Enciclopédia de II Samuel 15:19-19
Índice
Perícope
2sm 15: 19
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Disse, pois, o rei a Itai, o geteu: Por que irias também tu conosco? Volta e fica-te com quem vier a ser o rei, porque és estrangeiro e desterrado de tua pátria. |
ARC | Disse pois o rei a Itai, o geteu: Por que irias tu também conosco? Volta, e fica-te com o rei, porque estranho és, e também te tornarás a teu lugar. |
TB | Disse o rei a Itai, giteu: Por que vens tu também conosco? Volta e fica-te com o rei, porque és estrangeiro e exilado; torna ao teu lugar. |
HSB | וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־ אִתַּ֣י הַגִּתִּ֔י לָ֧מָּה תֵלֵ֛ךְ גַּם־ אַתָּ֖ה אִתָּ֑נוּ שׁ֣וּב וְשֵׁ֤ב עִם־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ כִּֽי־ נָכְרִ֣י אַ֔תָּה וְגַם־ גֹּלֶ֥ה אַתָּ֖ה לִמְקוֹמֶֽךָ׃ |
BKJ | Então disse o rei a Itai, o geteu: Por que tu vais também conosco? Retorna ao teu lugar, e permanece com o rei; porque tu és um estrangeiro, e também um exilado. |
LTT | |
BJ2 | O rei disse a Etai, o gateu: "Por que vieste conosco? Volta e fica com o rei, porque és um estrangeiro e exilado do teu país. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 15:19
Referências Cruzadas
Rute 1:11 | Porém Noemi disse: Tornai, minhas filhas, por que iríeis comigo? Tenho eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos fossem por maridos? |
II Samuel 18:2 | E Davi enviou o povo, um terço debaixo da mão de Joabe, e outro terço debaixo da mão de Abisai, filho de Zeruia e irmão de Joabe, e outro terço debaixo da mão de Itai, o geteu; e disse o rei ao povo: Eu também juntamente sairei convosco. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Cinco capítulos são dedicados ao relato da retribuição de Absalão ao perdão de seu pai. Os detalhes são expressos em outra explicação da predição feita por Natã, de que os pecados de Davi trariam sérios problemas a si mesmo (2Sm
Absalão toma a iniciativa de uma campanha deliberada, para transferir a lealdade que o povo dedicava a seu pai para si mesmo, como o legítimo herdeiro do trono. Em função disso (1), passa a agir imediatamente. Através da exibição de realeza com car-ros e corredores (1), e reunindo-se com aqueles que vinham para juízo na corte do rei, com a insinuação de que se estivesse em posição de autoridade decidiria em favor do queixoso (2-5), furtava Absalão o coração dos homens de Israel (6). Ele parava a uma banda do caminho da porta (2), isto é, "à entrada da porta" (Berk.), onde as questões judiciais eram decididas.
A declaração no texto Massorético de que foi ao cabo de quarenta anos (7) que Absalão deu início à sua insurreição não pode ser diretamente conciliada com a declara-ção em outra passagem, de que todo o reinado de Davi durou quarenta anos (5:4). A leitura das versões Septuaginta e Siríaca está provavelmente correta, isto é, "depois de quatro anos". A diferença entre quatro e quarenta em hebraico está na adição de im, e sem dúvida representa um erro de escrita. Sob o pretexto de cumprir um voto ao Senhor, Absalão conseguiu permissão para ir a Hebrom (8,9).
De Hebrom ele enviou espias, que eram emissários secretos ou mensageiros (hebraico: rogai, "fazer reconhecimento, ir, ver, ser um fofoqueiro") por todo o Israel para anunciar que mediante um dado sinal deveria ser proclamado: Absalão reina em Hebrom (10). Esta cidade teve por muito tempo ligações com a monarquia de Israel. Davi havia sido coroado lá (2.4; 5.3), e havia reinado ali por sete anos e meio. Era um local profunda-mente arraigado no coração da tribo de Judá, da qual Absalão esperava um forte apoio. Com ele estavam duzentos homens escolhidos — convidados (11) — de Jerusalém, e que não sabiam o que estava em andamento. Também em sua companhia rebelde estava um dos conselheiros de confiança de Davi, Aitofel de Gilo, uma cidade situada aproximada-mente a 8 quilômetros de Hebrom. A força da conspiração também é notada (12).
