Strong H1111



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

בָּלָק
(H1111)
Bâlâq (baw-lawk')

01111 בלק Balaq

de 1110, grego 904 Βαλακ; n pr m

Balaque = “devastador”

  1. um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ב Bet 2 2 2 2 4
ל Lamed 30 30 12 3 900
ק Kof 100 100 19 1 10000
Total 132 132 33 6 10904



Gematria Hechrachi 132

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 132:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6905 קָבָל qâbâl kaw-bawl' algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H6904 קֹבֶל qôbel ko'-bel algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H4673 מַצָּב matstsâb mats-tsawb' posição, guarnição, base Detalhes
H6903 קְבֵל qᵉbêl keb-ale' frente prep. Detalhes
H4590 מַעַזְיָה Maʻazyâh mah-az-yaw' um sacerdote encarregado do 24o. turno na época de Davi Detalhes
H1111 בָּלָק Bâlâq baw-lawk' um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel Detalhes
H4674 מֻצָּב mutstsâb moots-tsawb' trincheira, cerco, paliçada, posto Detalhes
H6901 קָבַל qâbal kaw-bal' tomar, receber, estar diante de Detalhes
H500 אֶלְעָלֵא ʼElʻâlêʼ el-aw-lay' uma vila rubenita próxima a Hesbom (em ruínas) Detalhes
H5658 עַבְדֹון ʻAbdôwn ab-dohn' um juíz de Israel na época dos juízes; talvez o mesmo que ‘Bedã’ Detalhes
H6902 קְבַל qᵉbal keb-al' (Pael) receber Detalhes
H1110 בָּלַק bâlaq baw-lak' desolar, deixar deserto, devastar Detalhes


Gematria Gadol 132

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 132:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4674 מֻצָּב mutstsâb moots-tsawb' trincheira, cerco, paliçada, posto Detalhes
H6901 קָבַל qâbal kaw-bal' tomar, receber, estar diante de Detalhes
H4673 מַצָּב matstsâb mats-tsawb' posição, guarnição, base Detalhes
H4590 מַעַזְיָה Maʻazyâh mah-az-yaw' um sacerdote encarregado do 24o. turno na época de Davi Detalhes
H6905 קָבָל qâbâl kaw-bawl' algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H1111 בָּלָק Bâlâq baw-lawk' um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel Detalhes
H1110 בָּלַק bâlaq baw-lak' desolar, deixar deserto, devastar Detalhes
H6904 קֹבֶל qôbel ko'-bel algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H6902 קְבַל qᵉbal keb-al' (Pael) receber Detalhes
H6903 קְבֵל qᵉbêl keb-ale' frente prep. Detalhes
H500 אֶלְעָלֵא ʼElʻâlêʼ el-aw-lay' uma vila rubenita próxima a Hesbom (em ruínas) Detalhes


Gematria Siduri 33

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 33:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H863 אִתַּי ʼIttay it-tah'ee um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi Detalhes
H3898 לָחַם lâcham law-kham' lutar, combater, guerrear Detalhes
H2248 חֲבוּלָה chăbûwlâh khab-oo-law' delito, crime, dano, ação maldosa, um erro Detalhes
H3843 לְבֵנָה lᵉbênâh leb-ay-naw' ladrilho, tijolo Detalhes
H2957 טְרַד ṭᵉrad ter-ad' (Peal) afugentar, tirar, expulsar Detalhes
H2888 טַבַּת Ṭabbath tab-bath' lugar próximo ao local onde parou a perseguição de Gideão aos midianitas; localização desconhecida Detalhes
H3527 כָּבַר kâbar kaw-bar' haver grande quantidade, ser muito, haver em abundância, entrelaçar, multiplicar Detalhes
H5931 עִלָּה ʻillâh il-law' questão, negócio, ocasião Detalhes
H2493 חֵלֶם chêlem khay'-lem sonho Detalhes
H1150 בִּנְעָא Binʻâʼ bin-aw' um descendente de Jônatas Detalhes
H2162 זָמָם zâmâm zaw-mawm' trama maldosa, plano maldoso Detalhes
H4093 מַדָּע maddâʻ mad-daw' conhecimento, pensamento Detalhes
H7394 רֵכָב Rêkâb ray-kawb' pai de Jonadabe no tempo de Jeú, rei de Israel (reino do Norte) Detalhes
H3201 יָכֹל yâkôl yaw-kole' prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz Detalhes
H6903 קְבֵל qᵉbêl keb-ale' frente prep. Detalhes
H1277 בָּרִיא bârîyʼ baw-ree' gordo Detalhes
H657 אֶפֶס ʼepheç eh'-fes término, fim, finalidade Detalhes
H4236 מַחֲזֶה machăzeh makh-az-eh' visão (em estado de êxtase) Detalhes
H4531 מַסָּה maççâh mas-saw' desespero, prova Detalhes
H5228 נָכֹחַ nâkôach naw-ko'-akh direto, reto, retidão, estar na frente de Detalhes


Gematria Katan 6

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 6:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1958 הִי hîy he lamentação, lamento Detalhes
H1406 גָּג gâg gawg telhado, topo, terraço Detalhes
H8320 שָׂרֻק sâruq saw-rook' cavalo alazão, avermelhado, castanho-avermelhado, baio Detalhes
H6903 קְבֵל qᵉbêl keb-ale' frente prep. Detalhes
H7614 שְׁבָא Shᵉbâʼ sheb-aw' filho de Joctã e descendente de Sete Detalhes
H60 אֵבֶל ʼêbel ay'-bel lamentação Detalhes
H7029 קִישִׁי Qîyshîy kee-shee' um levita merarita, pai ou ancestral de Etã, cantor no tempo de Davi Detalhes
H1245 בָּקַשׁ bâqash baw-kash' buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar Detalhes
H3002 יָבֵשׁ yâbêsh yaw-bashe' seco Detalhes
H1858 דַּר dar dar pérola, madrepérola Detalhes
H1097 בְּלִי bᵉlîy bel-ee' gastando adv de negação Detalhes
H4753 מֹר môr more mirra Detalhes
H47 אַבִּיר ʼabbîyr ab-beer' poderoso, valente Detalhes
H7064 קֵן qên kane ninho Detalhes
H3344 יָקַד yâqad yaw-kad' queimar, acender, ser aceso Detalhes
H1325 בַּת bath bath bato, uma unidade de medida para líquidos, com cerca de 40 litros, igual ao efa que é a medida de quantidade para secos Detalhes
H6902 קְבַל qᵉbal keb-al' (Pael) receber Detalhes
H7628 שְׁבִי shᵉbîy sheb-ee' cativeiro, cativos Detalhes
H6905 קָבָל qâbâl kaw-bawl' algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H8319 שָׁרַק shâraq shaw-rak' assobiar, silvar, apitar Detalhes


Gematria Perati 10904

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 10904:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1111 בָּלָק Bâlâq baw-lawk' um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel Detalhes
H1110 בָּלַק bâlaq baw-lak' desolar, deixar deserto, devastar Detalhes
H6904 קֹבֶל qôbel ko'-bel algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H6903 קְבֵל qᵉbêl keb-ale' frente prep. Detalhes
H6902 קְבַל qᵉbal keb-al' (Pael) receber Detalhes
H6901 קָבַל qâbal kaw-bal' tomar, receber, estar diante de Detalhes
H6905 קָבָל qâbâl kaw-bawl' algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
Entenda a Guematria

40 Ocorrências deste termo na Bíblia


ViuH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, tudo o que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 aos amorreusH567 אֱמֹרִיH567;
רָאָה בָּלָק, בֵּן צִפּוֹר, יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה אֱמֹרִי;
pelo que MoabeH4124 מוֹאָבH4124 disseH559 אָמַרH559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080: Agora, lamberáH3897 לָחַךְH3897 H8762 esta multidãoH6951 קָהָלH6951 tudo quando houver ao redorH5439 סָבִיבH5439 de nós, como o boiH7794 שׁוֹרH7794 lambeH3897 לָחַךְH3897 H8800 a ervaH3418 יֶרֶקH3418 do campoH7704 שָׂדֶהH7704. BalaqueH1111 בָּלָקH1111, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, naquele tempoH6256 עֵתH6256, era reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124.
מוֹאָב אָמַר זָקֵן מִדיָן: לָחַךְ קָהָל סָבִיב שׁוֹר לָחַךְ יֶרֶק שָׂדֶה. בָּלָק, בֵּן צִפּוֹר, עֵת, מֶלֶךְ מוֹאָב.
Então, foram-seH3212 יָלַךְH3212 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124 e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, levandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 consigoH3027 יָדH3027 o preço dos encantamentosH7081 קֶסֶםH7081; e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e lhe referiramH1696 דָּבַרH1696 H8762 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111.
יָלַךְ זָקֵן מוֹאָב זָקֵן מִדיָן, יָלַךְ יָד קֶסֶם; בּוֹא בִּלעָם דָּבַר דָּבָר בָּלָק.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430: BalaqueH1111 בָּלָקH1111, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 para que me dissessem:
אָמַר בִּלעָם אֱלֹהִים: בָּלָק, מֶלֶךְ מוֹאָב, בֵּן צִפּוֹר, שָׁלחַ
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e disseH559 אָמַרH559 H8799 aos príncipesH8269 שַׂרH8269 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111: TornaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 à vossa terraH776 אֶרֶץH776, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 recusaH3985 מָאֵןH3985 H8765 deixar-meH5414 נָתַןH5414 H8800 irH1980 הָלַךְH1980 H8800 convosco.
קוּם בִּלעָם בֹּקֶר אָמַר שַׂר בָּלָק: יָלַךְ אֶרֶץ, יְהוָה מָאֵן נָתַן הָלַךְ
Tendo-se levantadoH6965 קוּםH6965 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, foramH935 בּוֹאH935 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 recusouH3985 מָאֵןH3985 H8765 virH1980 הָלַךְH1980 H8800 conosco.
קוּם שַׂר מוֹאָב, בּוֹא בָּלָק אָמַר בִּלעָם מָאֵן הָלַךְ
De novoH3254 יָסַףH3254 H8686, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8800 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 príncipesH8269 שַׂרH8269, em maior númeroH7227 רַבH7227 e mais honradosH3513 כָּבַדH3513 H8737 do que os primeiros,
יָסַף שָׁלחַ בָּלָק שַׂר, רַב כָּבַד
os quais chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 BalaqueH1111 בָּלָקH1111, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834: Peço-te não te demoresH4513 מָנַעH4513 H8735 em virH1980 הָלַךְH1980 H8800 a mim,
בּוֹא בִּלעָם אָמַר אָמַר בָּלָק, בֵּן צִפּוֹר: מָנַע הָלַךְ
RespondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 aos oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111 H559 אָמַרH559 H8799: Ainda que BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me desseH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 cheiaH4393 מְלֹאH4393 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, eu não poderiaH3201 יָכֹלH3201 H8799 traspassarH5674 עָבַרH5674 H8800 o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 coisa pequenaH6996 קָטָןH6996 ou grandeH1419 גָּדוֹלH1419;
עָנָה בִּלעָם עֶבֶד בָּלָק אָמַר בָּלָק נָתַן בַּיִת מְלֹא כֶּסֶף זָהָב, יָכֹל עָבַר פֶּה יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה קָטָן גָּדוֹל;
TornouH559 אָמַרH559 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798 com estes homensH582 אֱנוֹשׁH582; mas somenteH657 אֶפֶסH657 aquiloH1697 דָּבָרH1697 que eu te disserH1696 דָּבַרH1696 H8762, isso falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762. Assim, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com os príncipesH8269 שַׂרH8269 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111.
אָמַר מַלאָךְ יְהוָה בִּלעָם: יָלַךְ אֱנוֹשׁ; אֶפֶס דָּבָר דָּבַר דָּבַר בִּלעָם יָלַךְ שַׂר בָּלָק.
Tendo BalaqueH1111 בָּלָקH1111 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 que BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 havia chegadoH935 בּוֹאH935 H8802, saiu-lheH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 até à cidadeH5892 עִירH5892 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, que está nos confinsH1366 גְּבוּלH1366 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769 e na fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 extremaH7097 קָצֶהH7097.
בָּלָק שָׁמַע בִּלעָם בּוֹא יָצָא קִראָה עִיר מוֹאָב, גְּבוּל אַרְנוֹן גְּבוּל קָצֶה.
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Porventura, não envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8800 H7971 שָׁלחַH7971 H8804 mensageiros a chamar-teH7121 קָרָאH7121 H8800? Por que não viesteH1980 הָלַךְH1980 H8804 a mim? Não possoH3201 יָכֹלH3201 H8799 eu, na verdadeH552 אֻמנָםH552, honrar-teH3513 כָּבַדH3513 H8763?
אָמַר בָּלָק בִּלעָם: שָׁלחַ שָׁלחַ קָרָא הָלַךְ יָכֹל אֻמנָם, כָּבַד
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Eis-meH935 בּוֹאH935 H8804 perante ti; acaso, podereiH3201 יָכֹלH3201 H8799 H3201 יָכֹלH3201 H8800 eu, agora, falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 alguma coisaH3972 מְאוּמָהH3972? A palavraH1697 דָּבָרH1697 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 puserH7760 שׂוּםH7760 H8799 na minha bocaH6310 פֶּהH6310, essa falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762.
אָמַר בִּלעָם בָּלָק: בּוֹא יָכֹל יָכֹל דָּבַר מְאוּמָה? דָּבָר אֱלֹהִים שׂוּם פֶּה, דָּבַר
BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com BalaqueH1111 בָּלָקH1111, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a Quiriate-HuzoteH2351 חוּץH2351 H7155 קִריַת חֻצוֹתH7155.
בִּלעָם יָלַךְ בָּלָק, בּוֹא חוּץ
Então, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 sacrificouH2076 זָבַחH2076 H8799 boisH1241 בָּקָרH1241 e ovelhasH6629 צֹאןH6629; e deles enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e aos príncipesH8269 שַׂרH8269 que estavam com ele.
בָּלָק זָבַח בָּקָר צֹאן; שָׁלחַ בִּלעָם שַׂר
Sucedeu que, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e o fez subirH5927 עָלָהH5927 H8686 a Bamote-BaalH1116 בָּמָהH1116 H1120 בָּמוֹתH1120; e Balaão viuH7200 רָאָהH7200 H8799 dali a parte mais próximaH7097 קָצֶהH7097 do povoH5971 עַםH5971.
בֹּקֶר, בָּלָק לָקחַ בִּלעָם עָלָה בָּמָה בָּמוֹת; רָאָה קָצֶה עַם.
Então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Edifica-meH1129 בָּנָהH1129 H8798, aqui, seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e prepara-meH3559 כּוּןH3559 H8685 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352.
בִּלעָם אָמַר בָּלָק: בָּנָה שֶׁבַע מִזְבֵּחַ כּוּן שֶׁבַע פַּר שֶׁבַע אַיִל.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 como BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765; e BalaqueH1111 בָּלָקH1111 e BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 ofereceramH5927 עָלָהH5927 H8686 um novilhoH6499 פַּרH6499 e um carneiroH352 אַיִלH352 sobre cada altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
עָשָׂה בָּלָק בִּלעָם דָּבַר בָּלָק בִּלעָם עָלָה פַּר אַיִל מִזְבֵּחַ.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Fica-teH3320 יָצַבH3320 H8690 junto do teu holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e eu ireiH3212 יָלַךְH3212 H8799; porventura, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me sairáH7136 קָרָהH7136 H8735 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, e o queH1697 דָּבָרH1697 me mostrarH7200 רָאָהH7200 H8686 to notificareiH5046 נָגַדH5046 H8689. Então, subiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 a um morro desnudoH8205 שְׁפִיH8205.
אָמַר בִּלעָם בָּלָק: יָצַב עֹלָה, יָלַךְ יְהוָה קָרָה קִראָה דָּבָר רָאָה נָגַד יָלַךְ שְׁפִי.
Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a palavraH1697 דָּבָרH1697 na bocaH6310 פֶּהH6310 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e disseH559 אָמַרH559 H8799: TornaH7725 שׁוּבH7725 H8798 para BalaqueH1111 בָּלָקH1111 e falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762 assim.
יְהוָה שׂוּם דָּבָר פֶּה בִּלעָם אָמַר שׁוּב בָּלָק דָּבַר
Então, proferiuH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua palavraH4912 מָשָׁלH4912 e disseH559 אָמַרH559 H8799: BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me fez virH5148 נָחָהH5148 H8686 de ArãH758 אֲרָםH758, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos montesH2042 הָרָרH2042 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924; vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, amaldiçoa-meH779 אָרַרH779 H8798 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, denunciaH2194 זָעַםH2194 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָשָׂא מָשָׁל אָמַר בָּלָק נָחָה אֲרָם, מֶלֶךְ מוֹאָב, הָרָר קֶדֶם; יָלַךְ אָרַר יַעֲקֹב, יָלַךְ זָעַם יִשׂרָ•אֵל.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Que me fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804? Chamei-teH3947 לָקחַH3947 H8804 para amaldiçoarH6895 קָבַבH6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, mas eis que somente os abençoasteH1288 בָּרַךְH1288 H8765 H1288 בָּרַךְH1288 H8763.
אָמַר בָּלָק בִּלעָם: עָשָׂה לָקחַ קָבַב אֹיֵב בָּרַךְ בָּרַךְ
Então, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Rogo-te que venhasH3212 יָלַךְH3212 H8798 comigo a outroH312 אַחֵרH312 lugarH4725 מָקוֹםH4725, donde verásH7200 רָאָהH7200 H8799 o povo; verásH7200 רָאָהH7200 H8799 somenteH657 אֶפֶסH657 a parte mais próximaH7097 קָצֶהH7097 dele e não o verásH7200 רָאָהH7200 H8799 todo; e amaldiçoa-moH6895 קָבַבH6895 H8798 dali.
בָּלָק אָמַר יָלַךְ אַחֵר מָקוֹם, רָאָה רָאָה אֶפֶס קָצֶה רָאָה קָבַב
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 Balaão a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: FicaH3320 יָצַבH3320 H8690, aquiH3541 כֹּהH3541, junto do teu holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e eu irei aliH3541 כֹּהH3541 ao encontroH7136 קָרָהH7136 H8735 do SENHOR.
אָמַר בָּלָק: יָצַב כֹּה, עֹלָה, כֹּה קָרָה
Encontrando-seH7136 קָרָהH7136 H8735 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 com BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, pôs-lheH7760 שׂוּםH7760 H8799 na bocaH6310 פֶּהH6310 a palavraH1697 דָּבָרH1697 e disseH559 אָמַרH559 H8799: TornaH7725 שׁוּבH7725 H8798 para BalaqueH1111 בָּלָקH1111 e assim falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762.
קָרָה יְהוָה בִּלעָם, שׂוּם פֶּה דָּבָר אָמַר שׁוּב בָּלָק דָּבַר
VindoH935 בּוֹאH935 H8799 a ele, eis que estava juntoH5324 נָצַבH5324 H8737 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, com ele. Perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799, pois, BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068?
בּוֹא נָצַב עֹלָה, שַׂר מוֹאָב, אָמַר בָּלָק: דָּבַר יְהוָה?
Então, proferiuH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua palavraH4912 מָשָׁלH4912 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798; escuta-meH238 אָזַןH238 H8685, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834:
נָשָׂא מָשָׁל אָמַר קוּם בָּלָק, שָׁמַע אָזַן בֵּן צִפּוֹר:
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Nem o amaldiçoarásH5344 נָקַבH5344 H8799 H6895 קָבַבH6895 H8800, nem o abençoarásH1288 בָּרַךְH1288 H8762 H1288 בָּרַךְH1288 H8763.
אָמַר בָּלָק בִּלעָם: נָקַב קָבַב בָּרַךְ בָּרַךְ
Porém BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Não te disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 euH559 אָמַרH559 H8800: tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falarH1696 דָּבַרH1696 H8762, isso fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799?
בִּלעָם עָנָה אָמַר בָּלָק: דָּבַר אָמַר יְהוָה דָּבַר עָשָׂה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Ora, vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, e te levareiH3947 לָקחַH3947 H8799 a outroH312 אַחֵרH312 lugarH4725 מָקוֹםH4725; porventura, parecerá bemH3474 יָשַׁרH3474 H8799 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que dali mo amaldiçoesH6895 קָבַבH6895 H8804.
אָמַר בָּלָק בִּלעָם: יָלַךְ לָקחַ אַחֵר מָקוֹם; יָשַׁר עַיִן אֱלֹהִים קָבַב
Então, BalaqueH1111 בָּלָקH1111 levouH3947 לָקחַH3947 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 consigo ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 de PeorH6465 פְּעוֹרH6465, que olhaH8259 שָׁקַףH8259 H8737 para o ladoH6440 פָּנִיםH6440 do desertoH3452 יְשִׁימוֹןH3452.
בָּלָק לָקחַ בִּלעָם רֹאשׁ פְּעוֹר, שָׁקַף פָּנִים יְשִׁימוֹן.
BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Edifica-meH1129 בָּנָהH1129 H8798, aqui, seteH7651 שֶׁבַעH7651 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e prepara-meH3559 כּוּןH3559 H8685 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352.
בִּלעָם אָמַר בָּלָק: בָּנָה שֶׁבַע מִזְבֵּחַ כּוּן שֶׁבַע פַּר שֶׁבַע אַיִל.
BalaqueH1111 בָּלָקH1111, pois, fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 como disseraH559 אָמַרH559 H8804 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 e ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 sobre cada altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 um novilhoH6499 פַּרH6499 e um carneiroH352 אַיִלH352.
בָּלָק, עָשָׂה אָמַר בִּלעָם עָלָה מִזְבֵּחַ פַּר אַיִל.
Então, a iraH639 אַףH639 de BalaqueH1111 בָּלָקH1111 se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 contra BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, e bateuH5606 סָפַקH5606 H8799 ele as suas palmasH3709 כַּףH3709. DisseH559 אָמַרH559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָקH1111 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Chamei-teH7121 קָרָאH7121 H8804 para amaldiçoaresH6895 קָבַבH6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; porém, agora, já trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471, somente os abençoasteH1288 בָּרַךְH1288 H8765 H1288 בָּרַךְH1288 H8763.
אַף בָּלָק חָרָה בִּלעָם, סָפַק כַּף. אָמַר בָּלָק בִּלעָם: קָרָא קָבַב אֹיֵב שָׁלוֹשׁ פַּעַם, בָּרַךְ בָּרַךְ
Então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaqueH1111 בָּלָקH1111: Não faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 eu também aos teus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, que me enviasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
בִּלעָם אָמַר בָּלָק: דָּבַר מַלאָךְ, שָׁלחַ אָמַר
ainda que BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me desseH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 cheiaH4393 מְלֹאH4393 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091, não poderiaH3201 יָכֹלH3201 H8799 traspassarH5674 עָבַרH5674 H8800 o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 de mimH3820 לֵבH3820 mesmo bemH2896 טוֹבH2896 ou malH7451 רַעH7451; o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falarH1696 דָּבַרH1696 H8762, isso falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762?
בָּלָק נָתַן בַּיִת מְלֹא כֶּסֶף זָהָב, יָכֹל עָבַר פֶּה יְהוָה, עָשָׂה לֵב טוֹב רַע; יְהוָה דָּבַר דָּבַר
Então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, e voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para a sua terraH4725 מָקוֹםH4725; e também BalaqueH1111 בָּלָקH1111 se foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 pelo seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
בִּלעָם קוּם יָלַךְ שׁוּב מָקוֹם; בָּלָק הָלַךְ דֶּרֶךְ.
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799, também, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamarH7121 קָרָאH7121 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, filhoH1121 בֵּןH1121 de BeorH1160 בְּעוֹרH1160, para que vos amaldiçoasseH7043 קָלַלH7043 H8763.
קוּם מֶלֶךְ מוֹאָב, בָּלָק, בֵּן צִפּוֹר, לָחַם יִשׂרָ•אֵל; שָׁלחַ קָרָא בִּלעָם, בֵּן בְּעוֹר, קָלַל
És tu melhorH2896 טוֹבH2896 do que o filhoH1121 בֵּןH1121 de ZiporH6834 צִפּוֹרH6834, BalaqueH1111 בָּלָקH1111, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124? Porventura, contendeuH7378 רִיבH7378 H8804 este, em algum tempoH7378 רִיבH7378 H8800, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou pelejouH3898 לָחַםH3898 H8738 alguma vezH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ele?
טוֹב בֵּן צִפּוֹר, בָּלָק, מֶלֶךְ מוֹאָב? רִיב רִיב יִשׂרָ•אֵל לָחַם לָחַם
PovoH5971 עַםH5971 meu, lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798, agora, do que maquinouH3289 יָעַץH3289 H8804 BalaqueH1111 בָּלָקH1111, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e do que lhe respondeuH6030 עָנָהH6030 H8804 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, filhoH1121 בֵּןH1121 de BeorH1160 בְּעוֹרH1160, e do que aconteceu desde SitimH7851 שִׁטִּיםH7851 até GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, para que conheçasH3045 יָדַעH3045 H8800 os atos de justiçaH6666 צְדָקָהH6666 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם זָכַר יָעַץ בָּלָק, מֶלֶךְ מוֹאָב, עָנָה בִּלעָם, בֵּן בְּעוֹר, שִׁטִּים גִּלְגָּל, יָדַע צְדָקָה יְהוָה.