Enciclopédia de II Samuel 22:40-40

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2sm 22: 40

Versão Versículo
ARA Pois de força me cingiste para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
ARC Porque me cingiste de força para a peleja, fizeste abater debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
TB Pois me cingiste de força para a peleja;
HSB וַתַּזְרֵ֥נִי חַ֖יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֥יעַ קָמַ֖י תַּחְתֵּֽנִי׃
BKJ Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
LTT Porque me cingiste de força para a peleja; fizeste abater-se debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
BJ2 Tu me cingiste de força para a guerra, esmagaste debaixo de mim os meus agressores;

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 22:40

I Samuel 17:49 E Davi meteu a mão no alforje, e tomou dali uma pedra, e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa; e a pedra se lhe cravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.
I Samuel 23:5 Então, Davi partiu com os seus homens a Queila, e pelejou contra os filisteus, e levou os gados, e fez grande estrago entre eles; e Davi livrou os moradores de Queila.
Salmos 18:32 Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
Salmos 18:39 Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram.
Salmos 44:5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
Salmos 144:2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
Isaías 45:5 Eu sou o Senhor, e não há outro; fora de mim, não há deus; eu te cingirei, ainda que tu me não conheças.
Isaías 60:14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão à planta dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a Cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
Colossenses 1:11 corroborados em toda a fortaleza, segundo a força da sua glória, em toda a paciência e longanimidade, com gozo,
Apocalipse 5:9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS

AS GUERRAS NO ANTIGO TESTAMENTO
Logo em seus primeiros capítulos, a Bíblia registra um ato de violência: "Sucedeu que se levantou Caim contra Abel, seu irmão, e o matou" (Gn 4:8). A violência dos habitantes da terra antes do dilúvio é citada como uma dos principais motivos pelos quais o Senhor resolve destruir sua criação.' Devido à sua localização geográfica entre o Egito e o Oriente Próximo, a Palestina foi palco de inúmeras guerras. Para os autores bíblicos, porém, a guerra era, com frequência, um sinal da ira de Deus, um castigo pela desobediência dos israelitas: "O Senhor te fará cair diante dos teus inimigos; por um caminho, sairás contra eles, e, por sete caminhos, fugirás diante deles (….] O teu cadáver servirá de pasto a todas as aves dos céus e aos animais da terra; e ninguém haverá que os espante" (Dt 28:250-26).
Certas limitações foram impostos os israelitas com respeito à sua conduta na guerra. Ao cercar uma cidade, por exemplo, um exército não devia derrubar as árvores frutíferas. Porém, as guerras também são vistas sob outra ótica no Antigo Testamento. O Senhor ordenou que os israelitas destruíssem os cananeus, citando como motivo a perversidade desses povos.' Quem não cumpriu à risca as instruções de Deus para travar essa "guerra santa" sofreu consequências terríveis.

O EXÉRCITO ISRAELITA
O serviço militar era obrigação religiosa dos adultos do sexo masculino com mais de vinte anos de idade, mas os recém-casados, os medrosos e os de coração tímido, entre outros, eram dispensados. Saul reuniu homens de grande coragem para formar sua guarda pessoal. Davi tinha os seus "trinta" valentes (na verdade, eram trinta e sete) e um exército com duas partes distintas: uma força permanente constituída de soldados de carreira e uma milicia popular composta de reservistas. O rei também usava os serviços de mercenários estrangeiros: os queretitas (talvez cretenses), os peletitas e os geteus (filisteus).

O DESENVOLVIMENTO TECNOLÓGICO
As guerras da antiguidade promoveram o desenvolvimento de novas armas e, conseqüentemente, de novas medidas defensivas para neutralizá-las, como mostram os três exemplos a seguir.

1. O ARCO COMPOSTO E A ARMADURA DE ESCAMAS
Figuras de arcos aparecem em vários monumentos do Egito e da Mesopotâmia do final do quarto milênio a.C.Mas o arco composto ou reforçado, constituído de quatro materiais diferentes - madeira, chifres e tendões ou nervos de animais e cola - possuía alcance muito mais longo (cerca de 300 a 400 m) e maior poder de penetração. A primeira imagem de um arco composto pode ser vista na estela do rei acádio Naram- Sin (2291-2255 a.C.), encontrada em Susã, no sudoeste do Irã, mas esse tipo de arma só se tornou comum na metade do segundo milênio .C. Seu uso mais amplo levou à criação da armadura de escamas, cujo exemplo mais antigo é proveniente de Nuzi, na Mesopotâmia e datado de 1500 a.C. Outro exemplo de uma armadura de escamas pode ser visto em uma pintura na parede do túmulo de Kenamun em Tebas, no Egito, datado do reinado de Amenófis 2 (1427-1401 a.CJ. E as próprias escamas foram encontradas em Tebas no palácio de Amenófis 3 (1391-1353 a.C.).

2. OS CARROS DE GUERRA E AS PORTAS DAS CIDADES
Existem evidências de carros de duas e quatro rodas puxados por onagros (burros selvagens) na Mesopotâmia desde 2800 a.C.e veículos desse tipo aparecem no Estandarte de Ur (c. 2500 a.C.). Construídos com rodas sólidas, eram lentos e difíceis de manobrar. Carros puxados por cavalos são mencionados em textos de Mari na Síria, datados do século XVIII aC. Consistiam, basicamente, em plataformas móveis para armas que podiam ser direcionadas rapidamente para áreas críticas da batalha. Eram veículos complexos, produzidos apenas por nações ricas com técnicas avançadas e seu uso era limitado a terrenos planos e regulares. Os egípcios e os hititas, as principais potências da metade do segundo milênio a.C., não tardaram em incorporá-los aos seus exércitos. Sua aparência é exemplificada claramente pelo famoso carro da tumba de Tutankamon (1336-1327 a.C.). Até a metade do segundo milênio a.C,, os atacantes se deslocavam na transversal pelas encostas dos montes onde ficavam as torres e se aproximavam da porta da cidade seguindo um percurso paralelo aos muros. A posição de o desenvolvimento dos carros, as portas da cidade podiam ser atacadas de frente, o que tornou obsoletas as portas em forma de "L". As portas foram estendidas de modo a conter várias câmaras, nas quais outras portas podiam ser acrescentadas. As portas duplas centrais tinham de ser largas o suficiente para permitir a passagem de carros, mas eram reforçadas por dentro com ferrolhos enormes. Torres foram acrescentadas aos muros, para que os defensores pudessem atingir os atacantes e fazer frente às rampas de terra que eram encostadas nas muralhas.
Apesar dos cananeus terem adotado os carros de guerra e os introduzido no Egito, os israelitas demoraram a incorporá-los ao seu exército. Sem dúvida, isto se deveu, em parte, ao fato de ocuparem uma região montanhosa. Quando derrotou Hadadezer, rei do estado arameu de Zobá, Davi tomou mil carros dele. Ao que parece, o rei de Israel não percebeu seu potencial militar ou, talvez, não quis ter gastos com forragem e estábulo, pois mandou jarretar ou aleijar quase todos os cavalos, deixando apenas cem intactos." Coube a Salomão desenvolver o uso de carros de guerra em seu reino. Acabe, rei de Israel (873 853 a.C.), forneceu dois mil carros para a coalizão da Síria e Palestina contra a Assíria na batalha de Qargar junto ao rio Orontes, na Síria, em 853 a.C.