Uma mensagem veio a Davi: O coração de cada um em Israel segue a Absalão (13). "Segue a" significa "ter tomado a causa de". A decisão do rei foi a de sair da cidade imediatamente, provavelmente por duas razões — salvá-la de um cerco e possível des-truição, e preservar a vantagem de sua menor, porém mais bem treinada e disciplinada tropa, em campo aberto. Também é possível que o seu espírito estivesse desanimado por sua convicção de que os problemas preditos por Natã começassem a lhe sobrevir (12.10ss.).
Ao deixar dez concubinas, ou esposas secundárias, para cuidarem do palácio, o rei e os membros de sua casa se retiraram de Jerusalém para um lugar distante (17), ou Bete-Meraque, "a última casa", provavelmente nos próprios limites da cidade, para colo-car Jerusalém entre si mesmo e Absalão que avançava. Uma nota especial é dada à guarda escolhida de Davi de seiscentos homens (18) que haviam estado com ele desde os seus dias de fugitivo em Gate, identificados como quereteus, peleteus e geteus -todos soldados experientes, provavelmente da Filístia. Este é o grupo chamado de gibborim ou "heróis, homens valentes", em 2Sm
Após um apelo especial a Itai, que parece ser o comandante dos 600 homens, libe-rou-o de qualquer obrigação e rogou a ele e a seus homens que retornassem ao palácio, Davi recebeu a promessa de lealdade de vida e morte de seus guardas. O uso do nome do Deus de Israel na aliança, Yahweh, o Senhor, indicaria que ele era um prosélito da religião hebraica, bem como um leal súdito da coroa. Com esta garantia, e em meio a um luto geral por parte do povo em Jerusalém e suas vizinhanças, Davi e sua companhia atravessaram o Cedrom, o vale que margeava Jerusalém a leste, e se encaminharam para o oriente através do deserto em direção ao Jordão (19-23; veja o mapa).
Davi também enviou de volta os levitas liderados por Zadoque e Abiatar, que havi-am trazido a arca de Deus (24) para se juntarem à fuga. A arca pertencia ao Tabernáculo, e Davi expressou a convicção de que se Deus fosse favorável à sua causa, ele ainda volta-ria e a veria outra vez. Nesse meio tempo, os dois sacerdotes poderiam servi-lo enviando-lhe qualquer mensagem nas campinas do deserto (28), ou melhor, "nos vaus do deser-to", isto é, o lugar onde se costumava fazer a travessia do Jordão.
A mensagem: "A obra de Deus é mais importante que o obreiro" é ilustrada pela atitude de Davi ao enviar a arca de Deus de volta à cidade da qual ele fugiu. (1) A arca simbolizava a aliança de Deus com o seu povo, 24; (2) Era importante na vida daqueles que achariam favor em Deus, 25; (3) Davi estava mais interessado na vontade de Deus do que nas vantagens pessoais, 26.
O monte das Oliveiras surge diretamente do lado oposto ao vale de Cedrom a leste da cidade, e Davi e seus companheiros subiram em prantos (30). A traição de Aitofel foi informada ao rei, e ele orou para que o Senhor tornasse a sabedoria do conselheiro em loucura (31). A companhia parou no cimo do monte enquanto o rei orava, e Husai, o arquita, veio encontrar-se com ele, de manto rasgado e terra sobre a cabeça (32), os sinais da tristeza mais profunda. Husai era um amigo mais velho de Davi há muito tempo (16.16), e, assim como Aitofel, era conhecido por sua sabedoria. Mesmo disposto a acompanhar Davi no exílio, ele concordou, ao invés disso, em voltar para Jerusalém em uma missão muito perigosa: dissipar... o conselho de Aitofel (34) e passar informações úteis a Zadoque e Abiatar, para que eles pudessem retransmiti-las ao rei (35-37). Assim que Davi fugiu, Absalão entrou em Jerusalém (37).
Champlin
Genebra
15:1
um carro e cavalos, e cinqüenta homens. Ver notas em 8.4; 1Sm
* 15:4
para que eu lhe fizesse justiça. Ver a nota em 13.21.
