Enciclopédia de II Samuel 22:39-39

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2sm 22: 39

Versão Versículo
ARA Acabei com eles, esmagando-os a tal ponto, que não puderam levantar-se; caíram sob meus pés.
ARC E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas caíram debaixo dos meus pés.
TB Consumi-os e os atravessei, de sorte que não se pudessem levantar.
HSB וָאֲכַלֵּ֥ם וָאֶמְחָצֵ֖ם וְלֹ֣א יְקוּמ֑וּן וַֽיִּפְּל֖וּ תַּ֥חַת רַגְלָֽי׃
BKJ E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
LTT E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas caíram debaixo dos meus pés.
BJ2 Eu os esmago e não podem levantar-se, tombam e jazem sob os meus pés.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 22:39

Salmos 18:37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; não voltei, senão depois de os ter consumido.
Salmos 110:1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Salmos 110:5 O Senhor, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira.
Salmos 118:10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
Malaquias 4:1 Porque eis que aquele dia vem ardendo como forno; todos os soberbos e todos os que cometem impiedade serão como palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos Exércitos, de sorte que lhes não deixará nem raiz nem ramo.
Malaquias 4:3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés, naquele dia que farei, diz o Senhor dos Exércitos.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
  • CÂNTICO DE DAVI EM AÇÃO DE GRAÇAS, 2Sm 22:1-51
  • Este capítulo inteiro registra o cântico de louvor de Davi no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul (1). Isto teria ocorrido logo após ele ter sido estabelecido no trono de Israel. Esta passagem é encontrada no salmo 18, praticamente sem mudança. Este cântico é composto por oito estrofes, e contém muitas belas e características notas de louvor. Em toda a sua extensão está repleto de referências às experiências de Davi na fuga de Saul, e nas suas batalhas com os filisteus.

    Os versículos 2:4 louvam a Deus em termos extraídos da fuga no deserto: roche-do, lugar forte, escudo, alto retiro, refúgio. O Senhor havia sido o seu libertador e Salvador. Os versículos 5:7 refletem à profunda aflição do salmista, cercado por on-das de morte (5), a multidão de impiedosos que ameaçavam a sua vida. Encontraram-me laços de morte (6) – em hebraico, "surpresos, vieram sobre mim"; "confrontados"; "eles bloquearam o meu caminho" (Berk.).

    "O multiforme cuidado de Deus" é ensinado nos versículos 1:7 em uma série de metáforas e comparações impressionantes. Deus é o nosso: (1) Rochedo, 2,3; (2) Lugar forte, 2; (3) Escudo, 3; (4) Força de Salvação, 3; (5) Baluarte ou Alto Retiro, 3; (6) Salva-dor, 3; (7) Supremo objeto de oração e louvor, 4-7.

    O livramento de Deus é vividamente retratado em 8 a 19. A majestade e o poder do Onipotente foram trazidos para a ajuda do salmista. As forças da natureza foram usadas para realizar a vontade do Senhor: o terremoto, a escuridão, o vento, o trovão e o raio. Aqui está a imagem da mais alta ordem, convocada para ampliar a maravilha do poder salvador do Senhor. Alguns têm se referido a esta descrição da tempestade que surgiu repentinamente durante a batalha como sendo os siros (2 Sm 7.5). Davi mais provavelmente se refere a tudo o que Deus havia feito durante os perigosos anos de sua fuga da presença de Saul. As ocasiões em que Deus aparece são freqüentemente associ-adas à tempestade (Êx 19:16-18; I Reis 19:11-12; 38:1; Jl 2:10-11; Na 1:3-6; Atod 2.2). Encontraram-me no dia da minha calamidade (19), é o mesmo que "vieram sobre mim no dia da minha calamidade".

    Os versículos 20:25 contrastam o estado atual do rei com a sua insegurança ante-rior. Deus o havia trazido para um lugar espaçoso (20). Esta confiança de Davi era o resultado de ter guardado os caminhos do Senhor (22). A obediência é certamente a chave para a bênção divina. O cristão, porém, entende que a bênção de Deus pode não estar na forma de riqueza, saúde, ou no que poderia ser chamado de felicidade. Sofri-mento e adversidade podem plenamente se mostrar uma bênção do Senhor tanto quanto a tranqüilidade e a prosperidade.

    Os versículos 26:30 são uma espécie de hino de louvor, endereçado diretamente ao Senhor. Os procedimentos de Deus para com a humanidade estão condicionados à res-posta e à atitude dos homens em relação a Ele. Ele é o Salvador dos aflitos, mas o terror dos orgulhosos. Ele é uma candeia (ou lâmpada), e uma fonte de força além do comum.

    "Reações de Deus à conduta do homem" são ilustradas nos versículos 26:29. (1) Ele é benigno, 26; (2) Ele é íntegro e sincero, 26; (3) Ele é puro, 27; (4) Ele livra o aflito, 28; mas (5) Ele é avesso ao perverso, 27; e (6) Ele abate os altivos, 28.

    Os versículos 31:35 voltam-se ao louvor do Senhor, e eles são dirigidos àqueles que vão ouvir ou ler a seu respeito. O caminho de Deus é perfeito (31) ; não há alguém como Ele. Ele dá força e habilidade na batalha.

    "O que Deus reserva para o seu povo" é apresentado nos versículos 29:33 em vívi-das palavras de testemunho. Davi havia encontrado em seu Deus (1) Luz, 29; (2) Força, 30; (3) Proteção, 31; (4) Segurança, 32; (5) Perfeição de caminho, 33.
    Além disso, o salmista volta o seu pensamento diretamente ao Senhor (36-46), e louva-o pela vitória na batalha. Uma frase memorável é a seguinte: Pela tua brandu-ra, me vieste a engrandecer (36). O Senhor é louvado por livrar Davi das conspirações do povo: Também me livraste das contendas do meu povo (44).

    "Hino da vitória de Davi" é o título que Alexander Maclaren dá aos versículos 40:51. (1) A vitória de Davi vem somente do Senhor, 40-43; (2) Vitórias menores levaram a outras maiores, 44-46; (3) O louvor alegre é devido ao Senhor, 47-51.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    *

    22:1

    cântico. O cântico de louvor de Davi (que também aparece no Sl 18, com pequenas variações), juntamente com a oração de Ana, forma uma moldura apropriada para os livros de 1 e II Samuel (1Sm 2:1-10, nota). Esse cântico enfoca a atenção sobre o livramento de Davi por parte do Senhor. Pode ser esboçado da seguinte forma: Louvor introdutório a Deus como "Salvador" (vs. 2-4); a aflição do salmista (vs. 5 e 6); a petição do salmista (v. 7); a resposta do Senhor em demonstração através da natureza (vs. 8-16) e o livramento pessoal do salmista (vs. 17-20; a inocência do salmista (vs. 21-25) e a fidelidade do Senhor (vs. 26-30); o livramento do Senhor (vs. 31-27) e as vitórias resultantes do salmista (vs. 38-46); e louvor concludente a Deus como Salvador (vs. 47-51). O Salmo 144, igualmente atribuído a Davi, mostra muitas semelhanças quanto ao tema e linguagem.

    todos os seus inimigos. Ver 8:1-14; conforme 5.8; 7.1,9,11; 18.32.

    das mãos de Saul. Ver 12.7; 1Sm 18—31 (especialmente 18:9-11; 19.2,10-11,15-16).

    * 22:2

    rocha. Ver também os vs. 32,47; nota em 1Sm 2:2.

    * 22:3

    força. Ver notas em 1Sm 2:1,10.

    * 22:5

    Ondas... torrentes. Ver o v. 17. A figura de torrentes inundantes ocorre com freqüência na poesia do Antigo Testamento como símbolo de aflição e destruição (Sl 32:6; 69:1,2, 14; 144:7; Is 43:2; Jn 2:5).

    * 22:7

    Na minha angústia. Estar em um lugar estreito ou apertado é uma figura de linguagem comum para expressar a angústia. No v. 20 (nota) o alívio é descrito como ser levado para um "lugar espaçoso".

    do seu templo. Provavelmente signifique o santuário celestial de Deus (1Rs 8:27,38,39; Sl 11:4; Is 6:1; Jn 2:7; Ap 11:19; 14:17; 15:5).

    * 22:9

    Das suas narinas, subiu fumaça. Conforme a linguagem simbólica usada para descrever o poder espantoso de leviatã, em 41:18-21.

    * 22:11

    Cavalgava um querubim, e voou. Ver Êx 25:17-22; Nm 7:89; Ez 10:19; 11:22.

    * 22:14

    Trovejou o SENHOR desde os céus. Ver 1Sm 2:10; 7:10. A voz do Senhor com freqüência é comparada a um trovão (37:4,5; 40:9; Sl 29:3; Is 33:3).

    o Altíssimo. Ver Gn 14:19 e notas.