3. OS ARÍETES E OS MUROS DAS CIDADES
A representação mais antiga de um ariete provavelmente se encontra nas pinturas de Beni Hasan, no Egito, datadas de c. 1900 a.C., mas apenas no século IX a.C.os assírios começaram a usar os aríetes com eficácia significativa. A extremidade de ferro do aríete podia ser impelida com força contra o muro e, uma vez alojada entre as pedras, podia ser movimentada de um lado para o outro para deslocá-las. O aríete era protegido dos defensores por uma estrutura comprida em forma de caixa e feita de madeira. Posteriormente, o ariete passou a ser suspenso da parte superior dessa estrutura, permitindo que fosse balançado para frente e para trás. No início da monarquia em Israel, as cidades eram protegidas por muros de "casamata". Dois muros paralelos com cerca de um metro e meio de espessura, afastados por um vão de aproximadamente dois metros, eram unidos por muros transversais em intervals regulars. Quando os assírios começaram a usar os aríetes, algumas cidades se cercaram com muros sólidos de 3 a 4 m de espessura. O muro da cidade de Mispa (Tell en-Nasbeh) possuía 600 m de extensão e dez torres com uma altura provável de 12m. Foi construído sobre uma rampa íngreme, o que sem dúvida era uma proteção adicional contra um ataque com aríetes.

A GUERRA NO NOVO TESTAMENTO
Ao contrário do Antigo Testamento, a guerra no Novo Testamento não é vista em termos políticos. A luta do cristão não é contra carne e sangue. E uma luta espiritual contra as forças do mal, travada nas regiões celestes. Os cristãos devem se revestir de toda a armadura de Deus a fim de permanecerem inabaláveis quando vier o dia mau." O exército romano chegou a controlar um império que se estendia desde o muro de Adriano no norte da Inglaterra até o Eufrates, chegando a ter de 25 a 35 legiões, cada uma com um máximo de seis mil soldados de infantaria. Uma legião era dividida em dez coortes, cada uma com cerca de seiscentos homens. A coorte era dividida em seis centúrias, comandadas por um centurião. As legiões eram apoiadas por unidades de cavalaria integradas por quinhentos homens. Alguns soldados desempenhavam funções especiais: escreventes, porta- estandartes, mensageiros, médicos, carrascos e cavalariços. Na primeira metade do século I a.C., havia três mil soldados em Cesaréia, na costa palestina do Mediterrâneo, e uma coorte (seiscentos homens) em Jerusalém, no forte de Antônia e no palácio do governador. Reforços eram enviados de Cesaréia durante as festas ou quando ocorriam agitações populares.
Guerra e fortalezas no Antigo Testamento O mapa mostra lugares de origem de alguns dos principais mercenários: os queretitas, peletitas e geteus (filisteus de Gate).
Guerra e fortalezas no Antigo Testamento O mapa mostra lugares de origem de alguns dos principais mercenários: os queretitas, peletitas e geteus (filisteus de Gate).
O rei egípcio Tutankamon (1336-1327) em seu carro de guerra. Pintura de um baú encontrado na tumba de Tutankamon.
O rei egípcio Tutankamon (1336-1327) em seu carro de guerra. Pintura de um baú encontrado na tumba de Tutankamon.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
  • CÂNTICO DE DAVI EM AÇÃO DE GRAÇAS, 2Sm 22:1-51
  • Este capítulo inteiro registra o cântico de louvor de Davi no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul (1). Isto teria ocorrido logo após ele ter sido estabelecido no trono de Israel. Esta passagem é encontrada no salmo 18, praticamente sem mudança. Este cântico é composto por oito estrofes, e contém muitas belas e características notas de louvor. Em toda a sua extensão está repleto de referências às experiências de Davi na fuga de Saul, e nas suas batalhas com os filisteus.

    Os versículos 2:4 louvam a Deus em termos extraídos da fuga no deserto: roche-do, lugar forte, escudo, alto retiro, refúgio. O Senhor havia sido o seu libertador e Salvador. Os versículos 5:7 refletem à profunda aflição do salmista, cercado por on-das de morte (5), a multidão de impiedosos que ameaçavam a sua vida. Encontraram-me laços de morte (6) – em hebraico, "surpresos, vieram sobre mim"; "confrontados"; "eles bloquearam o meu caminho" (Berk.).

    "O multiforme cuidado de Deus" é ensinado nos versículos 1:7 em uma série de metáforas e comparações impressionantes. Deus é o nosso: (1) Rochedo, 2,3; (2) Lugar forte, 2; (3) Escudo, 3; (4) Força de Salvação, 3; (5) Baluarte ou Alto Retiro, 3; (6) Salva-dor, 3; (7) Supremo objeto de oração e louvor, 4-7.

    O livramento de Deus é vividamente retratado em 8 a 19. A majestade e o poder do Onipotente foram trazidos para a ajuda do salmista. As forças da natureza foram usadas para realizar a vontade do Senhor: o terremoto, a escuridão, o vento, o trovão e o raio. Aqui está a imagem da mais alta ordem, convocada para ampliar a maravilha do poder salvador do Senhor. Alguns têm se referido a esta descrição da tempestade que surgiu repentinamente durante a batalha como sendo os siros (2 Sm 7.5). Davi mais provavelmente se refere a tudo o que Deus havia feito durante os perigosos anos de sua fuga da presença de Saul. As ocasiões em que Deus aparece são freqüentemente associ-adas à tempestade (Êx 19:16-18; I Reis 19:11-12; 38:1; Jl 2:10-11; Na 1:3-6; Atod 2.2). Encontraram-me no dia da minha calamidade (19), é o mesmo que "vieram sobre mim no dia da minha calamidade".

    Os versículos 20:25 contrastam o estado atual do rei com a sua insegurança ante-rior. Deus o havia trazido para um lugar espaçoso (20). Esta confiança de Davi era o resultado de ter guardado os caminhos do Senhor (22). A obediência é certamente a chave para a bênção divina. O cristão, porém, entende que a bênção de Deus pode não estar na forma de riqueza, saúde, ou no que poderia ser chamado de felicidade. Sofri-mento e adversidade podem plenamente se mostrar uma bênção do Senhor tanto quanto a tranqüilidade e a prosperidade.