* 15:7
Ao cabo de quatro anos. Quatro anos a partir do encontro referido no v. 33 seriam seis anos após a volta de Absalão para Jerusalém (14.28).
Hebrom. Ver nota sobre 2.1. Hebrom foi onde Absalão nasceu (3.2,3), mas também o lugar onde Davi foi ungido rei sobre Judá (2,4) e subseqüentemente também sobre Israel (5.3).
* 15:8
Gesur. Ver nota em 13.23.
* 15:9
Vai-te em paz. Embora empregasse uma expressão padronizada (p.ex., 1Sm
* 15:10
Absalão é rei em Hebrom. Ver nota no v. 7.
* 15:12
Aitofel. Ver nota em 11.3 ("Eliã").
* Giló. Uma cidade da região montanhosa de Judá (Js
* 15:17
na última casa. Talvez denote um marco bem conhecido, na saída da cidade.
* 15:18
a guarda real. Ver nota em 1Sm
* geteus. Isto é, os de Gate. Talvez Davi tenha conquistado a lealdade daquelas tropas durante o tempo em que esteve na região filistéia governada por Aquis, de Gate (1Sm 27).
seiscentos. Esse número, que ocorre com freqüência em contextos militares (p.ex., Jz
* 15:19
Itai, o geteu. Esse estrangeiro tornou-se um dos comandantes militares de confiança de Davi, juntamente com Joabe e Abisai (vs. 21,22; 18.2,5,12).
* 15:20
ontem. Provavelmente, devemos entender essas palavras em sentido figurado, e não literalmente.
* 15:21
lá estará também o teu servo. Itai e seus homens eram, por certo, mercenários, mas a lealdade de Itai era sincera.
* 15:23
o ribeiro Cedrom. Um vale que corria do norte para o sul ao longo do lado oriental de Jerusalém, e que separava Jerusalém do monte das Oliveiras.
* 15:24
Abiatar... Zadoque. Ver nota em 8.17.
a arca da Aliança de Deus. Ver notas em 1Sm
* 15:25
Torna a levar a arca de Deus. Davi, como é claro, resistia a qualquer noção de um poder mágico da arca (contrastar com os anciãos de Israel, em 1Sm
* 15:26
faça de mim como melhor lhe parecer. Com humildade, Davi aceitou a vontade do Senhor (10.12, nota: 1Sm
* 15:27
voltai em paz para a cidade. Zadoque, Abiatar e seus filhos revelariam ser úteis à causa de Davi, em 17:15-21.
* 15:28
nos vaus do deserto. Provavelmente a região ao longo das praias ocidentais do Mar Morto; ver 17.16.
* 15:30
encosta das Oliveiras. Ver nota no v. 23.
tinha a cabeça coberta e caminhava descalço. Esses são sinais de tristeza e lamentação (Et
* 15:32
Husai. Nem bem Davi tinha orado para que o conselho de Aitofel fosse confundido, e eis que ele recebe de presente, na pessoa de Husai, os meios para realizar o seu objetivo.
o arquita. Os arquitas eram descendentes dos cananeus (Gn
* 15:37
Husai... amigo de Davi. Provavelmente um conselheiro oficial. Ver 13
Matthew Henry
Wesley
A narrativa gravada em 13
Métodos de ganhar popularidade e preparando o caminho para aproveitar o trono de Absalão foram muito eficazes, embora sem escrúpulos. Ele rebaixou o presente regime (v. 2Sm
Dentro de quatro anos, Absalão estava preparado para sua tentativa de ganhar o reino. Seus passos em precipitar a revolta estavam cheios de traição. Ele começou usando um manto religioso como uma cobertura (v. 2Sm
De acordo com a narrativa, Davi foi feita pelo completa surpresa quando mensageiros informou-o de conspiração de Absalão em Hebron. Levantai-vos, e fujamos; por outro, nenhum de nós deve escapar de Absalão (v. 2Sm
Aparentemente, Davi ordenou o êxodo da capital fortemente fortificada porque temia a traição de dentro da cidade e até mesmo dentro de sua corte real. Por fim, ele havia se tornado plenamente conscientes deste perigo sério. Talvez antes, ele poderia ter lidado com seu filho traiçoeiro, Absalom, antes de um apoio tão generalizado de seu motim tinha desenvolvido. Agora era tarde demais para isso. Em vez disso, Davi recuou de Jerusalém através do rio Jordão a Maanaim. Todo o incidente revela a fraqueza de consciência pesada de Davi. Sua própria traição contra Urias voltou para assombrá-lo na traição temido de Absalão.
