Strong H3898



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

לָחַם
(H3898)
lâcham (law-kham')

03898 לחם lacham

uma raiz primitiva; DITAT - 1104,1105; v

  1. lutar, combater, guerrear
    1. (Qal) lutar, combater
    2. (Nifal) entrar em batalha, fazer guerra
  2. (Qal) comer, usar como alimento

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ל Lamed 30 30 12 3 900
ח Het 8 8 8 8 64
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 78 638 33 15 2564



Gematria Hechrachi 78

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 78:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4419 מַלָּח mallâch mal-lawkh' marinheiro, navegador, homem do mar Detalhes
H2550 חָמַל châmal khaw-mal' (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de Detalhes
H4415 מְלַח mᵉlach mel-akh' (Peal) comer sal Detalhes
H3899 לֶחֶם lechem lekh'-em pão, alimento, cereal Detalhes
H5228 נָכֹחַ nâkôach naw-ko'-akh direto, reto, retidão, estar na frente de Detalhes
H4414 מָלַח mâlach maw-lakh' rasgar, dissipar Detalhes
H2494 חֵלֶם Chêlem khay'lem um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ Detalhes
H3900 לְחֶם lᵉchem lekh-em' banquete, pão Detalhes
H2445 חַכִּים chakkîym khak-keem' homem sábio, sábio Detalhes
H1552 גְלִילָה gᵉlîylâh ghel-ee-law' circuito, fronteira, território</p><p >Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc Detalhes
H5501 סְחִי çᵉchîy seh-khee' refugo Detalhes
H1601 גֹּעָה Gôʻâh go-aw' um lugar próximo a Jerusalém, local desconhecido Detalhes
H3522 כַּבֹּון Kabbôwn kab-bone' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H3999 מַבּוּל mabbûwl mab-bool' inundação, dilúvio Detalhes
H3901 לָחֶם lâchem law-khem' guerra Detalhes
H5227 נֹכַח nôkach no'-kakh estar na frente de adv Detalhes
H3898 לָחַם lâcham law-kham' lutar, combater, guerrear Detalhes
H4418 מָלָח mâlâch maw-lawkh' trapo Detalhes
H5743 עוּב ʻûwb oob (Hifil) cobrir de nuvens Detalhes
H4039 מְגִלָּה mᵉgillâh meg-il-law' rolo, livro, escrito Detalhes


Gematria Gadol 638

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 638:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5904 עִיר נָחָשׁ ʻÎyr Nâchâsh eer naw-khawsh' um judaíta Detalhes
H2445 חַכִּים chakkîym khak-keem' homem sábio, sábio Detalhes
H3901 לָחֶם lâchem law-khem' guerra Detalhes
H3900 לְחֶם lᵉchem lekh-em' banquete, pão Detalhes
H2492 חָלַם châlam khaw-lam' sonhar Detalhes
H2494 חֵלֶם Chêlem khay'lem um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ Detalhes
H3898 לָחַם lâcham law-kham' lutar, combater, guerrear Detalhes
H3899 לֶחֶם lechem lekh'-em pão, alimento, cereal Detalhes
H2493 חֵלֶם chêlem khay'-lem sonho Detalhes


Gematria Siduri 33

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 33:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H863 אִתַּי ʼIttay it-tah'ee um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi Detalhes
H2321 חֹדֶשׁ Chôdesh kho'-desh a esposa de Saaraim, um benjamita Detalhes
H1277 בָּרִיא bârîyʼ baw-ree' gordo Detalhes
H1785 דָּיֵק dâyêq daw-yake' baluarte, trincheira, muro lateral Detalhes
H4751 מַר mar mar amargo, amargura Detalhes
H701 אַרְבִּי ʼArbîy ar-bee' um nativo da Arábia Detalhes
H3712 כִּפָּה kippâh kip-paw' ramo, folha, folhagem, folhagem de palmeira, ramo de palmeira Detalhes
H4753 מֹר môr more mirra Detalhes
H4674 מֻצָּב mutstsâb moots-tsawb' trincheira, cerco, paliçada, posto Detalhes
H8496 תֹּךְ tôk toke injúria, opressão, opressor Detalhes
H291 אַחְיָן ʼAchyân akh-yawn' filho de Semida de Manassés Detalhes
H2734 חָרָה chârâh khaw-raw' estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se Detalhes
H3201 יָכֹל yâkôl yaw-kole' prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz Detalhes
H3529 כְּבָר Kᵉbâr keb-awr' um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor Detalhes
H3015 יָגֹון yâgôwn yaw-gohn' mágoa, sofrimento, angústia Detalhes
H1290 בֶּרֶךְ berek beh'-rek joelho Detalhes
H6026 עָנַג ʻânag aw-nag' ser macio, ser delicado, ser mimoso Detalhes
H5931 עִלָּה ʻillâh il-law' questão, negócio, ocasião Detalhes
H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law' corpo morto, cadáver Detalhes
H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law' oferta queimada Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6750 צָלַל tsâlal tsaw-lal' tinir, estremecer Detalhes
H7584 שַׁאֲוָה shaʼăvâh shah-av-aw' tempestade devastadora Detalhes
H3378 יְרֻבַּעַל Yᵉrubbaʻal yer-oob-bah'-al nome dado a Gideão pelo seu pai quando destruiu o altar de Baal Detalhes
H7765 שׁוּנִי Shûwnîy shoo-nee' descendentes de Suni Detalhes
H4409 מַלּוּךְ Mallûwk mal-luke' um levita merarita, filho de Hasabias Detalhes
H4415 מְלַח mᵉlach mel-akh' (Peal) comer sal Detalhes
H5293 נַעֲרַי Naʻăray nah-ar-ah'-ee o arbita, filho de Ezbai e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H700 אֲרֻבֹּות ʼĂrubbôwth ar-oob-both um distrito demarcado por Salomão com o propósito de cobrar impostos Detalhes
H881 בְּאֵרֹות Bᵉʼêrôwth be-ay-rohth' uma cidade gibeonita alocada para Benjamim Detalhes
H5784 עוּר ʻûwr oor palha Detalhes
H610 אָסוּךְ ʼâçûwk aw-sook' frasco, pequena botija para azeite Detalhes
H4224 מַחֲבֵא machăbêʼ makh-ab-ay' esconderijo Detalhes
H8221 שְׁפָם Shᵉphâm shef-awm' um lugar ou região no nordeste de Canaã na divisa oriental Detalhes
H223 אוּרִיָּה ʼÛwrîyâh oo-ree-yaw' marido heteu de Bate-Seba Detalhes
H3707 כַּעַס kaʻaç kaw-as' estar irado, estar irritado, estar indignado, estar com raiva, estar aflito, provocar à raiva e ira Detalhes
H2734 חָרָה chârâh khaw-raw' estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se Detalhes
H4530 מִסָּה miççâh mis-saw' suficiente, suficiência Detalhes
H5724 עַדְלַי ʻAdlay ad-lah'-ee antepassado de Safate, o supervisor dos rebanhos de Davi Detalhes
H1003 בִּירָנִית bîyrânîyth bee-raw-neeth' fortaleza, lugar fortificado Detalhes
H8578 תִּנְיָן tinyân tin-yawn' segundo Detalhes


Gematria Perati 2564

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2564:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3899 לֶחֶם lechem lekh'-em pão, alimento, cereal Detalhes
H2580 חֵן chên khane favor, graça, charme Detalhes
H4415 מְלַח mᵉlach mel-akh' (Peal) comer sal Detalhes
H2581 חֵן Chên khane um contemporâneo de Zorobabel Detalhes
H4416 מְלַח mᵉlach mel-akh' sal Detalhes
H4417 מֶלַח melach meh'-lakh sal Detalhes
H3900 לְחֶם lᵉchem lekh-em' banquete, pão Detalhes
H2492 חָלַם châlam khaw-lam' sonhar Detalhes
H2494 חֵלֶם Chêlem khay'lem um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ Detalhes
H2493 חֵלֶם chêlem khay'-lem sonho Detalhes
H4414 מָלַח mâlach maw-lakh' rasgar, dissipar Detalhes
H2550 חָמַל châmal khaw-mal' (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de Detalhes
H5146 נֹחַ Nôach no'-akh filho de Lameque, pai de Sem, Cam e Jafé; construtor da arca que salvou a sua família da destruição do mundo enviada por Deus através do dilúvio; tornou-se o pai da da humanidade porque a sua família foi a única que sobreviveu ao dilúvio Detalhes
H3901 לָחֶם lâchem law-khem' guerra Detalhes
H4418 מָלָח mâlâch maw-lawkh' trapo Detalhes
H4419 מַלָּח mallâch mal-lawkh' marinheiro, navegador, homem do mar Detalhes
H3898 לָחַם lâcham law-kham' lutar, combater, guerrear Detalhes
Entenda a Guematria

171 Ocorrências deste termo na Bíblia


EiaH3051 יָהַבH3051 H8798, usemos de astúciaH3051 יָהַבH3051 H8798 para com ele, para que não se multipliqueH7235 רָבָהH7235 H8799, e seja o caso que, vindoH7122 קָרָאH7122 H8799 guerraH4421 מִלחָמָהH4421, eleH1931 הוּאH1931 se ajunteH3254 יָסַףH3254 H8738 com os nossos inimigosH8130 שָׂנֵאH8130 H8802, pelejeH3898 לָחַםH3898 H8738 contra nós e saiaH5927 עָלָהH5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776.
יָהַב יָהַב רָבָה קָרָא מִלחָמָה, הוּא יָסַף שָׂנֵא לָחַם עָלָה אֶרֶץ.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 por vós, e vós vos calareisH2790 חָרַשׁH2790 H8686.
יְהוָה לָחַם חָרַשׁ
emperrou-lhesH5493 סוּרH5493 H8686 as rodasH212 אוֹפָןH212 dos carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e fê-los andarH5090 נָהַגH5090 H8762 dificultosamenteH3517 כְּבֵדֻתH3517. Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714: FujamosH5127 נוּסH5127 H8799 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pelejaH3898 לָחַםH3898 H8737 por eles contra os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714.
סוּר אוֹפָן מֶרְכָּבָה נָהַג כְּבֵדֻת. אָמַר מִצרַיִם: נוּס פָּנִים יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה לָחַם מִצרַיִם.
Então, veioH935 בּוֹאH935 H8799 AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em RefidimH7508 רְפִידִיםH7508.
בּוֹא עֲמָלֵק לָחַם יִשׂרָ•אֵל רְפִידִים.
Com isso, ordenouH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Escolhe-nosH977 בָּחַרH977 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁH582, e saiH3318 יָצָאH3318 H8798, e pelejaH3898 לָחַםH3898 H8734 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002; amanhãH4279 מָחָרH4279, estareiH5324 נָצַבH5324 H8737 eu no cimoH7218 רֹאשׁH7218 do outeiroH1389 גִּבעָהH1389, e o bordãoH4294 מַטֶּהH4294 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 estará na minha mãoH3027 יָדH3027.
אָמַר מֹשֶׁה יְהוֹשׁוּעַ: בָּחַר אֱנוֹשׁ, יָצָא לָחַם עֲמָלֵק; מָחָר, נָצַב רֹאשׁ גִּבעָה, מַטֶּה אֱלֹהִים יָד.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 como MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 lhe disseraH559 אָמַרH559 H8804 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002; MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, porém, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e HurH2354 חוּרH2354 subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do outeiroH1389 גִּבעָהH1389.
עָשָׂה יְהוֹשׁוּעַ מֹשֶׁה אָמַר לָחַם עֲמָלֵק; מֹשֶׁה, אַהֲרֹן חוּר עָלָה רֹאשׁ גִּבעָה.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִיH3669, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de AradeH6166 עֲרָדH6166, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 vinhaH935 בּוֹאH935 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de AtarimH871 אֲתָרִיםH871, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e levouH7617 שָׁבָהH7617 H8799 alguns deles cativosH7628 שְׁבִיH7628.
שָׁמַע כְּנַעַנִי, מֶלֶךְ עֲרָד, יָשַׁב נֶגֶב, יִשׂרָ•אֵל בּוֹא דֶּרֶךְ אֲתָרִים, לָחַם יִשׂרָ•אֵל שָׁבָה שְׁבִי.
Porém SeomH5511 סִיחוֹןH5511 não deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּלH1366; antes, reuniuH622 אָסַףH622 H8799 todo o seu povoH5971 עַםH5971, e saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JasaH3096 יַהַץH3096, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סִיחוֹן נָתַן עָבַר יִשׂרָ•אֵל גְּבוּל; אָסַף עַם, יָצָא קִראָה יִשׂרָ•אֵל מִדְבָּר, בּוֹא יַהַץ, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
Porque HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 era cidadeH5892 עִירH5892 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que tinha pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o precedenteH7223 רִאשׁוֹןH7223 reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, de cuja mãoH3027 יָדH3027 tomaraH3947 לָקחַH3947 H8799 toda a sua terraH776 אֶרֶץH776 até ao ArnomH769 אַרְנוֹןH769.
חֶשְׁבּוֹן עִיר סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, לָחַם רִאשׁוֹן מֶלֶךְ מוֹאָב, יָד לָקחַ אֶרֶץ אַרְנוֹן.
Eis que o povoH5971 עַםH5971 que saiuH3318 יָצָאH3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 cobreH3680 כָּסָהH3680 H8762 a faceH5869 עַיִןH5869 da terraH776 אֶרֶץH776; vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, agora, amaldiçoa-moH6895 קָבַבH6895 H8798; talvez eu possaH3201 יָכֹלH3201 H8799 combatê-loH3898 לָחַםH3898 H8736 e lançá-lo foraH1644 גָּרַשׁH1644 H8765.
עַם יָצָא מִצרַיִם כָּסָה עַיִן אֶרֶץ; יָלַךְ קָבַב יָכֹל לָחַם גָּרַשׁ
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que vaiH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós, ele pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 por vós, segundo tudo o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 conosco, diante de vossos olhosH5869 עַיִןH5869, no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714,
יְהוָה, אֱלֹהִים, הָלַךְ פָּנִים לָחַם עָשָׂה עַיִן, מִצרַיִם,
Então, respondestesH6030 עָנָהH6030 H8799 e me dissestesH559 אָמַרH559 H8799: PecamosH2398 חָטָאH2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; nós subiremosH5927 עָלָהH5927 H8799 e pelejaremosH3898 לָחַםH3898 H8738, segundo tudo o que nos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Vós vos armastesH2296 חָגַרH2296 H8799, cada umH376 אִישׁH376 dos seus instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e vos mostrastes temeráriosH1951 הוּןH1951 H8686 em subindoH5927 עָלָהH5927 H8800 à região montanhosaH2022 הַרH2022.
עָנָה אָמַר חָטָא יְהוָה; עָלָה לָחַם צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים. חָגַר אִישׁ כְּלִי מִלחָמָה, הוּן עָלָה הַר.
Disse-meH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Dize-lhesH559 אָמַרH559 H8798: Não subaisH5927 עָלָהH5927 H8799, nem pelejeisH3898 לָחַםH3898 H8735, pois não estou no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós, para que não sejais derrotadosH5062 נָגַףH5062 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אָמַר יְהוָה: אָמַר עָלָה לָחַם קֶרֶב נָגַף פָּנִים אֹיֵב
Não os temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é o que pelejaH3898 לָחַםH3898 H8737 por vós.
יָרֵא יְהוָה, אֱלֹהִים, לָחַם
pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é quem vaiH1980 הָלַךְH1980 H8802 convosco a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 por vós contra os vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, para vos salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8687.
יְהוָה, אֱלֹהִים, הָלַךְ לָחַם אֹיֵב יָשַׁע
Quando te aproximaresH7126 קָרַבH7126 H8799 de alguma cidadeH5892 עִירH5892 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ela, oferecer-lhe-ásH7121 קָרָאH7121 H8804 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
קָרַב עִיר לָחַם קָרָא שָׁלוֹם.
Quando sitiaresH6696 צוּרH6696 H8799 uma cidadeH5892 עִירH5892 por muitoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117, pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ela para a tomarH8610 תָּפַשׂH8610 H8800, não destruirásH7843 שָׁחַתH7843 H8686 o seu arvoredoH6086 עֵץH6086, metendoH5080 נָדחַH5080 H8800 nele o machadoH1631 גַּרזֶןH1631, porque dele comerásH398 אָכַלH398 H8799; pelo que não o cortarásH3772 כָּרַתH3772 H8799, pois será a árvoreH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 algum homemH120 אָדָםH120, para que fosseH935 בּוֹאH935 H8800 sitiadaH4692 מָצוֹרH4692 por tiH6440 פָּנִיםH6440?
צוּר עִיר רַב יוֹם, לָחַם תָּפַשׂ שָׁחַת עֵץ, נָדחַ גַּרזֶן, אָכַל כָּרַת עֵץ שָׂדֶה אָדָם, בּוֹא מָצוֹר פָּנִים?
ConsumidosH4198 מָזֶהH4198 serão pela fomeH7458 רָעָבH7458, devoradosH3898 לָחַםH3898 H8803 pela febreH7565 רֶשֶׁףH7565 e pesteH6986 קֶטֶבH6986 violentaH4815 מְרִירִיH4815; e contra eles enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8762 dentesH8127 שֵׁןH8127 de ferasH929 בְּהֵמָהH929 e ardente peçonhaH2534 חֵמָהH2534 de serpentesH2119 זָחַלH2119 H8801 do póH6083 עָפָרH6083.
מָזֶה רָעָב, לָחַם רֶשֶׁף קֶטֶב מְרִירִי; שָׁלחַ שֵׁן בְּהֵמָה חֵמָה זָחַל עָפָר.
se ajuntaramH6908 קָבַץH6908 H8691 H3162 יַחַדH3162 eles de comumH259 אֶחָדH259 acordoH6310 פֶּהH6310, para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָבַץ יַחַד אֶחָד פֶּה, לָחַם יְהוֹשׁוּעַ יִשׂרָ•אֵל.
Então, se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8735 e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HebromH2275 חֶברוֹןH2275, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JarmuteH3412 יַרמוּתH3412, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de EglomH5700 עֶגלוֹןH5700, eles e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶהH4264; e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela.
אָסַף עָלָה חָמֵשׁ מֶלֶךְ אֱמֹרִי, מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, מֶלֶךְ חֶברוֹן, מֶלֶךְ יַרמוּת, מֶלֶךְ לָכִישׁ מֶלֶךְ עֶגלוֹן, מַחֲנֶה; חָנָה גִּבְעוֹן לָחַם
Não houve diaH3117 יוֹםH3117 semelhante a este, nem antesH6440 פָּנִיםH6440 nem depoisH310 אַחַרH310 dele, tendo o SENHORH3068 יְהוָהH3068, assim, atendidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 à vozH6963 קוֹלH6963 de um homemH376 אִישׁH376; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pelejavaH3898 לָחַםH3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם פָּנִים אַחַר יְהוָה, שָׁמַע קוֹל אִישׁ; יְהוָה לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos atemorizeisH2865 חָתַתH2865 H8735; sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajososH553 אָמַץH553 H8798, porque assim faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a todos os vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, contra os quais pelejardesH3898 לָחַםH3898 H8737.
יְהוֹשׁוּעַ אָמַר יָרֵא חָתַת חָזַק אָמַץ עָשָׂה יְהוָה אֹיֵב לָחַם
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 de MaquedáH4719 מַקֵּדָהH4719 a LibnaH3841 לִבנָהH3841 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra elaH3841 לִבנָהH3841.
יְהוֹשׁוּעַ, יִשׂרָ•אֵל עָבַר מַקֵּדָה לִבנָה לָחַם לִבנָה.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 de LibnaH3841 לִבנָהH3841 a LaquisH3923 לָכִישׁH3923, sitiou-aH2583 חָנָהH2583 H8799 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela;
יְהוֹשׁוּעַ, יִשׂרָ•אֵל עָבַר לִבנָה לָכִישׁ, חָנָה לָחַם
E JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 de LaquisH3923 לָכִישׁH3923 a EglomH5700 עֶגלוֹןH5700, e a sitiaramH2583 חָנָהH2583 H8799 e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela;
יְהוֹשׁוּעַ, יִשׂרָ•אֵל עָבַר לָכִישׁ עֶגלוֹן, חָנָה לָחַם
Depois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 de EglomH5700 עֶגלוֹןH5700 a HebromH2275 חֶברוֹןH2275, e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela;
יְהוֹשׁוּעַ, יִשׂרָ•אֵל עָלָה עֶגלוֹן חֶברוֹן, לָחַם
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com ele, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a DebirH1688 דְּבִירH1688 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela;
יְהוֹשׁוּעַ, יִשׂרָ•אֵל שׁוּב דְּבִיר לָחַם
E, de umaH259 אֶחָדH259 vezH6471 פַּעַםH6471, tomouH3920 לָכַדH3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 todos estes reisH4428 מֶלֶךְH4428 e as suas terrasH776 אֶרֶץH776, porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pelejavaH3898 לָחַםH3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אֶחָד פַּעַם, לָכַד יְהוֹשׁוּעַ מֶלֶךְ אֶרֶץ, יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
Todos estes reisH4428 מֶלֶךְH4428 se ajuntaramH3259 יָעַדH3259 H8735, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 juntoH3162 יַחַדH3162 às águasH4325 מַיִםH4325 de MeromH4792 מֵרוֹםH4792, para pelejaremH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֶלֶךְ יָעַד בּוֹא חָנָה יַחַד מַיִם מֵרוֹם, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799, porém, pequeno o limiteH1366 גְּבוּלH1366 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, pelo que subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra LesémH3959 לֶשֶׁםH3959, e a tomaramH3920 לָכַדH3920 H8799, e a feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719; e, tendo-a possuídoH3423 יָרַשׁH3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela e lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799H1835 דָּןH1835, segundo o nomeH8034 שֵׁםH8034 de DãH1835 דָּןH1835, seu paiH1 אָבH1.
יָצָא גְּבוּל בֵּן דָּן, עָלָה בֵּן דָּן, לָחַם לֶשֶׁם, לָכַד נָכָה פֶּה חֶרֶב; יָרַשׁ יָשַׁב קָרָא דָּן, שֵׁם דָּן, אָב.
e vós já tendes vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a todas estas naçõesH1471 גּוֹיH1471 por causaH6440 פָּנִיםH6440 de vós, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é o que pelejouH3898 לָחַםH3898 H8737 por vós.
רָאָה עָשָׂה יְהוָה, אֱלֹהִים, גּוֹי פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, לָחַם
UmH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376 dentre vós perseguiráH7291 רָדַףH7291 H8799 milH505 אֶלֶףH505, pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é quem pelejaH3898 לָחַםH3898 H8737 por vós, como já vos prometeuH1696 דָּבַרH1696 H8765.
אֶחָד אִישׁ רָדַף אֶלֶף, יְהוָה, אֱלֹהִים, לָחַם דָּבַר
Daí eu vos trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 à terraH776 אֶרֶץH776 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, os quais pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra vós outros; porém os entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָדH3027, e possuístesH3423 יָרַשׁH3423 H8799 a sua terraH776 אֶרֶץH776; e os destruíH8045 שָׁמַדH8045 H8686 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós.
בּוֹא אֶרֶץ אֱמֹרִי, יָשַׁב עֵבֶר יַרְדֵּן, לָחַם נָתַן יָד, יָרַשׁ אֶרֶץ; שָׁמַד פָּנִים
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799, também, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamarH7121 קָרָאH7121 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, filhoH1121 בֵּןH1121 de BeorH1160 בְּעוֹרH1160, para que vos amaldiçoasseH7043 קָלַלH7043 H8763.
קוּם מֶלֶךְ מוֹאָב, בָּלָק, בֵּן צִפּוֹר, לָחַם יִשׂרָ•אֵל; שָׁלחַ קָרָא בִּלעָם, בֵּן בְּעוֹר, קָלַל
PassandoH5674 עָבַרH5674 H8799 vós o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e vindoH935 בּוֹאH935 H8799 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, os habitantesH1167 בַּעַלH1167 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra vós outros e também os amorreusH567 אֱמֹרִיH567, os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, os heteusH2850 חִתִּיH2850, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁיH1622, os heveusH2340 חִוִּיH2340 e os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983; porém os entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָדH3027.
עָבַר יַרְדֵּן בּוֹא יְרִיחוֹ, בַּעַל יְרִיחוֹ לָחַם אֱמֹרִי, פְּרִזִּי, כְּנַעַנִי, חִתִּי, גִּרְגָּשִׁי, חִוִּי יְבוּסִי; נָתַן יָד.
DepoisH310 אַחַרH310 da morteH4194 מָוֶתH4194 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 consultaramH7592 שָׁאַלH7592 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quem dentre nós, primeiroH8462 תְּחִלָּהH8462, subiráH5927 עָלָהH5927 H8799 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles?
אַחַר מָוֶת יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁאַל יְהוָה, אָמַר תְּחִלָּה, עָלָה כְּנַעַנִי לָחַם
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, JudáH3063 יְהוּדָהH3063 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, seu irmãoH251 אָחH251: SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 comigo à herança que me caiu por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, e pelejemosH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, e também eu subireiH1980 הָלַךְH1980 H8804 contigo à tua, que te caiu por sorteH1486 גּוֹרָלH1486. E SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 com ele.
אָמַר יְהוּדָה שִׁמעוֹן, אָח: עָלָה גּוֹרָל, לָחַם כְּנַעַנִי, הָלַךְ גּוֹרָל. שִׁמעוֹן יָלַךְ
Em BezequeH966 בֶּזֶקH966, encontraramH4672 מָצָאH4672 H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶקH137 e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ele; e feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e aos ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522.
בֶּזֶק, מָצָא אֲדֹנִי־בֶּזֶק לָחַם נָכָה כְּנַעַנִי פְּרִזִּי.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e, tomando-aH3920 לָכַדH3920 H8799, passaram-naH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, pondoH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784 à cidadeH5892 עִירH5892.
בֵּן יְהוּדָה לָחַם יְרוּשָׁלִַם לָכַד נָכָה פֶּה חֶרֶב, שָׁלחַ אֵשׁ עִיר.
DepoisH310 אַחַרH310, os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 desceramH3381 יָרַדH3381 H8804 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nas montanhasH2022 הַרH2022, no NeguebeH5045 נֶגֶבH5045 e nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
אַחַר, בֵּן יְהוּדָה יָרַד לָחַם כְּנַעַנִי יָשַׁב הַר, נֶגֶב שְׁפֵלָה.
VieramH935 בּוֹאH935 H8804 reisH4428 מֶלֶךְH4428 e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8738; pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8738 os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 em TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְH8590, junto às águasH4325 מַיִםH4325 de MegidoH4023 מְגִדּוֹןH4023; porém não levaramH3947 לָקחַH3947 H8804 nenhum despojoH1215 בֶּצַעH1215 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
בּוֹא מֶלֶךְ לָחַם לָחַם מֶלֶךְ כְּנַעַן תַּעֲנָךְ, מַיִם מְגִדּוֹן; לָקחַ בֶּצַע כֶּסֶף.
Desde os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8738 as estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 contra SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, desde a sua órbitaH4546 מְסִלָּהH4546 o fizeramH3898 לָחַםH3898 H8738.
שָׁמַיִם לָחַם כּוֹכָב סִיסְרָא, מְסִלָּה לָחַם
Então, os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 disseramH559 אָמַרH559 H8799 a Gideão: QueH4100 מָהH4100 é istoH1697 דָּבָרH1697 que nos fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, que não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8800 quando fosteH1980 הָלַךְH1980 H8804 pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os midianitasH4080 מִדיָןH4080? E contenderamH7378 רִיבH7378 H8799 fortementeH2394 חָזקָהH2394 com ele.
אִישׁ אֶפרַיִם אָמַר מָה דָּבָר עָשָׂה קָרָא הָלַךְ לָחַם מִדיָן? רִיב חָזקָה
(porque meu paiH1 אָבH1 pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 por vós e, arriscandoH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, vos livrouH5337 נָצַלH5337 H8686 das mãosH3027 יָדH3027 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080;
אָב לָחַם שָׁלַךְ נֶפֶשׁ, נָצַל יָד מִדיָן;
Então, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799 ZebulH2083 זְבֻלH2083: Onde está, agoraH645 אֵפוֹH645, a tua bocaH6310 פֶּהH6310, com a qual diziasH559 אָמַרH559 H8799: Quem é AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, para que o sirvamosH5647 עָבַדH5647 H8799? Não é este, porventura, o povoH5971 עַםH5971 que desprezasteH3988 מָאַסH3988 H8804? SaiH3318 יָצָאH3318 H8798, poisH4994 נָאH4994, e pelejaH3898 לָחַםH3898 H8734 contra ele.
אָמַר זְבֻל: אֵפוֹ, פֶּה, אָמַר אֲבִימֶלֶךְ, עָבַד עַם מָאַס יָצָא נָא, לָחַם
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799 GaalH1603 גַּעַלH1603 adianteH6440 פָּנִיםH6440 dos cidadãosH1167 בַּעַלH1167 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40.
יָצָא גַּעַל פָּנִים בַּעַל שְׁכֶם לָחַם אֲבִימֶלֶךְ.
Todo aquele diaH3117 יוֹםH3117 pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 contra a cidadeH5892 עִירH5892 e a tomouH3920 לָכַדH3920 H8799. MatouH2026 הָרַגH2026 H8804 o povoH5971 עַםH5971 que nela havia, assolou-aH5422 נָתַץH5422 H8799 e a semeouH2232 זָרַעH2232 H8799 de salH4417 מֶלחַH4417.
יוֹם לָחַם אֲבִימֶלֶךְ עִיר לָכַד הָרַג עַם נָתַץ זָרַע מֶלחַ.
AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 veioH935 בּוֹאH935 H8799 até à torreH4026 מִגדָּלH4026, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela e se chegouH5066 נָגַשׁH5066 H8799 até à sua portaH6607 פֶּתחַH6607 para a incendiarH8313 שָׂרַףH8313 H8800 H784 אֵשׁH784.
אֲבִימֶלֶךְ בּוֹא מִגדָּל, לָחַם נָגַשׁ פֶּתחַ שָׂרַף אֵשׁ.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se viu muitoH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH3334 יָצַרH3334 H8799.
בֵּן עַמּוֹן עָבַר יַרְדֵּן לָחַם יְהוּדָה, בִּניָמִין, בַּיִת אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל מְאֹד יָצַר
Então, o povoH5971 עַםH5971, aliás, os príncipesH8269 שַׂרH8269 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453: Quem será o homemH376 אִישׁH376 que começaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983? Será esse o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
עַם, שַׂר גִּלעָד, אָמַר אִישׁ רֵעַ: אִישׁ חָלַל לָחַם בֵּן עַמּוֹן? רֹאשׁ יָשַׁב גִּלעָד.
Passado algum tempoH3117 יוֹםH3117, pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם, לָחַם בֵּן עַמּוֹן יִשׂרָ•אֵל.
Quando pelejavamH3898 לָחַםH3898 H8738, foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 buscarH3947 לָקחַH3947 H8800 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 da terraH776 אֶרֶץH776 de TobeH2897 טוֹבH2897.
לָחַם יָלַךְ זָקֵן גִּלעָד לָקחַ יִפְתָּח אֶרֶץ טוֹב.
E disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798 e sê nosso chefeH7101 קָצִיןH7101, para que combatamosH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
אָמַר יִפְתָּח: יָלַךְ קָצִין, לָחַם בֵּן עַמּוֹן.
ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por isso mesmo, tornamosH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti. VemH1980 הָלַךְH1980 H8804, pois, conosco, e combateH3898 לָחַםH3898 H8738 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e sê o nosso chefeH7218 רֹאשׁH7218 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
אָמַר זָקֵן גִּלעָד יִפְתָּח: שׁוּב הָלַךְ לָחַם בֵּן עַמּוֹן, רֹאשׁ יָשַׁב גִּלעָד.
Então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 perguntouH559 אָמַרH559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568: Se me tornardes a levarH7725 שׁוּבH7725 H8688 para combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 mos derH5414 נָתַןH5414 H8804 aH6440 פָּנִיםH6440 mim, então, eu vos serei por cabeçaH7218 רֹאשׁH7218?
יִפְתָּח אָמַר זָקֵן גִּלעָד: שׁוּב לָחַם בֵּן עַמּוֹן, יְהוָה נָתַן פָּנִים רֹאשׁ?
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que há entre mim e ti que viesteH935 בּוֹאH935 H8804 a mim a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra a minha terraH776 אֶרֶץH776?
שָׁלחַ יִפְתָּח מַלאָךְ מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, אָמַר בּוֹא לָחַם אֶרֶץ?
Porém SeomH5511 סִיחוֹןH5511, não confiandoH539 אָמַןH539 H8689 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, recusou deixá-lo passarH5674 עָבַרH5674 H8800 pelo seu territórioH1366 גְּבוּלH1366; pelo contrário, ajuntouH622 אָסַףH622 H8799 todo o seu povoH5971 עַםH5971, e se acampouH2583 חָנָהH2583 H8799 em JazaH3096 יַהַץH3096, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סִיחוֹן, אָמַן יִשׂרָ•אֵל, עָבַר גְּבוּל; אָסַף עַם, חָנָה יַהַץ, לָחַם יִשׂרָ•אֵל.
És tu melhorH2896 טוֹבH2896 do que o filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124? Porventura, contendeuH7378 רִיבH7378 H8804 este, em algum tempoH7378 רִיבH7378 H8800, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 alguma vezH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ele?
טוֹב בֵּן צִפּוֹר, בָּלָק, מֶלֶךְ מוֹאָב? רִיב רִיב יִשׂרָ•אֵל לָחַם לָחַם
Não sou eu, portanto, quem pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti! Porém tu fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H853 אֵתH853 malH7451 רַעH7451 em pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra mim; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que é juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802, julgueH8199 שָׁפַטH8199 H8799 hojeH3117 יוֹםH3117 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
חָטָא עָשָׂה אֵת רַע לָחַם יְהוָה, שָׁפַט שָׁפַט יוֹם בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן עַמּוֹן.
Assim, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 foi de encontroH5674 עָבַרH5674 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, a combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de Jefté.
יִפְתָּח עָבַר בֵּן עַמּוֹן, לָחַם יְהוָה נָתַן יָד
Então, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹןH6828, e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por que fosteH5674 עָבַרH5674 H8804 combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8804 para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a tua casaH1004 בַּיִתH1004, estando tu dentro dela.
צָעַק אִישׁ אֶפרַיִם, עָבַר צָפוֹן, אָמַר יִפְתָּח: עָבַר לָחַם בֵּן עַמּוֹן קָרָא יָלַךְ שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת,
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 eu que não me livráveisH3467 יָשַׁעH3467 H8688, arrisqueiH7760 שׂוּםH7760 H8799 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e passeiH5674 עָבַרH5674 H8799 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas minhas mãosH3027 יָדH3027; por que, pois, subistesH5927 עָלָהH5927 H8804, hojeH3117 יוֹםH3117, contra mim, para me combaterdesH3898 לָחַםH3898 H8736?
רָאָה יָשַׁע שׂוּם נֶפֶשׁ עָבַר בֵּן עַמּוֹן, יְהוָה נָתַן יָד; עָלָה יוֹם, לָחַם
AjuntouH6908 קָבַץH6908 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra EfraimH669 אֶפרַיִםH669; e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, porque este disseraH559 אָמַרH559 H8804: FugitivosH6412 פָּלִיטH6412 sois de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, vós, gileaditasH1568 גִּלעָדH1568, que morais no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
קָבַץ יִפְתָּח אֱנוֹשׁ גִּלעָד לָחַם אֶפרַיִם; אֱנוֹשׁ גִּלעָד נָכָה אֶפרַיִם, אָמַר פָּלִיט אֶפרַיִם, גִּלעָד, תָּוֶךְ אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה.
Sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8690, ó filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430! Portai-vosH1961 הָיָהH1961 H8798 varonilmenteH582 אֱנוֹשׁH582, para que não venhais a ser escravosH5647 עָבַדH5647 H8799 dos hebreusH5680 עִברִיH5680, como eles serviramH5647 עָבַדH5647 H8804 a vós outros! Portai-vosH1961 הָיָהH1961 H8804 varonilmenteH582 אֱנוֹשׁH582 e pelejaiH3898 לָחַםH3898 H8738!
חָזַק פְּלִשְׁתִּי! הָיָה אֱנוֹשׁ, עָבַד עִברִי, עָבַד הָיָה אֱנוֹשׁ לָחַם
Então, pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 foi derrotadoH5062 נָגַףH5062 H8735, e cada umH376 אִישׁH376 fugiuH5127 נוּסH5127 H8799 para a sua tendaH168 אֹהֶלH168; foi grandeH3966 מְאֹדH3966 H1419 גָּדוֹלH1419 a derrotaH4347 מַכָּהH4347, pois foram mortosH5307 נָפַלH5307 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 milH505 אֶלֶףH505 homens de péH7273 רַגלִיH7273.
לָחַם פְּלִשְׁתִּי; יִשׂרָ•אֵל נָגַף אִישׁ נוּס אֹהֶל; מְאֹד גָּדוֹל מַכָּה, נָפַל יִשׂרָ•אֵל שְׁלוֹשִׁים אֶלֶף רַגלִי.
Para que sejamos também como todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471; o nosso reiH4428 מֶלֶךְH4428 poderá governar-nosH8199 שָׁפַטH8199 H8804, sairH3318 יָצָאH3318 H8804 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de nós e fazerH3898 לָחַםH3898 H8738 as nossas guerrasH4421 מִלחָמָהH4421.
גּוֹי; מֶלֶךְ שָׁפַט יָצָא פָּנִים לָחַם מִלחָמָה.
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; então, os entregouH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, e nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, que pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra eles.
שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים; מָכַר יָד סִיסְרָא, שַׂר צָבָא חָצוֹר, יָד פְּלִשְׁתִּי, יָד מֶלֶךְ מוֹאָב, לָחַם
Reuniram-seH622 אָסַףH622 H8738 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 milH505 אֶלֶףH505 carrosH7393 רֶכֶבH7393, e seisH8337 שֵׁשׁH8337 milH505 אֶלֶףH505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, e povoH5971 עַםH5971 em multidãoH7230 רֹבH7230 como a areiaH2344 חוֹלH2344 que está à beira-marH8193 שָׂפָהH8193 H3220 יָםH3220; e subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 em MicmásH4363 מִכְמָסH4363, ao orienteH6926 קִדמָהH6926 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007.
אָסַף פְּלִשְׁתִּי לָחַם יִשׂרָ•אֵל: שְׁלוֹשִׁים אֶלֶף רֶכֶב, שֵׁשׁ אֶלֶף פָּרָשׁ, עַם רֹב חוֹל שָׂפָה יָם; עָלָה חָנָה מִכְמָס, קִדמָה
TendoH3920 לָכַדH3920 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 assumidoH3920 לָכַדH3920 H8804 o reinadoH4410 מְלוּכָהH4410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439: contra MoabeH4124 מוֹאָבH4124, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e EdomH123 אֱדֹםH123; contra os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678 e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; e, para onde quer que se voltavaH6437 פָּנָהH6437 H8799, era vitoriosoH7561 רָשַׁעH7561 H8686.
לָכַד שָׁאוּל לָכַד מְלוּכָה יִשׂרָ•אֵל, לָחַם אֹיֵב סָבִיב: מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן אֱדֹם; מֶלֶךְ צוֹבָא פְּלִשְׁתִּי; פָּנָה רָשַׁע
Enviou-teH7971 שָׁלחַH7971 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a este caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e disseH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, e destrói totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8689 estes pecadoresH2400 חַטָּאH2400, os amalequitasH6002 עֲמָלֵקH6002, e pelejaH3898 לָחַםH3898 H8738 contra eles, até exterminá-losH3615 כָּלָהH3615 H8763.
שָׁלחַ יְהוָה דֶּרֶךְ אָמַר יָלַךְ חָרַם חַטָּא, עֲמָלֵק, לָחַם כָּלָה
Se ele puderH3201 יָכֹלH3201 H8799 pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 comigo e me ferirH5221 נָכָהH5221 H8689, seremos vossos servosH5650 עֶבֶדH5650; porém, se eu o vencerH3201 יָכֹלH3201 H8799 e o ferirH5221 נָכָהH5221 H8689, então, sereis nossos servosH5650 עֶבֶדH5650 e nos servireisH5647 עָבַדH5647 H8804.
יָכֹל לָחַם נָכָה עֶבֶד; יָכֹל נָכָה עֶבֶד עָבַד
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430: HojeH3117 יוֹםH3117, afrontoH2778 חָרַףH2778 H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָהH4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Dai-meH5414 נָתַןH5414 H8798 um homemH376 אִישׁH376, para que ambosH3162 יַחַדH3162 pelejemosH3898 לָחַםH3898 H8735.
אָמַר פְּלִשְׁתִּי: יוֹם, חָרַף מַעֲרָכָה יִשׂרָ•אֵל. נָתַן אִישׁ, יַחַד לָחַם
SaulH7586 שָׁאוּלH7586, e eles, e todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estão no valeH6010 עֵמֶקH6010 de EláH425 אֵלָהH425, pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8737 com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
שָׁאוּל, אִישׁ יִשׂרָ•אֵל עֵמֶק אֵלָה, לָחַם פְּלִשְׁתִּי.
DaviH1732 דָּוִדH1732 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Não desfaleçaH5307 נָפַלH5307 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820 de ninguémH120 אָדָםH120 por causa dele; teu servoH5650 עֶבֶדH5650 iráH3212 יָלַךְH3212 H8799 e pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
דָּוִד אָמַר שָׁאוּל: נָפַל לֵב אָדָם עֶבֶד יָלַךְ לָחַם פְּלִשְׁתִּי.
Porém SaulH7586 שָׁאוּלH7586 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Contra o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 não poderásH3201 יָכֹלH3201 H8799 irH3212 יָלַךְH3212 H8800 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 com ele; pois tu és ainda moçoH5288 נַעַרH5288, e ele, guerreiroH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 desde a sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271.
שָׁאוּל אָמַר דָּוִד: פְּלִשְׁתִּי יָכֹל יָלַךְ לָחַם נַעַר, אִישׁ מִלחָמָה נָעוּר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Eis aqui MerabeH4764 מֵרָבH4764, minha filhaH1323 בַּתH1323 mais velhaH1419 גָּדוֹלH1419, que te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802; sê-me somente filhoH1121 בֵּןH1121 valenteH2428 חַיִלH2428 e guerreiaH3898 לָחַםH3898 H8734 as guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque SaulH7586 שָׁאוּלH7586 diziaH559 אָמַרH559 H8804 consigo: Não seja contra ele a minha mãoH3027 יָדH3027, e sim aH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אָמַר שָׁאוּל דָּוִד: מֵרָב, בַּת גָּדוֹל, נָתַן אִשָּׁה; בֵּן חַיִל לָחַם מִלחָמָה יְהוָה; שָׁאוּל אָמַר יָד, יָד פְּלִשְׁתִּי.
TornouH3254 יָסַףH3254 H8686 a haver guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e, quando DaviH1732 דָּוִדH1732 pelejouH3318 יָצָאH3318 H8799 H3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e os feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 derrotaH4347 מַכָּהH4347, e fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele,
יָסַף מִלחָמָה, דָּוִד יָצָא לָחַם פְּלִשְׁתִּי נָכָה גָּדוֹל מַכָּה, נוּס פָּנִים
Foi ditoH5046 נָגַדH5046 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732 H559 אָמַרH559 H8800: Eis que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra QueilaH7084 קְעִילָהH7084 e saqueiamH8154 שָׁסָהH8154 H8802 as eirasH1637 גֹּרֶןH1637.
נָגַד דָּוִד אָמַר פְּלִשְׁתִּי לָחַם קְעִילָה שָׁסָה גֹּרֶן.
PartiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 com seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 a QueilaH7084 קְעִילָהH7084, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e levouH5090 נָהַגH5090 H8799 todo o gadoH4735 מִקנֶהH4735, e fezH5221 נָכָהH5221 H8686 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 morticínioH4347 מַכָּהH4347 entre eles; assim, DaviH1732 דָּוִדH1732 salvouH3467 יָשַׁעH3467 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de QueilaH7084 קְעִילָהH7084.
יָלַךְ דָּוִד אֱנוֹשׁ קְעִילָה, לָחַם פְּלִשְׁתִּי, נָהַג מִקנֶה, נָכָה גָּדוֹל מַכָּה דָּוִד יָשַׁע יָשַׁב קְעִילָה.
PerdoaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 da tua servaH519 אָמָהH519; pois, de fatoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teH113 אָדוֹןH113 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 firmeH539 אָמַןH539 H8737, porque pelejasH3898 לָחַםH3898 H8737 as batalhasH4421 מִלחָמָהH4421 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não se acheH4672 מָצָאH4672 H8735 malH7451 רַעH7451 em ti por todos os teus diasH3117 יוֹםH3117.
נָשָׂא פֶּשַׁע אָמָה; עָשָׂה יְהוָה אָדוֹן עָשָׂה בַּיִת אָמַן לָחַם מִלחָמָה יְהוָה, מָצָא רַע יוֹם.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹםH3117, que, juntandoH6908 קָבַץH6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶהH4264 para a pelejaH6635 צָבָאH6635, para fazer guerraH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, disseH559 אָמַרH559 H8799 AquisH397 אָכִישׁH397 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Fica sabendoH3045 יָדַעH3045 H8799 H3045 יָדַעH3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶהH4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁH582.
יוֹם, קָבַץ פְּלִשְׁתִּי מַחֲנֶה צָבָא, לָחַם יִשׂרָ•אֵל, אָמַר אָכִישׁ דָּוִד: יָדַע יָדַע יָצָא מַחֲנֶה, אֱנוֹשׁ.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Por que me inquietasteH7264 רָגַזH7264 H8689, fazendo-me subirH5927 עָלָהH5927 H8687? Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: MuiH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH6887 צָרַרH6887 H8804 estou, porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 guerreiamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra mim, e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 de mim e já não me respondeH6030 עָנָהH6030 H8804, nem peloH3027 יָדH3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיאH5030, nem por sonhosH2472 חֲלוֹםH2472; por isso, te chameiH7121 קָרָאH7121 H8799 para que me revelesH3045 יָדַעH3045 H8687 o que devo fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
שְׁמוּאֵל אָמַר שָׁאוּל: רָגַז עָלָה אָמַר שָׁאוּל: מְאֹד צָרַר פְּלִשְׁתִּי לָחַם אֱלֹהִים סוּר עָנָה יָד נָבִיא, חֲלוֹם; קָרָא יָדַע עָשָׂה
Então, DaviH1732 דָּוִדH1732 disseH559 אָמַרH559 H8799 a AquisH397 אָכִישׁH397: Porém que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu? Ou que achasteH4672 מָצָאH4672 H8804 no teu servoH5650 עֶבֶדH5650, desde o diaH3117 יוֹםH3117 em que entrei para o teuH6440 פָּנִיםH6440 serviço até hojeH3117 יוֹםH3117, para que não váH935 בּוֹאH935 H8799 pelejarH3898 לָחַםH3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113?
דָּוִד אָמַר אָכִישׁ: עָשָׂה מָצָא עֶבֶד, יוֹם פָּנִים יוֹם, בּוֹא לָחַם אֹיֵב מֶלֶךְ, אָדוֹן?
Entretanto, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8737 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e, tendo os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fugidoH5127 נוּסH5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 feridosH2491 חָלָלH2491 no monteH2022 הַרH2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַH1533.
פְּלִשְׁתִּי לָחַם יִשׂרָ•אֵל, אֱנוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל נוּס פָּנִים פְּלִשְׁתִּי, נָפַל חָלָל הַר גִּלְבֹּעַ.
Então, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 tocouH8628 תָּקַעH8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, e todo o povoH5971 עַםH5971 parouH5975 עָמַדH5975 H8799, e eles não perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 mais a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e já não pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8736 H3254 יָסַףH3254 H8804.
יוֹאָב תָּקַע שׁוֹפָר, עַם עָמַד רָדַף אַחַר יִשׂרָ•אֵל לָחַם יָסַף
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּH8583 filhoH1121 בֵּןH1121 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toí)H8583 תֹּעוּH8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָדH3027 objetosH3627 כְּלִיH3627 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de ouroH2091 זָהָבH2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ תֹּעוּ בֵּן יוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַדעֶזֶר נָכָה הֲדַדעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. יָד כְּלִי כֶּסֶף, זָהָב נְחֹשֶׁת,
InformadoH5046 נָגַדH5046 H8714 DaviH1732 דָּוִדH1732, ajuntouH622 אָסַףH622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e foiH935 בּוֹאH935 H8799 a HelãH2431 חֵילָםH2431; os sirosH758 אֲרָםH758 se puseram em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8799 de batalha contraH7125 קִראָהH7125 H8800 DaviH1732 דָּוִדH1732 e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ele.
נָגַד דָּוִד, אָסַף יִשׂרָ•אֵל, עָבַר יַרְדֵּן בּוֹא חֵילָם; אֲרָם עָרַךְ קִראָה דָּוִד לָחַם
SaindoH3318 יָצָאH3318 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 da cidadeH5892 עִירH5892 e pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8735 com JoabeH3097 יוֹאָבH3097, caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 alguns do povoH5971 עַםH5971, dos servosH5650 עֶבֶדH5650 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e morreuH4191 מוּתH4191 H8799 também UriasH223 אוּרִיָהH223, o heteuH2850 חִתִּיH2850.
יָצָא אֱנוֹשׁ עִיר לָחַם יוֹאָב, נָפַל עַם, עֶבֶד דָּוִד; מוּת אוּרִיָה, חִתִּי.
sucederH5927 עָלָהH5927 H8799 que eleH4428 מֶלֶךְH4428 se encolerizeH2534 חֵמָהH2534 e te digaH559 אָמַרH559 H8804: Por que vos chegastesH5066 נָגַשׁH5066 H8738 assim perto da cidadeH5892 עִירH5892 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736? Não sabíeisH3045 יָדַעH3045 H8804 vós que haviam de atirarH3384 יָרָהH3384 H8686 do muroH2346 חוֹמָהH2346?
עָלָה מֶלֶךְ חֵמָה אָמַר נָגַשׁ עִיר לָחַם יָדַע יָרָה חוֹמָה?
Entretanto, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 contra RabáH7237 רַבָּהH7237, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e tomouH3920 לָכַדH3920 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 realH4410 מְלוּכָהH4410.
לָחַם יוֹאָב רַבָּה, בֵּן עַמּוֹן, לָכַד עִיר מְלוּכָה.
Então, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732 e disseH559 אָמַרH559 H8799: PelejeiH3898 לָחַםH3898 H8738 contra RabáH7237 רַבָּהH7237 e tomeiH3920 לָכַדH3920 H8804 a cidadeH5892 עִירH5892 das águasH4325 מַיִםH4325.
שָׁלחַ יוֹאָב מַלאָךְ דָּוִד אָמַר לָחַם רַבָּה לָכַד עִיר מַיִם.
ReuniuH622 אָסַףH622 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 a todo o povoH5971 עַםH5971, e marchouH3212 יָלַךְH3212 H8799 para RabáH7237 רַבָּהH7237, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela, e a tomouH3920 לָכַדH3920 H8799.
אָסַף דָּוִד עַם, יָלַךְ רַבָּה, לָחַם לָכַד
De novo, fizeramH3381 יָרַדH3381 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Desceu DaviH1732 דָּוִדH1732 com os seus homensH5650 עֶבֶדH5650, e pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, ficando DaviH1732 דָּוִדH1732 mui fatigadoH5774 עוּףH5774 H8799.
יָרַד פְּלִשְׁתִּי מִלחָמָה יִשׂרָ•אֵל. דָּוִד עֶבֶד, לָחַם פְּלִשְׁתִּי, דָּוִד עוּף
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, reuniuH6950 קָהַלH6950 H8686 toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 escolhidosH977 בָּחַרH977 H8803, destros para a guerraH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H4421 מִלחָמָהH4421, para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a fim de restituirH7725 שׁוּבH7725 H8687 o reinoH4410 מְלוּכָהH4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, filhoH1121 בֵּןH1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
בּוֹא רְחַבעָם יְרוּשָׁלִַם, קָהַל בַּיִת יְהוּדָה שֵׁבֶט בִּניָמִין, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בָּחַר עָשָׂה מִלחָמָה, לָחַם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב מְלוּכָה רְחַבעָם, בֵּן שְׁלֹמֹה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Não subireisH5927 עָלָהH5927 H8799, nem pelejareisH3898 לָחַםH3898 H8735 contra vossos irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; cada um volteH7725 שׁוּבH7725 H8798 para a sua casaH1004 בַּיִתH1004, porque eu é que fizH1961 הָיָהH1961 H8738 istoH1697 דָּבָרH1697. E, obedecendoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 eles à palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 como esteH3068 יְהוָהH3068 lhes ordenaraH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יְהוָה: עָלָה לָחַם אָח, בֵּן יִשׂרָ•אֵל; שׁוּב בַּיִת, הָיָה דָּבָר. שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, שׁוּב יְהוָה דָּבָר.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, como guerreouH3898 לָחַםH3898 H8738 e como reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יֶתֶר דָּבָר יָרָבעָם, לָחַם מָלַךְ כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8804 todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428; havia com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428, e cavalosH5483 סוּסH5483, e carrosH7393 רֶכֶבH7393. SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799, cercouH6696 צוּרH6696 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela.
בֶּן־הֲדַד, מֶלֶךְ אֲרָם, קָבַץ חַיִל; שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם מֶלֶךְ, סוּס, רֶכֶב. עָלָה צוּר שֹׁמְרוֹן לָחַם
Os servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 lhe disseramH559 אָמַרH559 H8804: Seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430 são deusesH430 אֱלֹהִיםH430 dos montesH2022 הַרH2022; por isso, foram mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8804 do que nós; masH199 אוּלָםH199 pelejemosH3898 לָחַםH3898 H8735 contra eles em planícieH4334 מִישׁוֹרH4334, e, por certoH3808 לֹאH3808, seremos mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eles.
עֶבֶד מֶלֶךְ אֲרָם אָמַר אֱלֹהִים אֱלֹהִים הַר; חָזַק אוּלָם לָחַם מִישׁוֹר, לֹא, חָזַק
e formaH4487 מָנָהH4487 H8799 outro exércitoH2428 חַיִלH2428 igual em número aoH2428 חַיִלH2428 que perdesteH5307 נָפַלH5307 H8802, com outrosH5483 סוּסH5483 tantos cavalosH5483 סוּסH5483 e outrosH7393 רֶכֶבH7393 tantos carrosH7393 רֶכֶבH7393, e pelejemosH3898 לָחַםH3898 H8735 contraH854 אֵתH854 eles em planícieH4334 מִישׁוֹרH4334 e, por certo, seremos mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eles. Ele deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao que disseramH6963 קוֹלH6963 e assim o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
מָנָה חַיִל חַיִל נָפַל סוּס סוּס רֶכֶב רֶכֶב, לָחַם אֵת מִישׁוֹר חָזַק שָׁמַע קוֹל עָשָׂה
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 dera ordemH6680 צָוָהH6680 H8765 aos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 capitãesH8269 שַׂרH8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַםH3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָןH6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹלH1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֶלֶךְ אֲרָם צָוָה שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם שַׂר רֶכֶב, אָמַר לָחַם קָטָן גָּדוֹל, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, disseramH559 אָמַרH559 H8804: Certamente, este é o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. E a ele se dirigiramH5493 סוּרH5493 H8799 para o atacarH3898 לָחַםH3898 H8736. Porém JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 gritouH2199 זָעַקH2199 H8799.
רָאָה שַׂר רֶכֶב יְהוֹשָׁפָט, אָמַר מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. סוּר לָחַם יְהוֹשָׁפָט זָעַק
[confira 22:46] Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, e ao poderH1369 גְּבוּרָהH1369 que mostrouH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e como guerreouH3898 לָחַםH3898 H8738, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063?
יֶתֶר דָּבָר יְהוֹשָׁפָט, גְּבוּרָה עָשָׂה לָחַם כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יְהוּדָה?
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, todos os moabitasH4124 מוֹאָבH4124 que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 tinham subidoH5927 עָלָהH5927 H8804 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles, todos os que cingiamH2296 חָגַרH2296 H8802 cintoH2290 חֲגוֹרH2290, desde o mais novo até ao mais velhoH4605 מַעַלH4605, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 e postosH5975 עָמַדH5975 H8799 nas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366.
שָׁמַע מוֹאָב מֶלֶךְ עָלָה לָחַם חָגַר חֲגוֹר, מַעַל, צָעַק עָמַד גְּבוּל.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 fez guerraH3898 לָחַםH3898 H8737 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e, em conselhoH3289 יָעַץH3289 H8735 com os seus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650, disseH559 אָמַרH559 H8800: Em talH6423 פְּלֹנִיH6423 e talH492 אַלמֹנִיH492 lugarH4725 מָקוֹםH4725, estará o meu acampamentoH8466 תַּחֲנָהH8466.
מֶלֶךְ אֲרָם לָחַם יִשׂרָ•אֵל יָעַץ עֶבֶד, אָמַר פְּלֹנִי אַלמֹנִי מָקוֹם, תַּחֲנָה.
Então, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JorãoH3141 יוֹרָםH3141 para JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, para curar-seH7495 רָפָאH7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que os sirosH761 אֲרַמִּיH761 lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8686 em RamáH7414 רָמָהH7414, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָםH3141, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָהH2470 H8802.
שׁוּב מֶלֶךְ יוֹרָם יִזרְעֵאל, רָפָא מַכָּה אֲרַמִּי נָכָה רָמָה, לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; יָרַד אֲחַזיָה, בֵּן יְהוֹרָם, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רָאָה יוֹרָם, בֵּן אַחאָב, יִזרְעֵאל, חָלָה
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para se curarH7495 רָפָאH7495 H8692 em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que os sirosH761 אֲרַמִּיH761 lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8686, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758. DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeúH3058 יֵהוּאH3058: Se éH3426 יֵשׁH3426 da vossa vontadeH5315 נֶפֶשׁH5315, ninguémH408 אַלH408 saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 furtivamenteH6412 פָּלִיטH6412 da cidadeH5892 עִירH5892, para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 anunciarH5046 נָגַדH5046 H8687 isto em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
מֶלֶךְ יְהוֹרָם שׁוּב רָפָא יִזרְעֵאל מַכָּה אֲרַמִּי נָכָה לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם. אָמַר יֵהוּא: יֵשׁ נֶפֶשׁ, אַל יָצָא פָּלִיט עִיר, יָלַךְ נָגַד יִזרְעֵאל.
escolheiH7200 רָאָהH7200 H8804 o melhorH2896 טוֹבH2896 e mais capazH3477 יָשָׁרH3477 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de vosso senhorH113 אָדוֹןH113, ponde-oH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de seu paiH1 אָבH1 e pelejaiH3898 לָחַםH3898 H8734 pela casaH1004 בַּיִתH1004 de vosso senhorH113 אָדוֹןH113.
רָאָה טוֹב יָשָׁר בֵּן אָדוֹן, שׂוּם כִּסֵּא אָב לָחַם בַּיִת אָדוֹן.
Então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra GateH1661 גַּתH1661, e a tomouH3920 לָכַדH3920 H8799; depois, HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371 resolveuH7760 שׂוּםH7760 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 marcharH5927 עָלָהH5927 H8800 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
עָלָה חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם, לָחַם גַּת, לָכַד חֲזָאֵל שׂוּם פָּנִים עָלָה יְרוּשָׁלִַם.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, e a tudo o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369, com que pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
יֶתֶר דָּבָר יוֹאָשׁ, עָשָׂה גְּבוּרָה, לָחַם אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל?
Ora, os maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369 e como pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
יֶתֶר דָּבָר יְהוֹאָשׁ, עָשָׂה גְּבוּרָה לָחַם אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶרH3499 atosH1697 דָּבָרH1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369, como pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 e como reconquistouH7725 שׁוּבH7725 H8689 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e HamateH2574 חֲמָתH2574, pertencentes a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַבH3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 da HistóriaH1697 דָּבָרH1697 H3117 יוֹםH3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
יֶתֶר דָּבָר יָרָבעָם, עָשָׂה גְּבוּרָה, לָחַם שׁוּב דַּמֶּשֶׂק חֲמָת, יְהוּדָה, יִשׂרָ•אֵל, כָּתַב סֵפֶר דָּבָר יוֹם מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל?
Então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 RezimH7526 רְצִיןH7526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, com PecaH6492 פֶּקחַH6492, filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para pelejaremH4421 מִלחָמָהH4421 contra ela; cercaramH6696 צוּרH6696 H8799 AcazH271 אָחָזH271, porém não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 prevalecerH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ele.
עָלָה רְצִין, מֶלֶךְ אֲרָם, פֶּקחַ, בֵּן רְמַליָהוּ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, יְרוּשָׁלִַם מִלחָמָה צוּר אָחָז, יָכֹל לָחַם
VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799, pois, RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262 e encontrouH4672 מָצָאH4672 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8737 contra LibnaH3841 לִבנָהH3841; porque ouviraH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que o rei já se havia retiradoH5265 נָסַעH5265 H8804 de LaquisH3923 לָכִישׁH3923.
שׁוּב רַב־שָׁקֵה מָצָא מֶלֶךְ אַשּׁוּר לָחַם לִבנָה; שָׁמַע נָסַע לָכִישׁ.
O rei ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 que a respeito de TiracaH8640 תִּרהָקָהH8640, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, se diziaH559 אָמַרH559 H8800: Eis saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 para guerrearH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ti. Assim, tornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 a enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שָׁמַע תִּרהָקָה, מֶלֶךְ כּוּשׁ, אָמַר יָצָא לָחַם שׁוּב שָׁלחַ מַלאָךְ חִזקִיָה, אָמַר
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8738 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e, tendo os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fugidoH5127 נוּסH5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 mortosH2491 חָלָלH2491 no monteH2022 הַרH2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַH1533.
פְּלִשְׁתִּי לָחַם יִשׂרָ•אֵל; אִישׁ יִשׂרָ•אֵל נוּס פָּנִים פְּלִשְׁתִּי, נָפַל חָלָל הַר גִּלְבֹּעַ.
mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּןH1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָםH1913 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, para o saudarH7592 שָׁאַלH7592 H8800 H7965 שָׁלוֹםH7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 fazia guerraH376 אִישׁH376 H4421 מִלחָמָהH4421 a Toú)H8583 תֹּעוּH8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091, de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
שָׁלחַ בֵּן הֲדוֹרָם מֶלֶךְ דָּוִד, שָׁאַל שָׁלוֹם בָּרַךְ לָחַם הֲדַרעֶזֶר נָכָה הֲדַרעֶזֶר אִישׁ מִלחָמָה תֹּעוּ. כְּלִי זָהָב, כֶּסֶף נְחֹשֶׁת,
InformadoH5046 נָגַדH5046 H8714 DaviH1732 דָּוִדH1732, ajuntouH622 אָסַףH622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, veioH935 בּוֹאH935 H8799 ter com eles e ordenouH6186 עָרַךְH6186 H8799 contra eles a batalha; e, tendo DaviH1732 דָּוִדH1732 ordenadoH6186 עָרַךְH6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 contraH7125 קִראָהH7125 H8800 os sirosH758 אֲרָםH758, pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 estes contra ele.
נָגַד דָּוִד, אָסַף יִשׂרָ•אֵל, עָבַר יַרְדֵּן, בּוֹא עָרַךְ דָּוִד עָרַךְ מִלחָמָה קִראָה אֲרָם, לָחַם
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, reuniuH6950 קָהַלH6950 H8686 a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 escolhidosH977 בָּחַרH977 H8803, destrosH6213 עָשָׂהH6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421, para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a fim de restituirH7725 שׁוּבH7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346.
בּוֹא רְחַבעָם יְרוּשָׁלִַם, קָהַל בַּיִת יְהוּדָה בִּניָמִין, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בָּחַר עָשָׂה מִלחָמָה, לָחַם יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב מַמלָכָה רְחַבעָם.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Não subireisH5927 עָלָהH5927 H8799, nem pelejareisH3898 לָחַםH3898 H8735 contra vossos irmãosH251 אָחH251; cada umH376 אִישׁH376 volteH7725 שׁוּבH7725 H8798 para sua casaH1004 בַּיִתH1004, porque eu é que fizH1961 הָיָהH1961 H8738 istoH1697 דָּבָרH1697. E, obedecendoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 eles à palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, desistiramH7725 שׁוּבH7725 H8799 de subirH3212 יָלַךְH3212 H8800 contra JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379.
אָמַר יְהוָה: עָלָה לָחַם אָח; אִישׁ שׁוּב בַּיִת, הָיָה דָּבָר. שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, שׁוּב יָלַךְ יָרָבעָם.
Eis que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁH7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, tocandoH8643 תְּרוּעָהH8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689, para rebateH7321 רוַּעH7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; não pelejeisH3898 לָחַםH3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַחH6743 H8686.
אֱלֹהִים רֹאשׁ, כֹּהֵן, תְּרוּעָה חֲצֹצְרָה, רוַּע בֵּן יִשׂרָ•אֵל; לָחַם יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, צָלַח
Veio o terrorH6343 פַּחַדH6343 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 das terrasH776 אֶרֶץH776 que estavam ao redorH5439 סָבִיבH5439 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, de maneira que não fizeram guerraH3898 לָחַםH3898 H8738 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092.
פַּחַד יְהוָה מַמלָכָה אֶרֶץ סָבִיב יְהוּדָה, לָחַם יְהוֹשָׁפָט.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 dera ordemH6680 צָוָהH6680 H8765 aos capitãesH8269 שַׂרH8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַםH3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָןH6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹלH1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מֶלֶךְ אֲרָם צָוָה שַׂר רֶכֶב, אָמַר לָחַם קָטָן גָּדוֹל, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, disseramH559 אָמַרH559 H8804: Este é o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Portanto, a ele se dirigiramH5437 סָבַבH5437 H8799 para o atacarH3898 לָחַםH3898 H8736. JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, porém, gritouH2199 זָעַקH2199 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o socorreuH5826 עָזַרH5826 H8804; DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os desviouH5496 סוּתH5496 H8686 dele.
רָאָה שַׂר רֶכֶב יְהוֹשָׁפָט, אָמַר מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. סָבַב לָחַם יְהוֹשָׁפָט, זָעַק יְהוָה עָזַר אֱלֹהִים סוּת
NesteH2063 זֹאתH2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַבH3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַדH5975 H8798 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735; amanhãH4279 מָחָרH4279, saí-lhesH3318 יָצָאH3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִיםH6440, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é convosco.
זֹאת לָחַם יָצַב עָמַד רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם. יָרֵא חָתַת מָחָר, יָצָא פָּנִים, יְהוָה
Veio da parte de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o terrorH6343 פַּחַדH6343 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץH776, quando ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אֱלֹהִים פַּחַד מַמלָכָה אֶרֶץ, שָׁמַע יְהוָה לָחַם אֹיֵב יִשׂרָ•אֵל.
Então, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, para curar-seH7495 רָפָאH7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּהH4347 que lhe fizeramH5221 נָכָהH5221 H8689 em RamáH7414 רָמָהH7414, quando pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 AcaziasH5838 עֲזַריָהH5838, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para verH7200 רָאָהH7200 H8800 a JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָהH2470 H8802.
שׁוּב יִזרְעֵאל, רָפָא מַכָּה נָכָה רָמָה, לָחַם חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; יָרַד עֲזַריָה, בֵּן יְהוֹרָם, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רָאָה יְהוֹרָם, בֵּן אַחאָב, יִזרְעֵאל, חָלָה
SaiuH3318 יָצָאH3318 H8799 e guerreouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e quebrouH6555 פָּרַץH6555 H8799 o muroH2346 חוֹמָהH2346 de GateH1661 גַּתH1661, o de JabnéH2996 יַבנֶהH2996 e o de AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795; e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 no território de AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 e entre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
יָצָא לָחַם פְּלִשְׁתִּי פָּרַץ חוֹמָה גַּת, יַבנֶה אַשׁדּוֹד; בָּנָה עִיר אַשׁדּוֹד פְּלִשְׁתִּי.
Ele também guerreouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhos de AmomH5984 עַמּוֹנִיH5984 e prevaleceuH2388 חָזַקH2388 H8799 sobre eles, de modo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, naquele anoH8141 שָׁנֶהH8141, lhe deramH5414 נָתַןH5414 H8799 cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 corosH3734 כֹּרH3734 de trigoH2406 חִטָּהH2406 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184; isto lheH2063 זֹאתH2063 trouxeramH7725 שׁוּבH7725 H8689 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 também no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 e no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141.
לָחַם מֶלֶךְ עַמּוֹנִי חָזַק בֵּן עַמּוֹן, שָׁנֶה, נָתַן מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף, עֶשֶׂר אֶלֶף כֹּר חִטָּה עֶשֶׂר אֶלֶף שְׂעֹרָה; זֹאת שׁוּב בֵּן עַמּוֹן שֵׁנִי שְׁלִישִׁי שָׁנֶה.
Com ele está o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 de carneH1320 בָּשָׂרH1320, mas conosco, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para nos ajudarH5826 עָזַרH5826 H8800 e para guerrearH3898 לָחַםH3898 H8736 nossas guerrasH4421 מִלחָמָהH4421. O povoH5971 עַםH5971 cobrou ânimoH5564 סָמַךְH5564 H8735 com as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
זְרוֹעַ בָּשָׂר, יְהוָה, אֱלֹהִים, עָזַר לָחַם מִלחָמָה. עַם סָמַךְ דָּבָר יְחִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה.
DepoisH310 אַחַרH310 de tudo isto, havendo JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 já restauradoH3559 כּוּןH3559 H8689 o temploH1004 בַּיִתH1004, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 NecoH5224 נְכוֹH5224, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para guerrearH3898 לָחַםH3898 H8736 contra CarquemisH3751 כַּרְכְּמִישׁH3751, junto ao EufratesH6578 פְּרָתH6578. JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 de encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 a ele.
אַחַר יֹאשִׁיָה כּוּן בַּיִת, עָלָה נְכוֹ, מֶלֶךְ מִצרַיִם, לָחַם כַּרְכְּמִישׁ, פְּרָת. יֹאשִׁיָה יָצָא קִראָה
Porém JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 não tornouH5437 סָבַבH5437 H8689 atrásH6440 פָּנִיםH6440; antes, se disfarçouH2664 חָפַשׂH2664 H8694 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ele e, não dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 às palavrasH1697 דָּבָרH1697 que NecoH5224 נְכוֹH5224 lhe falara da parteH6310 פֶּהH6310 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, saiuH935 בּוֹאH935 H8799 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 no valeH1237 בִּקעָהH1237 de MegidoH4023 מְגִדּוֹןH4023.
יֹאשִׁיָה סָבַב פָּנִים; חָפַשׂ לָחַם שָׁמַע דָּבָר נְכוֹ פֶּה אֱלֹהִים, בּוֹא לָחַם בִּקעָה מְגִדּוֹן.
Ajuntaram-seH7194 קָשַׁרH7194 H8799 todos de comum acordoH3162 יַחַדH3162 para viremH935 בּוֹאH935 H8800 atacarH3898 לָחַםH3898 H8736 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e suscitarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 confusãoH8442 תּוֹעָהH8442 ali.
קָשַׁר יַחַד בּוֹא לָחַם יְרוּשָׁלִַם עָשָׂה תּוֹעָה
inspecioneiH7200 רָאָהH7200 H8799, dispus-meH6965 קוּםH6965 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799 aos nobresH2715 חֹרH2715, aos magistradosH5461 סָגָןH5461 e ao restoH3499 יֶתֶרH3499 do povoH5971 עַםH5971: não osH6440 פָּנִיםH6440 temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799; lembrai-vosH2142 זָכַרH2142 H8798 do SenhorH136 אֲדֹנָיH136, grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, e pelejaiH3898 לָחַםH3898 H8734 pelos vossos irmãosH251 אָחH251, vossos filhosH1121 בֵּןH1121, vossas filhasH1323 בַּתH1323, vossa mulherH802 אִשָּׁהH802 e vossa casaH1004 בַּיִתH1004.
רָאָה קוּם אָמַר חֹר, סָגָן יֶתֶר עַם: פָּנִים יָרֵא זָכַר אֲדֹנָי, גָּדוֹל יָרֵא לָחַם אָח, בֵּן, בַּת, אִשָּׁה בַּיִת.
No lugarH4725 מָקוֹםH4725 em que ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o somH6963 קוֹלH6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, para ali acorreiH6908 קָבַץH6908 H8735 a ter conosco; o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 por nós.
מָקוֹם שָׁמַע קוֹל שׁוֹפָר, קָבַץ אֱלֹהִים לָחַם
« Salmo de Davi » ContendeH7378 רִיבH7378 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, com os que contendemH3401 יָרִיבH3401 comigo; pelejaH3898 לָחַםH3898 H8798 contra os que contra mim pelejamH3898 לָחַםH3898 H8802.
רִיב יְהוָה, יָרִיב לָחַם לָחַם
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “A pomba nos terebintos distantes”. Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate » Tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque o homemH582 אֱנוֹשׁH582 procura ferir-meH7602 שָׁאַףH7602 H8804; e me oprimeH3898 לָחַםH3898 H8802 pelejandoH3905 לָחַץH3905 H8799 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
חָנַן אֱלֹהִים, אֱנוֹשׁ שָׁאַף לָחַם לָחַץ יוֹם.
Os que me espreitamH8324 שָׁרַרH8324 H8802 continuamenteH3117 יוֹםH3117 querem ferir-meH7602 שָׁאַףH7602 H8804; e são muitosH7227 רַבH7227 os que atrevidamenteH4791 מָרוֹםH4791 me combatemH3898 לָחַםH3898 H8802.
שָׁרַר יוֹם שָׁאַף רַב מָרוֹם לָחַם
Cercam-meH5437 סָבַבH5437 H8804 com palavrasH1697 דָּבָרH1697 odiosasH8135 שִׂנאָהH8135 e sem causaH2600 חִנָּםH2600 me fazem guerraH3898 לָחַםH3898 H8735.
סָבַב דָּבָר שִׂנאָה חִנָּם לָחַם
Não permitas que meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se inclineH5186 נָטָהH5186 H8686 para o malH1697 דָּבָרH1697 H7451 רַעH7451, para a práticaH5953 עָלַלH5953 H8705 da perversidadeH5949 עֲלִילָהH5949 H7562 רֶשַׁעH7562 na companhia de homensH376 אִישׁH376 que são malfeitoresH6466 פָּעַלH6466 H8802 H205 אָוֶןH205; e não comaH3898 לָחַםH3898 H8799 eu das suas iguariasH4516 מַנעַםH4516.
לֵב נָטָה דָּבָר רַע, עָלַל עֲלִילָה רֶשַׁע אִישׁ פָּעַל אָוֶן; לָחַם מַנעַם.
porque comemH3898 לָחַםH3898 H8804 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 da impiedadeH7562 רֶשַׁעH7562 e bebemH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196 das violênciasH2555 חָמָסH2555.
לָחַם לֶחֶם רֶשַׁע שָׁתָה יַיִן חָמָס.
VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, comeiH3898 לָחַםH3898 H8798 do meu pãoH3899 לֶחֶםH3899 e bebeiH8354 שָׁתָהH8354 H8798 do vinhoH3196 יַיִןH3196 que mistureiH4537 מָסַךְH4537 H8804.
יָלַךְ לָחַם לֶחֶם שָׁתָה יַיִן מָסַךְ
Quando te assentaresH3427 יָשַׁבH3427 H8799 a comerH3898 לָחַםH3898 H8800 com um governadorH4910 מָשַׁלH4910 H8802, atentaH995 בִּיןH995 H8799 bemH995 בִּיןH995 H8800 para aquele que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti;
יָשַׁב לָחַם מָשַׁל בִּין בִּין פָּנִים
Não comasH3898 לָחַםH3898 H8799 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 do invejosoH7451 רַעH7451 H5869 עַיִןH5869, nem cobicesH183 אָוָהH183 H8691 os seus delicados manjaresH4303 מַטעַםH4303.
לָחַם לֶחֶם רַע עַיִן, אָוָה מַטעַם.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹםH3117 de AcazH271 אָחָזH271, filhoH1121 בֵּןH1121 de JotãoH3147 יוֹתָםH3147, filhoH1121 בֵּןH1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que RezimH7526 רְצִיןH7526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e PecaH6492 פֶּקחַH6492, filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָהH4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹלH3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ela.
יוֹם אָחָז, בֵּן יוֹתָם, בֵּן עֻזִּיָּה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, רְצִין, מֶלֶךְ אֲרָם, פֶּקחַ, בֵּן רְמַליָהוּ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עָלָה יְרוּשָׁלִַם, מִלחָמָה יָכֹל לָחַם
Porque fareiH5526 סָכַךְH5526 H8773 com que egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 se levantem contra egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, e cada umH376 אִישׁH376 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o seu irmãoH251 אָחH251 e cada umH376 אִישׁH376 contra seu próximoH7453 רֵעַH7453; cidadeH5892 עִירH5892 contra cidadeH5892 עִירH5892, reinoH4467 מַמלָכָהH4467 contra reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
סָכַךְ מִצרַיִם מִצרַיִם, אִישׁ לָחַם אָח אִישׁ רֵעַ; עִיר עִיר, מַמלָכָה מַמלָכָה.
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 em que TartãH8661 תַּרְתָּןH8661, enviadoH7971 שָׁלחַH7971 H8800 por SargãoH5623 סַרְגּוֹןH5623, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, veioH935 בּוֹאH935 H8800 a AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, e a guerreouH3898 לָחַםH3898 H8735, e a tomouH3920 לָכַדH3920 H8799,
שָׁנֶה תַּרְתָּן, שָׁלחַ סַרְגּוֹן, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, בּוֹא אַשׁדּוֹד, לָחַם לָכַד
CadaH3605 כֹּלH3605 pancada castigadoraH4569 מַעֲבָרH4569, com a varaH4145 מוּסָדָהH4145 H4294 מַטֶּהH4294, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe derH5117 נוּחַH5117 H8686, será ao som de tamborisH8596 תֹּףH8596 e harpasH3658 כִּנּוֹרH3658; e combateráH3898 לָחַםH3898 H8738 vibrandoH8573 תְּנוּפָהH8573 golpesH4421 מִלחָמָהH4421 contra eles.
כֹּל מַעֲבָר, מוּסָדָה מַטֶּה, יְהוָה נוּחַ תֹּף כִּנּוֹר; לָחַם תְּנוּפָה מִלחָמָה
VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799, pois, RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵהH7262 e encontrouH4672 מָצָאH4672 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8737 contra LibnaH3841 לִבנָהH3841; porque ouviraH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que o rei já se havia retiradoH5265 נָסַעH5265 H8804 de LaquisH3923 לָכִישׁH3923.
שׁוּב רַב־שָׁקֵה מָצָא מֶלֶךְ אַשּׁוּר לָחַם לִבנָה; שָׁמַע נָסַע לָכִישׁ.
O rei ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 que, a respeito de TiracaH8640 תִּרהָקָהH8640, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, se diziaH559 אָמַרH559 H8800: SaiuH3318 יָצָאH3318 H8804 para guerrearH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ti. Assim que ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 isto, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שָׁמַע תִּרהָקָה, מֶלֶךְ כּוּשׁ, אָמַר יָצָא לָחַם שָׁמַע שָׁלחַ מַלאָךְ חִזקִיָה, אָמַר
Mas eles foram rebeldesH4784 מָרָהH4784 H8804 e contristaramH6087 עָצַבH6087 H8765 o seu EspíritoH7307 רוּחַH7307 SantoH6944 קֹדֶשׁH6944, pelo que se lhes tornouH2015 הָפַךְH2015 H8735 em inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 e ele mesmo pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra eles.
מָרָה עָצַב רוּחַ קֹדֶשׁ, הָפַךְ אֹיֵב לָחַם
PelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799; porque eu sou contigo, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para te livrarH5337 נָצַלH5337 H8687.
לָחַם יָכֹל נְאֻם יְהוָה, נָצַל
Eu te poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 contra este povoH5971 עַםH5971 como forteH1219 בָּצַרH1219 H8803 muroH2346 חוֹמָהH2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178; eles pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799 contra ti; porque eu sou contigo para te salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8687, para te livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 deles, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068;
נָתַן עַם בָּצַר חוֹמָה נְחֹשֶׁת; לָחַם יָכֹל יָשַׁע נָצַל נְאֻם יְהוָה;
PerguntaH1875 דָּרַשׁH1875 H8798 agora por nósH1157 בְּעַדH1157 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, por que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, guerreiaH3898 לָחַםH3898 H8737 contra nós; bem pode ser que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos trateH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo todas as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 e o faça retirar-seH5927 עָלָהH5927 H8799 de nós.
דָּרַשׁ בְּעַד יְהוָה, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, לָחַם יְהוָה עָשָׂה פָּלָא עָלָה
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Eis que farei retrocederH5437 סָבַבH5437 H8688 as armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 que estão nas vossas mãosH3027 יָדH3027, com que vós pelejaisH3898 לָחַםH3898 H8737 foraH2351 חוּץH2351 dos murosH2346 חוֹמָהH2346 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que vos oprimemH6696 צוּרH6696 H8802; tais armas, eu as ajuntareiH622 אָסַףH622 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 desta cidadeH5892 עִירH5892.
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: סָבַב כְּלִי מִלחָמָה יָד, לָחַם חוּץ חוֹמָה מֶלֶךְ בָּבֶל כַּשׂדִּי, צוּר אָסַף תָּוֶךְ עִיר.
PelejareiH3898 לָחַםH3898 H8738 eu mesmo contra vós outros com braçoH3027 יָדH3027 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803 e mãoH2220 זְרוֹעַH2220 poderosaH2389 חָזָקH2389, com iraH639 אַףH639, com indignaçãoH2534 חֵמָהH2534 e grandeH1419 גָּדוֹלH1419 furorH7110 קֶצֶףH7110.
לָחַם יָד נָטָה זְרוֹעַ חָזָק, אַף, חֵמָה גָּדוֹל קֶצֶף.
e que ele levariaH3212 יָלַךְH3212 H8686 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894, onde estaria até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se lembrasseH6485 פָּקַדH6485 H8800 dele, como este disseH5002 נְאֻםH5002 H8803; e, ainda que pelejásseisH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, não seríeis bem sucedidosH6743 צָלַחH6743 H8686?
יָלַךְ צִדקִיָה בָּבֶל, יְהוָה פָּקַד נְאֻם לָחַם כַּשׂדִּי, צָלַח
Eis aqui as trincheirasH5550 סֹלְלָהH5550 já atingemH935 בּוֹאH935 H8804 a cidadeH5892 עִירH5892, para ser tomadaH3920 לָכַדH3920 H8800; já está a cidadeH5892 עִירH5892 entregueH5414 נָתַןH5414 H8738 nas mãosH3027 יָדH3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra ela, pelaH6440 פָּנִיםH6440 espadaH2719 חֶרֶבH2719, pela fomeH7458 רָעָבH7458 e pela pesteH1698 דֶּבֶרH1698. O que dissesteH1696 דָּבַרH1696 H8765 aconteceu; e tu mesmo o vêsH7200 רָאָהH7200 H8802.
סֹלְלָה בּוֹא עִיר, לָכַד עִיר נָתַן יָד כַּשׂדִּי, לָחַם פָּנִים חֶרֶב, רָעָב דֶּבֶר. דָּבַר רָאָה
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 nela, porãoH3341 יָצַתH3341 H8689 fogoH784 אֵשׁH784 a esta cidadeH5892 עִירH5892 e queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 as casasH1004 בַּיִתH1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּגH1406 queimaram incensoH6999 קָטַרH6999 H8765 a BaalH1168 בַּעַלH1168 e ofereceramH5258 נָסַךְH5258 H8689 libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687.
כַּשׂדִּי, לָחַם עִיר, בּוֹא יָצַת אֵשׁ עִיר שָׂרַף בַּיִת גָּג קָטַר בַּעַל נָסַךְ נֶסֶךְ אַחֵר אֱלֹהִים, כַּעַס
Quando se derH935 בּוֹאH935 H8802 a pelejaH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, para que eu as enchaH4390 מָלֵאH4390 H8763 de cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 de homensH120 אָדָםH120, feridosH5221 נָכָהH5221 H8689 por minha iraH639 אַףH639 e meu furorH2534 חֵמָהH2534, porquanto desta cidadeH5892 עִירH5892 escondiH5641 סָתַרH5641 H8689 o meu rostoH6440 פָּנִיםH6440, por causa de toda a sua maldadeH7451 רַעH7451,
בּוֹא לָחַם כַּשׂדִּי, מָלֵא פֶּגֶר אָדָם, נָכָה אַף חֵמָה, עִיר סָתַר פָּנִים, רַע,
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָדH3027 H4475 מֶמשָׁלָהH4475, e todos os povosH5971 עַםH5971 pelejavamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַיִל, מַמלָכָה אֶרֶץ יָד מֶמשָׁלָה, עַם לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר, אָמַר
quando o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 pelejavaH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 que restavamH3498 יָתַרH3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָהH5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַרH7604 H8738 das cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4013 מִבצָרH4013 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר יָתַר יְהוּדָה, לָכִישׁ עֲזֵקָה; שָׁאַר עִיר מִבצָר יְהוּדָה.
Eis que eu darei ordemH6680 צָוָהH6680 H8764, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os farei tornarH7725 שׁוּבH7725 H8689 a esta cidadeH5892 עִירH5892, e pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ela, tomá-la-ãoH3920 לָכַדH3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; e as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077, de sorte que ninguém habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nelas.
צָוָה נְאֻם יְהוָה, שׁוּב עִיר, לָחַם לָכַד שָׂרַף אֵשׁ; עִיר יְהוּדָה נָתַן שְׁמָמָה, יָשַׁב
RetornarãoH7725 שׁוּבH7725 H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra esta cidadeH5892 עִירH5892, tomá-la-ãoH3920 לָכַדH3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784.
שׁוּב כַּשׂדִּי, לָחַם עִיר, לָכַד שָׂרַף אֵשׁ.
Porque, ainda que derrotásseisH5221 נָכָהH5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra vós outros, e ficassemH7604 שָׁאַרH7604 H8738 deles apenas homensH582 אֱנוֹשׁH582 mortalmente feridosH1856 דָּקַרH1856 H8794, cada umH376 אִישׁH376 se levantariaH6965 קוּםH6965 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶלH168 e queimariaH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 esta cidadeH5892 עִירH5892.
נָכָה חַיִל כַּשׂדִּי, לָחַם שָׁאַר אֱנוֹשׁ דָּקַר אִישׁ קוּם אֹהֶל שָׂרַף אֵשׁ עִיר.
tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo a todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 e foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418; acharam-noH4672 מָצָאH4672 H8799 junto às grandesH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325 que há em GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391.
לָקחַ אֱנוֹשׁ יָלַךְ לָחַם יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה; מָצָא רַב מַיִם גִּבְעוֹן.
Os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 cessaramH2308 חָדַלH2308 H8804 de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736, permanecemH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nas fortalezasH4679 מְצַדH4679, desfaleceu-lhesH5405 נָשַׁתH5405 H8804 a forçaH1369 גְּבוּרָהH1369, tornaram-se como mulheresH802 אִשָּׁהH802; estão em chamasH3341 יָצַתH3341 H8689 as suas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908, quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8738, os seus ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280.
גִּבּוֹר בָּבֶל חָדַל לָחַם יָשַׁב מְצַד, נָשַׁת גְּבוּרָה, אִשָּׁה; יָצַת מִשְׁכָּן, שָׁבַר בְּרִיחַ.
E ele disseH559 אָמַרH559 H8799: SabesH3045 יָדַעH3045 H8804 por que eu vimH935 בּוֹאH935 H8804 a ti? Eu tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra o príncipeH8269 שַׂרH8269 dos persasH6539 פָּרַסH6539; e, saindoH3318 יָצָאH3318 H8802 eu, eis que viráH935 בּוֹאH935 H8804 o príncipeH8269 שַׂרH8269 da GréciaH3120 יָוָןH3120.
אָמַר יָדַע בּוֹא שׁוּב לָחַם שַׂר פָּרַס; יָצָא בּוֹא שַׂר יָוָן.
Então, esteH4428 מֶלֶךְH4428 H5045 נֶגֶבH5045 se exasperaráH4843 מָרַרH4843 H8698, sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 e pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8738 contra ele, contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828; este porá em campoH5975 עָמַדH5975 H8689 grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995, mas a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995 será entregueH5414 נָתַןH5414 H8738 nas mãosH3027 יָדH3027 daquele.
מֶלֶךְ נֶגֶב מָרַר יָצָא לָחַם מֶלֶךְ צָפוֹן; עָמַד רַב הָמוֹן, הָמוֹן נָתַן יָד
E serão como valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 que, na batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, pisam aos pésH947 בּוּסH947 H8802 os seus inimigos na lamaH2916 טִיטH2916 das ruasH2351 חוּץH2351; pelejarãoH3898 לָחַםH3898 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está com eles, e envergonharãoH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 os que andam montadosH7392 רָכַבH7392 H8802 em cavalosH5483 סוּסH5483.
גִּבּוֹר מִלחָמָה, בּוּס טִיט חוּץ; לָחַם יְהוָה יָבֵשׁ רָכַב סוּס.
Então, sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8738 contra essas naçõesH1471 גּוֹיH1471, comoH3117 יוֹםH3117 pelejouH3898 לָחַםH3898 H8736 no diaH3117 יוֹםH3117 da batalhaH7128 קְרָבH7128.
יָצָא יְהוָה לָחַם גּוֹי, יוֹם לָחַם יוֹם קְרָב.
Também JudáH3063 יְהוּדָהH3063 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e se ajuntarãoH622 אָסַףH622 H8795 as riquezasH2428 חַיִלH2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439, ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e vestesH899 בֶּגֶדH899 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7230 רֹבH7230.
יְהוּדָה לָחַם יְרוּשָׁלִַם; אָסַף חַיִל גּוֹי סָבִיב, זָהָב, כֶּסֶף בֶּגֶד מְאֹד רֹב.