    Os versículos 26:30 são uma espécie de hino de louvor, endereçado diretamente ao Senhor. Os procedimentos de Deus para com a humanidade estão condicionados à res-posta e à atitude dos homens em relação a Ele. Ele é o Salvador dos aflitos, mas o terror dos orgulhosos. Ele é uma candeia (ou lâmpada), e uma fonte de força além do comum.

    "Reações de Deus à conduta do homem" são ilustradas nos versículos 26:29. (1) Ele é benigno, 26; (2) Ele é íntegro e sincero, 26; (3) Ele é puro, 27; (4) Ele livra o aflito, 28; mas (5) Ele é avesso ao perverso, 27; e (6) Ele abate os altivos, 28.

    Os versículos 31:35 voltam-se ao louvor do Senhor, e eles são dirigidos àqueles que vão ouvir ou ler a seu respeito. O caminho de Deus é perfeito (31) ; não há alguém como Ele. Ele dá força e habilidade na batalha.

    "O que Deus reserva para o seu povo" é apresentado nos versículos 29:33 em vívi-das palavras de testemunho. Davi havia encontrado em seu Deus (1) Luz, 29; (2) Força, 30; (3) Proteção, 31; (4) Segurança, 32; (5) Perfeição de caminho, 33.
    Além disso, o salmista volta o seu pensamento diretamente ao Senhor (36-46), e louva-o pela vitória na batalha. Uma frase memorável é a seguinte: Pela tua brandu-ra, me vieste a engrandecer (36). O Senhor é louvado por livrar Davi das conspirações do povo: Também me livraste das contendas do meu povo (44).

    "Hino da vitória de Davi" é o título que Alexander Maclaren dá aos versículos 40:51. (1) A vitória de Davi vem somente do Senhor, 40-43; (2) Vitórias menores levaram a outras maiores, 44-46; (3) O louvor alegre é devido ao Senhor, 47-51.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    *

    22:1

    cântico. O cântico de louvor de Davi (que também aparece no Sl 18, com pequenas variações), juntamente com a oração de Ana, forma uma moldura apropriada para os livros de 1 e II Samuel (1Sm 2:1-10, nota). Esse cântico enfoca a atenção sobre o livramento de Davi por parte do Senhor. Pode ser esboçado da seguinte forma: Louvor introdutório a Deus como "Salvador" (vs. 2-4); a aflição do salmista (vs. 5 e 6); a petição do salmista (v. 7); a resposta do Senhor em demonstração através da natureza (vs. 8-16) e o livramento pessoal do salmista (vs. 17-20; a inocência do salmista (vs. 21-25) e a fidelidade do Senhor (vs. 26-30); o livramento do Senhor (vs. 31-27) e as vitórias resultantes do salmista (vs. 38-46); e louvor concludente a Deus como Salvador (vs. 47-51). O Salmo 144, igualmente atribuído a Davi, mostra muitas semelhanças quanto ao tema e linguagem.

    todos os seus inimigos. Ver 8:1-14; conforme 5.8; 7.1,9,11; 18.32.

    das mãos de Saul. Ver 12.7; 1Sm 18—31 (especialmente 18:9-11; 19.2,10-11,15-16).

    * 22:2

    rocha. Ver também os vs. 32,47; nota em 1Sm 2:2.

    * 22:3

    força. Ver notas em 1Sm 2:1,10.

    * 22:5

    Ondas... torrentes. Ver o v. 17. A figura de torrentes inundantes ocorre com freqüência na poesia do Antigo Testamento como símbolo de aflição e destruição (Sl 32:6; 69:1,2, 14; 144:7; Is 43:2; Jn 2:5).

    * 22:7

    Na minha angústia. Estar em um lugar estreito ou apertado é uma figura de linguagem comum para expressar a angústia. No v. 20 (nota) o alívio é descrito como ser levado para um "lugar espaçoso".

    do seu templo. Provavelmente signifique o santuário celestial de Deus (1Rs 8:27,38,39; Sl 11:4; Is 6:1; Jn 2:7; Ap 11:19; 14:17; 15:5).

    * 22:9

    Das suas narinas, subiu fumaça. Conforme a linguagem simbólica usada para descrever o poder espantoso de leviatã, em 41:18-21.

    * 22:11

    Cavalgava um querubim, e voou. Ver Êx 25:17-22; Nm 7:89; Ez 10:19; 11:22.

    * 22:14

    Trovejou o SENHOR desde os céus. Ver 1Sm 2:10; 7:10. A voz do Senhor com freqüência é comparada a um trovão (37:4,5; 40:9; Sl 29:3; Is 33:3).

    o Altíssimo. Ver Gn 14:19 e notas.

    * 22:15

    Despediu setas. Quanto a uma figura simbólica semelhante, ver Dt 32:23,42; 6:4; Sl 64:7. Os relâmpagos algumas vezes são descritos como as setas do Senhor (Sl 77:17; conforme Hc 3:11; Zc 9:14).

    * 22:17

    muitas águas. Ver o v. 5, nota.

    * 22:20

    lugar espaçoso. Ver o v. 7, nota.

    * 22.21-25

    Davi não estava reivindicando justiça própria ou impecabilidade, em qualquer sentido absoluto. Antes, ele asseverava sua inculpabilidade no tocante a seus inimigos e a sua confiança de que o Senhor recompensa aqueles que buscam ser fiéis a ele (v. 26; 1Sm 26:23). Se esse não fosse o caso, então Davi certamente seria classificado entre os "altivos" (v. 28).

    * 22:27

    inflexível. Lit., “e com o perverso, deixa-o nas veredas tortuosas”. na economia da justiça de Deus, estes que partem para a perversidade encontrarão caminhos tortuosos” (Is 59:8).

    * 22:28

    humilde... altivos. Ver o tema da inversão divina da sorte humana, na oração de Ana (1Sm 2:1-10 e nota; especialmente o v. 7).

    * 22:29

    a minha lâmpada. Conforme notas em 21.17; 1Sm 3:3.

    * 22:32

    rochedo. Ver o v. 2 e nota.

    * 22:44

    meu povo. Provavelmente temos aqui uma referência aos muitos perigos que Davi experimentou às mãos de Saul, de Absalão e de outros. O versículo correspondente, em Sl 18:43, diz simplesmente "o povo", como faz a Septuaginta (tradução do Antigo Testamento para o grego), neste versículo.

    * 22:51

    seu rei... ungido. A menção ao "rei" do Senhor e ao seu "ungido" nos faz lembrar o versículo final da oração de Ana, em 1Sm 2:10. Após a promessa de dinastia em 2Sm 7:5-16, Davi pôde falar com confiança na infalível misericórdia de Deus aos seus descendentes, para sempre. O tema da dinastia é a transição para o cap. 23, onde Davi celebra a "aliança eterna" que ele tinha com o Senhor (23.5).


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    22.1ss Davi era um grande músico que tocava sua harpa para o rei Saul (1Sm 16:23), instituiu os programas de música no templo (I Crônicas 25), e escreveu mais salmos que nenhum outro. O escrever uma canção como esta não era usual no Davi. Este hino real de gratidão é quase idêntico ao Salmo 18. (Para mais informação sobre outras canções na Bíblia, veja o quadro no Exodo 15.)

    22:3 Segundo outras traduções da Bíblia, Davi chama deus "o corno de minha salvação", refiriéndose à força e ao amparo defensiva que têm os animais em seus chifres. Deus tinha ajudado ao Davi a vencer a seus inimigos, e o tinha resgatado de seus adversários.

    22:11 Querubim era um anjo poderoso.

    ABISAI

    A maioria dos grandes líderes lutam com uns poucos seguidores que se esforçam muito. Para o Davi, Abisai foi essa classe de seguidor. Sua fanática lealdade para o Davi teve que ser controlada para que não chegasse a ser destrutiva. O estava muito disposto em ir em defesa de sua líder. Davi nunca reprimiu a lealdade valente do Abisai. Em lugar disso, tratou com paciência de dirigir essa energia poderosa. Este enfoque, mesmo que não teve êxito completo, salvou a vida do Davi ao menos em uma ocasião. Entretanto, ao menos em três ocasiões, Abisai teria matado para o rei se Davi não o tivesse detido.

    Abisai foi um soldado excelente, mas era melhor para receber ordens que para as dar. Quando levava a cabo as ordens do Davi, Abisai pelo general estava sob o mando de seu irmão menor Joab. Os dois irmãos se ajudavam mutuamente a levar as grandes provocações militares assim como os atos vergonhosos de violência. Abisai ajudou ao Joab a assassinar ao Abner e a Amassa. Quando foi um líder eficaz, guiou-se em sua major parte pelo exemplo. Mas com muita freqüência não pensava antes de atuar.

    As qualidades admiráveis do Abisai respeito a sua lealdade e valentia devem representar uma provocação para nós, mas também devemos evitar sua tendência a atuar sem pensar. Não é suficiente ser forte e eficaz, devemos ter autocontrol e sabedoria que só Deus pode nos dar. Devemos seguir e obedecer com nossos corações e mentes.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Conhecido como um dos heróis entre os guerreiros do Davi

    -- Um voluntário disposto e valente, profundamente leal ao Davi

    -- Salvou a vida do Davi

    Debilidades e enganos:

    -- Tinha a tendência a atuar sem pensar

    -- Ajudou ao Moab a assassinar ao Abner e a Amassa

    Lições de sua vida:

    -- Os seguidores mais eficazes combinam o raciocínio e a ação

    -- A lealdade cega pode causar grandes males

    Dados gerais:

    -- Ocupação: Soldado

    -- Familiares: Mãe: Sarvia. Irmãos: Joab e Asael. Tio: Davi

    Versículos chave:

    "E Abisai irmano do Joab, filho da Sarvia, foi o principal dos trinta. Este elevou sua lança contra trezentos, a quem matou, e ganhou renome com os três. O era o mais renomado dos trinta, e chegou a ser seu chefe; mas não igualou aos três primeiros" (2Sm 23:18-19).

    A história do Abisai se relata em 2 Smamuel 2.18- 23.19. Além disso o menciona em 1Sm 26:1-13; 1Cr 2:16; 1Cr 11:20; 1Cr 18:12; 1Cr 19:11, 1Cr 19:15.

    22.22-24 Davi não estava dizendo que nunca tinha pecado. O Salmo 51 nos mostra sua tremenda angústia pelo pecado com o Urías e Betsabé. Mas Davi sabia da fidelidade de Deus e estava escrevendo este hino da perspectiva do. Sabia que Deus o tinha limpo outra vez: "mais branco que a neve", (Sl 51:7) com um "coração limpo" (Sl 51:10). Por meio da morte e ressurreição do Jesucristo, também nós somos limpos e perfeitos. Deus substitui nosso pecado com sua pureza, e Deus não vê já mais nosso pecado.

    22:27 "Rígido será para com o perverso" significa que para aqueles que pecam, Deus é um juiz que os castigará por seus pecados. Deus destruirá a aqueles que são perversos.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    C. SALMO (22: 1-51)

    1 Então, falou Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul: 2 e ele disse:

    O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza eo meu libertador, o meu próprio;

    3 Deus, o meu rochedo, em quem me refugio;

    O meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto retiro, eo meu refúgio;

    Meu salvador, tu me livras da violência.

    4 Invoco o Senhor, que é digno de ser louvado;

    Então serei salvo dos meus inimigos.

    5 Para as ondas da morte me cercaram;

    As cheias de impiedade me espantou:

    6 Cordas do Seol estavam ao redor de mim:

    Os laços da morte veio em cima de mim.

    7 Na minha angústia invoquei o Senhor;

    Sim, eu liguei para o meu Deus:

    E ele ouviu a minha voz, do seu templo,

    E o meu clamor chegou aos seus ouvidos.

    8 Então a terra se abalou e tremeu,

    Os fundamentos dos céus se moveram

    E se abalaram, porquanto ele se indignou.

    9 Subiu fumaça de suas narinas,

    E o fogo da sua boca devorou:

    Carvões se acenderam dele.

    10 Ele abaixou os céus, e desceu;

    E escuridão estava debaixo de seus pés.

    11 E subiu sobre um querubim, e voou;

    Sim, ele foi visto sobre as asas do vento.

    12 E ele fez pavilhões escuridão ao redor dele,

    Recolha de águas, nuvens dos céus.

    13 Ao resplendor da sua

    Brasas de fogo se acenderam.

    14 Jeová trovejou do céu,

    E o Altíssimo fez soar a sua voz.

    15 E disparou flechas, e os espalhou;

    Relâmpago, e desbaratou-los.

    16 Em seguida, os canais do mar apareceu,

    Os fundamentos do mundo se descobriram,

    Pela repreensão do Senhor,

    No sopro do vento das suas narinas.

    17 Ele enviou do alto, ele me levou;

    Tirou-me das muitas águas;

    18 Livrou-me do meu inimigo forte

    Desde que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.

    19 Vieram-me no dia da minha calamidade;

    Mas o Senhor foi o meu amparo.

    20 Trouxe-me também para um lugar espaçoso;

    Livrou-me, porque tinha prazer em mim.

    21 Jeová me recompensou conforme a minha justiça;

    Conforme a pureza das minhas mãos me retribuiu.

    22 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor,

    E não me apartei perversamente do meu Deus.

    23 Para todas as suas ordenanças estão diante de mim;

    E, como para os seus estatutos, que eu não desviei.

    24 Eu também era perfeito para com ele;

    E eu me guardei da iniqüidade.

    25 por isso o Senhor me recompensou conforme a minha justiça,

    De acordo com a minha pureza diante dos seus olhos.

    26 com o benigno te mostras benigno, e para

    Com o homem perfeito te mostras perfeito;

    27 com o puro te mostras puro;

    E com o perverso te mostras perversa.

    28 E o povo aflito livras;

    Mas os teus olhos são contra os altivos, e tu os para baixo.

    29 Pois tu és a minha lâmpada, ó Senhor;

    E o Senhor ilumina as minhas trevas.

    30 Porque contigo eu corro em cima de uma tropa;

    Com o meu Deus eu salto uma muralha.

    31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito;

    A palavra do Senhor é provada;

    Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.

    32 Pois quem é Deus, senão o Senhor?

    E quem é rocha, senão o nosso Deus?

    33 Deus é a minha grande fortaleza;

    E ele encaminha o perfeito em seu caminho.

    34 Ele faz seus pés como os da corça,

    E me põe sobre as minhas alturas.

    35 Ele instrui as minhas mãos para a guerra,

    Assim que os meus braços fazer vergam um arco de bronze.

    36 Tu também me deste o escudo da tua salvação;

    E tua brandura me engrandece.

    37 Tu ampliei meus passos debaixo de mim;

    E os meus pés não resvalaram.

    38 Persigo os meus inimigos, e os destruíram,

    Nem eu virar novamente, até serem consumidos.

    39 E eu os tenha consumido, e feri-los por meio, de modo que eles não podem surgir:

    Sim, mas caíram debaixo dos meus pés.

    40 Pois tu me cingiste de força para a peleja;

    Tu abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.

    41 Fazes também feitas meus inimigos virar as costas para mim,

    Que eu possa cortar os que me odeiam.

    42 Eles olharam, mas não havia ninguém para salvar;

    Mesmo ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.

    43 Em seguida, fez eu vencê-los pequeno como o pó da terra,

    Eu fiz esmagá-los como a lama das ruas, e se espalhar para fora.

    44 Também me livraste das contendas do meu povo;

    Guardaste-me para ser o cabeça das nações;

    Um povo que eu não conhecia me serviu.

    45 Os estrangeiros devem submeter-se a mim:

    Assim que ouvir de mim, eles me obedecem.

    46 Os estrangeiros desfalecem

    E, tremendo, saem dos seus esconderijos.

    47 : Vive o Senhor; e bendito seja o meu rochedo;

    E exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,

    48 Até mesmo a Deus que me vinga inteiramente,

    E isso faz descer povos debaixo de mim,

    49 E isso me tira dos meus inimigos;

    Sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim;

    Tu me livras do homem violento.

    50 Portanto, eu vos dou graças, ó Senhor, entre as nações,

    E cantarei louvores ao teu nome.

    51 Ele dá grande livramento ao seu rei,

    E benignidade showeth ao seu ungido,

    Para Davi e sua posteridade, para sempre.

    Este salmo é quase idêntico com o Salmo 18 . É um hino ação de graças pela libertação de Saul e de vitórias sobre inimigos. Pode referir-se às conquistas de II Samuel 8 que garantiu o trono de Davi e do reino de Israel. Para uma exposição deste salmo ver " Os Salmos "na Commentary Wesleyan Bíblia , Vol. II.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    22.1 O cap. 22 situa-se, historicamente, no tempo Dt 7:1, ou talvez um pouco depois da promessa messiânica de Natã a Davi (comp. v. 51 com 7.16). É um cântico de ação de graças que, mais tarde, levemente alterado e a fim de servir ao culto público, entrou no Saltério como Sl 18:0; Ez 1:5-14 e cap. 10).

    22.16 Alguns vêem neste versículo a travessia do Mar Vermelho, sob a direção de Moisés.
    22.19 Referência a uma provável perseguição de Saul.
    22.21 Alguns traduzem os dois verbos no futuro, "retribuir-me-á" e "recompensar-me-á" (gramaticalmente certo).
    22.29 Tu... és a minha lâmpada. O sinônimo de lâmpada é o Senhor, na segunda linha.

    • N. Hom. 22.30 "Com Deus não há impossíveis". Não havia cidade fortificada que Davi não conquistasse, nem outro qualquer obstáculo que não superasse (7:8-9). Feriu a um leão e um urso (1Sm 17:34-9). Matou Golias (1Sm 17:41-9). Venceu os jebuseus e conquistou a Jerusalém (5:6-10). Venceu a Amom e conquistou Rabá (12.29). Subjugou a Moabe (8.2), ao rei de Zobá (8,3) os siros (8,6) e os edomitas, conquista que lhe deu renome (8.13). Mas tudo isso era insignificante diante da vitória que conseguiu:
    1) quando confessou o seu pecado e pediu um coração novo (Sl 51:0; 2Co 12:10), embora tudo mude (Sl 46:2) e o homem falhe (Sl 41:4; Mt 3:7; Jr 31:33-24).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51

    3)    O salmo de gratidão de Davi (22:1-51; conforme Sl 18:1-19)

    Esse cântico vitorioso, “um transborda-mento repentino do coração” (G. S. Lewis), registrado no cap. 22, é, com exceção de pequenos detalhes, idêntico ao salmo 18, descrito no Saltério: “Para o mestre de música. De Davi, servo do Senhor. Ele cantou as palavras deste cântico ao Senhor quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul”. Essa não é uma indicação muito exata da data, exceto que a menção de Saul sugere que muito provavelmente foi do início, e não do fim, da carreira de Davi. A maioria dos críticos considera o salmo um cântico davídico, até mesmo aqueles que negam a autoria davídica para a maioria dos salmos atribuídos a ele nos títulos. Lewis resume a sua posição no seu livro Reflections on the Psalms, p. 2: “Os salmos foram escritos por muitos poetas e em muitas datas diferentes. Alguns, creio eu, podem datar do reinado de Davi; penso que alguns estudiosos concedem que o salmo 18 tenha sido escrito pelo próprio Davi”.