Retirada de Davi na cara da conspiração de Absalão é registrada de forma mais detalhada, de qualquer incidente na história registrada dos hebreus. Não é nosso propósito de explorá-lo extensivamente, mas é comovente e poderosa por causa das referências pormenorizadas à emoções e lealdades que motivam a natureza humana.
Houve Itai, só recentemente um membro da corte, mas sua expressão de lealdade classifica com o de Rute (conforme v. 2Sm
Dois indivíduos são revelados na narrativa do retiro como na esperança de ganhar para si pelo rumo dos acontecimentos. Ziba estava esperançoso de que, se Davi foram capazes de conter a revolta, ele iria conceder favores gratuitos sobre Ziba (vv. 2Sm
Wiersbe
- Ao mesmo tempo que nosso Se-nhor é gracioso em perdoar quando confessamos nossos pecados, ele não viola sua santidade interferindo com os trágicos resultados dos nos-sos pecados.
- A rebelião do príncipe (15:1-12)
Leia os capítulos
Absalão precisa de pouco tem-po para construir um grupo de segui-dores leais. Ele critica abertamente a administração do pai e secretamente rouba o coração do povo. (Observe que algumas versões traduzem os "quatro anos" Dt
- A reação do povo (15:13—16:23)
Os inimigos reais, enquanto Davi reinou com poder, não ousaram opor-se a ele, mas a revolta de Ab-salão deu-lhes o que pareceu uma ótima oportunidade para resistir ao rei e afastá-lo. Era tempo de separar o verdadeiro do falso.
- Os amigos de Davi (15:13-37)
Deixar Jerusalém foi uma sábia de-cisão de Davi, pois não seria neces-sária muita força para prendê-lo no próprio palácio. Veja que os gentios de seu exército, liderados por Itaí, o geteu, eram leais ao rei. Sem dúvida, esses homens estiveram com Davi em seus penosos anos de exí-lio. Os dois sacerdotes, Zadoque e Abiatar, também seguiram o rei, mas Davi mandou-os de volta para a cidade. Esse ato, em si, era um ato de fé, pois Davi confiava em Deus para lhe dar vitória e fazê-lo retor-nar ao trono. Davi não cometeu o erro dos filhos de Eli, quando estes se apressaram em trazer a arca para a batalha (1 Sm 4—5); ele mandou os sacerdotes e a arca de volta para Jerusalém. Claro que os sacerdotes podiam espionar para ele e enviar os filhos com informações para Davi. Ele também mandou Husai de volta a Jerusalém para passar-se por aliado de Absalão, e o conselho dele pode-ría mudar o que Aitofel dera. É uma imagem triste a de Davi e seu pe-queno exército fugindo da cidade e atravessando o ribeiro Cedrom. Isso lembra quando nosso Senhor Jesus foi rejeitado em Jerusalém, deixou a cidade e atravessou o Cedrom para orar no jardim (Jo
Russell Shedd
15.2 À entrada da porta. Era o lugar onde estavam sendo resolvidos os negócios do povo e pronunciados os juízos (Gn
15.6 Furtava o coração dos homens de Israel, mediante lisonja e falsidade. Pelo texto grego (LXX), isto levou quatro anos, ou conforme o texto hebraico (TM), quarenta anos (7).
15.9 Hebrom (ver 2.1), a antiga Quiriate-Arba (Js
15.12 Aitofel, o gilonita. Conselheiro de Davi (16.23; 1Cr
• N. Hom. 15.14 Fujamos. "Foge... destes” (2Tm 3:5). Às vezes, a vitória está na fuga. Davi fugiu da sua fortaleza (Jerusalém) com poucos a acompanharem-no. Ganhou, porém, tempo e com o tempo a guerra (18:6-8). Ló fugiu da opulência (Sodoma) e ganhou sua vida; José fugiu dos braços da mulher de Potifar e ganhou o mundo de então (Gn
15.18 Como sempre, a velha guarda dos geteus e mais alguns poucos, ficaram com Davi; os outros ficaram com Absalão, na oposição.
15.19 Itai, o geteu. Era um filisteu, grande general (18,2) e de comovente fidelidade a Davi.
15.23 O caminho do deserto. Era o caminho de Jerusalém a Jericó, através da ponta norte do deserto de Judá.
15.25 Torna a levar a arca de Deus à cidade. Os sacerdotes, Zadoque e Abiatar iam levando a arca do Senhor consigo para o exílio. Davi, porém, lhes ordenou que a levassem de volta. Medida de grande valor estratégico, pois com a arca voltariam também os sacerdotes amigos de Davi, os quais haviam de anotar e transmitir-lhe as notícias (35) oportunamente, mediante Aimaás e Jônatas (27), seus mensageiros secretos (36).
15.27 Zadoque, o sacerdote... vidente. Vidente, (roê) e não profeta (nabi), o que revela ser Zadoque e não Abiatar quem carregava o Urim e o Tumim, mediante o qual se "via" a resposta de Deus (ver 1Sm
15.30 Cabeça coberta. Sinal de lamentação (Et
15.31,32 O Senhor, peço-te que transtornes em loucura o conselho de Aitofel. Oração de Davi, que fora feita no lugar onde se achava um altar a Deus (24.18). Parece que Davi parou aqui, justamente para orar. Husai, segundo a LXX, "grande amigo de Davi" (37), acaba de chegar em resposta a esta oração.
• N. Hom. 15.32 "Junto ao altar" (Sl
NVI F. F. Bruce
4) A revolta de Absalão (15.1—19.43)
a) Irrompe uma rebelião (15:1-12)
De volta à corte, Absalão logo tratou de levar adiante os seus dois planos; primeiro, de impressionar o povo por meio do séqüito esplêndido adequado à posição que ele reivindicava de herdeiro legítimo, e, segundo, gerar apoio popular suficiente que o capacitasse a fazer uma tentativa de chegar ao trono. Acompanhado de uma escolta pessoal composta de 50 homens, ele andava numa carruagem, o que não era comum na corte israelita. José, no Egito pagão (Gn
Isso continuou durante quatro anos (e não “quarenta”, como trazem a VA e a RV seguindo o heb.), até que Absalão se sentiu em condições de dar o golpe. Depois de pedir permissão a Davi para ir a Hebrom para cumprir um voto (v. 7) a Javé, ele enviou secretamente mensageiros a todas as tribos de Israel, dizendo: “Assim que vocês ouvirem o som das trombetas, digam: Absalão érei em Hebrom” (v. 10).
A conspiração foi disparada. Os mensageiros secretos “evidentemente eram oficiais de inteligência, se não ‘cabos eleitorais’, cuja tarefa era descobrir as possibilidades do apoio a Absalão no Sul e de explorá-lo” (Mauchline, p. 271). Absalão havia convidado 200 homens de Jerusalém que nada sabiam nem suspeitavam do que estava acontecendo (v. 11). Ele foi astuto em garantir a adesão do conselheiro do seu pai, Aitofel, da cidade de Gilo, avô de Bate-Seba (se o pai dela, Eliã, 11.3, é o filho de Aitofel com esse nome, 23.34). O que ocorreu foi que cresceu o número dos que seguiam a Absalão (v. 12).
b) Davi é obrigado a fugir de Jerusalém (15.13—16.14)
“Davi mostra a sua verdadeira grandeza nesse seu dia de infortúnio. Ele se curva humildemente debaixo desse golpe amargo e entrega o futuro ao Senhor, sem, no entanto, deixar de dar os passos que pode” (Hertzberg, p. 341). Ele deixou Jerusalém rapidamente, a única saída que tinha na situação; mesmo assim, ainda teve apoio considerável. Absalão não tinha furtado o coração de todos os homens! Os conselheiros (v. 14) de Davi, o seu séqüito mais próximo, permaneceu leal: “Teus servos estão dispostos a fazer tudo o que o rei, nosso senhor, decidir” (v.
15). A triste procissão começou, deixando, porém, dez concubinas para tomarem conta do palácio (v. 16). Davi parou na última casa da cidade (v. 16) para passar em revista os homens que o acompanhavam à medida que iam passando. Além de “todos os seus servos” (ARC), acompanhavam-no também 600 mercenários filisteus.
v. 19-23. Entre esses filisteus, estava Itai, de Gate (v. 19), com quem Davi já havia tido contato. Demonstrando muita generosidade, ele tentou persuadir Itai a não aderir à sua nobre causa, mas Itai não se deixou demover: “onde quer que o rei, meu senhor, esteja, ali estará o seu servo, para viver ou para morrer/” (v. 21). A fuga do rei evocava profunda empatia em todos os lugares que passava.
v. 24-31. Os sacerdotes Abiatar e Zado-que, com os auxiliares levitas, trouxeram a arca de Jerusalém, mas Davi, sem dúvida lembrando o desastre em Ebenézer (1Sm
4.1 lss), ordenou que fosse levada de volta. Driver (Notes, p.
315) ressalta que, fora a lista em 8.17, essa é a primeira menção de Za-doque. Se Javé agisse de forma favorável a Davi, ele adoraria novamente em Jerusalém; senão, aceitaria a vontade dele. Ele enviou de volta os sacerdotes e seus filhos para que aguardassem o seu retorno, enquanto ele mesmo prosseguiu, v. 30. Davi, porém, continuou subindo o monte das Oliveiras, caminhando e chorando, com a cabeça coberta e os pés descalços. E todos os que iam com ele também tinham a cabeça coberta e subiam chorando. Para aumentar os seus problemas, agora ele ficou sabendo da deserção de Aitofel, provavelmente o seu assessor mais sábio. Ele colocou essa questão diante do Senhor.
v. 32.37. No alto do monte das Oliveiras, onde o povo costumava adorar a Deus (v. 32),
Davi convenceu mais um dos seus adeptos, o seu amigo Husai (v. 37), que queria ir com ele, a voltar a Jerusalém e se juntar aos assessores de Absalão como espião, para passar informações a Davi por meio dos dois sacerdotes e de seus filhos Aimaás e Jônatas. A chegada de Husai a Jerusalém coincidiu com a entrada triunfal de Absalão.
Francis Davidson
6. ABSALÃO FURTA O CORAÇÃO DO POVO (2Sm
7. DAVI FOGE DE JERUSALÉM (2Sm
No cume do monte das Oliveiras encontra um valioso aliado na pessoa do velho conselheiro Husai, o arquita (32) que ele persuade a voltar a Jerusalém onde se fingiria leal a Absalão a fim de frustrar o conselho de Aitofel. Tais mistificações não eram infreqüentes e as Escrituras relatam-nas sem as exaltarem.
Dicionário
Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Es
[Química] Símbolo químico do einstêinio.
Sigla do estado brasileiro do Espírito Santo.
Indicativo de
Estranho
Estranho1) Estrangeiro (Gn
2) Pessoa que não é conhecida (Sl
4) Alheio; de outro (Pv
5) Esquisito (Is
adjetivo Definido por ser excêntrico, extraordinário, fora do comum; incomum.
Que não se conhece; que apresenta mistério; que tende a ser enigmático; desconhecido: vi um objeto estranho.
Que provoca espanto; espantoso: hábitos estranhos.
Que, de certa maneira, foge às normas estabelecidas: comportamento estranho.
Que causa um sentimento incômodo: sensação estranha.
Que se afasta do convívio social.
substantivo masculino Algo ou alguém cuja procedência é ou origem vem de fora; estrangeiro.
Etimologia (origem da palavra estranho). Do latim estraneus.a.um.
Fica
1. Permanecer; não sair de.
2. Restar.
3. Assentar, combinar.
4. Chegar, não passar de.
5. Achar-se.
6. Estar.
7. Deter-se, parar.
8. Tornar-se em.
9.
Obter o resultado (indicado pelo
10. Afiançar, responsabilizar-se.
11. [Jogos] Não pedir mais cartas.
12. Desistir (ao bilhar) de fazer trinta-e-um, procurando matar o parceiro que deixa a bola.
13.
Não ter
14. [Brasil, Informal] Manter relacionamento amoroso sem compromisso (ex.: você ficou com alguém na festa? Eles já ficaram algumas vezes).
Geteu
adjetivo Relativo aos geteus, antigo povo da Palestina, ao qual pertenceu o gigante Golias.substantivo masculino Indivíduo desse povo. Fem: getéia.
Geteu Natural de GATE (2Sm
Iriar
verbo transitivo Matizar com as cores do arco-íris; abrilhantar.verbo pronominal Revestir-se das cores do arco-íris. (Var.: irisar.).
Itai
-1. Um indivíduo, natural de Gate,que tinha aparentemente sido banido, e que com um certo número de homens se ajuntou a Davi (2 Sm 15.18, 19). o belo procedimento de itai, recusando abandonar o rei, quando este fugia de Absalão, é comparável ao de Rute e Noemi (2 Sm 15.19 a 22). Mais tarde aparece ele como capitão de um terço da força, que tinha sido destinada à perseguição de Absalão (2 Sm 18.2, 5, 12).
1. “Filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim”, foi um dos “trinta” guerreiros de Davi (2Sm
2. O “giteu”, convidou 600 homens de Gate para se unir a Davi, quando este fugia de Absalão. O rei maravilhou-se com tal demonstração de lealdade por parte de um estrangeiro e generosamente sugeriu que Itai voltasse para Absalão, mas ele se recusou. Davi então permitiu que ele e seus homens, acompanhados por suas famílias, o seguissem (2Sm
Itaí
-Lugar
substantivo masculino Espaço que ocupa ou pode ocupar uma pessoa, uma coisa: um lugar para cada coisa e cada coisa em seu lugar.Cargo que se ocupa em; emprego: perder seu lugar.
Posição final numa competição, concurso etc.: colocação, ordem: tirou o primeiro lugar no concurso.
Posição que uma pessoa ou uma coisa deve ocupar: esse homem não conhece seu lugar.
Qualquer local; localidade: lugar fresco.
Situação em circunstâncias especiais: em seu lugar, eu teria protestado.
Circunstância favorável para o desenvolvimento de; ocasião, ensejo: não me deu lugar para ficar zangado.
Maneira como alguma coisa está disposta num dado período; condição, situação, posição.
expressão Ter lugar. Ter cabimento, vir a propósito: seu comentário não tem lugar aqui.
Lugares santos. Na Palestina, os lugares onde viveu Jesus Cristo.
Etimologia (origem da palavra lugar). Do latim localis, de locus.
substantivo masculino Espaço que ocupa ou pode ocupar uma pessoa, uma coisa: um lugar para cada coisa e cada coisa em seu lugar.
Cargo que se ocupa em; emprego: perder seu lugar.
Posição final numa competição, concurso etc.: colocação, ordem: tirou o primeiro lugar no concurso.
Posição que uma pessoa ou uma coisa deve ocupar: esse homem não conhece seu lugar.
Qualquer local; localidade: lugar fresco.
Situação em circunstâncias especiais: em seu lugar, eu teria protestado.
Circunstância favorável para o desenvolvimento de; ocasião, ensejo: não me deu lugar para ficar zangado.
Maneira como alguma coisa está disposta num dado período; condição, situação, posição.
expressão Ter lugar. Ter cabimento, vir a propósito: seu comentário não tem lugar aqui.
Lugares santos. Na Palestina, os lugares onde viveu Jesus Cristo.
Etimologia (origem da palavra lugar). Do latim localis, de locus.
Rei
substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.
substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.
l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl
Rei
1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At
2) Título de Deus (Ml
3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.
Reí
(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs
Tornarás
(latim torno, -are)
1. Voltar; regressar; volver.
2. Repetir.
3. Fazer, mudar para; volver.
4. Restituir.
5. Dar torna ou volta.
6. Responder.
7. Imputar.
8. Traduzir, verter.
9. Dar torna ou compensação em dinheiro aos outros herdeiros menos favorecidos para ficarem todos com igual quinhão.
10. Dar volta aos arcos das vasilhas com a tornadura.
tornar a si
Recuperar os sentidos.
tornar em si
O mesmo que tornar a si.
tornar mão
Resistir.
Volta
substantivo feminino Ato ou efeito de voltar(-se).Passeio rápido; giro: dar uma volta pela cidade.
Tira de pano branco, que cobre a dobra superior do cabeção de certos uniformes.
Curva de estrada ou caminho.
Devolução, troco.
Circuito, contorno: volta da Gávea.
Figurado Vicissitude, revés.
[Brasil] Pop. Cortar (uma) volta, passar dificuldades ou privações; enfrentar obstáculos.
locução adverbial Volta e meia, frequentemente, constantemente.
volta s. f. 1. Ato ou efeito de voltar(-se). 2. Regresso, retorno. 3. Movimento em torno; giro, circuito. 4. Extensão do contorno; circunferência. 5. Pequeno passeio; giro. 6. O que se dá para igualar uma troca. 7. Resposta, réplica; troco. 8. Mudança de opinião; reviravolta. 9. Sinuosidade. 10. Cada uma das curvas de uma espiral. 11. Curva numa estrada ou rua. 12. Meandro dos rios. 13. Espécie de colar, usado pelas mulheres. 14. Turvação de vinho. 15. Laço, laçada.
és
[Química] Símbolo químico do einstêinio.
Sigla do estado brasileiro do Espírito Santo.
Indicativo de
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גָּלָה
(H1540)
uma raiz primitiva; DITAT - 350; v
- descobrir, remover
- (Qal)
- descobrir
- remover, partir
- ir para exílio
- (Nifal)
- (reflexivo)
- descobrir-se
- descobrir-se ou mostrar-se
- revelar-se (referindo-se a Deus)
- (passivo)
- ser ou estar descoberto
- ser ou estar exposto, ser ou estar descoberto
- ser revelado
- ser removido
- (Piel)
- descobrir (nudez)
- nudez
- em geral
- expor, descobrir, estar descoberto
- tornar conhecido, mostrar, revelar
- (Pual) ser ou estar descoberto
- (Hifil) levar para o exílio, exilar
- (Hofal) ser levado para o exílio
- (Hitpael)
- ser descoberto
- revelar-se
גַּם
(H1571)
por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv
- também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
- também, ainda mais (dando ênfase)
- nem, nem...nem (sentido negativo)
- até mesmo (dando ênfase)
- de fato, realmente (introduzindo o clímax)
- também (de correspondência ou retribuição)
- mas, ainda, embora (adversativo)
- mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
- (DITAT) novamente, igualmente
גִּתִּי
(H1663)
gentílico procedente de 1661; adj Geteu = “pertencente a Gate”
- um habitante de Gate
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
יָשַׁב
(H3427)
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
מָה
(H4100)
uma partícula primitiva, grego 2982
- o que, como, de que tipo
- (interrogativa)
- o que?
- de que tipo
- que? (retórico)
- qualquer um, tudo que, que
- (advérbio)
- como, como assim
- por que
- como! (exclamação)
- (com prep)
- em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
- por causa de que?
- semelhante a que?
- quanto?, quantos?, com qual freqüência?
- por quanto tempo?
- por qual razão?, por que?, para qual propósito?
- até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
- nada, o que, aquilo que
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מֶלֶךְ
(H4428)
מָקֹום
(H4725)
procedente de 6965; DITAT - 1999h; n m
- lugar onde permanecer, lugar
- lugar onde permanecer, posto, posição, ofício
- lugar, lugar de residência humana
- cidade, terra, região
- lugar, localidade, ponto
- espaço, quarto, distância
- região, quarteirão, direção
- dar lugar a, em lugar de
נׇכְרִי
(H5237)
procedente de 5235 (segunda forma); DITAT - 1368c; adj
- estrangeiro, alheio
- estrangeiro
- estrangeiro (substantivo)
- mulher estrangeira, meretriz
- desconhecido, não familiar (fig.)
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עִם
(H5973)
procedente de 6004; DITAT - 1640b; prep
- com
- com
- contra
- em direção a
- enquanto
- além de, exceto
- apesar de
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
אֵת
(H854)
provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep
- com, próximo a, junto com
- com, junto com
- com (referindo-se a relacionamento)
- próximo (referindo-se a lugar)
- com (poss.)
- de...com, de (com outra prep)
אַתָּה
(H859)
um pronome primitivo da segunda pessoa; DITAT - 189; pron pess
- tu (segunda pess. sing. masc.)