    * 22:15

    Despediu setas. Quanto a uma figura simbólica semelhante, ver Dt 32:23,42; 6:4; Sl 64:7. Os relâmpagos algumas vezes são descritos como as setas do Senhor (Sl 77:17; conforme Hc 3:11; Zc 9:14).

    * 22:17

    muitas águas. Ver o v. 5, nota.

    * 22:20

    lugar espaçoso. Ver o v. 7, nota.

    * 22.21-25

    Davi não estava reivindicando justiça própria ou impecabilidade, em qualquer sentido absoluto. Antes, ele asseverava sua inculpabilidade no tocante a seus inimigos e a sua confiança de que o Senhor recompensa aqueles que buscam ser fiéis a ele (v. 26; 1Sm 26:23). Se esse não fosse o caso, então Davi certamente seria classificado entre os "altivos" (v. 28).

    * 22:27

    inflexível. Lit., “e com o perverso, deixa-o nas veredas tortuosas”. na economia da justiça de Deus, estes que partem para a perversidade encontrarão caminhos tortuosos” (Is 59:8).

    * 22:28

    humilde... altivos. Ver o tema da inversão divina da sorte humana, na oração de Ana (1Sm 2:1-10 e nota; especialmente o v. 7).

    * 22:29

    a minha lâmpada. Conforme notas em 21.17; 1Sm 3:3.

    * 22:32

    rochedo. Ver o v. 2 e nota.

    * 22:44

    meu povo. Provavelmente temos aqui uma referência aos muitos perigos que Davi experimentou às mãos de Saul, de Absalão e de outros. O versículo correspondente, em Sl 18:43, diz simplesmente "o povo", como faz a Septuaginta (tradução do Antigo Testamento para o grego), neste versículo.

    * 22:51

    seu rei... ungido. A menção ao "rei" do Senhor e ao seu "ungido" nos faz lembrar o versículo final da oração de Ana, em 1Sm 2:10. Após a promessa de dinastia em 2Sm 7:5-16, Davi pôde falar com confiança na infalível misericórdia de Deus aos seus descendentes, para sempre. O tema da dinastia é a transição para o cap. 23, onde Davi celebra a "aliança eterna" que ele tinha com o Senhor (23.5).


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    22.1ss Davi era um grande músico que tocava sua harpa para o rei Saul (1Sm 16:23), instituiu os programas de música no templo (I Crônicas 25), e escreveu mais salmos que nenhum outro. O escrever uma canção como esta não era usual no Davi. Este hino real de gratidão é quase idêntico ao Salmo 18. (Para mais informação sobre outras canções na Bíblia, veja o quadro no Exodo 15.)

    22:3 Segundo outras traduções da Bíblia, Davi chama deus "o corno de minha salvação", refiriéndose à força e ao amparo defensiva que têm os animais em seus chifres. Deus tinha ajudado ao Davi a vencer a seus inimigos, e o tinha resgatado de seus adversários.

    22:11 Querubim era um anjo poderoso.

    ABISAI

    A maioria dos grandes líderes lutam com uns poucos seguidores que se esforçam muito. Para o Davi, Abisai foi essa classe de seguidor. Sua fanática lealdade para o Davi teve que ser controlada para que não chegasse a ser destrutiva. O estava muito disposto em ir em defesa de sua líder. Davi nunca reprimiu a lealdade valente do Abisai. Em lugar disso, tratou com paciência de dirigir essa energia poderosa. Este enfoque, mesmo que não teve êxito completo, salvou a vida do Davi ao menos em uma ocasião. Entretanto, ao menos em três ocasiões, Abisai teria matado para o rei se Davi não o tivesse detido.

    Abisai foi um soldado excelente, mas era melhor para receber ordens que para as dar. Quando levava a cabo as ordens do Davi, Abisai pelo general estava sob o mando de seu irmão menor Joab. Os dois irmãos se ajudavam mutuamente a levar as grandes provocações militares assim como os atos vergonhosos de violência. Abisai ajudou ao Joab a assassinar ao Abner e a Amassa. Quando foi um líder eficaz, guiou-se em sua major parte pelo exemplo. Mas com muita freqüência não pensava antes de atuar.

    As qualidades admiráveis do Abisai respeito a sua lealdade e valentia devem representar uma provocação para nós, mas também devemos evitar sua tendência a atuar sem pensar. Não é suficiente ser forte e eficaz, devemos ter autocontrol e sabedoria que só Deus pode nos dar. Devemos seguir e obedecer com nossos corações e mentes.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Conhecido como um dos heróis entre os guerreiros do Davi

    -- Um voluntário disposto e valente, profundamente leal ao Davi

    -- Salvou a vida do Davi

    Debilidades e enganos:

    -- Tinha a tendência a atuar sem pensar

    -- Ajudou ao Moab a assassinar ao Abner e a Amassa

    Lições de sua vida:

    -- Os seguidores mais eficazes combinam o raciocínio e a ação

    -- A lealdade cega pode causar grandes males

    Dados gerais:

    -- Ocupação: Soldado

    -- Familiares: Mãe: Sarvia. Irmãos: Joab e Asael. Tio: Davi

    Versículos chave:

    "E Abisai irmano do Joab, filho da Sarvia, foi o principal dos trinta. Este elevou sua lança contra trezentos, a quem matou, e ganhou renome com os três. O era o mais renomado dos trinta, e chegou a ser seu chefe; mas não igualou aos três primeiros" (2Sm 23:18-19).

    A história do Abisai se relata em 2 Smamuel 2.18- 23.19. Além disso o menciona em 1Sm 26:1-13; 1Cr 2:16; 1Cr 11:20; 1Cr 18:12; 1Cr 19:11, 1Cr 19:15.

    22.22-24 Davi não estava dizendo que nunca tinha pecado. O Salmo 51 nos mostra sua tremenda angústia pelo pecado com o Urías e Betsabé. Mas Davi sabia da fidelidade de Deus e estava escrevendo este hino da perspectiva do. Sabia que Deus o tinha limpo outra vez: "mais branco que a neve", (Sl 51:7) com um "coração limpo" (Sl 51:10). Por meio da morte e ressurreição do Jesucristo, também nós somos limpos e perfeitos. Deus substitui nosso pecado com sua pureza, e Deus não vê já mais nosso pecado.

    22:27 "Rígido será para com o perverso" significa que para aqueles que pecam, Deus é um juiz que os castigará por seus pecados. Deus destruirá a aqueles que são perversos.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    C. SALMO (22: 1-51)

    1 Então, falou Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul: 2 e ele disse:

    O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza eo meu libertador, o meu próprio;

    3 Deus, o meu rochedo, em quem me refugio;

    O meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto retiro, eo meu refúgio;

    Meu salvador, tu me livras da violência.

    4 Invoco o Senhor, que é digno de ser louvado;

    Então serei salvo dos meus inimigos.

    5 Para as ondas da morte me cercaram;

    As cheias de impiedade me espantou:

    6 Cordas do Seol estavam ao redor de mim:

    Os laços da morte veio em cima de mim.

    7 Na minha angústia invoquei o Senhor;

    Sim, eu liguei para o meu Deus:

    E ele ouviu a minha voz, do seu templo,

    E o meu clamor chegou aos seus ouvidos.

    8 Então a terra se abalou e tremeu,

    Os fundamentos dos céus se moveram

    E se abalaram, porquanto ele se indignou.

    9 Subiu fumaça de suas narinas,

    E o fogo da sua boca devorou:

    Carvões se acenderam dele.

    10 Ele abaixou os céus, e desceu;

    E escuridão estava debaixo de seus pés.

    11 E subiu sobre um querubim, e voou;

    Sim, ele foi visto sobre as asas do vento.

    12 E ele fez pavilhões escuridão ao redor dele,

    Recolha de águas, nuvens dos céus.

    13 Ao resplendor da sua

    Brasas de fogo se acenderam.

    14 Jeová trovejou do céu,

    E o Altíssimo fez soar a sua voz.

    15 E disparou flechas, e os espalhou;

    Relâmpago, e desbaratou-los.

    16 Em seguida, os canais do mar apareceu,

    Os fundamentos do mundo se descobriram,

    Pela repreensão do Senhor,

    No sopro do vento das suas narinas.

    17 Ele enviou do alto, ele me levou;

    Tirou-me das muitas águas;

    18 Livrou-me do meu inimigo forte

    Desde que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.

    19 Vieram-me no dia da minha calamidade;

    Mas o Senhor foi o meu amparo.

    20 Trouxe-me também para um lugar espaçoso;

    Livrou-me, porque tinha prazer em mim.

    21 Jeová me recompensou conforme a minha justiça;

    Conforme a pureza das minhas mãos me retribuiu.

    22 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor,

    E não me apartei perversamente do meu Deus.

    23 Para todas as suas ordenanças estão diante de mim;

    E, como para os seus estatutos, que eu não desviei.

    24 Eu também era perfeito para com ele;

    E eu me guardei da iniqüidade.

    25 por isso o Senhor me recompensou conforme a minha justiça,

    De acordo com a minha pureza diante dos seus olhos.

    26 com o benigno te mostras benigno, e para

    Com o homem perfeito te mostras perfeito;

    27 com o puro te mostras puro;

    E com o perverso te mostras perversa.

    28 E o povo aflito livras;

    Mas os teus olhos são contra os altivos, e tu os para baixo.

    29 Pois tu és a minha lâmpada, ó Senhor;

    E o Senhor ilumina as minhas trevas.

    30 Porque contigo eu corro em cima de uma tropa;

    Com o meu Deus eu salto uma muralha.

    31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito;

    A palavra do Senhor é provada;

    Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.

    32 Pois quem é Deus, senão o Senhor?

    E quem é rocha, senão o nosso Deus?

    33 Deus é a minha grande fortaleza;

    E ele encaminha o perfeito em seu caminho.

    34 Ele faz seus pés como os da corça,

    E me põe sobre as minhas alturas.

    35 Ele instrui as minhas mãos para a guerra,

    Assim que os meus braços fazer vergam um arco de bronze.

    36 Tu também me deste o escudo da tua salvação;

    E tua brandura me engrandece.

    37 Tu ampliei meus passos debaixo de mim;

    E os meus pés não resvalaram.

    38 Persigo os meus inimigos, e os destruíram,

    Nem eu virar novamente, até serem consumidos.

    39 E eu os tenha consumido, e feri-los por meio, de modo que eles não podem surgir:

    Sim, mas caíram debaixo dos meus pés.

    40 Pois tu me cingiste de força para a peleja;

    Tu abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.

    41 Fazes também feitas meus inimigos virar as costas para mim,

    Que eu possa cortar os que me odeiam.

    42 Eles olharam, mas não havia ninguém para salvar;

    Mesmo ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.

    43 Em seguida, fez eu vencê-los pequeno como o pó da terra,

    Eu fiz esmagá-los como a lama das ruas, e se espalhar para fora.

    44 Também me livraste das contendas do meu povo;

    Guardaste-me para ser o cabeça das nações;

    Um povo que eu não conhecia me serviu.

    45 Os estrangeiros devem submeter-se a mim:

    Assim que ouvir de mim, eles me obedecem.

    46 Os estrangeiros desfalecem

    E, tremendo, saem dos seus esconderijos.

    47 : Vive o Senhor; e bendito seja o meu rochedo;

    E exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,

    48 Até mesmo a Deus que me vinga inteiramente,

    E isso faz descer povos debaixo de mim,

    49 E isso me tira dos meus inimigos;

    Sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim;

    Tu me livras do homem violento.

    50 Portanto, eu vos dou graças, ó Senhor, entre as nações,

    E cantarei louvores ao teu nome.

    51 Ele dá grande livramento ao seu rei,

    E benignidade showeth ao seu ungido,

    Para Davi e sua posteridade, para sempre.

    Este salmo é quase idêntico com o Salmo 18 . É um hino ação de graças pela libertação de Saul e de vitórias sobre inimigos. Pode referir-se às conquistas de II Samuel 8 que garantiu o trono de Davi e do reino de Israel. Para uma exposição deste salmo ver " Os Salmos "na Commentary Wesleyan Bíblia , Vol. II.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    22.1 O cap. 22 situa-se, historicamente, no tempo Dt 7:1, ou talvez um pouco depois da promessa messiânica de Natã a Davi (comp. v. 51 com 7.16). É um cântico de ação de graças que, mais tarde, levemente alterado e a fim de servir ao culto público, entrou no Saltério como Sl 18:0; Ez 1:5-14 e cap. 10).

    22.16 Alguns vêem neste versículo a travessia do Mar Vermelho, sob a direção de Moisés.
    22.19 Referência a uma provável perseguição de Saul.
    22.21 Alguns traduzem os dois verbos no futuro, "retribuir-me-á" e "recompensar-me-á" (gramaticalmente certo).
    22.29 Tu... és a minha lâmpada. O sinônimo de lâmpada é o Senhor, na segunda linha.

    • N. Hom. 22.30 "Com Deus não há impossíveis". Não havia cidade fortificada que Davi não conquistasse, nem outro qualquer obstáculo que não superasse (7:8-9). Feriu a um leão e um urso (1Sm 17:34-9). Matou Golias (1Sm 17:41-9). Venceu os jebuseus e conquistou a Jerusalém (5:6-10). Venceu a Amom e conquistou Rabá (12.29). Subjugou a Moabe (8.2), ao rei de Zobá (8,3) os siros (8,6) e os edomitas, conquista que lhe deu renome (8.13). Mas tudo isso era insignificante diante da vitória que conseguiu:
    1) quando confessou o seu pecado e pediu um coração novo (Sl 51:0; 2Co 12:10), embora tudo mude (Sl 46:2) e o homem falhe (Sl 41:4; Mt 3:7; Jr 31:33-24).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51

    3)    O salmo de gratidão de Davi (22:1-51; conforme Sl 18:1-19)

    Esse cântico vitorioso, “um transborda-mento repentino do coração” (G. S. Lewis), registrado no cap. 22, é, com exceção de pequenos detalhes, idêntico ao salmo 18, descrito no Saltério: “Para o mestre de música. De Davi, servo do Senhor. Ele cantou as palavras deste cântico ao Senhor quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul”. Essa não é uma indicação muito exata da data, exceto que a menção de Saul sugere que muito provavelmente foi do início, e não do fim, da carreira de Davi. A maioria dos críticos considera o salmo um cântico davídico, até mesmo aqueles que negam a autoria davídica para a maioria dos salmos atribuídos a ele nos títulos. Lewis resume a sua posição no seu livro Reflections on the Psalms, p. 2: “Os salmos foram escritos por muitos poetas e em muitas datas diferentes. Alguns, creio eu, podem datar do reinado de Davi; penso que alguns estudiosos concedem que o salmo 18 tenha sido escrito pelo próprio Davi”.

    O cântico refere-se ao passado e ao futuro, a vitórias que Deus já deu ao seu povo e a vitórias ainda por vir. Para observações detalhadas sobre o texto, v. o comentário do salmo 18.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    b) O cântico de Davi em ação de graças (2Sm 22:1-10). Os versículos encontram-se individualmente comentados no livro dos Salmos que se consultará para o efeito. As ligeiras variações existentes entre este capítulo e o Sl 18:0, 1Sm 23:28), o seu lugar forte (2, "fortaleza". Conforme 1Sm 23:14, 1Sm 23:19, 1Sm 23:29; 1Sm 24:2). A freqüente necessidade de se abrigar entre as rochas lembrava-lhe que Deus era o seu refúgio e o seu Salvador (3). As torrentes da montanha (5); o tremor de terra (8); o vento (11); as nuvens escuras (12); os relâmpagos e os trovões (13-15) -de tudo isto ele se serve para tornar mais vívido e real o extraordinário quadro que nos pinta. E as imagens sucedem-se, na mesma cadência e riqueza de expressão até ao fim do cântico.

    Dicionário

    Atravessar

    verbo transitivo Pôr de través ou obliquamente: atravessou o caminhão na estrada.
    Passar através de; transpassar: o punhal atravessou-lhe o coração.
    Passar além de; cruzar, transpor: atravessar um rio.
    Passar, sofrer: atravessar dificuldades.
    Resistir, subsistir a (o tempo): atravessar os anos.
    Comprar (mercadorias ou gêneros), para monopolizar o mercado e obter grandes lucros na venda.

    A palavra atravessar vem do latim transversus, que significa transversal.

    Consumir

    verbo transitivo direto Gastar; utilizar-se de alguma coisa: o televisor consumia muita energia: consumiu muito tempo naquele emprego.
    Ingerir; fazer a ingestão de algum alimento: consumia muitas vitaminas.
    Utilizar até o final: consumiu o xampu em algumas semanas.
    verbo transitivo direto e pronominal Acabar por completo: a tempestade consumiu a plantação; a plantação consumiu-se em água.
    Debilitar; prejudicar a saúde de: consumiu os nervos naquele emprego; consumia-se lentamente com a doença.
    Aborrecer; sentir ou causar aborrecimento: consumia o professor com ofensas; consumia-se pelas críticas.
    Figurado Estar repleto de sentimentos reprimidos, como: ciúme, raiva.
    Etimologia (origem da palavra consumir). Do latim consumire.

    Consumir
    1) Gastar ou corroer até a destruição; destruir (Ex 3:2); (Gl 5:15), RC).

    2) Acabar com (Gn 31:40).

    Debaixo

    advérbio Que se encontra numa posição inferior (menos elevada) a (algo ou alguém): numa mesa, prefiro colocar as cadeiras debaixo.
    Por Extensão Num estado inferior; em condição decadente: a depressão deixou-se um pouco debaixo.
    Debaixo de. Em situações inferiores; sob: coloquei meus livros debaixo da mesa.
    Gramática Não confundir o advérbio "debaixo" com a locução adverbial "de baixo": o escritório fica no andar de baixo.
    Etimologia (origem da palavra debaixo). De + baixo.

    Levantar

    verbo transitivo direto e pronominal Pôr ao alto; erguer: levantar uma mesa; levantou-se do sofá.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Erguer do chão; dar mais altura a; apanhar, hastear: levantar uma casa, uma bandeira; levantou um muro na sala; o carro não se levanta sozinho!
    verbo transitivo direto e intransitivo Aumentar a intensidade de; reforçar: levantou a voz; sua voz levantou.
    verbo bitransitivo Levar na direção mais alta; elevar: levantar a cabeça para ver melhor.
    verbo transitivo direto Expor como uma ideia; sugerir: levantar questões.
    Espalhar em várias direções; dispersar: o carro levantou muita poeira.
    Incentivar uma rebelião; revoltar: discursos inflamados levantaram o povo.
    Reunir em grande quantidade; arrecadar: levantar recursos para a igreja.
    Passar a possuir; receber: foi ao banco e levantou vultosa soma.
    Dar por findo; encerrar: levantar a sessão.
    Elogiar muito algo ou alguém; enaltecer: levantou seus feitos no livro.
    Elevar-se nos ares (o avião); voar: levantar voo.
    verbo intransitivo Deixar de chover: o tempo levantou.
    verbo pronominal Pôr-se de pé; erguer-se; acordar: levanto-me cedo.
    Voltar a ter boa saúde: levantei-me depois daquela doença.
    Exaltar-se; manifestar-se: a opinião pública facilmente se levanta.
    Levantar-se contra alguém; insultar: meu filho se levantou contra mim.
    Erguer-se no horizonte: o Sol ainda não se levantou.
    verbo transitivo direto predicativo Eleger uma pessoa em detrimento dos demais: Canudos levantou Antônio Conselheiro seu líder.
    Etimologia (origem da palavra levantar). Do latim levantare, "erguer".

    Maís

    substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
    Não confundir com: mais.
    Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

    Modo

    substantivo masculino Maneira própria de; forma, feitio, jeito.
    Forma particular de agir, de se portar, de pensar, de falar ou de realizar algo: fazer as coisas ao seu modo; modo de uma receita; modo de falar.
    Disposição específica que algo ocupa num espaço; posição.
    Meio usado para obter, para alcançar ou para conseguir alguma coisa.
    [Matemática] Raiz quadrada ou constante pela qual os logaritmos devem ser multiplicados, numa base, para obter outros em outra base; módulo.
    [Filosofia] Forma de silogismo determinada pela quantidade e qualidade das proposições.
    Geologia Composição mineralógica de uma rocha magmática.
    Disposição de uma rocha magmática.
    [Música] Disposição dos tons numa escala diatônica.
    [Música] Padrão que impõe o ritmo que se segue de maneira repetida numa composição.
    Gramática Variação verbal que indica o comportamento da pessoa que fala, em relação à ação que está anunciando.
    [Jurídico] Maneira pela qual um ato ou contrato jurídico deve ser cumprido; cláusula que especifica essa maneira: modus.
    substantivo masculino plural Jeito de se comportar; moderação, compostura: pessoa sem modos.
    locução conjuntiva De modo que. De sorte que, de maneira que; logo.
    locução prepositiva A modo de. Como; à guisa de.
    Etimologia (origem da palavra modo). Do latim modus, “medida, modo”.

    Nunca

    advérbio Jamais; em hipótese alguma: nunca fui corrompido.
    De modo algum; em nenhuma situação: nunca contarei seu segredo.
    De jeito nenhum; não: nunca na vida você irá nesta festa!
    Em certo momento passado; já eu já gostei muito de chocolate! Quem nunca?
    Etimologia (origem da palavra nunca). Do latim nunquam.

    Pés

    -

    Pés 1. Lançar-se aos pés: reconhecer a superioridade da outra pessoa, adorá-la (Mt 18:29; 28,9).