    O cântico refere-se ao passado e ao futuro, a vitórias que Deus já deu ao seu povo e a vitórias ainda por vir. Para observações detalhadas sobre o texto, v. o comentário do salmo 18.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Samuel Capítulo 22 do versículo 1 até o 51
    b) O cântico de Davi em ação de graças (2Sm 22:1-10). Os versículos encontram-se individualmente comentados no livro dos Salmos que se consultará para o efeito. As ligeiras variações existentes entre este capítulo e o Sl 18:0, 1Sm 23:28), o seu lugar forte (2, "fortaleza". Conforme 1Sm 23:14, 1Sm 23:19, 1Sm 23:29; 1Sm 24:2). A freqüente necessidade de se abrigar entre as rochas lembrava-lhe que Deus era o seu refúgio e o seu Salvador (3). As torrentes da montanha (5); o tremor de terra (8); o vento (11); as nuvens escuras (12); os relâmpagos e os trovões (13-15) -de tudo isto ele se serve para tornar mais vívido e real o extraordinário quadro que nos pinta. E as imagens sucedem-se, na mesma cadência e riqueza de expressão até ao fim do cântico.

    Dicionário

    Abater

    Fazer cair, Lançar por terra, Derrubar, Matar, Diminuir o prestígio, Deprimir.

    deitar abaixo, derribar, demolir, destruir, arrasar, desfazer, desmanchar, derruir, arruinar, estragar, desmantelar, derrocar, aniquilar. – Compara assim, Bruns., o verbo abater e a forma perifrástica pôr ou deitar abaixo: “Diferençam-se em que abate-se uma coisa para que deixe de existir, e deita-se abaixo, tanto para esse fim, como para tornar a levantar, renovando ou transformando: manda-se abater a árvore que intercepta a vista, e deita-se abaixo aquela que se quer substituir; abate-se a fortaleza que não convém deixar de pé; deita-se abaixo a muralha que se quer reconstruir. – Entendemos que derribar, pelo menos tanto como abater, se aproxima de deitar abaixo. Derribar é “fazer cair, tirar de cima para baixo”. Tanto se derriba a árvore, como a muralha, como o castelo. – Demolir é “desfazer pouco a pouco uma vasta construção; e aproxima-se de destruir, que também significa propriamente “desfazer o que foi construído”. Mas esta ideia é melhor expressa ainda pelo primeiro, demolir. Podemos dizer sem grave ofensa à índole da língua: “A artilheria inimiga destruiu a colina” (isto é – “desarranjou-lhe a estrutura”); nem tanto, porém: “A artilheria demoliu”..., etc.; pois só é suscetível de demolir-se o que foi construído. – Destruir é, portanto, como dissemos, “fazer que uma coisa deixe de ser 24 Rocha Pombo o que era desarranjando-lhe a estrutura”. – Arrasar é “destruir completamente uma coisa (um edifício, uma cidade, uma floresta, um monte) até que fique rasa com o chão”. “Tito arrasou Jerusalém”. – Desfazer é, como bem define Aul., “mudar o estado de uma coisa de modo que não seja mais o que era”. É, portanto, verbo de sentido muito geral. Tanto se desfaz um muro, como se desfaz um nó, como se desfaz um exército, uma fortuna, um enredo, etc. – Desmanchar é também desfazer, mas sem ideia necessária de destruir. Não há dúvida que se desmancha uma intriga, como se desmancha um muro, uma cerca (isto é – se desfaz, ou mesmo – se destrói); mas podemos também desmanchar um aparelho, e até uma casa, conservando-lhes as peças para armá-las de novo. Derruir (ou deruir) é “pôr abaixo abalando, destruir com fracasso”. “Derruíram em poucas horas as muralhas do forte”. – Arruinar é “estragar e reduzir a ruínas”. “Arruinaram depressa todo um quarteirão da cidade”. – Estragar é “desfazer, ou mesmo destruir assolando”. “O bombardeio estragou enormemente a cidade”. – Desmantelar é, em geral, “desguarnecer um objeto daquilo que o protege ou que lhe é essencial; e em sentido mais restrito é estragar, demolir as fortificações de uma praça, ou os muros ou paredes de um edifício”. Desmantela-se uma fortaleza arruinando-lhe as muralhas; desmantela-se um exército desfazendo-lhe a parte mais forte, dividindo-o, privando-o de unidade de comando e de ação; desmantela-se uma corporação que se desagrega e fica sem ter quem a dirija e represente. – Derrocar (ou derocar) é “derribar com estrondo, demolir grandes moles (rochedos, montanhas, construções)”. Derrocam-se muralhas, como – figuradamente – se derrocam grandezas, instituições, etc. – Aniquilar é “destruir reduzindo a nada”. “Com tais erros aniquila-se a obra de muitas gerações”. “Carregando impetuosos, aniquilaram num momento o inimigo”.

    descontar, minuir, deminuir, deduzir, subtrair. – Abater, neste grupo, significa “deduzir de uma certa importância uma outra que se combinou não fosse paga”: Abateu 20 0/0 nas compras que fiz”; “É preciso abater do ordenado do mês o que corresponde aos dias da licença”. – Descontar é propriamente “deduzir de uma conta”, ou “deixar de meter em conta”; e por extensão: “abater de uma quantia uma outra que já foi paga ou que não deve ser paga”. “Que da soma maior do dote se descontaria todo o oiro, prata e joias que a infanta consigo levasse” (Fr. L. de Souza). “Descontam-se letras e outros papéis de crédito”. “Os títulos, ou as cédulas do tesouro a recolher já sofrem desconto” (e não abatimento). – Minuir é “fazer menor”; e deminuir (ou diminuir) é “fazer menor uma quantidade tirando dela uma outra quantidade”. Minuir é, portanto, quase o mesmo que “minguar ou fazer minguar”. “Vai o tempo inexorável minuindo aquela robustez”. “Do total a que chegou suponho que é preciso deminuir alguma coisa”. Deduzir dá “ideia genérica de abater, de tirar uma coisa da outra, quer se trate de quantias, quer de quantidades em geral”. “Deduzam da nossa dívida a importância dos serviços que temos prestado”. “Já deduziu da nota as parcelas que estavam marcadas”? – Subtrair é, aqui, o mesmo que deminuir, consistindo apenas a diferença entre os dois em “poder subtrair aplicar-se somente a números”.

    Abater Abalar, desanimar, enfraquecer (Pv 15:13; Lm 3:20).

    abater
    v. 1. tr. dir. e pron. Abaixar(-se), descer(-se): A. o conceito de. O galho abate-se com o vento. 2. tr. dir. e pron. Derribar(-se), prostrar(-se). 3. tr. dir. Matar (reses). 4. tr. dir. Cortar, derrubar (árvores). 5. tr. dir. e pron. Humilhar(-se), rebaixar(-se). 6. tr. dir. e pron. Debilitar(-se), enfraquecer(-se). 7. tr. dir. e Intr. Descontar, diminuir (na altura, na intensidade, no preço). 8. Intr. e pron. Desmoronar, ir abaixo, cair.

    cair, desmoronar, aluir, desabar, despenhar-se, precipitar-se, ruir, tombar. – Abater é baixar ou cair “a prumo – diz Bruns., – rápida e inesperadamente”: “Abateu o telhado”; “Abateu a terra em torno”. – Cair é, dos do grupo, o verbo de sentido mais geral: enuncia a ideia de deixar uma coisa, e mais ou menos rapidamente, o lugar em que estava para vir a lugar mais baixo. “Cai a casa; cai o balão que já estava no ar; caiu chuva; caiu um raio sobre a torre; caiu o chapéu de cima da mesa.” – Desmoronar é “ir desfazendo-se” (Bruns.) e caindo pouco a pouco; mas deve aplicar-se “só a coisas de grande volume, como grossos muros, vastas construções, montanhas”, etc. “Desmoronam-se castelos”; e até, no sentido figurado, “desmoronam-se esperanças ou ilusões”... – Aluir é abalar-se, desprender-se e sair do lugar em que estava”. “A parede aluiu com as chuvas”. – Desabar significa propriamente “abater em torno com fracasso”, cair “a aba ou a beira”. “Desabou a fachada de um edifício; desabou a barranca”, etc. – Despenhar- -se é vir abaixo desprendendo-se de grande altura (segundo a etimologia – “cair do alto de rochedo”). “Despenha-se a avalanche inundando toda a várzea”. – Precipitar-se é “lançar-se com violência de cima para baixo, cair com ímpeto em lugar profundo”. “Daquela medonha altura precipitou-se o monstro no abismo e desapareceu”. – Ruir é “cair, abater com estrondo”. “Ruiu todo o edifício abalando a redondeza”. “Ouvia-se cá de baixo o ruir dos cedros lá no Líbano”. – Tombar é “cair com fracasso, lançar-se para um lado estendendo-se”; e sugere a ideia de que é “volumosa a coisa que tomba”, ou a de que é “extraordinária e sensacional a queda”. Não se diria com propriedade: “Tombou-lhe dentre os dedos o charuto”; ou “Deixei tombar o lápis”. Mas diremos: “Tombam rochedos”; “Tombam árvores”; “Ouviu- -se a descarga e o mísero tombou...”

    Cingir

    rodear, cercar, apertar, circular, abraçar, circundar, abarcar. – Sobre os três primeiros escreve Bruns.: – Cingir (do latim cingere) significa propriamente pôr alguma coisa à roda de uma parte do corpo, principalmente da cintura ou da cabeça, sobrepondo o cinto em voltas sucessivas para melhor defender ou abrigar a parte que se cinge. Por extensão se diz que os aros cingem as aduelas, para evitar que o líquido na vasilha se derrame. Em sentido metafórico se diz que – as muralhas cingem as povoações fortificadas para as proteger e defender; e, sempre sugerindo essa ideia de proteção e de defesa, dizemos que – o rei cinge o diadema ou a coroa; e que – o papa cinge a tiara; pois tais emblemas tornavam antigamente sagradas as pessoas do rei e do papa. – Rodear diferença-se de cingir principalmente em este último verbo expressar que o objeto que cinge fica em contato com a parte que é cingida: ideia que não apresenta rodear, pois pode-se rodear a certa distância. Uma povoação rodeada de montes é raro que não tenha grandes tratos de planície entre si e a base desses montes. – Cercar diferença-se de cingir também pelo fato de não indicar que o que cerca esteja unido ao que é cercado; diferença-se de rodear em sugerir este apenas a ideia de não haver solução de continuidade no que rodeia; incluindo cercar, não 272 Rocha Pombo só essa mesma ideia, mas ainda a de que o cerco (ou cerca) pretende impedir que se entre ou que se saia do recinto cercado. O que cinge rodeia e protege de perto; o que rodeia ou cerca protege ou envolve de mais ou menos longe. O que rodeia está posto mediata ou imediatamente em roda do objeto rodeado com um fim qualquer. O que cerca rodeia exclusivamente para defender, ou para impedir a entrada ou a saída. – Apertar é “cingir de perto, muito unido, com esforço mesmo”. Distingue-se de cingir em não dar necessariamente a ideia de que se aperta em volta ou por todos os lados. – Circular é “fazer correr ou estender alguma coisa em torno de outra coisa”; e como verbo intransitivo é “dirigir-se, mover-se circularmente de modo que volte ao ponto de partida”. (Aul.). – Abraçar, como já vimos em outro grupo, é “cingir com os braços”, ou figuradamente “rodear, compreender, cingir como com os braços”. – Circundar é “pôr, estender à roda ou em torno; ficar em volta de...” – Abarcar é quase o mesmo que abraçar, diferençando-se deste apenas em sugerir a ideia de que “se quer abranger tudo ou o mais que é possível abarcando”.

    Cingir
    1) Amarrar ao redor da cintura (Ex 29:5); (Jo 13:4)

    2) Prender no cinto (Sl 45:3). 3 Conceder (Sl 18:39).

    4) Cercar (Sl 30:11).

    5) Ter sempre consigo (Ef 6:14).

    6) Aprontar-se para o trabalho ou para

    Cercar; ligar; unir

    verbo transitivo direto e bitransitivo Fazer parte de algo ou permanecer em seu interior: os professores cingiram o prédio da escola em busca de melhorias.
    Cercar, circundar ou limitar: cingiram o pasto com cercas de arame.
    Colocar algo em si próprio: cingiu o revolver ao cinto.
    Apertar com uma correia, com um cinto, pôr à cinta.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Agarrar-se em alguma coisa: cingiu-se ao poste para não ser levado.
    Estar envolto a; envolver alguma coisa, ornar: cingiu-se de roupas extravagantes.
    Figurado Unir ou estar muito próximo de: cingiu seu coração ao dela.
    verbo transitivo direto e pronominal Pôr alguma coisa sobre ou na cabeça, coroar.
    verbo bitransitivo e pronominal Limitar-se, restringir-se: cingiu o comentário para evitar problemas.
    Etimologia (origem da palavra cingir). Do latim cingere.

    Debaixo

    advérbio Que se encontra numa posição inferior (menos elevada) a (algo ou alguém): numa mesa, prefiro colocar as cadeiras debaixo.
    Por Extensão Num estado inferior; em condição decadente: a depressão deixou-se um pouco debaixo.
    Debaixo de. Em situações inferiores; sob: coloquei meus livros debaixo da mesa.
    Gramática Não confundir o advérbio "debaixo" com a locução adverbial "de baixo": o escritório fica no andar de baixo.
    Etimologia (origem da palavra debaixo). De + baixo.

    Forca

    substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.
    Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
    Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
    Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
    Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
    Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.

    substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.
    Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
    Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
    Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
    Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
    Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.

    substantivo feminino Jogo em que se deve adivinhar uma palavra pelas letras que a compõem, sendo que cada erro corresponde ao desenho de uma parte de um corpo sendo enforcado.
    Instrumento usado para executar uma pena de morte por estrangulamento, suspensão de alguém pelo pescoço.
    Essa pena; o enforcamento: Saddam Huassei foi condenado à forca.
    Figurado Ação feita para enganar; ardileza.
    Grafismo. Erro de paginação causada por uma linha que destoa das demais; linha enforcada.
    Etimologia (origem da palavra forca). Do latim furca.ae.

    Forca Armação na qual um condenado morre ESTRANGULADO por uma corda (Et 5:14).

    Força

    [...] é apenas o agente, o modo de ação de uma vontade superior. É o pensamento de Deus que imprime o movimento e a vida ao Universo.
    Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10

    A força é ato, que significa compromisso no bem ou no mal.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A força é palavra que edifica ou destrói.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A força é determinação que ampara ou menospreza.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


    Levantar

    verbo transitivo direto e pronominal Pôr ao alto; erguer: levantar uma mesa; levantou-se do sofá.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Erguer do chão; dar mais altura a; apanhar, hastear: levantar uma casa, uma bandeira; levantou um muro na sala; o carro não se levanta sozinho!
    verbo transitivo direto e intransitivo Aumentar a intensidade de; reforçar: levantou a voz; sua voz levantou.
    verbo bitransitivo Levar na direção mais alta; elevar: levantar a cabeça para ver melhor.
    verbo transitivo direto Expor como uma ideia; sugerir: levantar questões.
    Espalhar em várias direções; dispersar: o carro levantou muita poeira.
    Incentivar uma rebelião; revoltar: discursos inflamados levantaram o povo.
    Reunir em grande quantidade; arrecadar: levantar recursos para a igreja.
    Passar a possuir; receber: foi ao banco e levantou vultosa soma.
    Dar por findo; encerrar: levantar a sessão.
    Elogiar muito algo ou alguém; enaltecer: levantou seus feitos no livro.
    Elevar-se nos ares (o avião); voar: levantar voo.
    verbo intransitivo Deixar de chover: o tempo levantou.
    verbo pronominal Pôr-se de pé; erguer-se; acordar: levanto-me cedo.
    Voltar a ter boa saúde: levantei-me depois daquela doença.
    Exaltar-se; manifestar-se: a opinião pública facilmente se levanta.
    Levantar-se contra alguém; insultar: meu filho se levantou contra mim.
    Erguer-se no horizonte: o Sol ainda não se levantou.
    verbo transitivo direto predicativo Eleger uma pessoa em detrimento dos demais: Canudos levantou Antônio Conselheiro seu líder.
    Etimologia (origem da palavra levantar). Do latim levantare, "erguer".

    Peleja

    Peleja
    1) Batalha (15:24)

    2) Briga (Gl 5:20), RC).

    peleja (ê), s. f. 1. Ato de pelejar; combate. 2. Briga, contenda, ralhos. 3. Pop. Luta pela vida, ou por algo.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Samuel 22: 40 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Porque me cingiste de força para a peleja; fizeste abater-se debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
    II Samuel 22: 40 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    970 a.C.
    H2428
    chayil
    חַיִל
    força, poder, eficiência, fartura, exército
    (their wealth)
    Substantivo
    H247
    ʼâzar
    אָזַר
    cingir, cercar, equipar, vestir
    (are girded)
    Verbo
    H3766
    kâraʻ
    כָּרַע
    curvar, ajoelhar, arquear, inclinar, encurvar até os joelhos, ajoelhar para descansar
    (he stooped down)
    Verbo
    H4421
    milchâmâh
    מִלְחָמָה
    de / da guerra
    (of war)
    Substantivo
    H6965
    qûwm
    קוּם
    levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
    (that rose up)
    Verbo
    H8478
    tachath
    תַּחַת
    a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde,
    ([were] under)
    Substantivo


    חַיִל


    (H2428)
    chayil (khah'-yil)

    02428 חיל chayil

    procedente de 2342; DITAT - 624a; n m

    1. força, poder, eficiência, fartura, exército
      1. força
      2. habilidade, eficiência
      3. fartura
      4. força, exército

    אָזַר


    (H247)
    ʼâzar (aw-zar')

    0247 אזר ’azar

    uma raiz primitiva; DITAT - 59; v

    1. cingir, cercar, equipar, vestir
      1. (Qal) cingir (metáfora de força)
      2. (Nifal) ser cingido
      3. (Piel) segurar firme, apertar
      4. (Hitpael) cingir alguém (para guerra)

    כָּרַע


    (H3766)
    kâraʻ (kaw-rah')

    03766 כרע kara ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 1044; v

    1. curvar, ajoelhar, arquear, inclinar, encurvar até os joelhos, ajoelhar para descansar (referindo-se aos animais), ajoelhar em reverência
      1. (Qal)
        1. arquear
        2. ajoelhar, agachar
        3. inclinar-se
        4. inclinar, encostar
      2. (Hifil) levar a ajoelhar

    מִלְחָמָה


    (H4421)
    milchâmâh (mil-khaw-maw')

    04421 מלחמה milchamah

    procedente de 3898 (no sentido de luta); DITAT - 1104c; n f

    1. batalha, guerra

    קוּם


    (H6965)
    qûwm (koom)

    06965 קום quwm

    uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.

    1. levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
      1. (Qal)
        1. levantar
        2. levantar-se (no sentido hostil)
        3. levantar-se, tornar-se poderoso
        4. levantar, entrar em cena
        5. estar de pé
          1. manter-se
          2. ser estabelecido, ser confirmado
          3. permanecer, resistir
          4. estar fixo
          5. ser válido (diz-se de um voto)
          6. ser provado
          7. está cumprido
          8. persistir
          9. estar parado, estar fixo
      2. (Piel)
        1. cumprir
        2. confirmar, ratificar, estabelecer, impor
      3. (Polel) erguer
      4. (Hitpael) levantar-se, erguer-se
      5. (Hifil)
        1. levar a levantar, erguer
        2. levantar, erigir, edificar, construir
        3. levantar, trazer à cena
        4. despertar, provocar, instigar, investigar
        5. levantar, constituir
        6. fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
        7. tornar obrigatório
        8. realizar, levar a efeito
      6. (Hofal) ser levantado

    תַּחַת


    (H8478)
    tachath (takh'-ath)

    08478 תחת tachath

    procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.

    1. a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
      1. a parte de baixo adv. acus.
      2. abaixo prep.
      3. sob, debaixo de
        1. ao pé de (expressão idiomática)
        2. suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
        3. referindo-se à submissão ou conquista
      4. o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
        1. em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
        2. em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
        3. em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
      5. em vez de, em vez disso
      6. em pagamento por isso, por causa disso em compostos
      7. em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
      8. de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo