta dos sete anos de abundância e dos sete anos de escassez, mas, sem dúvida, essa grande fome afetou outras regiões além do Egito, pois os irmãos mais velhos de José desceram de Canaà ao Egito em busca de alimento." Vestido como um egípcio e se comunicando por meio de um intérprete, José não foi reconhecido pelos irmãos. Ao perceber que teria tempo de sobra para analisar as intenções de seus irmãos, José providenciou para que o caçula também estivesse presente quando ele revelasse sua verdadeira identidade. Por fim, a família toda, inclusive Jacó, ainda aturdido com essa reviravolta, se mudou para o Egito.

OS 1SRAELITAS SE ASSENTAM NO EGITO
Sabe-se de outros povos de origem semítica palestina que foram ao Egito durante o Médio Império. O Túmulo de Khnumhotep (c. 1900 a.C.) em Beni Hasan, no Médio Egito, mostra 37 asiáticos, liderados por um semita chamado Absha, se dirigindo ao Egito a fim de fazer comércio, provavelmente transportando para lá matérias- primas usadas na produção de pintura para os olhos, como o sulfato de antimônio em pó. Os israelitas se assentaram na região de Gósen, cuja localização exata é desconhecida, sabendo-se com certeza apenas que ficava no leste do Delta e era considerada a melhor região da terra. De acordo com Gênesis 47:11, Jacó e sua família receberam propriedades "no melhor da terra, na terra de Ramessés". Esta cidade é um local amplo, conhecido hoje como Qantir, que abrange uma área de aproximadamente mil hectares na região leste do Delta. Sem dúvida, seu nome é originário do grande faraó egípcio Ramsés I (1279-1213 a.C). Assim, parece provável que o nome Ramsés tenha sido incluído no texto no tempo desse faraó ou depois. losé morreu com centro e dez anos de idade e foi embalsamado.* No Egito, essa era a idade ideal que um homem podia atingir, como comprovam textos desde o final do Antigo Império até o período ptolomaico. Ultrapassava consideravelmente a idade ideal dos israelitas que, de acordo com Salmos 90:10 era setenta anos. O primeiro livro da Bíblia que começou afirmando, "No princípio, criou Deus os céus e a terra", termina descrevendo a morte e embalsamamento de José, que foi colocado num caixão no Egito.

 

Por Paul Lawrence

 

Referencias:

Gênesis 37:27
Gênesis 37:28
Gênesis 39:1
Gênesis 41:14
Gênesis 42:1-7
Gênesis 46:6
Gênesis 26-27
Gênesis 46:34;
Gênesis 47:6
Gênesis 50:26

A viagem de José para o Egito
A viagem de José para o Egito

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
  • A Revelação Surpreendente (45:1-15)
  • O apelo de Judá atingiu seu propósito; afetou profundamente o homem que detinha tamanho poder sobre a vida deles. Impulsionado pela emoção, José (1) ordenou que todos saíssem da sala e, para espanto de todos, começou a chorar em voz alta. Seu cora-ção duvidoso estava satisfeito; seus irmãos não eram mais os homens insensíveis que o tinham vendido para a escravidão.

    Anunciou dramaticamente: Eu sou José (3), e perguntou novamente pelo pai. Os irmãos ficaram mudos, incapazes de acreditar no que tinham acabado de ouvir. Se este fosse José, com certeza ia castigá-los. Mas José os tranqüilizou, pedindo que não se re-preendessem pelo que lhe haviam feito, porque, para conservação da vida, Deus me enviou diante da vossa face (5).

    José entendeu então que Deus invalidou a intenção má dos seus irmãos e tornou possível ele ser alto funcionário no Egito. Nessa condição, abriu caminho à mudança da família de Canaã, atingida pela falta de chuva, para a terra onde ele havia armazenado alimentos contra a fome. Os irmãos pensaram que tinham se livrado dele vendendo-o como escravo. Mas Deus o usou para salvá-los do período de fome em que não haverá lavoura nem sega (6). Deus me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa (8) é melhor Deus "me fez primeiro-ministro de Faraó, chefe de todo o seu palácio" (Moffatt). Transformando a má intenção em bem e dando força durante tempos de angústia, Deus mostrou que seu propósito último é redentor e que suas relações com os homens são fomentadas pelo amor.

    José detalhou seus planos para fazer toda a família se mudar para a terra de Gósen (10; ver Mapa 3). O versículo 12 é traduzido fluentemente por Smith-Goodspeed: "Vedes por vós mesmos, e meu irmão Benjamim vê também, que sou eu mesmo quem vos fala" (cf. ARA). Depois, lançando de si a dignidade de soberano, abraçou o irmão Benjamim (14) e juntos choraram. Fez o mesmo com cada um dos irmãos (15), e só assim falaram com ele.

    O caminho para a plena reconciliação foi árduo para José e seus irmãos. Os irmãos tiveram de enfrentar a culpa, confessar os pecados (42.21,22) e reconhecer que Deus estava castigando-os (42.28). Tiveram de pedir misericórdia (44:27-32) e mostrar que haviam mudado (44. 33-34). Para José, a provação também foi penosa. Teve de se asse-gurar da nova sinceridade dos irmãos pondo-os em situações embaraçosas, algumas das quais causando sofrimento em seu pai. Teve de manter o disfarce como egípcio, embora estivesse ansioso para se revelar. Quando chegou a hora da revelação, sua posição e poder tornaram difícil seus irmãos acreditarem que ele era mesmo o irmão José e que ele realmente os havia perdoado.

  • Ordens para Mudarem-se (45:16-24)
  • A nova (16) de que os homens que vieram de Canaã eram irmãos do primeiro-ministro do Egito mexeu com a corte faraônica. Quando chegou aos ouvidos de Faraó, ele ordenou que a família de José se servisse de provisões e carros (19) para transpor-tar o clã inteiro para o Egito. A expressão não vos pese coisa alguma das vossas alfaias (20) significa "não vos importeis com vossos bens" (Smith-Goodspeed; cf. ARA). José se encarregou de abastecer os irmãos de tudo que precisassem para a mudança. A cada irmão deu mudas de roupa, mas abarrotou Benjamim (22) de bens e víveres e enviou grande quantidade de gêneros alimentícios para o pai (23). Não contendais pelo caminho (24) é tradução apoiada por Moffatt.

    7. O Filho Considerado Morto Está Vivo (45:25-28)

    A volta para casa foi diferente desta vez. Não houve mistérios e nem exigências desconcertantes, somente notícias incríveis. A informação de que José (26) estava vivo foi choque quase comparável à notícia de que ele havia morrido por um animal. O que convenceu Jacó foi a história detalhada do que aconteceu no Egito e os carros (27) que foram enviados carregados de comida e presentes. Então, seu espírito reviveu (27). O desejo ardente de Jacó era ver José antes de morrer (28).

    Os resultados do perdão e da reconciliação já eram visíveis. Abundância de alimen-tos estava disponível sem custo. A vida de Jacó foi poupada devido ao retorno de Benjamim e à notícia de que José vivia. A unidade familiar foi restaurada, e percebia-se a libertação da culpa e do medo.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Gênesis Capítulo 45 versículo 1
    A história de José chega aqui ao seu ponto culminante. Todos os relatos anteriores, com as suas notas de suspense, preparavam o momento em que José se daria a conhecer aos seus irmãos e possibilitaria o traslado do seu pai e de toda a sua família ao Egito.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    *

    45.1-28 Nesta narrativa de perdão e reconciliação, José apresenta um modelo de submissão ao propósito eterno e benevolente de Deus (vs. 5-8). Todo o mal praticado contra ele por seus irmãos era apenas parte do plano secreto de Deus, arquitetado para o bem, não só de José, mas também de seus ímpios irmãos. Nós aprendemos que “todas as coisas cooperam para o bem” a fim de alcançar o excelente propósito de Deus (Rm 8:28), não apenas para nós que no presente “amamos a Deus”, mas para a “grande multidão” que vai formar a cidade eterna (Ap 7:9).

    * 45.5-8 Esses versos, com a afirmativa repetida de José “Deus me enviou” (vs. 5, 7, 8), formam o âmago teológico da narrativa de José (conforme 50:19-21; At 7:9-14). Deus superviona o curso da ação humana para atingir seus bons e determinados propósitos (At 2:23-4.28).

    * 45.5 não… irriteis contra vós mesmos. José desviou os olhares deles de seus próprios pecados para a graça de Deus (50.19).

    * 45.6 dois anos. José tinha agora trinta e nove anos de idade (41.16; 42.8, nota).

    *

    45.7 sucessão. Ou “remanescente” (referência lateral). O uso deste termo por José indica sua grande fé, testada por duras experiências, na fidelidade de Deus às promessas de sua aliança. A partir deste pequeno e vulnerável grupo seria construída uma grande nação (12.1-3; 17.7). Os profetas iriam mais tarde usar este termo para afirmar que mesmo em circunstâncias de provação Deus iria sempre preservar um povo para si mesmo (Is 10:20; 37.30-32; Mq 2:12, 13).

    * 45.8 não fostes vós… e sim Deus. Sem pretender desculpar o pecado deles, para o qual foi necessário arrependimento (42.4, nota), José encoraja os pecadores contritos a se regozijarem pelo controle soberano e gracioso de Deus sobre suas más intenções.

    * 45.10 terra de Gósen. Uma região ao nordeste do Egito nas proximidades do Wadi Tumilat no delta do Nilo. Esta região fértil dava amplas pastagens para seus rebanhos (v. 18; 47.4, 6).

    * 45.22 vestes festivais. Em um contraste marcante com a ocasião em que eles despiram José de sua veste (37.23).

    *

    45:24

    Não contendais. Os irmãos não deveriam contender entre si, acerca de sua responsabilidade pelo crime praticado contra José, e de como explicariam isto a seu pai.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    45.4-8 Mesmo que os irmãos do José quiseram desfazer-se dele, Deus se valeu daquele ato perverso para cumprir o propósito divino. Deus utilizaria ao José para preservar a vida da família do Jacó, salvar ao Egito e preparar o caminho para o início da nação do Israel. Deus é soberano. Seus planos não trocam pelo que façam os homens. Quando outros tentem lhe fazer mau, recorde que são só ferramentas de Deus. Isso foi o que quis dizer José a seus irmãos: "Vós pensaram mal contra mim, mas Deus o encaminhou a bem, para fazer o que vemos hoje, para manter em vida a muito povo" (50.20).

    45.17-20 Ao José o rechaçaram, raptaram, escravizaram e encarceraram. Apesar de que seus irmãos lhe foram infiéis, ele os perdoou bondosamente e compartilhou com eles sua prosperidade. José demonstrou que Deus nos perdoa e nos enche de bondade mesmo que tenhamos pecado contra O. Este mesmo perdão e estas mesmas bênções serão nossos se o pedirmos.

    JUDA

    As pessoas que são líderes sempre se sobressaem. Possivelmente não se destacam nem atuam de uma determinada maneira até que surge a necessidade de entrar em ação. Entre suas qualidades estão a franqueza, a decisão, a ação e o controle. Estas qualidades podem as utilizar o mesmo para fazer muito bem que para fazer muito mal. O quarto filho do Jacó, Judá, era um líder natural. Os sucessos de sua vida lhe proporcionaram várias oportunidades de exercitar essas qualidades. Infelizmente, as decisões do Judá sempre refletiam mais a pressão do momento que um desejo consciente de cooperar com o plano de Deus. Mas quando se dava conta de seus enganos, estava disposto a reconhecê-los. Sua experiência com o Tamar e a confrontação final com o José são exemplos da disposição do Judá a reconhecer sua culpa quando o confrontavam. Foi uma das qualidades que transmitiu a seu descendente Davi.

    Já seja que tenhamos ou não qualidades naturais de líder como Judá, temos em comum com ele a tendência a nos cegar ante nosso próprio pecado. Mas não muito freqüentemente temos a mesma disposição a reconhecer nossos enganos. Podemos aprender do Judá que não é sábio esperar a que nossos enganos nos forcem a reconhecer que atuamos mau. É muito melhor que abertamente confessemos nossos enganos, carreguemos com nossa culpa e procuremos o perdão.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Era um líder natural, franco e decidido

    -- Pensava com claridade e sabia atuar sob muita pressão

    -- Estava disposto a cumprir sua palavra e confrontar as conseqüências se era necessário

    -- Era o quarto de doze filhos. De sua descendência Deus faria nascer ao rei Davi e ao Jesus,

    o Messías

    Debilidades e enganos:

    -- Sugeriu a seus irmãos que vendessem como escravo ao José

    -- Não cumpriu seu dever com sua nora Tamar

    Lições de sua vida:

    -- Deus o tem tudo sob controle apesar da situação imediata

    -- A indecisão freqüentemente piora as situações

    -- O oferecimento do Judá de dar sua vida pela de Benjamim é um exemplo do que seu descendente Jesus faria pela humanidade

    Dados gerais:

    -- Onde: Canaán e Egito

    -- Ocupação: Pastor

    -- Familiares: Pais: Jacó e Leoa. Esposa: a filha da Súa (1Cr 2:3). Nora: Tamar. Onze irmãos, ao menos uma irmã, e pelo menos cinco filhos

    Versículos chave:

    "Judá, elogiarão-lhe seus irmãos; sua mão na nuca de seus inimigos; os filhos de seu pai se inclinarão a ti. Cachorrinho de leão, Judá; da presa subiu, meu filho. encurvou-se, tornou-se como leão, assim como leão velho: quem despertará?" (Gn 49:8-10).

    A história do Judá se relata em Gênese 29:35-50.26. Também se menciona em I Crônicas 2:4.

    45:26, 27 Jacó necessitava alguma evidência antes de aceitar a notícia incrível de que José estava vivo. Tomam tampouco acreditou que Jesus tinha ressuscitado enquanto não pôde vê-lo e tocá-lo (Jo 20:25). É difícil acreditar o que nos dizem sem conhecer todos os fatos, e algumas vezes duvidamos com feitos e tudo. As novas de Deus podem ser difíceis de acreditar. Não perca a esperança de que Deus lhe tenha um futuro maravilhoso guardado.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    (5) Revelação de José (45: 1-15)

    1 Então José não se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou, faz a cada um de sair de mim. E ninguém ficou com ele, quando se deu a conhecer a seus irmãos. 2 E ele chorou em voz alta:. e os egípcios ouviram, ea casa de Faraó 3 E disse José a seus irmãos: Eu sou José; Acaso, meu pai ainda vive? E seus irmãos não lhe puderam responder; pois estavam pasmados diante da sua presença. 4 E disse José a seus irmãos, Chegai-vos a mim, peço-vos. E chegaram. E ele disse: Eu sou José, vosso irmão, a quem vendestes para o Egito. 5 E agora não vos entristeçais, nem vos irriteis contra vós, para que vos me vendido para cá.: para que Deus me enviou adiante de vós, para conservar a vida Dt 6:1 ). José procurou agora para compartilhar esta verdade consoladora com os seus irmãos, apontando três razões para a sua presença no Egito: (1) para preservar a vida -a vida dos egípcios e de outros países vizinhos, uma preservação que devem ser exercidas por mais de cinco anos; (2) para preservar pessoas- de Deus , para conservar vossa sucessão na terra, e para salvar suas vidas por um grande livramento ; (3) para assumir a liderança, pois Deus lhe tinha feito por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e governador de toda a terra do Egito .

    Agora José compartilhou seus planos para o futuro com seus irmãos. Ele queria que eles fossem ao mesmo tempo, o relatório de Jacó que ele estava vivo e que ele governou o Egito, e trazer de volta toda a família, incluindo suas próprias esposas e filhos, assim José poderia cuidar deles durante os anos restantes de fome, a fim eles perdem toda a riqueza da família e venha para a pobreza. Ele exortou-os e Benjamin para testemunhar a seu pai a respeito da veracidade do relatório. Sua tendência ao longo da vida para a liderança ea experiência bastante longa que tinha agora teve como mestre do Egito brilhou diante de um imperativo forte, e apressai-vos a fazer descer meu pai para cá . Então, ele e Benjamin caíram nos braços um do outro, chorando. Ele beijou a todos os seus irmãos e chorou sobre os seus ombros também. A essa altura, eles foram suficientemente recuperado do choque, e suficientemente convencido das intenções tipo de José, que eles poderiam conversar com ele. Esta muito que eles tinham odiado tão amargamente, e quem tinha tratado tão duramente quando ele era pouco mais que uma criança, foi agora a propor para prover suas necessidades e as de seus filhos. Eles não tinham escolha a não ser aceitar a sua ajuda e espero que sua atitude iria continuar a ser favorável em relação a eles.

    (6) O relatório da Brethren (45: 16-28)

    16 E o relatório se fez ouvir na casa de Faraó, dizendo: os irmãos de José são vindos; e que agradou a Faraó, e os seus servos. 17 E disse Faraó a José: Dize a teus irmãos: Fazei isto: lade seus animais e parti , levá-lo para a terra de Canaã; 18 e levar o seu pai e as vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra. 19 Agora tu és ordenou, fazei isto: levá-lo vagões fora da terra do Egito para os seus pequeninos, e para suas esposas, e trazer o seu pai, e vem. 20 também não consideram as suas coisas; para o bem de toda a terra do Egito será vosso.

    21 E os filhos de Israel fizeram assim; e José deu-lhes carros, conforme o mandado de Faraó, e deu-lhes também provisão para o caminho. 22 A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa. 23 E a seu pai enviou esta maneira: dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas carregadas de trigo, pão e provisão . para seu pai, o caminho 24 Assim despediu seus irmãos e, eles saíram, e ele disse-lhes: Vede que não caiam pelo caminho. 25 E subiram do Egito, e veio para a terra de Canaã, a Jacó seu pai. 26 Disseram-lhe, dizendo: José ainda vive, e é governador de toda a terra do Egito. E o seu coração desmaiou, porque não os acreditava. 27 E disseram-lhe todas as palavras de José, que ele lhes dissera: e quando viu os carros que José enviara para levá-lo, o espírito de seu pai Jacó reviveu : 28 e Israel disse: Basta; Meu filho José ainda está vivo: Eu irei e vê-lo antes de morrer.

    Antes de os irmãos de José poderia começar em sua viagem de retorno, uma mensagem veio do próprio Faraó. A boa notícia da reunião de família tinha chegou aos seus ouvidos e ele estava muito contente. Ele instruiu José a dar seus irmãos amplas provisões e vagões para o transporte de suas famílias e bens de volta ao Egito. Ele prometeu-lhes que eles iriam comer a gordura da terra . Eles não estavam se preocupar com seu material , suas posses menos significativas, para o bem do Egito seria deles. José não só forneceu os vagões, mas ele também deu a cada um deles uma muda de roupa, para Benjamin 300 peças de prata e cinco mudas de roupa, e ao seu pai dez jumentos carregados do melhor do Egito e dez jumentas transportando grãos, pão, e dá outras providências para seu pai a caminho.

    Então, os irmãos partiram. Eles vieram para Jacó e informou que José estava vivo e que ele era o misterioso, régua "dura" do Egito. Jacó não podia acreditar que o relatório até que ouviu todas as palavras que José havia dito (o que exigiu uma confissão completa por parte dos irmãos de como José veio a ser no Egito), e viu os dons que ele tinha enviado. Em seguida, o seu espírito revivido, ele sentiu que isso era tudo o que ele poderia ter pedido, e ele declarou sua intenção de ir para ver José.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    O mistério do propósito de Deus (Gn 45)

    Chegou o momento de José revelar a si mesmo e o propósito de Deus ao enviá-lo. At 7:13 deixa claro que "na segunda vez" ele revelou- se, assim como foi na segunda vez que Israel aceitou Moisés depois de ter rejeitado sua liderança quarenta anos antes (At 7:35). Esse é o tema da fala de Estêvão registrada emAt 7:0). Que mudança aconteceu em Jacó quando soube que José es-tava vivo — não muito diferente da mudança que houve nos discípu-los quando descobriram que Cris-to estava vivo! Antes, Jacó dissera: "Todas estas coisas me sobrevêm" (Gn 42:36), mas agora ele podia di-zer: "Todas as coisas operam para o bem!".

    Esses capítulos cobrem os últimos dias de Jacó. Nós o vemos desem-penhando vários atos pela última vez. É um sério lembrete de que, um dia, todos enfrentaremos o fim.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    45.1 José se deu o conhecer, só depois que se certificou do novo coração de que seus irmãos estavam possuídos. José, domo o próprio Deus, bem sabia que a disposição mais gene- rosa para perdoar, busca a certeza necessária quanto ao arrependimento real, verificado no ofensor, antes de segura e saudavelmente entregar-se à empresa- de derramar lágrimas de verdadeira reconciliação.

    N. Hom. 45:3-15 A auto-revelação pela qual José se dera conhecer, é um retrato da auto-revelação divina:
    1) Sua plena condescendência, movida por sublime amor, o reduz à condição de unir se aos indignos (conforme Fp 2:7, Fp 2:8 e 2Co 8:9);
    2) O método pessoal, não mediante alguma instituição, mas, tão somente isto: "eu sou José" - é tudo quanto se faz necessário para uma auto-revelação (conforme Jo 6:20);
    3) O poder - algo que suscita temor e consciência de reprovação em face do pecado antes cometido e seguido, porém, da paz que o per- dão proporciona;
    4) Resultado - reconciliação, proteção e participação irrestrita nos inefáveis tesouros (conforme O Filho Pródigo,Lc 15:22, Lc 15:23, Rm 8:17);
    5) Responsabilidade -anunciai: a) que Jesus vive; b) que está em elevada posição; que ele deseja ter consigo toda família que encontra sob duras provações.

    45:5-9 Outra vez deparamos o tema central do relato - todos os acontecimentos são conduzidos pela graciosa mão divina que pode fazer com que provenham boas coisas dos males que afligem os homens (conforme Sl 76:10). Observem-se as quatro vezes nas quais se faz referência a Deus como o Agente que ordena os acontecimentos verificados na existência de José.

    45.8 Pai de Faraó é a tradução do hebraico ab, mas, também é fiel para a palavra egípcia "vizier", cuja significação é "primeiro ministro”. Muito provavelmente é esta última a melhor tradução o que, insistimos, é indício certo quanto às fontes das quais o relato é oriundo, que são egípcias, portanto, não sendo o produto de composição feita muitos séculos depois na Palestina, como o pretendem alguns eruditos partidários da Alta Crítica.

    45.10 A terra de Gósen, presentemente, "Wadi Tumilat", estreita faixa de terras férteis, situada no Delta. Visto que aqueles colonos haviam de ficar por perto de onde José se encontrasse, a natural suposição é de que a capital do Faraó, então, ficava na região do Delta. Foi este o caso no período dos hicsos. De acordo com certas inscrições egípcias, não era incomum que Faraó permitisse o estabelecimento de colônias asiáticas no Egito; quando ocorriam períodos de fome.

    45.24 Calvino, já há muito tempo, admitiu que a transformação verificada na posição de José, pela qual ele se tornara assim afortunado, poderia ter suscitado em seus irmãos aquele interesse tão comum entre os homens de tentar fugir da culpa mediante acusações mútuas. Isto teria encorajado contendas.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 28
    j) O desenlace (45:1-28)
    A menção do seu pai finalmente compeliu José a revelar sua identidade; seguiu-se uma conversa intensamente pessoal, da qual foram excluídos todos os egípcios e assessores. A reação inicial dos irmãos foi pasmo e mudez (v. 4) — não somente em virtude do choque da descoberta, mas também pela preocupação em relação ao destino deles agora. Afinal, José já lhes tinha dado motivos para temê-lo, e eles tinham um grande peso na consciência; até muito mais tarde, eles ainda tinham medo (conforme 50.15). De sua parte, José não falou uma palavra sobre perdão, mesmo que possamos perceber os seus sentimentos por meio das lágrimas; as suas palavras nos v. 5-8 são de natureza mais objetiva, reconhecendo a mão de Deus por trás de tudo que havia acontecido. Eles tinham sido culpados de planejar o assassinato; mas Deus tinha de tal forma manipulado os eventos que toda a família seria beneficiada. Os temas da salvação são notórios nos significativos termos remanescente e livramento (v. 7). A alta posição de José no Egito (na nota de rodapé da NVI: pai do faraó, isto é, o seu conselheiro de honra; reflete expressão idiomática do Egito) possibilitou que ele providenciasse livramento dos anos de fome.

    v. 9-20. O passo seguinte foi providenciar que Jacó e toda a família fossem para o Egito (como predito em 15.13). O plano de José era que se estabelecessem na região de Gósen, perto da corte real (v. 10); essa é uma indicação da região do delta do Nilo (provavelmente o uádi Tumilate), e a localização sugerida da capital nessa parte do Egito é um ponto a favor da época dos hicsos (v.comentário de

    41.1). O rei, de sua parte, reforçou o convite de José, colocando à disposição da família todas as honras e facilidades (v. 16-20). No entanto, ele não disse nada acerca de Gósen, e mais tarde José foi obrigado a manobrar com certa habilidade para alcançar os seus objetivos (conforme 46.28—47.6).

    v. 21-28. Mas por hora, então, os irmãos de José deixaram o Egito mais uma vez, carregados de presentes. A incredulidade e perplexidade de Jacó eram esperadas, só que dessa vez não há tom de tristeza em suas palavras, e assim ele pôde antever a sua morte sem pesar. A única nota dissonante no parágrafo é a instrução final de José a seus irmãos (v. 24). A referência provavelmente é às recriminações em que poderiam se perder, visto que, ao dar ao pai a notícia de que José ainda estava vivo, eles precisariam forçosamente confessar os fatos acerca dos delitos de tanto tempo. A conversa deles com Jacó é relatada de forma bem concisa (v. 26,27), mas o leitor pode ter certeza de que a certa altura Jacó faria algumas perguntas bem incômodas. Embora Gn 45 ensine a realidade do controle de Deus sobre os assuntos humanos, toda a narrativa demonstra de forma igualmente clara que crimes brutais não são facilmente esquecidos e que os seus efeitos posteriores são sérios e de grandes proporções,


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Gênesis Capítulo 12 do versículo 1 até o 26

    II. Os Patriarcas. 12:1 - 50:26. A. Abraão. 12:1 - 25:18.

    Na segunda principal divisão do livro de Gênesis, está evidente que na nova dispensação os escolhidos de Deus deverão reconhecer a comunicação direta e a liderança direta do Senhor. Nos capítulos Gn 12:1, quatro personagens Se destacam como homens que ouviram a voz de Deus, entenderam Suas diretrizes, e orientaram seus carrinhos de acordo com a vontade dEle. O propósito de Jeová ainda continua sendo o de chamar pessoas que executem a Sua vontade na terra. Com Noé Ele começou tudo de novo. Sem foi o escolhido para transmitir a verdadeira religião. Os semitas (descendentes de Sem) seriam os missionários aos outros povos da terra. No capítulo 12 Abraão começa a aparecer na linhagem de Sem como o representante escolhido de Jeová. Sobre ele Jeová colocaria toda a responsabilidade de receber e passar adiante a Sua revelação para todos. Do cenário pagão de Ur e Harã saiu o homem de Deus para a estratégica hora da primitiva revelação do V.T.


    Moody - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 8

    Gn 45:1).

    Rapidamente removeu dos ombros deles toda a culpa de uma atitude repreensível, procurando interpretar-lhes o plano e o propósito de Deus. Era sua maneira de centralizar a atenção deles para considerações mais elevadas. O propósito providencial era mais significativo do que qualquer ato de menor importância praticado por homens mortais.

    Aquele propósito envolvia a preservação de um remanescente que seria usado na realização da vontade do Senhor na terra.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Gênesis Capítulo 45 do versículo 1 até o 15
    Gn 45:1

    8. JOSÉ SE DÁ A CONHECER POR SEUS IRMÃOS (Gn 45:1-15). O efeito cumulativo do discurso sobre José era mais do que Judá, naturalmente, podia calcular. Não se podia conter (1). Aqui temos uma palavra enfática, que significa forçar a si mesmo. José não podia continuar forçando a si mesmo a fazer um papel fingido. Tudo quanto havia de "irmão" nele, e tudo quanto nele havia de "filho", levantou-se subitamente e dominou suas mais poderosas resoluções. Levantou a sua voz com choro (2). Certamente na costumeira forma demonstrativa do antigo oriente. A casa de Faraó o ouviu (2). Ouviram o choro em voz alta, ou isso talvez signifique apenas que ouviram a notícia que aqueles homens eram irmãos de José. Vive ainda meu pai? (3). Ele já tinha sabido disso, mas esta agora é a ansiosa pergunta de um filho separado de seu pai. Por pai de Faraó (8). Foi ou uma figura de linguagem para indicar o modo pelo qual José tinha cuidado de todos os negócios de Faraó, ou, segundo muitos eruditos pensam, era um exaltado título empregado entre os egípcios. Terra de Gósen (10). Era o lugar escolhido por José para sua família. Ficava a leste do rio Nilo, e provavelmente era um distrito ainda não explorado, frouxamente ligado ao Egito.


    Dicionário

    Clamar

    Clamar
    1) Gritar (Gn 4:10)

    2) Implorar (Sl 130:1). 3 Exigir (Is 59:4).

    verbo transitivo direto e transitivo indireto Pedir insistentemente; rogar: os fiéis clamavam graças; clamavam aos santos por milagres.
    Fazer exigências urgentes; instar: a multidão clamava por direitos trabalhistas.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Exclamar em voz alta; bradar: clamou que deixassem de brigar; o povo clamava por justiça.
    Reclamar com convicção ou em voz alta; protestar: o réu clamou contra a pena.
    Etimologia (origem da palavra clamar). Do latim clamare.

    Conhecer

    verbo transitivo direto Fazer com que alguma coisa seja inserida no conhecimento (memória) de alguém; passar a saber: conhecer as culturas indígenas; conhecer novas sociedades.
    Passar a ter consciência de: ela conhece bem as suas próprias limitações.
    Ir ver (algo ou alguém); visitar: já conhecemos o antigo apartamento.
    Ter sensação de pertencimento; fazer parte da família: o gato conhece o cheiro da dona.
    Assimilar através dos sentidos ou da mente; perceber: não é possível conhecer o céu.
    Ser alvo de; saber por sentir; experimentar: nunca conheceu o fracasso.
    Ter sido avisado sobre a existência de algo ou de alguém: você conhece o professor?
    Possuir provas sobre; aceitar: um diretor que conhece os procedimentos.
    Acatar o poder ou autoridade de; obedecer: aquele menino não conhece castigos.
    verbo transitivo indireto [Jurídico] Passar a ter o conhecimento sobre uma questão judicial, aceitando-a por ser capaz de julgá-la. (no caso de uma autoridade judicial).
    verbo transitivo direto e pronominal Apresentar (uma pessoa ou coisa) a alguém: conhecemos a nova casa; conheceram-se num velório.
    Conservar um relacionamento pessoal (familiar ou íntimo) com: nunca o conheci suficientemente; conhecemo-nos na escola.
    Possuir uma relação de familiaridade com; saber: conhece o sistema de escrita Braille.
    Etimologia (origem da palavra conhecer). Português antigo conhocer/ pelo latim cognoscere.

    Conhecer é patrocinar a libertação de nós mesmos, colocando-nos a caminho de novos horizontes na vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pensamento e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 4


    Conhecer
    1) Saber; reconhecer; ter experiência de (Sl 9:10); (Mt 7:23)

    2) COABITAR (Gn 1:4); (Mt 1:25). 3 Dirigir e abençoar (Sl 1:6);
    v. N

    Conhecer A palavra “conhecer” (grego gignosko) possui na Bíblia um significado muito mais amplo do que o habitual na cultura ocidental. Supõe a idéia de saber (Jo 4:1), mas também a de apreciar (Mt 7:16.20; 12,33; Jo 5:42; 10,27) ou manter relações sexuais (Mt 1:25; Lc 1:34). Por isso, conhecer a Deus é muito mais do que afirmar sua existência. Implica “reconhecer” o papel que ele deve ter na vida de todo ser humano que deve, conseqüentemente, obedecer-lhe (Jo 7:49). Quem não reconhece e obedece, mesmo que aceite a existência de Deus e seu papel de Senhor de sua vida, na realidade o desconhece e é também desconhecido por Deus (Mt 7:23; 25,12; Lc 13:25-27).

    Conter

    verbo transitivo direto Reprimir o funcionamento de; impedir o desenvolvimento ou o avanço de: não pude conter os manifestantes.
    Possuir capacidade de abrigar; incluir na sua extensão; encerrar: quantos lugares contém esse auditório?
    verbo transitivo direto e pronominal Exercer domínio acerca de (algo, alguém ou si mesmo); reprimir-se: conter desperdício; precisou se conter para não machucá-lo.
    Reter; carregar em si; guardar em si; encerrar: o documento contém as.
    Informações mais importantes; nesta análise se contém os fundamentos do capitalismo.
    verbo pronominal Condensar-se (sintetizar) em (alguma coisa): seu talento se contém nas artes plásticas.
    Manter o mesmo estado ou condição; preservar-se: contém-se desempregada por preguiça.
    Etimologia (origem da palavra conter). Do latim continere.

    Daqui

    contração Combinação da preposição de com o advérbio aqui; a partir deste ponto; indica algo que se iniciará a partir o local em que está a pessoa que fala: esperamos que daqui a 10 anos a árvore esteja com 10 metros de altura.
    No lugar em que está a pessoa que fala; neste momento, ponto, situação, circunstância, local; desde lugar: daqui não se vê o mar.
    Etimologia (origem da palavra daqui). Preposição de + adv. aqui.

    Diante

    advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
    locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
    locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
    Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
    Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
    Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

    Déu

    substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.

    Então

    advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
    Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
    Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
    interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
    Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
    substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
    Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

    Irmãos

    -

    José

    José [Deus Aumenta ? Ele Acrescenta ?] -

    1) Filho de Jacó e Raquel (Gn 30:22-24). Foi vendido ao Egito pelos irmãos (Gen 37), onde, após uma série de dificuldades, tornou-se ministro de Faraó (Gen 39—41). Salvou os próprios irmãos e seu pai da fome, trazendo-os para Gósen, no Egito (Gen 42—47). Morreu com 110 anos, e seus ossos foram levados a Siquém (Js 24:32)

    2) Marido de Maria, mãe de Jesus, e descendente de Davi (Mt 1:16—2:23). Era carpinteiro (Mt 13:55). 3 Homem rico de Arimatéia, membro do SINÉDRIO e discípulo de Jesus. Ele cedeu seu túmulo par

    José Filho de Jacó ou Eli, esposo de Maria e pai legal de Jesus (Mt 1; Lc 3:23; 4,22; Jo 1:45; 6,42). Pertencia à família de Davi, mas com certeza de um ramo secundário. Sua ocupação foi a de “tekton” (carpinteiro, ou melhor, artesão) (Mt 13:55). Casado com Maria, descobriu que ela estava grávida e, inicialmente, pensou em repudiá-la em segredo, possivelmente para evitar que ela fosse morta como adúltera. Finalmente contraiu matrimônio com ela e, após o nascimento de Jesus, foi para o Egito para salvá-lo de Herodes. Depois que este morreu, regressou à Palestina, estabelecendo-se na Galiléia. Ainda vivia quando Jesus completou doze anos e se perdeu no Templo, porém sua morte deve ter antecedido o ministério público de Jesus, porque os evangelhos não mais o mencionaram.

    Jerônimo atribuiu-lhe a paternidade dos chamados irmãos de Jesus, aos quais se faz referência em Mt 13:54-55 e Mc 6:3, todavia considerando-os fruto de um matrimônio anterior ao contraído com Maria.


    Nome Hebraico - Significado: Aquele que acrescenta.

    1. Veja José, o filho de Jacó.


    2. Veja José de Nazaré.


    3. José, o pai de Jigeal, da tribo de Issacar. Jigeal foi um dos doze homens enviados por Moisés do deserto de Parã para espiar a terra de Canaã (Nm 13:7).


    4. Mencionado em I Crônicas 25:2, era um dos filhos de Asafe. Imediatamente abaixo da liderança de seu pai e sob as ordens diretas do rei Davi (v. 1), estava entre os levitas que profetizavam e lideravam o ministério da música nos cultos no Templo. Foi o líder do primeiro grupo de músicos levitas e componentes do coral que ministrou no Templo (v. 9).


    5. Um dos descendentes de Bani. Após o exílio na Babilônia, Secanias confessou a Esdras que muitos homens da tribo de Judá, até mesmo descendentes dos sacerdotes, tinham-se casado com mulheres de outras nações. Esdras levou o povo ao arrependimento e fez com os judeus um pacto de obedecer e servir ao Senhor (Ed 10:2). José é mencionado em Esdras 10:42 como um dos que se divorciaram das esposas estrangeiras.


    6. Líder da casa de Sebanias, uma família sacerdotal do tempo de Neemias (Ne 12:14).


    7. Ancestral de Jesus, listado na genealogia que vai de Jesus até Adão. Era filho de Matatias e pai de Janai (Lc 3:24).


    8. Outro ancestral de Jesus, listado na mesma genealogia. Era filho de Jonã e pai de Judá (Lc 3:30).


    9. Um dos irmãos de Jesus, é mencionado pelo nome em Marcos 6:3 e na passagem paralela em Mateus 13:55. Na narrativa, Cristo havia chegado a Nazaré e começado a ensinar na sinagoga. Ambos os evangelhos registram a surpresa da multidão diante da sabedoria demonstrada por Jesus. As pessoas estavam particularmente atônitas porque todos conheciam sua família, que até aquele momento ainda estava entre eles. Então perguntaram: “Não é este o filho do carpinteiro? E não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, José, Simão e Judas? Não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde, pois, lhe veio tudo isto? E escandalizavam-se nele” (Mt 13:55-57). Lamentavelmente, devido à falta de fé deles, Jesus não fez muitos milagres na cidade e declarou que o profeta não tem honra no meio de seu povo. Para mais detalhes sobre os irmãos de Cristo, veja Simão. P.D.G.


    10. José de Arimatéia era um membro do Sinédrio que se tornou discípulo de Jesus. Depois que Cristo foi crucificado, ajudou a tirar seu corpo da cruz e permitiu que fosse sepultado num túmulo de sua propriedade. Todos os evangelhos mencionam o seu nome apenas uma vez, nas passagens referentes ao sepultamento de Jesus.

    Ele era da cidade de Arimatéia, na Judéia (Lc 23:51). Além de ser rico (Mt 27:57), era também um membro influente do concílio de líderes judaicos (Mc 15:43); entretanto, desejava o Reino de Deus (v. 43) e opôs-se ao veredito do Sinédrio contra Jesus (Lc 23:51).

    Este “homem bom e justo” (Lc 23:50) superou seu medo (Jo 19:38), declarou-se publicamente discípulo de Jesus Cristo e pediu seu corpo a Pôncio Pilatos; generosamente, preparou-o para o sepultamento (vv. 39,40) e então o colocou num túmulo recentemente aberto num jardim (vv. 41,42), de sua propriedade. Essas circunstâncias cumpriram a profecia de que o Messias estaria “com o rico na sua morte” (Is 53:9). A.B.L.


    11. “José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo”. Candidato à vaga de Judas 1scariotes entre os apóstolos; perdeu para Matias (At 1:23). Veja também Justo.


    12. Veja Barnabé. José era um levita de Chipre, geralmente chamado de Barnabé, nome que lhe foi dado pelos apóstolos. Chamado de José somente em Atos 4:36.


    13. Mencionado somente em conexão com sua mãe Maria, a qual estava presente na crucificação e no sepultamento de Jesus. Era irmão de Tiago, o menor (Mt 27:56; Mc 15:40-47).


    14. Mencionado na genealogia que vai de Jesus até Adão, como pai de Semei e filho de Jodá (Lc 3:26).


    Ele (o Senhor) acrescenta. 1. Filho do patriarca Jacó e de Raquel – nasceu em Padã-Arã, depois de – por muito tempo, ter Raquel esperado em vão por um filho (Gn 30:1-22 a 24). os filhos da mulher favorita de Jacó foram José e Benjamim, sendo cada um deles particular objeto da profunda afeição de seus pais. Em virtude desta parcialidade surgiram acontecimentos de grande importância. Na primeira referência que a José se faz depois do seu nascimento, é ele um rapaz de dezessete anos, dileto filho de Jacó, tendo já este patriarca atravessado o rio Jordão, e havendo fixado em Canaã a sua residência. Raquel já tinha morrido, e por esta razão era de Jacó que pendia o cuidado dos dois filhos favoritos, e também por ser ainda jovem, servia José de portador de recados para seus irmãos mais velhos, que estavam longe, guardando os rebanhos – e, andando ele vestido com roupa superior à deles, era isso motivo de grande ofensa para os filhos de Jacó. Talvez o seu pai tivesse feito a ‘túnica de muitas cores’ com as suas próprias mãos, em conformidade com o costume ainda em voga entre os beduínos. E explica-se assim o ódio e o ciúme daqueles moços. Tanto a sua mãe como ele próprio tinham sido colocados desde o princípio em lugar de honra. Era Raquel a verdadeira esposa – e por isso só ela é nomeada como ‘mulher de Jacó’ na genealogia, que vem no cap. 46 de Gênesis. Além disso, a retidão de José era tal que eles reconheciam a sua própria inferioridade, comparando as suas vidas com a de José, mais pura e mais tranqüila. E então acontecia que ele levava a seu pai notícias dos maus feitos de seus irmãos (Gn 37:2). Mas parece que foi a ‘túnica talar de mangas compridas’ que fez que o ódio de seus irmãos se manifestasse em atos (Gn 37:3). Mais insuportável se tornou José para com os seus irmãos quando ele lhes referiu os sonhos que tinha tido (Gn 37:5-11). Não tardou muito que se proporcionasse a oportunidade de vingança. os irmãos de José tinham ido apascentar os seus rebanhos em Siquém, a 80 km de distância – e querendo Jacó saber como estavam seus filhos, mandou José ali para trazer notícias dos pastores. Mas como estes já se tinham retirado para Dotã, para ali também se dirigiu José, andando mais 24 km. Tinha bebido pela última vez do poço de Jacó. Dotã era uma importante estação, que ficava na grande estrada para caravanas, que ia de Damasco ao Egito. Havia, por aqueles sítios, ricas pastagens, estando a terra bem suprida de cisternas ou poços. Eram estas cisternas construídas na forma de uma garrafa, estreitas por cima e largas no fundo, estando muitas vezes secas, mesmo no inverno. E também eram empregadas para servirem de prisão. Naquela região foi encontrar José os seus irmãos, que resolveram tirar-lhe a vida (Gn 37:19-20). Mas Rúben, ajudado por Judá, fez todo o possível para o salvar, e isso conseguiu, não podendo, contudo, evitar que ele fosse vendido como escravo (Gn 37:36). os compradores eram negociantes ismaelitas ou midianitas, os quais, tendo dado por José vinte peças de prata, tomaram a direção do Egito (Gn 37:25-28,36). Entretanto os irmãos de José levaram a seu pai a túnica de mangas compridas, com manchas de sangue de uma cabra, para fazer ver que alguma fera o havia devorado. José foi levado ao Egito e vendido como escravo a Potifar, oficial de Faraó (Gn 39:1). Bem depressa ganhou a confiança de seu senhor, que lhe entregou a mordomia da sua casa (Gn 39:4). Depois disto foi José tentado pela mulher de Potifar, permanecendo, contudo, fiel a Deus e a seu senhor (Gn 39:8-9) – sendo falsamente acusado pela dona da casa, foi lançado numa prisão (Gn 39:20). o carcereiro-mor tratava José com certa consideração (Gn 39:21) – e no seu encarceramento foi o moço israelita feliz na interpretação dos sonhos de dois companheiros de prisão, o copeiro-mor e o padeiro-mor de Faraó (Gn 40). o copeiro-mor, quando o rei precisou de um intérprete para os seus sonhos, contou ao monarca que tinha conhecido na prisão um jovem de notável sabedoria (Gn 41:1-13). Em conseqüência disto foi José chamado, afirmando ele que só como instrumento do Altíssimo Deus podia dar a devida interpretação (Gn 41:16). Explicado o sonho de Faraó, ele aconselhou o rei a respeito das providências que deviam ser tomadas, por causa da fome que ameaçava afligir o Egito. Faraó recebeu bem os seus conselhos, e colocou-o na posição própria do seu tino e sabedoria, dando-lhe, além disso, em casamento a filha do sacerdote de om (Gn 41:37-45). Nesta ocasião foi-lhe dado por Faraó um nome novo, o de Zafenate-Panéia. Durante os sete anos de abundância, preparou-se José para a fome, pondo em reserva uma quinta parte do trigo colhido (Gn 41:34-47 a 49). os governadores egípcios, em épocas anteriores à do governo de José, vangloriavam-se de terem providenciado de tal maneira que nos seus tempos não tinha havido escassez de gêneros. Mas uma fome de sete anos era acontecimento raríssimo, e tão raro que num túmulo de El-kad se acha mencionado um caso daquele gênero em certa inscrição, na qual o falecido governador da província declara ter feito a colheita dos frutos, e distribuído o trigo durante os anos de fome. Se trata da mesma fome, deve este governador, cujo nome era Baba, ter operado sob a suprema direção de José – porquanto está expressamente fixado no Sallier Papyrus que o povo da terra traria os seus produtos a Agrepi (o Faraó do tempo de José) em Avaris (Hanar). Mas com tantos cuidados não se esqueceu o governador israelita do seu Deus e dos seus parentes. os seus dois filhos, Manassés e Efraim, nasceram antes da fome. Tendo-lhes dado nomes hebraicos, mostrou que o seu coração estava ainda com o seu próprio povo, e que, de um modo especial, era fiel ao Deus de seus pais (Gn 41. 50 a 52). Com efeito, os acontecimentos foram tão maravilhosamente dispostos, que ele veio novamente a relacionar-se com a sua família. A fome foi terrível na terra de Canaã, e Jacó olhou para o Egito, como sendo o país donde lhe havia de vir o socorro (Gn 42:1-6). A descrição da visita dos filhos do patriarca ao Egito, e o fato de serem eles reconhecidos por José, tudo isso se lê em Gn 42:45. Não

    Nome Hebraico - Significado: Aquele que acrescenta.

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Quando

    advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
    Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
    Em qual época: quando partiram?
    advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
    conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
    conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
    conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
    conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
    conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
    locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
    locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
    Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

    quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

    Sair

    verbo intransitivo Passar de dentro para fora: sair da casa; sair do interior da garrafa.
    Mover-se, andar: não saia daqui.
    Usar algum meio de transporte para ir a algum lugar: sair de carro.
    Tornar-se visível; aparecer. o pôr do sol saiu lindamente.
    Aparecer à vista; crescer: o vegetal saiu da terra.
    Obter como consequência; resultar: o trabalho finalmente saiu.
    Seguir na direção do oponente; atacar: o exército saiu.
    Participar de um desfile carnavalesco: este ano não vou sair no Salgueiro.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Sair do lugar onde se encontra e ir para outro; partir: saiu para outro país; me despedi quando ela estava saindo.
    Separar do que se estava preso, ligado: a TV saiu do suporte; os ratos saíram.
    Afastar-se de algo ou de alguém; desviar-se: saiu do assunto; os convidados sairam-se sem que os noivos soubessem.
    verbo transitivo indireto e pronominal Figurado Mudar de estado, começar novo período: saiu da adolescência; o cantor saiu-se da confusão e foi embora.
    verbo transitivo indireto Figurado Assemelhar-se a outra pessoa; parecer: saiu ao pai!
    Figurado Descender de; ter determinada procedência; proceder.
    Figurado Deixar de pertencer a; retirar-se: saiu do time.
    Passar de uma época, uma condição para outra: sair do inverno, da escravidão.
    Deixar de fazer parte de uma corporação, abandonar uma profissão: saiu do magistério.
    Ter proeminência em relação a; sobressair: a inteligência sai sobre a burrice.
    verbo pronominal Obter bons resultados; desempenhar-se: sair-se bem na vida.
    Livrar-se: sair de uma dificuldade.
    [Popular] Passar a ser; transformar-se: as testemunhas sairam prejudicadas do julgamento.
    Estar ou ficar numa determinada condição após um evento: ele saiu feliz da festa.
    Vir a ser; tornar-se: saiu um hábil político.
    verbo transitivo indireto , intransitivo e predicativo Ser contemplado por: o prêmio saiu para o ator; meu nome não saiu no sorteio; o prêmio saiu!
    expressão Sair caro. Custar muito.
    Sair dos eixos. Proceder de maneira não condizente com o caráter e os hábitos próprios.
    Sair à luz. Nascer.
    Sair da casca. Abandonar a introspecção, romper o silêncio.
    Etimologia (origem da palavra sair). Do latim salire.

    Varão

    substantivo masculino Homem, sujeito adulto; pessoa do sexo masculino.
    Por Extensão Aquele que é corajoso, esforçado; quem age sem medo; viril.
    Por Extensão Quem é merecedor de respeito, de admiração; ilustre.
    adjetivo Pertencente ao sexo masculino: filho varão.
    Etimologia (origem da palavra varão). Do latim varro.onis.
    substantivo masculino Vara grande feita em metal ou ferro: varão de cortina.
    Armação de metal usada para proteger algo; grade: varão para portão.
    Etimologia (origem da palavra varão). Vara + ão.

    Varão Indivíduo do sexo masculino (Gn 2:23; Jo 1:30).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    יוֹסֵף יָכֹל אָפַק נָצַב קָרָא יָצָא אִישׁ אִישׁ עָמַד יוֹסֵף יָדַע אָח
    Gênesis 45: 1 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Então, JoséH3130 יוֹסֵףH3130, não se podendoH3201 יָכֹלH3201 H8804 conterH662 אָפַקH662 H8692 diante de todos os que estavamH5324 נָצַבH5324 H8737 com ele, bradouH7121 קָרָאH7121 H8799: Fazei sairH3318 יָצָאH3318 H8685 a todosH376 אִישׁH376 da minha presença! E ninguémH376 אִישׁH376 ficouH5975 עָמַדH5975 H8804 com ele, quando JoséH3130 יוֹסֵףH3130 se deu a conhecerH3045 יָדַעH3045 H8692 a seus irmãosH251 אָחH251.
    Gênesis 45: 1 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H251
    ʼâch
    אָח
    seu irmão
    (his brother)
    Substantivo
    H3045
    yâdaʻ
    יָדַע
    conhecer
    (does know)
    Verbo
    H3130
    Yôwçêph
    יֹוסֵף
    José
    (Joseph)
    Substantivo
    H3201
    yâkôl
    יָכֹל
    prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz
    (they could)
    Verbo
    H3318
    yâtsâʼ
    יָצָא
    ir, vir para fora, sair, avançar
    (And brought forth)
    Verbo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H376
    ʼîysh
    אִישׁ
    homem
    (out of man)
    Substantivo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H5324
    nâtsab
    נָצַב
    ficar de pé, tomar o seu lugar, permanecer de pé, ser colocado (sobre), estabilizar
    (standing)
    Verbo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H5975
    ʻâmad
    עָמַד
    ficou
    (stood)
    Verbo
    H662
    ʼâphaq
    אָפַק
    segurar, ser forte, restringir, reter
    (and refrained himself)
    Verbo
    H7121
    qârâʼ
    קָרָא
    E liguei
    (And called)
    Verbo
    H854
    ʼêth
    אֵת
    de / a partir de / de / para
    (from)
    Prepostos


    אָח


    (H251)
    ʼâch (awkh)

    0251 אח ’ach

    uma palavra primitiva; DITAT - 62a; n m

    1. irmão
      1. irmão (mesmos pais)
      2. meio-irmão (mesmo pai)
      3. parente, parentesco, mesma tribo
      4. um em relação a outro (relacionamento recíproco)
      5. (fig.) referindo-se a semelhança

    יָדַע


    (H3045)
    yâdaʻ (yaw-dah')

    03045 ידע yada ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

    1. conhecer
      1. (Qal)
        1. conhecer
          1. conhecer, aprender a conhecer
          2. perceber
          3. perceber e ver, descobrir e discernir
          4. discriminar, distinguir
          5. saber por experiência
          6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
          7. considerar
        2. conhecer, estar familiarizado com
        3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
        4. saber como, ser habilidoso em
        5. ter conhecimento, ser sábio
      2. (Nifal)
        1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
        2. tornar-se conhecido
        3. ser percebido
        4. ser instruído
      3. (Piel) fazer saber
      4. (Poal) fazer conhecer
      5. (Pual)
        1. ser conhecido
        2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
      6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
      7. (Hofal) ser anunciado
      8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

    יֹוסֵף


    (H3130)
    Yôwçêph (yo-safe')

    03130 יוסף Yowceph

    futuro de 3254, grego 2501 Ιωσηφ; n pr m

    José = “Javé adicionou”

    1. o filho mais velho de Jacó com Raquel
    2. pai de Jigeal, que representou a tribo de Issacar entre os espias
    3. um filho de Asafe
    4. um homem que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
    5. um sacerdote da família de Sebanias na época de Neemias

    יָכֹל


    (H3201)
    yâkôl (yaw-kole')

    03201 יכל yakol ou (forma mais completa) יכול yakowl

    uma raiz primitiva; DITAT - 866; v

    1. prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz
      1. (Qal)
        1. ser capaz, ser capaz de vencer ou realizar, ser capaz de resistir, ser capaz de alcançar
        2. prevalecer, prevalecer sobre ou contra, vencer, ser vitorioso
        3. ter habilidade, ter força

    יָצָא


    (H3318)
    yâtsâʼ (yaw-tsaw')

    03318 יצא yatsa’

    uma raiz primitiva; DITAT - 893; v

    1. ir, vir para fora, sair, avançar
      1. (Qal)
        1. ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
        2. avançar (para um lugar)
        3. ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
        4. vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
        5. sair de
      2. (Hifil)
        1. fazer sair ou vir, trazer, liderar
        2. trazer
        3. guiar
        4. libertar
      3. (Hofal) ser trazido para fora ou para frente

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    אִישׁ


    (H376)
    ʼîysh (eesh)

    0376 איש ’iysh

    forma contrata para 582 [ou talvez procedente de uma raiz não utilizada significando ser existente]; DITAT - 83a; n m

    1. homem
      1. homem, macho (em contraste com mulher, fêmea)
      2. marido
      3. ser humano, pessoa (em contraste com Deus)
      4. servo
      5. criatura humana
      6. campeão
      7. homem grande
    2. alguém
    3. cada (adjetivo)

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    נָצַב


    (H5324)
    nâtsab (naw-tsab')

    05324 נצב natsab

    uma raiz primitiva; DITAT - 1398; v

    1. ficar de pé, tomar o seu lugar, permanecer de pé, ser colocado (sobre), estabilizar
      1. (Nifal)
        1. posicionar-se, colocar-se
        2. ficar de pé, estar posicionado
        3. ficar de pé, tomar uma posição ereta
        4. estar posicionado, ser designado
        5. representante, intendente, superintendente, designado (substantivo)
        6. permanecer firme
      2. (Hifil)
        1. posicionar, estabelecer
        2. pôr, erguer
        3. fazer permanecer ereto
        4. fixar, estabelecer
      3. (Hofal) ser fixado, ser determinado, ser posicionado

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עָמַד


    (H5975)
    ʻâmad (aw-mad')

    05975 עמד ̀amad

    uma raiz primitiva; DITAT - 1637; v

    1. estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém
      1. (Qal)
        1. ficar de pé, tomar o lugar de alguém, estar em atitude de permanência, manter-se, tomar posição, apresentar-se, atender, ser ou tornar-se servo de
        2. permanecer parado, parar (de mover ou agir), cessar
        3. demorar, atrasar, permanecer, continuar, morar, resistir, persistir, estar firme
        4. tomar posição, manter a posição de alguém
        5. manter-se de pé, permanecer de pé, ficar de pé, levantar-se, estar ereto, estar de pé
        6. surgir, aparecer, entrar em cena, mostrar-se, erguer-se contra
        7. permanecer com, tomar a posição de alguém, ser designado, tornar-se liso, tornar-se insípido
      2. (Hifil)
        1. posicionar, estabelecer
        2. fazer permanecer firme, manter
        3. levar a ficar de pé, fazer estabelecer-se, erigir
        4. apresentar (alguém) diante (do rei)
        5. designar, ordenar, estabelecer
      3. (Hofal) ser apresentado, ser levado a ficar de pé, ser colocado diante

    אָפַק


    (H662)
    ʼâphaq (aw-fak')

    0662 אפק ’aphaq

    uma raiz primitiva; DITAT - 149; v

    1. segurar, ser forte, restringir, reter
      1. (Hitpael)
        1. restringir-se, impedir
        2. forçar, compelir

    קָרָא


    (H7121)
    qârâʼ (kaw-raw')

    07121 קרא qara’

    uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.

    1. chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
      1. (Qal)
        1. chamar, gritar, emitir um som alto
        2. chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
        3. proclamar
        4. ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
        5. convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
        6. chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
      2. (Nifal)
        1. chamar-se
        2. ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
      3. (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido

    אֵת


    (H854)
    ʼêth (ayth)

    0854 את ’eth

    provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

    1. com, próximo a, junto com
      1. com, junto com
      2. com (referindo-se a relacionamento)
      3. próximo (referindo-se a lugar)
      4. com (poss.)
      5. de...com, de (com outra prep)