Strong H3898
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
לָחַם
(H3898)
(H3898)
lâcham (law-kham')
uma raiz primitiva; DITAT - 1104,1105; v
- lutar, combater, guerrear
- (Qal) lutar, combater
- (Nifal) entrar em batalha, fazer guerra
- (Qal) comer, usar como alimento
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 78 | 638 | 33 | 15 | 2564 |
Gematria Hechrachi 78
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4419 | מַלָּח | mallâch | mal-lawkh' | marinheiro, navegador, homem do mar | Detalhes |
H2550 | חָמַל | châmal | khaw-mal' | (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de | Detalhes |
H4415 | מְלַח | mᵉlach | mel-akh' | (Peal) comer sal | Detalhes |
H3899 | לֶחֶם | lechem | lekh'-em | pão, alimento, cereal | Detalhes |
H5228 | נָכֹחַ | nâkôach | naw-ko'-akh | direto, reto, retidão, estar na frente de | Detalhes |
H4414 | מָלַח | mâlach | maw-lakh' | rasgar, dissipar | Detalhes |
H2494 | חֵלֶם | Chêlem | khay'lem | um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ | Detalhes |
H3900 | לְחֶם | lᵉchem | lekh-em' | banquete, pão | Detalhes |
H2445 | חַכִּים | chakkîym | khak-keem' | homem sábio, sábio | Detalhes |
H1552 | גְלִילָה | gᵉlîylâh | ghel-ee-law' | circuito, fronteira, território</p><p >Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc | Detalhes |
H5501 | סְחִי | çᵉchîy | seh-khee' | refugo | Detalhes |
H1601 | גֹּעָה | Gôʻâh | go-aw' | um lugar próximo a Jerusalém, local desconhecido | Detalhes |
H3522 | כַּבֹּון | Kabbôwn | kab-bone' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H3999 | מַבּוּל | mabbûwl | mab-bool' | inundação, dilúvio | Detalhes |
H3901 | לָחֶם | lâchem | law-khem' | guerra | Detalhes |
H5227 | נֹכַח | nôkach | no'-kakh | estar na frente de adv | Detalhes |
H3898 | לָחַם | lâcham | law-kham' | lutar, combater, guerrear | Detalhes |
H4418 | מָלָח | mâlâch | maw-lawkh' | trapo | Detalhes |
H5743 | עוּב | ʻûwb | oob | (Hifil) cobrir de nuvens | Detalhes |
H4039 | מְגִלָּה | mᵉgillâh | meg-il-law' | rolo, livro, escrito | Detalhes |
Gematria Gadol 638
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5904 | עִיר נָחָשׁ | ʻÎyr Nâchâsh | eer naw-khawsh' | um judaíta | Detalhes |
H2445 | חַכִּים | chakkîym | khak-keem' | homem sábio, sábio | Detalhes |
H3901 | לָחֶם | lâchem | law-khem' | guerra | Detalhes |
H3900 | לְחֶם | lᵉchem | lekh-em' | banquete, pão | Detalhes |
H2492 | חָלַם | châlam | khaw-lam' | sonhar | Detalhes |
H2494 | חֵלֶם | Chêlem | khay'lem | um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ | Detalhes |
H3898 | לָחַם | lâcham | law-kham' | lutar, combater, guerrear | Detalhes |
H3899 | לֶחֶם | lechem | lekh'-em | pão, alimento, cereal | Detalhes |
H2493 | חֵלֶם | chêlem | khay'-lem | sonho | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H863 | אִתַּי | ʼIttay | it-tah'ee | um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi | Detalhes |
H2321 | חֹדֶשׁ | Chôdesh | kho'-desh | a esposa de Saaraim, um benjamita | Detalhes |
H1277 | בָּרִיא | bârîyʼ | baw-ree' | gordo | Detalhes |
H1785 | דָּיֵק | dâyêq | daw-yake' | baluarte, trincheira, muro lateral | Detalhes |
H4751 | מַר | mar | mar | amargo, amargura | Detalhes |
H701 | אַרְבִּי | ʼArbîy | ar-bee' | um nativo da Arábia | Detalhes |
H3712 | כִּפָּה | kippâh | kip-paw' | ramo, folha, folhagem, folhagem de palmeira, ramo de palmeira | Detalhes |
H4753 | מֹר | môr | more | mirra | Detalhes |
H4674 | מֻצָּב | mutstsâb | moots-tsawb' | trincheira, cerco, paliçada, posto | Detalhes |
H8496 | תֹּךְ | tôk | toke | injúria, opressão, opressor | Detalhes |
H291 | אַחְיָן | ʼAchyân | akh-yawn' | filho de Semida de Manassés | Detalhes |
H2734 | חָרָה | chârâh | khaw-raw' | estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se | Detalhes |
H3201 | יָכֹל | yâkôl | yaw-kole' | prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz | Detalhes |
H3529 | כְּבָר | Kᵉbâr | keb-awr' | um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor | Detalhes |
H3015 | יָגֹון | yâgôwn | yaw-gohn' | mágoa, sofrimento, angústia | Detalhes |
H1290 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H6026 | עָנַג | ʻânag | aw-nag' | ser macio, ser delicado, ser mimoso | Detalhes |
H5931 | עִלָּה | ʻillâh | il-law' | questão, negócio, ocasião | Detalhes |
H5038 | נְבֵלָה | nᵉbêlâh | neb-ay-law' | corpo morto, cadáver | Detalhes |
H5930 | עֹלָה | ʻôlâh | o-law' | oferta queimada | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6750 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | tinir, estremecer | Detalhes |
H7584 | שַׁאֲוָה | shaʼăvâh | shah-av-aw' | tempestade devastadora | Detalhes |
H3378 | יְרֻבַּעַל | Yᵉrubbaʻal | yer-oob-bah'-al | nome dado a Gideão pelo seu pai quando destruiu o altar de Baal | Detalhes |
H7765 | שׁוּנִי | Shûwnîy | shoo-nee' | descendentes de Suni | Detalhes |
H4409 | מַלּוּךְ | Mallûwk | mal-luke' | um levita merarita, filho de Hasabias | Detalhes |
H4415 | מְלַח | mᵉlach | mel-akh' | (Peal) comer sal | Detalhes |
H5293 | נַעֲרַי | Naʻăray | nah-ar-ah'-ee | o arbita, filho de Ezbai e um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H700 | אֲרֻבֹּות | ʼĂrubbôwth | ar-oob-both | um distrito demarcado por Salomão com o propósito de cobrar impostos | Detalhes |
H881 | בְּאֵרֹות | Bᵉʼêrôwth | be-ay-rohth' | uma cidade gibeonita alocada para Benjamim | Detalhes |
H5784 | עוּר | ʻûwr | oor | palha | Detalhes |
H610 | אָסוּךְ | ʼâçûwk | aw-sook' | frasco, pequena botija para azeite | Detalhes |
H4224 | מַחֲבֵא | machăbêʼ | makh-ab-ay' | esconderijo | Detalhes |
H8221 | שְׁפָם | Shᵉphâm | shef-awm' | um lugar ou região no nordeste de Canaã na divisa oriental | Detalhes |
H223 | אוּרִיָּה | ʼÛwrîyâh | oo-ree-yaw' | marido heteu de Bate-Seba | Detalhes |
H3707 | כַּעַס | kaʻaç | kaw-as' | estar irado, estar irritado, estar indignado, estar com raiva, estar aflito, provocar à raiva e ira | Detalhes |
H2734 | חָרָה | chârâh | khaw-raw' | estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se | Detalhes |
H4530 | מִסָּה | miççâh | mis-saw' | suficiente, suficiência | Detalhes |
H5724 | עַדְלַי | ʻAdlay | ad-lah'-ee | antepassado de Safate, o supervisor dos rebanhos de Davi | Detalhes |
H1003 | בִּירָנִית | bîyrânîyth | bee-raw-neeth' | fortaleza, lugar fortificado | Detalhes |
H8578 | תִּנְיָן | tinyân | tin-yawn' | segundo | Detalhes |
Gematria Perati 2564
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3899 | לֶחֶם | lechem | lekh'-em | pão, alimento, cereal | Detalhes |
H2580 | חֵן | chên | khane | favor, graça, charme | Detalhes |
H4415 | מְלַח | mᵉlach | mel-akh' | (Peal) comer sal | Detalhes |
H2581 | חֵן | Chên | khane | um contemporâneo de Zorobabel | Detalhes |
H4416 | מְלַח | mᵉlach | mel-akh' | sal | Detalhes |
H4417 | מֶלַח | melach | meh'-lakh | sal | Detalhes |
H3900 | לְחֶם | lᵉchem | lekh-em' | banquete, pão | Detalhes |
H2492 | חָלַם | châlam | khaw-lam' | sonhar | Detalhes |
H2494 | חֵלֶם | Chêlem | khay'lem | um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ | Detalhes |
H2493 | חֵלֶם | chêlem | khay'-lem | sonho | Detalhes |
H4414 | מָלַח | mâlach | maw-lakh' | rasgar, dissipar | Detalhes |
H2550 | חָמַל | châmal | khaw-mal' | (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de | Detalhes |
H5146 | נֹחַ | Nôach | no'-akh | filho de Lameque, pai de Sem, Cam e Jafé; construtor da arca que salvou a sua família da destruição do mundo enviada por Deus através do dilúvio; tornou-se o pai da da humanidade porque a sua família foi a única que sobreviveu ao dilúvio | Detalhes |
H3901 | לָחֶם | lâchem | law-khem' | guerra | Detalhes |
H4418 | מָלָח | mâlâch | maw-lawkh' | trapo | Detalhes |
H4419 | מַלָּח | mallâch | mal-lawkh' | marinheiro, navegador, homem do mar | Detalhes |
H3898 | לָחַם | lâcham | law-kham' | lutar, combater, guerrear | Detalhes |
171 Ocorrências deste termo na Bíblia
EiaH3051 יָהַב H3051 H8798, usemos de astúciaH3051 יָהַב H3051 H8798 para com ele, para que não se multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8799, e seja o caso que, vindoH7122 קָרָא H7122 H8799 guerraH4421 מִלחָמָה H4421, eleH1931 הוּא H1931 se ajunteH3254 יָסַף H3254 H8738 com os nossos inimigosH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, pelejeH3898 לָחַם H3898 H8738 contra nós e saiaH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por vós, e vós vos calareisH2790 חָרַשׁ H2790 H8686.
emperrou-lhesH5493 סוּר H5493 H8686 as rodasH212 אוֹפָן H212 dos carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fê-los andarH5090 נָהַג H5090 H8762 dificultosamenteH3517 כְּבֵדֻת H3517. Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714: FujamosH5127 נוּס H5127 H8799 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por eles contra os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em RefidimH7508 רְפִידִים H7508.
Com isso, ordenouH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Escolhe-nosH977 בָּחַר H977 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e saiH3318 יָצָא H3318 H8798, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8734 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; amanhãH4279 מָחָר H4279, estareiH5324 נָצַב H5324 H8737 eu no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389, e o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 estará na minha mãoH3027 יָד H3027.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhe disseraH559 אָמַר H559 H8804 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e HurH2354 חוּר H2354 subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AradeH6166 עֲרָד H6166, que habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045, que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de AtarimH871 אֲתָרִים H871, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e levouH7617 שָׁבָה H7617 H8799 alguns deles cativosH7628 שְׁבִי H7628.
Porém SeomH5511 סִיחוֹן H5511 não deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 passarH5674 עָבַר H5674 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo seu paísH1366 גְּבוּל H1366; antes, reuniuH622 אָסַף H622 H8799 todo o seu povoH5971 עַם H5971, e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JasaH3096 יַהַץ H3096, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 era cidadeH5892 עִיר H5892 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que tinha pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra o precedenteH7223 רִאשׁוֹן H7223 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, de cuja mãoH3027 יָד H3027 tomaraH3947 לָקחַ H3947 H8799 toda a sua terraH776 אֶרֶץ H776 até ao ArnomH769 אַרְנוֹן H769.
Eis que o povoH5971 עַם H5971 que saiuH3318 יָצָא H3318 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 cobreH3680 כָּסָה H3680 H8762 a faceH5869 עַיִן H5869 da terraH776 אֶרֶץ H776; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, agora, amaldiçoa-moH6895 קָבַב H6895 H8798; talvez eu possaH3201 יָכֹל H3201 H8799 combatê-loH3898 לָחַם H3898 H8736 e lançá-lo foraH1644 גָּרַשׁ H1644 H8765.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 de vós, ele pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por vós, segundo tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 conosco, diante de vossos olhosH5869 עַיִן H5869, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
Então, respondestesH6030 עָנָה H6030 H8799 e me dissestesH559 אָמַר H559 H8799: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; nós subiremosH5927 עָלָה H5927 H8799 e pelejaremosH3898 לָחַם H3898 H8738, segundo tudo o que nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Vós vos armastesH2296 חָגַר H2296 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 dos seus instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e vos mostrastes temeráriosH1951 הוּן H1951 H8686 em subindoH5927 עָלָה H5927 H8800 à região montanhosaH2022 הַר H2022.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Não subaisH5927 עָלָה H5927 H8799, nem pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735, pois não estou no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, para que não sejais derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Não os temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é o que pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por vós.
pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é quem vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 convosco a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 por vós contra os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, para vos salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Quando te aproximaresH7126 קָרַב H7126 H8799 de alguma cidadeH5892 עִיר H5892 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela, oferecer-lhe-ásH7121 קָרָא H7121 H8804 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Quando sitiaresH6696 צוּר H6696 H8799 uma cidadeH5892 עִיר H5892 por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela para a tomarH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800, não destruirásH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o seu arvoredoH6086 עֵץ H6086, metendoH5080 נָדחַ H5080 H8800 nele o machadoH1631 גַּרזֶן H1631, porque dele comerásH398 אָכַל H398 H8799; pelo que não o cortarásH3772 כָּרַת H3772 H8799, pois será a árvoreH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 algum homemH120 אָדָם H120, para que fosseH935 בּוֹא H935 H8800 sitiadaH4692 מָצוֹר H4692 por tiH6440 פָּנִים H6440?
ConsumidosH4198 מָזֶה H4198 serão pela fomeH7458 רָעָב H7458, devoradosH3898 לָחַם H3898 H8803 pela febreH7565 רֶשֶׁף H7565 e pesteH6986 קֶטֶב H6986 violentaH4815 מְרִירִי H4815; e contra eles enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 dentesH8127 שֵׁן H8127 de ferasH929 בְּהֵמָה H929 e ardente peçonhaH2534 חֵמָה H2534 de serpentesH2119 זָחַל H2119 H8801 do póH6083 עָפָר H6083.
se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 H3162 יַחַד H3162 eles de comumH259 אֶחָד H259 acordoH6310 פֶּה H6310, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8735 e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HebromH2275 חֶברוֹן H2275, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JarmuteH3412 יַרמוּת H3412, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, eles e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶה H4264; e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela.
Não houve diaH3117 יוֹם H3117 semelhante a este, nem antesH6440 פָּנִים H6440 nem depoisH310 אַחַר H310 dele, tendo o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim, atendidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à vozH6963 קוֹל H6963 de um homemH376 אִישׁ H376; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos atemorizeisH2865 חָתַת H2865 H8735; sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8798 e corajososH553 אָמַץ H553 H8798, porque assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a todos os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, contra os quais pelejardesH3898 לָחַם H3898 H8737.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 a LibnaH3841 לִבנָה H3841 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra elaH3841 לִבנָה H3841.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de LibnaH3841 לִבנָה H3841 a LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, sitiou-aH2583 חָנָה H2583 H8799 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
E JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 a EglomH5700 עֶגלוֹן H5700, e a sitiaramH2583 חָנָה H2583 H8799 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
Depois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 de EglomH5700 עֶגלוֹן H5700 a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a DebirH1688 דְּבִיר H1688 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela;
E, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471, tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e as suas terrasH776 אֶרֶץ H776, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se ajuntaramH3259 יָעַד H3259 H8735, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 juntoH3162 יַחַד H3162 às águasH4325 מַיִם H4325 de MeromH4792 מֵרוֹם H4792, para pelejaremH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, porém, pequeno o limiteH1366 גְּבוּל H1366 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, pelo que subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra LesémH3959 לֶשֶׁם H3959, e a tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799, e a feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719; e, tendo-a possuídoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nela e lhe chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 DãH1835 דָּן H1835, segundo o nomeH8034 שֵׁם H8034 de DãH1835 דָּן H1835, seu paiH1 אָב H1.
e vós já tendes vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a todas estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 por causaH6440 פָּנִים H6440 de vós, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é o que pelejouH3898 לָחַם H3898 H8737 por vós.
UmH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376 dentre vós perseguiráH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é quem pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por vós, como já vos prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Daí eu vos trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à terraH776 אֶרֶץ H776 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, os quais pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vós outros; porém os entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָד H3027, e possuístesH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a sua terraH776 אֶרֶץ H776; e os destruíH8045 שָׁמַד H8045 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, também, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, BalaqueH1111 בָּלָק H1111, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZiporH6834 צִפּוֹר H6834, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeorH1160 בְּעוֹר H1160, para que vos amaldiçoasseH7043 קָלַל H7043 H8763.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8799 vós o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, os habitantesH1167 בַּעַל H1167 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vós outros e também os amorreusH567 אֱמֹרִי H567, os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, os heteusH2850 חִתִּי H2850, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622, os heveusH2340 חִוִּי H2340 e os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983; porém os entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָד H3027.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 consultaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quem dentre nós, primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462, subiráH5927 עָלָה H5927 H8799 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra eles?
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, seu irmãoH251 אָח H251: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 comigo à herança que me caiu por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, e pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, e também eu subireiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigo à tua, que te caiu por sorteH1486 גּוֹרָל H1486. E SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 partiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com ele.
Em BezequeH966 בֶּזֶק H966, encontraramH4672 מָצָא H4672 H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶק H137 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ele; e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 e aos ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e, tomando-aH3920 לָכַד H3920 H8799, passaram-naH5221 נָכָה H5221 H8686 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, pondoH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 à cidadeH5892 עִיר H5892.
DepoisH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022, no NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
VieramH935 בּוֹא H935 H8804 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8738; pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8738 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 em TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְ H8590, junto às águasH4325 מַיִם H4325 de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023; porém não levaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 nenhum despojoH1215 בֶּצַע H1215 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
Desde os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8738 as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 contra SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, desde a sua órbitaH4546 מְסִלָּה H4546 o fizeramH3898 לָחַם H3898 H8738.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a Gideão: QueH4100 מָה H4100 é istoH1697 דָּבָר H1697 que nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, que não nos chamasteH7121 קָרָא H7121 H8800 quando fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os midianitasH4080 מִדיָן H4080? E contenderamH7378 רִיב H7378 H8799 fortementeH2394 חָזקָה H2394 com ele.
(porque meu paiH1 אָב H1 pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 por vós e, arriscandoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, vos livrouH5337 נָצַל H5337 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080;
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 ZebulH2083 זְבֻל H2083: Onde está, agoraH645 אֵפוֹ H645, a tua bocaH6310 פֶּה H6310, com a qual diziasH559 אָמַר H559 H8799: Quem é AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, para que o sirvamosH5647 עָבַד H5647 H8799? Não é este, porventura, o povoH5971 עַם H5971 que desprezasteH3988 מָאַס H3988 H8804? SaiH3318 יָצָא H3318 H8798, poisH4994 נָא H4994, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8734 contra ele.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 GaalH1603 גַּעַל H1603 adianteH6440 פָּנִים H6440 dos cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40.
Todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 contra a cidadeH5892 עִיר H5892 e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799. MatouH2026 הָרַג H2026 H8804 o povoH5971 עַם H5971 que nela havia, assolou-aH5422 נָתַץ H5422 H8799 e a semeouH2232 זָרַע H2232 H8799 de salH4417 מֶלחַ H4417.
AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 veioH935 בּוֹא H935 H8799 até à torreH4026 מִגדָּל H4026, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela e se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 até à sua portaH6607 פֶּתחַ H6607 para a incendiarH8313 שָׂרַף H8313 H8800 H784 אֵשׁ H784.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, e contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se viu muitoH3966 מְאֹד H3966 angustiadoH3334 יָצַר H3334 H8799.
Então, o povoH5971 עַם H5971, aliás, os príncipesH8269 שַׂר H8269 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453: Quem será o homemH376 אִישׁ H376 que começaráH2490 חָלַל H2490 H8686 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983? Será esse o cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Passado algum tempoH3117 יוֹם H3117, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quando pelejavamH3898 לָחַם H3898 H8738, foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 buscarH3947 לָקחַ H3947 H8800 JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 da terraH776 אֶרֶץ H776 de TobeH2897 טוֹב H2897.
E disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e sê nosso chefeH7101 קָצִין H7101, para que combatamosH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
ResponderamH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: Por isso mesmo, tornamosH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ti. VemH1980 הָלַךְ H1980 H8804, pois, conosco, e combateH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e sê o nosso chefeH7218 רֹאשׁ H7218 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Então, JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 perguntouH559 אָמַר H559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568: Se me tornardes a levarH7725 שׁוּב H7725 H8688 para combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mos derH5414 נָתַן H5414 H8804 aH6440 פָּנִים H6440 mim, então, eu vos serei por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218?
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que há entre mim e ti que viesteH935 בּוֹא H935 H8804 a mim a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra a minha terraH776 אֶרֶץ H776?
Porém SeomH5511 סִיחוֹן H5511, não confiandoH539 אָמַן H539 H8689 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, recusou deixá-lo passarH5674 עָבַר H5674 H8800 pelo seu territórioH1366 גְּבוּל H1366; pelo contrário, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 todo o seu povoH5971 עַם H5971, e se acampouH2583 חָנָה H2583 H8799 em JazaH3096 יַהַץ H3096, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
És tu melhorH2896 טוֹב H2896 do que o filhoH1121 בֵּן H1121 de ZiporH6834 צִפּוֹר H6834, BalaqueH1111 בָּלָק H1111, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124? Porventura, contendeuH7378 רִיב H7378 H8804 este, em algum tempoH7378 רִיב H7378 H8800, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 alguma vezH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele?
Não sou eu, portanto, quem pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti! Porém tu fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H853 אֵת H853 malH7451 רַע H7451 em pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra mim; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
Assim, JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 foi de encontroH5674 עָבַר H5674 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, a combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra eles; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de Jefté.
Então, foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 os homensH376 אִישׁ H376 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹן H6828, e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: Por que fosteH5674 עָבַר H5674 H8804 combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e não nos chamasteH7121 קָרָא H7121 H8804 para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a tua casaH1004 בַּיִת H1004, estando tu dentro dela.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 eu que não me livráveisH3467 יָשַׁע H3467 H8688, arrisqueiH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e passeiH5674 עָבַר H5674 H8799 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; por que, pois, subistesH5927 עָלָה H5927 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, contra mim, para me combaterdesH3898 לָחַם H3898 H8736?
AjuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִם H669, porque este disseraH559 אָמַר H559 H8804: FugitivosH6412 פָּלִיט H6412 sois de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, vós, gileaditasH1568 גִּלעָד H1568, que morais no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
Sede fortesH2388 חָזַק H2388 H8690, ó filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430! Portai-vosH1961 הָיָה H1961 H8798 varonilmenteH582 אֱנוֹשׁ H582, para que não venhais a ser escravosH5647 עָבַד H5647 H8799 dos hebreusH5680 עִברִי H5680, como eles serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 a vós outros! Portai-vosH1961 הָיָה H1961 H8804 varonilmenteH582 אֱנוֹשׁ H582 e pelejaiH3898 לָחַם H3898 H8738!
Então, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi derrotadoH5062 נָגַף H5062 H8735, e cada umH376 אִישׁ H376 fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para a sua tendaH168 אֹהֶל H168; foi grandeH3966 מְאֹד H3966 H1419 גָּדוֹל H1419 a derrotaH4347 מַכָּה H4347, pois foram mortosH5307 נָפַל H5307 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 homens de péH7273 רַגלִי H7273.
Para que sejamos também como todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; o nosso reiH4428 מֶלֶךְ H4428 poderá governar-nosH8199 שָׁפַט H8199 H8804, sairH3318 יָצָא H3318 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de nós e fazerH3898 לָחַם H3898 H8738 as nossas guerrasH4421 מִלחָמָה H4421.
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; então, os entregouH4376 מָכַר H4376 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 de HazorH2674 חָצוֹר H2674, e nas mãosH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, que pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra eles.
Reuniram-seH622 אָסַף H622 H8738 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393, e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, e povoH5971 עַם H5971 em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está à beira-marH8193 שָׂפָה H8193 H3220 יָם H3220; e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
TendoH3920 לָכַד H3920 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 assumidoH3920 לָכַד H3920 H8804 o reinadoH4410 מְלוּכָה H4410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439: contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124, os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e EdomH123 אֱדֹם H123; contra os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de ZobáH6678 צוֹבָא H6678 e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e, para onde quer que se voltavaH6437 פָּנָה H6437 H8799, era vitoriosoH7561 רָשַׁע H7561 H8686.
Enviou-teH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a este caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e destrói totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689 estes pecadoresH2400 חַטָּא H2400, os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8738 contra eles, até exterminá-losH3615 כָּלָה H3615 H8763.
Se ele puderH3201 יָכֹל H3201 H8799 pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 comigo e me ferirH5221 נָכָה H5221 H8689, seremos vossos servosH5650 עֶבֶד H5650; porém, se eu o vencerH3201 יָכֹל H3201 H8799 e o ferirH5221 נָכָה H5221 H8689, então, sereis nossos servosH5650 עֶבֶד H5650 e nos servireisH5647 עָבַד H5647 H8804.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: HojeH3117 יוֹם H3117, afrontoH2778 חָרַף H2778 H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 um homemH376 אִישׁ H376, para que ambosH3162 יַחַד H3162 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e eles, e todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estão no valeH6010 עֵמֶק H6010 de EláH425 אֵלָה H425, pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8737 com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Não desfaleçaH5307 נָפַל H5307 H8799 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de ninguémH120 אָדָם H120 por causa dele; teu servoH5650 עֶבֶד H5650 iráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Contra o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 não poderásH3201 יָכֹל H3201 H8799 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 com ele; pois tu és ainda moçoH5288 נַעַר H5288, e ele, guerreiroH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 desde a sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Eis aqui MerabeH4764 מֵרָב H4764, minha filhaH1323 בַּת H1323 mais velhaH1419 גָּדוֹל H1419, que te dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁה H802; sê-me somente filhoH1121 בֵּן H1121 valenteH2428 חַיִל H2428 e guerreiaH3898 לָחַם H3898 H8734 as guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque SaulH7586 שָׁאוּל H7586 diziaH559 אָמַר H559 H8804 consigo: Não seja contra ele a minha mãoH3027 יָד H3027, e sim aH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
TornouH3254 יָסַף H3254 H8686 a haver guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e, quando DaviH1732 דָּוִד H1732 pelejouH3318 יָצָא H3318 H8799 H3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 derrotaH4347 מַכָּה H4347, e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele,
Foi ditoH5046 נָגַד H5046 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: Eis que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pelejamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra QueilaH7084 קְעִילָה H7084 e saqueiamH8154 שָׁסָה H8154 H8802 as eirasH1637 גֹּרֶן H1637.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 com seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e levouH5090 נָהַג H5090 H8799 todo o gadoH4735 מִקנֶה H4735, e fezH5221 נָכָה H5221 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 morticínioH4347 מַכָּה H4347 entre eles; assim, DaviH1732 דָּוִד H1732 salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084.
PerdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 da tua servaH519 אָמָה H519; pois, de fatoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 teH113 אָדוֹן H113 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 firmeH539 אָמַן H539 H8737, porque pelejasH3898 לָחַם H3898 H8737 as batalhasH4421 מִלחָמָה H4421 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 malH7451 רַע H7451 em ti por todos os teus diasH3117 יוֹם H3117.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que, juntandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, para fazer guerraH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶה H4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Por que me inquietasteH7264 רָגַז H7264 H8689, fazendo-me subirH5927 עָלָה H5927 H8687? Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: MuiH3966 מְאֹד H3966 angustiadoH6887 צָרַר H6887 H8804 estou, porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 guerreiamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra mim, e DeusH430 אֱלֹהִים H430 se desviouH5493 סוּר H5493 H8804 de mim e já não me respondeH6030 עָנָה H6030 H8804, nem peloH3027 יָד H3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיא H5030, nem por sonhosH2472 חֲלוֹם H2472; por isso, te chameiH7121 קָרָא H7121 H8799 para que me revelesH3045 יָדַע H3045 H8687 o que devo fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AquisH397 אָכִישׁ H397: Porém que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 eu? Ou que achasteH4672 מָצָא H4672 H8804 no teu servoH5650 עֶבֶד H5650, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que entrei para o teuH6440 פָּנִים H6440 serviço até hojeH3117 יוֹם H3117, para que não váH935 בּוֹא H935 H8799 pelejarH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113?
Entretanto, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8737 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e, tendo os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugidoH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 feridosH2491 חָלָל H2491 no monteH2022 הַר H2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 tocouH8628 תָּקַע H8628 H8799 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e todo o povoH5971 עַם H5971 parouH5975 עָמַד H5975 H8799, e eles não perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 mais a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e já não pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8736 H3254 יָסַף H3254 H8804.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּ H8583 filhoH1121 בֵּן H1121 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toí)H8583 תֹּעוּ H8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָד H3027 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de ouroH2091 זָהָב H2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
InformadoH5046 נָגַד H5046 H8714 DaviH1732 דָּוִד H1732, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e foiH935 בּוֹא H935 H8799 a HelãH2431 חֵילָם H2431; os sirosH758 אֲרָם H758 se puseram em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799 de batalha contraH7125 קִראָה H7125 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ele.
SaindoH3318 יָצָא H3318 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da cidadeH5892 עִיר H5892 e pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8735 com JoabeH3097 יוֹאָב H3097, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 alguns do povoH5971 עַם H5971, dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 também UriasH223 אוּרִיָה H223, o heteuH2850 חִתִּי H2850.
sucederH5927 עָלָה H5927 H8799 que eleH4428 מֶלֶךְ H4428 se encolerizeH2534 חֵמָה H2534 e te digaH559 אָמַר H559 H8804: Por que vos chegastesH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 assim perto da cidadeH5892 עִיר H5892 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736? Não sabíeisH3045 יָדַע H3045 H8804 vós que haviam de atirarH3384 יָרָה H3384 H8686 do muroH2346 חוֹמָה H2346?
Entretanto, pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 contra RabáH7237 רַבָּה H7237, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892 realH4410 מְלוּכָה H4410.
Então, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e disseH559 אָמַר H559 H8799: PelejeiH3898 לָחַם H3898 H8738 contra RabáH7237 רַבָּה H7237 e tomeiH3920 לָכַד H3920 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892 das águasH4325 מַיִם H4325.
ReuniuH622 אָסַף H622 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 a todo o povoH5971 עַם H5971, e marchouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para RabáH7237 רַבָּה H7237, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela, e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799.
De novo, fizeramH3381 יָרַד H3381 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Desceu DaviH1732 דָּוִד H1732 com os seus homensH5650 עֶבֶד H5650, e pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, ficando DaviH1732 דָּוִד H1732 mui fatigadoH5774 עוּף H5774 H8799.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destros para a guerraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4410 מְלוּכָה H4410 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não subireisH5927 עָלָה H5927 H8799, nem pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vossos irmãosH251 אָח H251, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada um volteH7725 שׁוּב H7725 H8798 para a sua casaH1004 בַּיִת H1004, porque eu é que fizH1961 הָיָה H1961 H8738 istoH1697 דָּבָר H1697. E, obedecendoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 eles à palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 como esteH3068 יְהוָה H3068 lhes ordenaraH1697 דָּבָר H1697.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8804 todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428; havia com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e cavalosH5483 סוּס H5483, e carrosH7393 רֶכֶב H7393. SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, cercouH6696 צוּר H6696 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela.
Os servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8804: Seus deusesH430 אֱלֹהִים H430 são deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos montesH2022 הַר H2022; por isso, foram mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8804 do que nós; masH199 אוּלָם H199 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735 contra eles em planícieH4334 מִישׁוֹר H4334, e, por certoH3808 לֹא H3808, seremos mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que eles.
e formaH4487 מָנָה H4487 H8799 outro exércitoH2428 חַיִל H2428 igual em número aoH2428 חַיִל H2428 que perdesteH5307 נָפַל H5307 H8802, com outrosH5483 סוּס H5483 tantos cavalosH5483 סוּס H5483 e outrosH7393 רֶכֶב H7393 tantos carrosH7393 רֶכֶב H7393, e pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735 contraH854 אֵת H854 eles em planícieH4334 מִישׁוֹר H4334 e, por certo, seremos mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que eles. Ele deu ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 ao que disseramH6963 קוֹל H6963 e assim o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 dera ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָן H6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹל H1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, disseramH559 אָמַר H559 H8804: Certamente, este é o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E a ele se dirigiramH5493 סוּר H5493 H8799 para o atacarH3898 לָחַם H3898 H8736. Porém JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 gritouH2199 זָעַק H2199 H8799.
[confira 22:46] Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, e ao poderH1369 גְּבוּרָה H1369 que mostrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, todos os moabitasH4124 מוֹאָב H4124 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 tinham subidoH5927 עָלָה H5927 H8804 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra eles, todos os que cingiamH2296 חָגַר H2296 H8802 cintoH2290 חֲגוֹר H2290, desde o mais novo até ao mais velhoH4605 מַעַל H4605, foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 e postosH5975 עָמַד H5975 H8799 nas fronteirasH1366 גְּבוּל H1366.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 fez guerraH3898 לָחַם H3898 H8737 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, em conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 com os seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, disseH559 אָמַר H559 H8800: Em talH6423 פְּלֹנִי H6423 e talH492 אַלמֹנִי H492 lugarH4725 מָקוֹם H4725, estará o meu acampamentoH8466 תַּחֲנָה H8466.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que os sirosH761 אֲרַמִּי H761 lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3141 יוֹרָם H3141, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para se curarH7495 רָפָא H7495 H8692 em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que os sirosH761 אֲרַמִּי H761 lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8686, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JeúH3058 יֵהוּא H3058: Se éH3426 יֵשׁ H3426 da vossa vontadeH5315 נֶפֶשׁ H5315, ninguémH408 אַל H408 saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 furtivamenteH6412 פָּלִיט H6412 da cidadeH5892 עִיר H5892, para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 anunciarH5046 נָגַד H5046 H8687 isto em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
escolheiH7200 רָאָה H7200 H8804 o melhorH2896 טוֹב H2896 e mais capazH3477 יָשָׁר H3477 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de vosso senhorH113 אָדוֹן H113, ponde-oH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de seu paiH1 אָב H1 e pelejaiH3898 לָחַם H3898 H8734 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de vosso senhorH113 אָדוֹן H113.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra GateH1661 גַּת H1661, e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799; depois, HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371 resolveuH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6440 פָּנִים H6440 marcharH5927 עָלָה H5927 H8800 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, com que pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reconquistouH7725 שׁוּב H7725 H8689 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e HamateH2574 חֲמָת H2574, pertencentes a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, com PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela; cercaramH6696 צוּר H6696 H8799 AcazH271 אָחָז H271, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevalecerH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799, pois, RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵה H7262 e encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8737 contra LibnaH3841 לִבנָה H3841; porque ouviraH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que o rei já se havia retiradoH5265 נָסַע H5265 H8804 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923.
O rei ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que a respeito de TiracaH8640 תִּרהָקָה H8640, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, se diziaH559 אָמַר H559 H8800: Eis saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 para guerrearH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ti. Assim, tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 a enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8738 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e, tendo os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fugidoH5127 נוּס H5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 mortosH2491 חָלָל H2491 no monteH2022 הַר H2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּן H1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toú)H8583 תֹּעוּ H8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
InformadoH5046 נָגַד H5046 H8714 DaviH1732 דָּוִד H1732, ajuntouH622 אָסַף H622 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, veioH935 בּוֹא H935 H8799 ter com eles e ordenouH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contra eles a batalha; e, tendo DaviH1732 דָּוִד H1732 ordenadoH6186 עָרַךְ H6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 os sirosH758 אֲרָם H758, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 estes contra ele.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803, destrosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a fim de restituirH7725 שׁוּב H7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não subireisH5927 עָלָה H5927 H8799, nem pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vossos irmãosH251 אָח H251; cada umH376 אִישׁ H376 volteH7725 שׁוּב H7725 H8798 para sua casaH1004 בַּיִת H1004, porque eu é que fizH1961 הָיָה H1961 H8738 istoH1697 דָּבָר H1697. E, obedecendoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 eles à palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, desistiramH7725 שׁוּב H7725 H8799 de subirH3212 יָלַךְ H3212 H8800 contra JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
Eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está conosco, à nossa frenteH7218 רֹאשׁ H7218, como também os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, tocandoH8643 תְּרוּעָה H8643 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, para rebateH7321 רוַּע H7321 H8687 contra vós outros, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; não pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, porque não sereis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686.
Veio o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 das terrasH776 אֶרֶץ H776 que estavam ao redorH5439 סָבִיב H5439 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de maneira que não fizeram guerraH3898 לָחַם H3898 H8738 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092.
Ora, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 dera ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos capitãesH8269 שַׂר H8269 dos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não pelejareisH3898 לָחַם H3898 H8735 nem contra pequenoH6996 קָטָן H6996 nem contra grandeH1419 גָּדוֹל H1419, mas somente contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, disseramH559 אָמַר H559 H8804: Este é o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Portanto, a ele se dirigiramH5437 סָבַב H5437 H8799 para o atacarH3898 לָחַם H3898 H8736. JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, porém, gritouH2199 זָעַק H2199 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o socorreuH5826 עָזַר H5826 H8804; DeusH430 אֱלֹהִים H430 os desviouH5496 סוּת H5496 H8686 dele.
NesteH2063 זֹאת H2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַב H3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַד H5975 H8798 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָה H3444 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַת H2865 H8735; amanhãH4279 מָחָר H4279, saí-lhesH3318 יָצָא H3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִים H6440, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é convosco.
Veio da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430 o terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץ H776, quando ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, para curar-seH7495 רָפָא H7495 H8692 das feridasH4347 מַכָּה H4347 que lhe fizeramH5221 נָכָה H5221 H8689 em RamáH7414 רָמָה H7414, quando pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758; e desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 AcaziasH5838 עֲזַריָה H5838, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 a JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcabeH256 אַחאָב H256, em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157, porquanto estava doenteH2470 חָלָה H2470 H8802.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 e guerreouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e quebrouH6555 פָּרַץ H6555 H8799 o muroH2346 חוֹמָה H2346 de GateH1661 גַּת H1661, o de JabnéH2996 יַבנֶה H2996 e o de AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795; e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 no território de AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 e entre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Ele também guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filhos de AmomH5984 עַמּוֹנִי H5984 e prevaleceuH2388 חָזַק H2388 H8799 sobre eles, de modo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, naquele anoH8141 שָׁנֶה H8141, lhe deramH5414 נָתַן H5414 H8799 cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 corosH3734 כֹּר H3734 de trigoH2406 חִטָּה H2406 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 de cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184; isto lheH2063 זֹאת H2063 trouxeramH7725 שׁוּב H7725 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 também no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 e no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141.
Com ele está o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 de carneH1320 בָּשָׂר H1320, mas conosco, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para nos ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800 e para guerrearH3898 לָחַם H3898 H8736 nossas guerrasH4421 מִלחָמָה H4421. O povoH5971 עַם H5971 cobrou ânimoH5564 סָמַךְ H5564 H8735 com as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DepoisH310 אַחַר H310 de tudo isto, havendo JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 já restauradoH3559 כּוּן H3559 H8689 o temploH1004 בַּיִת H1004, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 NecoH5224 נְכוֹ H5224, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para guerrearH3898 לָחַם H3898 H8736 contra CarquemisH3751 כַּרְכְּמִישׁ H3751, junto ao EufratesH6578 פְּרָת H6578. JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 a ele.
Porém JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 não tornouH5437 סָבַב H5437 H8689 atrásH6440 פָּנִים H6440; antes, se disfarçouH2664 חָפַשׂ H2664 H8694 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ele e, não dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 que NecoH5224 נְכוֹ H5224 lhe falara da parteH6310 פֶּה H6310 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, saiuH935 בּוֹא H935 H8799 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 no valeH1237 בִּקעָה H1237 de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023.
Ajuntaram-seH7194 קָשַׁר H7194 H8799 todos de comum acordoH3162 יַחַד H3162 para viremH935 בּוֹא H935 H8800 atacarH3898 לָחַם H3898 H8736 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e suscitarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 confusãoH8442 תּוֹעָה H8442 ali.
inspecioneiH7200 רָאָה H7200 H8799, dispus-meH6965 קוּם H6965 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799 aos nobresH2715 חֹר H2715, aos magistradosH5461 סָגָן H5461 e ao restoH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971: não osH6440 פָּנִים H6440 temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799; lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, e pelejaiH3898 לָחַם H3898 H8734 pelos vossos irmãosH251 אָח H251, vossos filhosH1121 בֵּן H1121, vossas filhasH1323 בַּת H1323, vossa mulherH802 אִשָּׁה H802 e vossa casaH1004 בַּיִת H1004.
No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, para ali acorreiH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ter conosco; o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por nós.
« Salmo de Davi » ContendeH7378 רִיב H7378 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, com os que contendemH3401 יָרִיב H3401 comigo; pelejaH3898 לָחַם H3898 H8798 contra os que contra mim pelejamH3898 לָחַם H3898 H8802.
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “A pomba nos terebintos distantes”. Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate » Tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 procura ferir-meH7602 שָׁאַף H7602 H8804; e me oprimeH3898 לָחַם H3898 H8802 pelejandoH3905 לָחַץ H3905 H8799 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Os que me espreitamH8324 שָׁרַר H8324 H8802 continuamenteH3117 יוֹם H3117 querem ferir-meH7602 שָׁאַף H7602 H8804; e são muitosH7227 רַב H7227 os que atrevidamenteH4791 מָרוֹם H4791 me combatemH3898 לָחַם H3898 H8802.
Cercam-meH5437 סָבַב H5437 H8804 com palavrasH1697 דָּבָר H1697 odiosasH8135 שִׂנאָה H8135 e sem causaH2600 חִנָּם H2600 me fazem guerraH3898 לָחַם H3898 H8735.
Não permitas que meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se inclineH5186 נָטָה H5186 H8686 para o malH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451, para a práticaH5953 עָלַל H5953 H8705 da perversidadeH5949 עֲלִילָה H5949 H7562 רֶשַׁע H7562 na companhia de homensH376 אִישׁ H376 que são malfeitoresH6466 פָּעַל H6466 H8802 H205 אָוֶן H205; e não comaH3898 לָחַם H3898 H8799 eu das suas iguariasH4516 מַנעַם H4516.
porque comemH3898 לָחַם H3898 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 da impiedadeH7562 רֶשַׁע H7562 e bebemH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִן H3196 das violênciasH2555 חָמָס H2555.
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, comeiH3898 לָחַם H3898 H8798 do meu pãoH3899 לֶחֶם H3899 e bebeiH8354 שָׁתָה H8354 H8798 do vinhoH3196 יַיִן H3196 que mistureiH4537 מָסַךְ H4537 H8804.
Quando te assentaresH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a comerH3898 לָחַם H3898 H8800 com um governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802, atentaH995 בִּין H995 H8799 bemH995 בִּין H995 H8800 para aquele que está dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti;
Não comasH3898 לָחַם H3898 H8799 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 do invejosoH7451 רַע H7451 H5869 עַיִן H5869, nem cobicesH183 אָוָה H183 H8691 os seus delicados manjaresH4303 מַטעַם H4303.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹם H3117 de AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela.
Porque fareiH5526 סָכַךְ H5526 H8773 com que egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 se levantem contra egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, e cada umH376 אִישׁ H376 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra o seu irmãoH251 אָח H251 e cada umH376 אִישׁ H376 contra seu próximoH7453 רֵעַ H7453; cidadeH5892 עִיר H5892 contra cidadeH5892 עִיר H5892, reinoH4467 מַמלָכָה H4467 contra reinoH4467 מַמלָכָה H4467.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que TartãH8661 תַּרְתָּן H8661, enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 por SargãoH5623 סַרְגּוֹן H5623, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, veioH935 בּוֹא H935 H8800 a AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795, e a guerreouH3898 לָחַם H3898 H8735, e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799,
CadaH3605 כֹּל H3605 pancada castigadoraH4569 מַעֲבָר H4569, com a varaH4145 מוּסָדָה H4145 H4294 מַטֶּה H4294, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe derH5117 נוּחַ H5117 H8686, será ao som de tamborisH8596 תֹּף H8596 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658; e combateráH3898 לָחַם H3898 H8738 vibrandoH8573 תְּנוּפָה H8573 golpesH4421 מִלחָמָה H4421 contra eles.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799, pois, RabsaquéH7262 רַב־שָׁקֵה H7262 e encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8737 contra LibnaH3841 לִבנָה H3841; porque ouviraH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que o rei já se havia retiradoH5265 נָסַע H5265 H8804 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923.
O rei ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que, a respeito de TiracaH8640 תִּרהָקָה H8640, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, se diziaH559 אָמַר H559 H8800: SaiuH3318 יָצָא H3318 H8804 para guerrearH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ti. Assim que ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Mas eles foram rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8804 e contristaramH6087 עָצַב H6087 H8765 o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944, pelo que se lhes tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e ele mesmo pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra eles.
PelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹל H3201 H8799; porque eu sou contigo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para te livrarH5337 נָצַל H5337 H8687.
Eu te poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 contra este povoH5971 עַם H5971 como forteH1219 בָּצַר H1219 H8803 muroH2346 חוֹמָה H2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; eles pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ti, mas não prevalecerãoH3201 יָכֹל H3201 H8799 contra ti; porque eu sou contigo para te salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687, para te livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 deles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
PerguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 agora por nósH1157 בְּעַד H1157 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, guerreiaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra nós; bem pode ser que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos trateH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo todas as suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 e o faça retirar-seH5927 עָלָה H5927 H8799 de nós.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei retrocederH5437 סָבַב H5437 H8688 as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que estão nas vossas mãosH3027 יָד H3027, com que vós pelejaisH3898 לָחַם H3898 H8737 foraH2351 חוּץ H2351 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que vos oprimemH6696 צוּר H6696 H8802; tais armas, eu as ajuntareiH622 אָסַף H622 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 desta cidadeH5892 עִיר H5892.
PelejareiH3898 לָחַם H3898 H8738 eu mesmo contra vós outros com braçoH3027 יָד H3027 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803 e mãoH2220 זְרוֹעַ H2220 poderosaH2389 חָזָק H2389, com iraH639 אַף H639, com indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 furorH7110 קֶצֶף H7110.
e que ele levariaH3212 יָלַךְ H3212 H8686 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, onde estaria até que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se lembrasseH6485 פָּקַד H6485 H8800 dele, como este disseH5002 נְאֻם H5002 H8803; e, ainda que pelejásseisH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, não seríeis bem sucedidosH6743 צָלַח H6743 H8686?
Eis aqui as trincheirasH5550 סֹלְלָה H5550 já atingemH935 בּוֹא H935 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892, para ser tomadaH3920 לָכַד H3920 H8800; já está a cidadeH5892 עִיר H5892 entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que pelejamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra ela, pelaH6440 פָּנִים H6440 espadaH2719 חֶרֶב H2719, pela fomeH7458 רָעָב H7458 e pela pesteH1698 דֶּבֶר H1698. O que dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765 aconteceu; e tu mesmo o vêsH7200 רָאָה H7200 H8802.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que pelejamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892, entrarãoH935 בּוֹא H935 H8804 nela, porãoH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 a esta cidadeH5892 עִיר H5892 e queimarãoH8313 שָׂרַף H8313 H8804 as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a BaalH1168 בַּעַל H1168 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8689 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
Quando se derH935 בּוֹא H935 H8802 a pelejaH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, para que eu as enchaH4390 מָלֵא H4390 H8763 de cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 de homensH120 אָדָם H120, feridosH5221 נָכָה H5221 H8689 por minha iraH639 אַף H639 e meu furorH2534 חֵמָה H2534, porquanto desta cidadeH5892 עִיר H5892 escondiH5641 סָתַר H5641 H8689 o meu rostoH6440 פָּנִים H6440, por causa de toda a sua maldadeH7451 רַע H7451,
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָד H3027 H4475 מֶמשָׁלָה H4475, e todos os povosH5971 עַם H5971 pelejavamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
quando o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que restavamH3498 יָתַר H3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָה H5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 das cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Eis que eu darei ordemH6680 צָוָה H6680 H8764, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os farei tornarH7725 שׁוּב H7725 H8689 a esta cidadeH5892 עִיר H5892, e pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ela, tomá-la-ãoH3920 לָכַד H3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784; e as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, de sorte que ninguém habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas.
RetornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892, tomá-la-ãoH3920 לָכַד H3920 H8804 e a queimarãoH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
Porque, ainda que derrotásseisH5221 נָכָה H5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que pelejamH3898 לָחַם H3898 H8737 contra vós outros, e ficassemH7604 שָׁאַר H7604 H8738 deles apenas homensH582 אֱנוֹשׁ H582 mortalmente feridosH1856 דָּקַר H1856 H8794, cada umH376 אִישׁ H376 se levantariaH6965 קוּם H6965 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶל H168 e queimariaH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784 esta cidadeH5892 עִיר H5892.
tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 consigo a todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418; acharam-noH4672 מָצָא H4672 H8799 junto às grandesH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325 que há em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
Os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 cessaramH2308 חָדַל H2308 H8804 de pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736, permanecemH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas fortalezasH4679 מְצַד H4679, desfaleceu-lhesH5405 נָשַׁת H5405 H8804 a forçaH1369 גְּבוּרָה H1369, tornaram-se como mulheresH802 אִשָּׁה H802; estão em chamasH3341 יָצַת H3341 H8689 as suas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908, quebradosH7665 שָׁבַר H7665 H8738, os seus ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280.
E ele disseH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 por que eu vimH935 בּוֹא H935 H8804 a ti? Eu tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 a pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra o príncipeH8269 שַׂר H8269 dos persasH6539 פָּרַס H6539; e, saindoH3318 יָצָא H3318 H8802 eu, eis que viráH935 בּוֹא H935 H8804 o príncipeH8269 שַׂר H8269 da GréciaH3120 יָוָן H3120.
Então, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 H5045 נֶגֶב H5045 se exasperaráH4843 מָרַר H4843 H8698, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ele, contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; este porá em campoH5975 עָמַד H5975 H8689 grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995, mas a sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995 será entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 daquele.
E serão como valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 que, na batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, pisam aos pésH947 בּוּס H947 H8802 os seus inimigos na lamaH2916 טִיט H2916 das ruasH2351 חוּץ H2351; pelejarãoH3898 לָחַם H3898 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está com eles, e envergonharãoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 os que andam montadosH7392 רָכַב H7392 H8802 em cavalosH5483 סוּס H5483.
Então, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra essas naçõesH1471 גּוֹי H1471, comoH3117 יוֹם H3117 pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH7128 קְרָב H7128.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8795 as riquezasH2428 חַיִל H2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439, ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e vestesH899 בֶּגֶד H899 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230.