Strong H7270



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

רָגַל
(H7270)
râgal (raw-gal')

07270 רגל ragal

uma raiz primitiva; DITAT - 2113; v.

  1. ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés
    1. (Qal) ser um fofoqueiro, caluniar, perambular
    2. (Piel)
      1. caluniar
      2. perambular como explorador, espião
    3. (Tifel) ensinar a caminhar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ר Resh 200 200 20 2 40000
ג Gimel 3 3 3 3 9
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 233 233 35 8 40909



Gematria Hechrachi 233

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 233:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2139 זַכּוּר Zakkûwr zaw-koor' pai de Samua, o espião rubenita Detalhes
H7270 רָגַל râgal raw-gal' ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés Detalhes
H3744 כָּרֹוז kârôwz kaw-roze' um arauto Detalhes
H5873 עֵין גַּנִּים ʻÊyn Gannîym ane gan-neem' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H3343 יְקַבְצְאֵל Yᵉqabtsᵉʼêl yek-ab-tseh-ale' a mais remota cidade de Judá; localizada no sul de Judá, na fronteira com Edom Detalhes
H2138 זָכוּר zâkûwr zaw-koor' masculino Detalhes
H1062 בְּכֹורָה bᵉkôwrâh bek-o-raw' direito do primogênito, primogenitura, direito do primeiro filho Detalhes
H7271 רְגַל rᵉgal reg-al' Detalhes
H7272 רֶגֶל regel reh'-gel Detalhes
H1632 גָּרֹל gârôl gaw-role' áspero, grosseiro Detalhes
H1063 בִּכּוּרָה bikkûwrâh bik-koo-raw' primícias da figueira, figo temporão Detalhes
H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw' a oferta memorial, a porção da oferta de alimentos que é queimada Detalhes


Gematria Gadol 233

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 233:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7272 רֶגֶל regel reh'-gel Detalhes
H1063 בִּכּוּרָה bikkûwrâh bik-koo-raw' primícias da figueira, figo temporão Detalhes
H3343 יְקַבְצְאֵל Yᵉqabtsᵉʼêl yek-ab-tseh-ale' a mais remota cidade de Judá; localizada no sul de Judá, na fronteira com Edom Detalhes
H1632 גָּרֹל gârôl gaw-role' áspero, grosseiro Detalhes
H2139 זַכּוּר Zakkûwr zaw-koor' pai de Samua, o espião rubenita Detalhes
H7271 רְגַל rᵉgal reg-al' Detalhes
H3744 כָּרֹוז kârôwz kaw-roze' um arauto Detalhes
H1062 בְּכֹורָה bᵉkôwrâh bek-o-raw' direito do primogênito, primogenitura, direito do primeiro filho Detalhes
H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw' a oferta memorial, a porção da oferta de alimentos que é queimada Detalhes
H7270 רָגַל râgal raw-gal' ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés Detalhes
H2138 זָכוּר zâkûwr zaw-koor' masculino Detalhes


Gematria Siduri 35

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 35:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1567 גַּלְעֵד Galʻêd gal-ade' uma memorial de pedras empilhadas por Jacó e Labão a fim de certificar a sua aliança; localizada no monte Gileade Detalhes
H3928 לִמּוּד limmûwd lim-mood' ensinado, instruído, discipulado Detalhes
H5861 עַיִט ʻayiṭ ah'-yit ave de rapina, uma ave que desce rapidamente sobre a presa Detalhes
H1827 דְּמָמָה dᵉmâmâh dem-aw-maw' murmúrio, calma Detalhes
H1311 בָּשֵׁל bâshêl baw-shale' cozido, fervido Detalhes
H2012 הֵנַע Hênaʻ hay-nah' uma cidade na Mesopotâmia que foi reduzida pelos reis assírios pouco tempo antes da época de Senaqueribe; local desconhecido Detalhes
H5938 עָלֵז ʻâlêz aw-laze' exultante, jubilante Detalhes
H2484 חֶלְיָה chelyâh khel-yaw' jóias, adorno Detalhes
H3590 כִידֹוד kîydôwd kee-dode' faísca Detalhes
H5164 נֹחַם nôcham no'-kham arrependimento, pesar Detalhes
H2226 זֶרַח Zerach zeh'-rakh um filho de Reuel e neto de Esaú, um dos nobres dos edomitas Detalhes
H1632 גָּרֹל gârôl gaw-role' áspero, grosseiro Detalhes
H7270 רָגַל râgal raw-gal' ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés Detalhes
H1474 גֹּולָן Gôwlân go-lawn' uma cidade de Manassés no planalto de Basã a leste do Jordão; uma cidade de refúgio Detalhes
H7640 שֹׁבֶל shôbel show'-bel orla, cauda (de vestido) Detalhes
H5346 נֶקֶב Neqeb neh'-keb uma das cidades junto à fronteira de Naftali Detalhes
H3553 כֹּובַע kôwbaʻ ko'-bah capacete Detalhes
H3306 יָפַח yâphach yaw-fakh' respirar, ofegar, arfar Detalhes
H1798 דְּכַר dᵉkar dek-ar' carneiro Detalhes
H6448 פָּסַג pâçag paw-sag' (Piel) passar entre ou dentro Detalhes


Gematria Katan 8

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 8:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3790 כְּתַב kᵉthab keth-ab' escrever Detalhes
H1310 בָּשַׁל bâshal baw-shal' cozinhar, coser, assar, grelhar, amadurecer, tornar-se maduro Detalhes
H3384 יָרָה yârâh yaw-raw' lançar, atirar, jogar, derramar Detalhes
H3515 כָּבֵד kâbêd kaw-bade' pesado, grande Detalhes
H739 אֲרִיאֵל ʼărîyʼêl ar-ee-ale' significado incerto Detalhes
H636 אָע ʼâʻ aw madeira, viga, tora Detalhes
H534 אָמִיר ʼâmîyr aw-meer' topo, cume Detalhes
H7052 קְלֹקֵל qᵉlôqêl kel-o-kale' desprezível, sem valor Detalhes
H227 אָז ʼâz awz então, naquele tempo Detalhes
H7595 שְׁאֵלָא shᵉʼêlâʼ sheh-ay-law' assunto, pedido Detalhes
H1643 גֶּרֶשׂ geres gheh'-res esmagado (aquilo que foi esmagado), grão, areia, trigo Detalhes
H3551 כַּו kav kav janela Detalhes
H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash' consagrar, santificar, preparar, dedicar, ser consagrado, ser santo, ser santificado, ser separado Detalhes
H1311 בָּשֵׁל bâshêl baw-shale' cozido, fervido Detalhes
H4376 מָכַר mâkar maw-kar' vender Detalhes
H7203 רֹאֶה rôʼeh ro-eh' vidente, profeta Detalhes
H7672 שְׁבַשׁ shᵉbash sheb-ash' confundir, estar perplexo Detalhes
H3803 כָּתַר kâthar kaw-thar' cercar Detalhes
H4843 מָרַר mârar maw-rar' ser amargo Detalhes
H1532 גַּלָּב gallâb gal-lawb' barbeiro Detalhes


Gematria Perati 40909

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40909:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1632 גָּרֹל gârôl gaw-role' áspero, grosseiro Detalhes
H7270 רָגַל râgal raw-gal' ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés Detalhes
H7271 רְגַל rᵉgal reg-al' Detalhes
H7272 רֶגֶל regel reh'-gel Detalhes
Entenda a Guematria

24 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, se lembrouH2142 זָכַרH2142 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 dos sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 que tiveraH2492 חָלַםH2492 H8804 a respeito deles e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Vós sois espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764 e viestesH935 בּוֹאH935 H8804 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 os pontos fracosH6172 עֶרוָהH6172 da terraH776 אֶרֶץH776.
זָכַר יוֹסֵף חֲלוֹם חָלַם אָמַר רָגַל בּוֹא רָאָה עֶרוָה אֶרֶץ.
SomosH5168 נַחנוּH5168 todos filhosH1121 בֵּןH1121 de umH259 אֶחָדH259 mesmo homemH376 אִישׁH376; somos homens honestosH3651 כֵּןH3651; os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 não são espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764.
נַחנוּ בֵּן אֶחָד אִישׁ; כֵּן; עֶבֶד רָגַל
Então, lhes falouH559 אָמַרH559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130: É como já vos disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 H559 אָמַרH559 H8800: sois espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764.
אָמַר יוֹסֵף: דָּבַר אָמַר רָגַל
EnviaiH7971 שָׁלחַH7971 H8798 umH259 אֶחָדH259 dentre vós, que tragaH3947 לָקחַH3947 H8799 vosso irmãoH251 אָחH251; vós ficareis detidosH631 אָסַרH631 H8734 para que sejam provadasH974 בָּחַןH974 H8735 as vossas palavrasH1697 דָּבָרH1697, se há verdadeH571 אֶמֶתH571 no que dizeisH854 אֵתH854; ou se nãoH3808 לֹאH3808, pela vidaH2416 חַיH2416 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, sois espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764.
שָׁלחַ אֶחָד לָקחַ אָח; אָסַר בָּחַן דָּבָר, אֶמֶת אֵת; לֹא, חַי פַּרעֹה, רָגַל
O homemH376 אִישׁH376, o senhorH113 אָדוֹןH113 da terraH776 אֶרֶץH776, falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 conosco asperamenteH7186 קָשֶׁהH7186 e nos tratouH5414 נָתַןH5414 H8799 como espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764 da terraH776 אֶרֶץH776.
אִישׁ, אָדוֹן אֶרֶץ, דָּבַר קָשֶׁה נָתַן רָגַל אֶרֶץ.
Dissemos-lheH559 אָמַרH559 H8799: Somos homens honestosH3651 כֵּןH3651; não somos espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764;
אָמַר כֵּן; רָגַל
trazei-meH935 בּוֹאH935 H8685 vosso irmãoH251 אָחH251 mais novoH6996 קָטָןH6996; assim sabereiH3045 יָדַעH3045 H8799 que não sois espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764, mas homens honestosH3651 כֵּןH3651. Então, vos entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 vosso irmãoH251 אָחH251, e negociareisH5503 סָחַרH5503 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776.
בּוֹא אָח קָטָן; יָדַע רָגַל כֵּן. נָתַן אָח, סָחַר אֶרֶץ.
Depois, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a JazerH3270 יַעֲזֵירH3270, tomaramH3920 לָכַדH3920 H8799 as suas aldeiasH1323 בַּתH1323 e desapossaramH3423 יָרַשׁH3423 H8686 H8675 H3423 יָרַשׁH3423 H8799 os amorreusH567 אֱמֹרִיH567 que se achavam ali.
שָׁלחַ מֹשֶׁה רָגַל יַעֲזֵיר, לָכַד בַּת יָרַשׁ יָרַשׁ אֱמֹרִי
E foram-seH6437 פָּנָהH6437 H8799, e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022, e, espiandoH7270 רָגַלH7270 H8762 a terra, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 até o valeH5158 נַחַלH5158 de EscolH812 אֶשְׁכֹּלH812,
פָּנָה עָלָה הַר, רָגַל בּוֹא נַחַל אֶשְׁכֹּל,
De SitimH7851 שִׁטִּיםH7851 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582, secretamenteH2791 חֶרֶשׁH2791, como espiasH7270 רָגַלH7270 H8764, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: AndaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 e observaiH7200 רָאָהH7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776 e JericóH3405 יְרִיחוֹH3405. ForamH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, e entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era RaabeH7343 רָחָבH7343, e pousaramH7901 שָׁכַבH7901 H8799 ali.
שִׁטִּים שָׁלחַ יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ, חֶרֶשׁ, רָגַל אָמַר יָלַךְ רָאָה אֶרֶץ יְרִיחוֹ. יָלַךְ בּוֹא בַּיִת אִשָּׁה זָנָה שֵׁם רָחָב, שָׁכַב
Então, disseH559 אָמַרH559 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 aos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que espiaramH7270 רָגַלH7270 H8764 a terraH776 אֶרֶץH776: EntraiH935 בּוֹאH935 H8798 na casaH1004 בַּיִתH1004 da mulher prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802 e tirai-aH3318 יָצָאH3318 H8685 H802 אִשָּׁהH802 de lá com tudo quanto tiver, como lhe jurastesH7650 שָׁבַעH7650 H8738.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ רָגַל אֶרֶץ: בּוֹא בַּיִת זָנָה יָצָא אִשָּׁה שָׁבַע
Então, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 os jovensH5288 נַעַרH5288, os espiasH7270 רָגַלH7270 H8764, e tiraramH3318 יָצָאH3318 H8686 RaabeH7343 רָחָבH7343, e seu paiH1 אָבH1, e sua mãeH517 אֵםH517, e seus irmãosH251 אָחH251, e tudo quanto tinha; tiraramH3318 יָצָאH3318 H8689 também toda a sua parentelaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 e os acamparamH3240 יָנחַH3240 H8686 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בּוֹא נַעַר, רָגַל יָצָא רָחָב, אָב, אֵם, אָח, יָצָא מִשׁפָּחָה יָנחַ חוּץ מַחֲנֶה יִשׂרָ•אֵל.
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 conservou com vidaH2421 חָיָהH2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802 RaabeH7343 רָחָבH7343, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 até ao diaH3117 יוֹםH3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָאH2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
יְהוֹשׁוּעַ חָיָה זָנָה רָחָב, בַּיִת אָב, יָשַׁב קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל יוֹם חָבָא מַלאָךְ יְהוֹשׁוּעַ שָׁלחַ רָגַל יְרִיחוֹ.
EnviandoH7971 שָׁלחַH7971 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, alguns homensH582 אֱנוֹשׁH582 a AiH5857 עַיH5857, que está juntoH5973 עִםH5973 a Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007, ao orienteH6924 קֶדֶםH6924 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, falou-lhesH559 אָמַרH559 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SubiH5927 עָלָהH5927 H8798 e espiaiH7270 רָגַלH7270 H8761 a terraH776 אֶרֶץH776. SubiramH5927 עָלָהH5927 H8799, pois, aqueles homensH582 אֱנוֹשׁH582 e espiaramH7270 רָגַלH7270 H8762 AiH5857 עַיH5857.
שָׁלחַ יְהוֹשׁוּעַ, יְרִיחוֹ, אֱנוֹשׁ עַי, עִםקֶדֶם בֵּית־אֵל, אָמַר אָמַר עָלָה רָגַל אֶרֶץ. עָלָה אֱנוֹשׁ רָגַל עַי.
Tinha eu quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 quando MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8800 de Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947 para espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776; e eu lhe relateiH7725 שׁוּבH7725 H8686 como sentia no coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
אַרְבָּעִים שָׁנֶה בֵּן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, שָׁלחַרָגַל אֶרֶץ; שׁוּב לֵבָב.
EnviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dentre todos os da sua triboH4940 מִשׁפָּחָהH4940, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, de ZoráH6881 צָרעָהH6881 e de EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, a espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 e explorarH2713 חָקַרH2713 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776; e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, exploraiH2713 חָקַרH2713 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776. ChegaramH935 בּוֹאH935 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, até à casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318, e ali pernoitaramH3885 לוּןH3885 H8799.
שָׁלחַ בֵּן דָּן חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ מִשׁפָּחָה, בֵּן חַיִל, צָרעָה אֶשְׁתָּאֹל, רָגַל חָקַר אֶרֶץ; אָמַר יָלַךְ חָקַר אֶרֶץ. בּוֹא הַר אֶפרַיִם, בַּיִת מִיכָה, לוּן
Os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776 de LaísH3919 לַיִשׁH3919 disseramH6030 עָנָהH6030 H8799 a seus irmãosH251 אָחH251 H559 אָמַרH559 H8799: SabeisH3045 יָדַעH3045 H8804 vós que, naquelas casasH1004 בַּיִתH1004, háH3426 יֵשׁH3426 uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, e ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655, e uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, e uma de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541? VedeH3045 יָדַעH3045 H8798, pois, o que haveis de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ הָלַךְ רָגַל אֶרֶץ לַיִשׁ עָנָה אָח אָמַר יָדַע בַּיִת, יֵשׁ אֵפוֹד, תְּרָפִים, פֶּסֶל, מַסֵּכָה? יָדַע עָשָׂה
Porém, subindoH5927 עָלָהH5927 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776, entraramH935 בּוֹאH935 H8804 e apanharamH3947 לָקחַH3947 H8804 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, ficandoH5324 נָצַבH5324 H8737 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em pé à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179, com os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que estavam armadosH2296 חָגַרH2296 H8803 com as armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
עָלָה חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ הָלַךְ רָגַל אֶרֶץ, בּוֹא לָקחַ פֶּסֶל, אֵפוֹד, תְּרָפִים מַסֵּכָה, נָצַב כֹּהֵן פֶּתחַ שַׁעַר, שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ חָגַר כְּלִי מִלחָמָה.
enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 espiasH7270 רָגַלH7270 H8764, e soubeH3045 יָדַעH3045 H8799 que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 tinha vindoH935 בּוֹאH935 H8804 H3559 כּוּןH3559 H8737.
שָׁלחַ רָגַל יָדַע שָׁאוּל בּוֹא כּוּן
Mas os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 disseramH559 אָמַרH559 H8799 a seu senhorH113 אָדוֹןH113, HanumH2586 חָנוּןH2586: PensasH5869 עַיִןH5869 que, por DaviH1732 דָּוִדH1732 te haver mandadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַםH5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַדH3513 H8764 a teu paiH1 אָבH1? Porventura, não te enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 eleH1732 דָּוִדH1732 os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 paraH5668 עָבוּרH5668 reconheceremH2713 חָקַרH2713 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892, espiá-laH7270 רָגַלH7270 H8763 e destruí-laH2015 הָפַךְH2015 H8800?
שַׂר בֵּן עַמּוֹן אָמַר אָדוֹן, חָנוּן: עַיִן דָּוִד שָׁלחַ נָחַם כָּבַד אָב? שָׁלחַ דָּוִד עֶבֶד עָבוּר חָקַר עִיר, רָגַל הָפַךְ
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 emissários secretosH7270 רָגַלH7270 H8764 por todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8800 o somH6963 קוֹלH6963 das trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782, direisH559 אָמַרH559 H8804: AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 é reiH4427 מָלַךְH4427 H8804 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275!
שָׁלחַ אֲבִישָׁלוֹם רָגַל שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, אָמַר שָׁמַע קוֹל שׁוֹפָר, אָמַר אֲבִישָׁלוֹם מָלַךְ חֶברוֹן!
Demais disto, ele falsamente me acusouH7270 רָגַלH7270 H8762 a mim, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, diante do reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113; porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, é como um anjoH4397 מַלאָךְH4397 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798, pois, o que melhorH2896 טוֹבH2896 te parecerH5869 עַיִןH5869.
רָגַל עֶבֶד, מֶלֶךְ, אָדוֹן; מֶלֶךְ, אָדוֹן, מַלאָךְ אֱלֹהִים; עָשָׂה טוֹב עַיִן.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 a HanumH2586 חָנוּןH2586: PensasH5869 עַיִןH5869 que, por te haver DaviH1732 דָּוִדH1732 mandadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַםH5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַדH3513 H8764 a teu paiH1 אָבH1? Não vieramH935 בּוֹאH935 H8804 seus servosH5650 עֶבֶדH5650 a ti para reconheceremH2713 חָקַרH2713 H8800, destruíremH2015 הָפַךְH2015 H8800 e espiaremH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776?
אָמַר שַׂר בֵּן עַמּוֹן חָנוּן: עַיִן דָּוִד שָׁלחַ נָחַם כָּבַד אָב? בּוֹא עֶבֶד חָקַר הָפַךְ רָגַל אֶרֶץ?
o que não difamaH7270 רָגַלH7270 H8804 com sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956, não fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804 malH7451 רַעH7451 ao próximoH7453 רֵעַH7453, nem lançaH5375 נָשָׂאH5375 H8804 injúriaH2781 חֶרפָּהH2781 contra o seu vizinhoH7138 קָרוֹבH7138;
רָגַל לָשׁוֹן, עָשָׂה רַע רֵעַ, נָשָׂא חֶרפָּה קָרוֹב;