    2. Descalçar: ato de servidão reservado aos escravos (Mc 1:7).

    3. Sentar-se aos pés: ser discípulo de alguém (Lc 8:35).

    4. Depositar aos pés: confiar algo a alguém (Mt 15:30).

    5. Sacudir o pó dos pés: expressar ruptura ou mesmo o juízo que recaíra sobre a outra pessoa (Mt 10:14).

    6. Lavar os pés: sinal de humildade e serviço que Jesus realizou com seus discípulos durante a Última Ceia, e espera-se que estes o repitam entre si (Jo 13:1-17).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Samuel 22: 39 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas caíram debaixo dos meus pés.
    II Samuel 22: 39 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    970 a.C.
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H398
    ʼâkal
    אָכַל
    comer, devorar, queimar, alimentar
    (freely)
    Verbo
    H4272
    mâchats
    מָחַץ
    golpear, quebrar, ferir gravemente
    (pierce through)
    Verbo
    H5307
    nâphal
    נָפַל
    cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
    (And caused to fall)
    Verbo
    H6965
    qûwm
    קוּם
    levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
    (that rose up)
    Verbo
    H7272
    regel
    רֶגֶל
    (of her foot)
    Substantivo
    H8478
    tachath
    תַּחַת
    a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde,
    ([were] under)
    Substantivo


    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אָכַל


    (H398)
    ʼâkal (aw-kal')

    0398 אכל ’akal

    uma raiz primitiva; DITAT - 85; v

    1. comer, devorar, queimar, alimentar
      1. (Qal)
        1. comer (tendo o ser humano como sujeito)
        2. comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
        3. devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
        4. devorar, matar (referindo-se à espada)
        5. devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
        6. devorar (referindo-se à opressão)
      2. (Nifal)
        1. ser comido (por homens)
        2. ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
        3. ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
      3. (Pual)
        1. fazer comer, alimentar
        2. levar a devorar
      4. (Hifil)
        1. alimentar
        2. dar de comer
      5. (Piel)
        1. consumir

    מָחַץ


    (H4272)
    mâchats (maw-khats')

    04272 מחץ machats

    uma raiz primitiva; DITAT - 1183; v

    1. golpear, quebrar, ferir gravemente
      1. (Qal)
        1. destroçar
        2. destruição (particípio)

    נָפַל


    (H5307)
    nâphal (naw-fal')

    05307 נפל naphal

    uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v

    1. cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
      1. (Qal)
        1. cair
        2. cair (referindo-se à morte violenta)
        3. cair prostrado, prostrar-se diante
        4. cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
        5. ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
        6. estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
        7. deitar, estar prostrado
      2. (Hifil)
        1. fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
        2. derrubar
        3. jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
        4. deixar cair, levar a falhar (fig.)
        5. fazer cair
      3. (Hitpael)
        1. lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
        2. estar prostrado, prostrar-se
      4. (Pilel) cair

    קוּם


    (H6965)
    qûwm (koom)

    06965 קום quwm

    uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.

    1. levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
      1. (Qal)
        1. levantar
        2. levantar-se (no sentido hostil)
        3. levantar-se, tornar-se poderoso
        4. levantar, entrar em cena
        5. estar de pé
          1. manter-se
          2. ser estabelecido, ser confirmado
          3. permanecer, resistir
          4. estar fixo
          5. ser válido (diz-se de um voto)
          6. ser provado
          7. está cumprido
          8. persistir
          9. estar parado, estar fixo
      2. (Piel)
        1. cumprir
        2. confirmar, ratificar, estabelecer, impor
      3. (Polel) erguer
      4. (Hitpael) levantar-se, erguer-se
      5. (Hifil)
        1. levar a levantar, erguer
        2. levantar, erigir, edificar, construir
        3. levantar, trazer à cena
        4. despertar, provocar, instigar, investigar
        5. levantar, constituir
        6. fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
        7. tornar obrigatório
        8. realizar, levar a efeito
      6. (Hofal) ser levantado

    רֶגֶל


    (H7272)
    regel (reh'-gel)

    07272 רגל regel

    procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.

      1. pé, perna
      2. referindo-se a Deus (antropomórfico)
      3. referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
      4. conforme o ritmo de (com prep.)
      5. três vezes (pés, ritmos)

    תַּחַת


    (H8478)
    tachath (takh'-ath)

    08478 תחת tachath

    procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.

    1. a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
      1. a parte de baixo adv. acus.
      2. abaixo prep.
      3. sob, debaixo de
        1. ao pé de (expressão idiomática)
        2. suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
        3. referindo-se à submissão ou conquista
      4. o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
        1. em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
        2. em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
        3. em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
      5. em vez de, em vez disso
      6. em pagamento por isso, por causa disso em compostos
      7. em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
      8. de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo