Strong H5060
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָגַע
(H5060)
(H5060)
nâgaʻ (naw-gah')
uma raiz primitiva; DITAT - 1293; v
- tocar, alcançar, bater
- (Qal)
- tocar
- bater
- alcançar, estender
- ser machucado
- ferido (particípio)
- (Nifal) ser ferido, ser derrotado
- (Piel) golpear
- (Pual) ser ferido (por doença)
- (Hifil) fazer tocar, alcançar, aproximar, chegar
- levar a tocar, aplicar
- alcançar, estender, atingir, chegar, vir
- aproximar (referindo-se ao tempo)
- acontecer (referindo-se ao destino)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 123 | 123 | 33 | 15 | 7409 |
Gematria Hechrachi 123
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6026 | עָנַג | ʻânag | aw-nag' | ser macio, ser delicado, ser mimoso | Detalhes |
H4581 | מָעֹוז | mâʻôwz | maw-oze' | lugar ou meio de segurança, proteção, refúgio, fortaleza | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
H5702 | עָגַן | ʻâgan | aw-gan' | (Nifal) trancar-se, cortar, fechar | Detalhes |
H2608 | חֲנַנְיָה | Chănanyâh | khan-an-yaw' | o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou <a class='S' href='S:H7715'>7715</a>) | Detalhes |
H5061 | נֶגַע | negaʻ | neh'-gah | golpe, praga, doença, marca, mancha de praga | Detalhes |
H4271 | מַחְסֵיָה | Machçêyâh | makh-say-yaw' | um sacerdote e antepassado de Baruque, amigo e escrivão de Jeremias | Detalhes |
H2594 | חֲנִינָה | chănîynâh | khan-ee-naw' | favor, compaixão | Detalhes |
H1150 | בִּנְעָא | Binʻâʼ | bin-aw' | um descendente de Jônatas | Detalhes |
H66 | אַבֵל מַיִם | ʼAbêl Mayim | aw-bale' mah'-yim | uma cidade no norte de Israel (talvez Abel-Bete-Maaca) | Detalhes |
H6027 | עֹנֶג | ʻôneg | o'-neg | prazer requintado, refinamento, deleite, agradabilidade | Detalhes |
H4421 | מִלְחָמָה | milchâmâh | mil-khaw-maw' | batalha, guerra | Detalhes |
H6028 | עָנֹג | ʻânôg | aw-nogue' | refinado, delicado | Detalhes |
H1195 | בַּעֲנָא | Baʻănâʼ | bah-an-aw' | o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão | Detalhes |
Gematria Gadol 123
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2608 | חֲנַנְיָה | Chănanyâh | khan-an-yaw' | o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou <a class='S' href='S:H7715'>7715</a>) | Detalhes |
H4421 | מִלְחָמָה | milchâmâh | mil-khaw-maw' | batalha, guerra | Detalhes |
H6027 | עֹנֶג | ʻôneg | o'-neg | prazer requintado, refinamento, deleite, agradabilidade | Detalhes |
H6026 | עָנַג | ʻânag | aw-nag' | ser macio, ser delicado, ser mimoso | Detalhes |
H5061 | נֶגַע | negaʻ | neh'-gah | golpe, praga, doença, marca, mancha de praga | Detalhes |
H6028 | עָנֹג | ʻânôg | aw-nogue' | refinado, delicado | Detalhes |
H1150 | בִּנְעָא | Binʻâʼ | bin-aw' | um descendente de Jônatas | Detalhes |
H4581 | מָעֹוז | mâʻôwz | maw-oze' | lugar ou meio de segurança, proteção, refúgio, fortaleza | Detalhes |
H4271 | מַחְסֵיָה | Machçêyâh | makh-say-yaw' | um sacerdote e antepassado de Baruque, amigo e escrivão de Jeremias | Detalhes |
H1195 | בַּעֲנָא | Baʻănâʼ | bah-an-aw' | o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão | Detalhes |
H2594 | חֲנִינָה | chănîynâh | khan-ee-naw' | favor, compaixão | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H731 | אַרְזָה | ʼarzâh | ar-zaw' | lambris de cedro, trabalho em cedro | Detalhes |
H4040 | מְגִלָּה | mᵉgillâh | meg-il-law' | rolo de pergaminho ou couro, rolo, livro | Detalhes |
H4133 | מֹוטָה | môwṭâh | mo-taw' | vara, travessão de canga | Detalhes |
H624 | אָסֻף | ʼâçuph | aw-soof' | o que é ajuntado, guardado, estocado, depósitos | Detalhes |
H4753 | מֹר | môr | more | mirra | Detalhes |
H3711 | כָּפָה | kâphâh | kaw-faw' | (Qal) abrandar, subjugar, pacificar | Detalhes |
H266 | אֲחֹוחִי | ʼĂchôwchîy | akh-o-khee' | pessoa da clã de Aoí | Detalhes |
H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | visão (em estado de êxtase) | Detalhes |
H4414 | מָלַח | mâlach | maw-lakh' | rasgar, dissipar | Detalhes |
H496 | אֶלְעָד | ʼElʻâd | el-awd' | um descendente de Efraim | Detalhes |
H3001 | יָבֵשׁ | yâbêsh | yaw-bashe' | tornar seco, murchar, estar seco, ficar seco, ser secado, estar murcho | Detalhes |
H3212 | יָלַךְ | yâlak | yaw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H8496 | תֹּךְ | tôk | toke | injúria, opressão, opressor | Detalhes |
H2320 | חֹדֶשׁ | chôdesh | kho'-desh | a lua nova, mês, mensal | Detalhes |
H7584 | שַׁאֲוָה | shaʼăvâh | shah-av-aw' | tempestade devastadora | Detalhes |
H5228 | נָכֹחַ | nâkôach | naw-ko'-akh | direto, reto, retidão, estar na frente de | Detalhes |
H7810 | שַׁחַד | shachad | shakh'-ad | presente, suborno | Detalhes |
H2917 | טִין | ṭîyn | teen | barro | Detalhes |
H5667 | עֲבֹוט | ʻăbôwṭ | ab-ote' | penhor, uma coisa dada como segurança, artigo penhorado como segurança por débito | Detalhes |
H7868 | שִׂיב | sîyb | seeb | ser grisalho, ter cãs, ter cabeça encanecida | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3711 | כָּפָה | kâphâh | kaw-faw' | (Qal) abrandar, subjugar, pacificar | Detalhes |
H5451 | סִבֹּלֶת | çibbôleth | sib-bo'-leth | uma espiga de cereal ou trigo | Detalhes |
H4007 | מַבָּט | mabbâṭ | mab-bawt' | expectativa, objeto de esperança ou confiança | Detalhes |
H448 | אֱלִיאָתָה | ʼĔlîyʼâthâh | el-ee-aw-thaw' | um músico da família de Hemã na corte de Davi | Detalhes |
H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
H3281 | יַעְלָם | Yaʻlâm | yah-lawm' | um edomita, descendente de Esaú | Detalhes |
H1477 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um membro da família de Guni, filho de Naftali | Detalhes |
H3801 | כְּתֹנֶת | kᵉthôneth | keth-o'-neth | túnica, vestes de baixo | Detalhes |
H7710 | שָׁדַף | shâdaph | shaw-daf' | chamuscar, crestar | Detalhes |
H773 | אַרְעִית | ʼarʻîyth | arh-eeth' | fundo | Detalhes |
H4084 | מִדְיָנִי | Midyânîy | mid-yaw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
H6221 | עֲשִׂיאֵל | ʻĂsîyʼêl | as-ee-ale' | um simeonita e ancestral de Jeú | Detalhes |
H3645 | כְּמֹושׁ | Kᵉmôwsh | kem-oshe' | uma divindade nacional dos moabitas e um deus dos amonitas | Detalhes |
H1090 | בִּלְהָה | Bilhâh | bil-haw' | a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc | Detalhes |
H5411 | נָתִין | Nâthîyn | naw-theen' | Netineus | Detalhes |
H2017 | הֹפֶךְ | hôphek | ho'-fek | (Qal) perversidade, perversão | Detalhes |
H8240 | שָׁפָת | shâphâth | shaw-fawth' | pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco | Detalhes |
H1628 | גֵּרוּת | gêrûwth | gay-rooth' | alojamento | Detalhes |
H8239 | שָׁפַת | shâphath | shaw-fath' | estabelecer, pôr, colocar, ordenar | Detalhes |
H7763 | שֹׁומֵר | Shôwmêr | sho-mare' | filho de Jeozabade ou Sinrite, a moabita, e um dos conspiradores que assassinaram a Joás, rei de Judá; | Detalhes |
Gematria Perati 7409
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5061 | נֶגַע | negaʻ | neh'-gah | golpe, praga, doença, marca, mancha de praga | Detalhes |
H5702 | עָגַן | ʻâgan | aw-gan' | (Nifal) trancar-se, cortar, fechar | Detalhes |
H6028 | עָנֹג | ʻânôg | aw-nogue' | refinado, delicado | Detalhes |
H4570 | מַעְגָּל | maʻgâl | mah-gawl' | trincheira, trilho | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
H6026 | עָנַג | ʻânag | aw-nag' | ser macio, ser delicado, ser mimoso | Detalhes |
H6027 | עֹנֶג | ʻôneg | o'-neg | prazer requintado, refinamento, deleite, agradabilidade | Detalhes |
141 Ocorrências deste termo na Bíblia
mas do frutoH6529 פְּרִי H6529 da árvoreH6086 עֵץ H6086 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do jardimH1588 גַּן H1588, disseH559 אָמַר H559 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430: Dele não comereisH398 אָכַל H398 H8799, nem tocareisH5060 נָגַע H5060 H8799 nele, para que nãoH6435 פֵּן H6435 morraisH4191 מוּת H4191 H8799.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 puniuH5060 נָגַע H5060 H8762 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e a sua casaH1004 בַּיִת H1004 com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 pragasH5061 נֶגַע H5061, por causa deH1697 דָּבָר H1697 SaraiH8297 שָׂרַי H8297, mulherH802 אִשָּׁה H802 de AbrãoH87 אַברָם H87.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em sonhoH2472 חֲלוֹם H2472: BemH1571 גַּם H1571 seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que com sinceridadeH8537 תֹּם H8537 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824 fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso; daí o ter impedidoH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799 eu de pecaresH2398 חָטָא H2398 H8800 contra mim e não te permitiH5414 נָתַן H5414 H8804 que a tocassesH5060 נָגַע H5060 H8800.
E deu esta ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 a todo o povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8800: Qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 a este homemH376 אִישׁ H376 ou à sua mulherH802 אִשָּׁה H802 certamenteH4191 מוּת H4191 H8800 morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
JuraH6213 עָשָׂה H6213 H8799 que nos não farás malH7451 רַע H7451, como também não te havemos tocadoH5060 נָגַע H5060 H8804, e como te fizemosH6213 עָשָׂה H6213 H8804 somenteH7535 רַק H7535 o bemH2896 טוֹב H2896, e te deixamos irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965. Tu és agoraH6258 עַתָּה H6258 o abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E sonhouH2492 חָלַם H2492 H8799: Eis postaH5324 נָצַב H5324 H8716 na terraH776 אֶרֶץ H776 uma escadaH5551 סֻלָּם H5551 cujo topoH7218 רֹאשׁ H7218 atingiaH5060 נָגַע H5060 H8688 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e os anjosH4397 מַלאָךְ H4397 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 subiamH5927 עָלָה H5927 H8802 e desciamH3381 יָרַד H3381 H8802 por ela.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 este que não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 com ele, tocou-lheH5060 נָגַע H5060 H8799 na articulação da coxaH3409 יָרֵךְ H3409; deslocou-seH3363 יָקַע H3363 H8799 a juntaH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, na lutaH79 אָבַק H79 H8736 com o homem.
Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não comemH398 אָכַל H398 H8799, até hojeH3117 יוֹם H3117, o nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517, na articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409, porque o homem tocouH5060 נָגַע H5060 H8804 a articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 no nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517.
Então, ZíporaH6855 צִפֹּרָה H6855 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma pedraH6864 צֹר H6864 aguda, cortouH3772 כָּרַת H3772 H8799 o prepúcioH6190 עָרלָה H6190 de seu filhoH1121 בֵּן H1121, lançou-oH5060 נָגַע H5060 H8686 aos pésH7272 רֶגֶל H7272 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Sem dúvida, tu és para mim esposoH2860 חָתָן H2860 sanguinárioH1818 דָּם H1818.
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8804 um molhoH92 אֲגֻדָּה H92 de hissopoH231 אֵזוֹב H231, molhai-oH2881 טָבַל H2881 H8804 no sangueH1818 דָּם H1818 que estiver na baciaH5592 סַף H5592 e marcaiH5060 נָגַע H5060 H8689 a verga da portaH4947 מַשׁקוֹף H4947 e suas ombreirasH8147 שְׁנַיִם H8147 H4201 מְזוּזָה H4201 com o sangueH1818 דָּם H1818 que estiver na baciaH5592 סַף H5592; nenhumH376 אִישׁ H376 de vós saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da sua casaH1004 בַּיִת H1004 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242.
MarcarásH1379 גָּבַל H1379 em redorH5439 סָבִיב H5439 limitesH1379 גָּבַל H1379 H8689 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8734 de subirH5927 עָלָה H5927 H8800 ao monteH2022 הַר H2022, nem toqueisH5060 נָגַע H5060 H8800 o seu limiteH7097 קָצֶה H7097; todo aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 o monteH2022 הַר H2022 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
MãoH3027 יָד H3027 nenhuma tocaráH5060 נָגַע H5060 H8799 neste, mas será apedrejadoH5619 סָקַל H5619 H8800 H5619 סָקַל H5619 H8735 ouH176 אוֹ H176 flechadoH3384 יָרָה H3384 H8735 H3384 יָרָה H3384 H8800; quer seja animalH929 בְּהֵמָה H929, querH518 אִם H518 seja homemH376 אִישׁ H376, não viveráH2421 חָיָה H2421 H8799. Quando soar longamenteH4900 מָשַׁךְ H4900 H8800 a buzinaH3104 יוֹבֵל H3104, então, subirãoH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 farás expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 pelo altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e o consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765; e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 será santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944; tudo o que o tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799.
Assim consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 estas coisas, para que sejam santíssimasH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944; tudo o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 nelas será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799.
ou quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 em alguma coisaH1697 דָּבָר H1697 imundaH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de besta-feraH2416 חַי H2416 imundaH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de animalH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931, seja corpo mortoH5038 נְבֵלָה H5038 de réptilH8318 שֶׁרֶץ H8318 imundoH2931 טָמֵא H2931, ainda que lhe fosse ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738, e tornar-se imundoH2931 טָמֵא H2931, então, será culpadoH816 אָשַׁם H816 H8804;
ou quando tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 a imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 de um homemH120 אָדָם H120, seja qual for a imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 com que se faça imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799, e lhe for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738, e o souberH3045 יָדַע H3045 H8804 depois, será culpadoH816 אָשַׁם H816 H8804;
Se as suas possesH3027 יָד H3027 não lhe permitiremH1767 דַּי H1767 trazerH5060 נָגַע H5060 H8686 uma cordeiraH7716 שֶׂה H7716, traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, comoH854 אֵת H854 oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817, pelo pecado que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123: umH259 אֶחָד H259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e o outroH259 אֶחָד H259 como holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Todo varãoH2145 זָכָר H2145 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 comeráH398 אָכַל H398 H8799 da oferta de manjares; estatutoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será para as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 dentre as ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; tudo o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 nelas será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799.
Tudo o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 da oferta será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799; se aspergirH5137 נָזָה H5137 H8799 alguém do seu sangueH1818 דָּם H1818 sobre a sua vesteH899 בֶּגֶד H899, lavarásH3526 כָּבַס H3526 H8762 aquilo sobre que caiuH5137 נָזָה H5137 H8799, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
A carneH1320 בָּשָׂר H1320 que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 alguma coisa imundaH2931 טָמֵא H2931 não se comeráH398 אָכַל H398 H8735; será queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784. Qualquer que estiver limpoH2889 טָהוֹר H2889 comeráH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifício.
Se uma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 alguma coisa imundaH2932 טֻמאָה H2932, como imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 de homemH120 אָדָם H120, ou de gadoH929 בְּהֵמָה H929 imundoH2931 טָמֵא H2931, ou de qualquer réptilH8263 שֶׁקֶץ H8263 imundoH2931 טָמֵא H2931 e da carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002, que é do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ela comerH398 אָכַל H398 H8804, será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do seu povoH5971 עַם H5971.
da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 não comereisH398 אָכַל H398 H8799, nem tocareisH5060 נָגַע H5060 H8799 no seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038. Estes vos serão imundosH2931 טָמֵא H2931.
E por estes vos tornareis imundosH2930 טָמֵא H2930 H8691; qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 imundo seráH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Todo animalH929 בְּהֵמָה H929 que tem unhasH6541 פַּרסָה H6541 fendidasH6536 פָּרַס H6536 H8688, mas o casco não dividido em doisH8157 שֶׁסַע H8157 H8156 שָׁסַע H8156 H8802 e não ruminaH5927 עָלָה H5927 H8688 H1625 גֵּרָה H1625 vos será por imundoH2931 טָמֵא H2931; qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 neles será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Todo animalH2416 חַי H2416 quadrúpede queH3605 כֹּל H3605 H1992 הֵם H1992 andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na planta dos pésH3709 כַּף H3709 vos será por imundoH2931 טָמֵא H2931; qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
estes vos serão por imundosH2931 טָמֵא H2931 entre todo o enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץ H8318; qualquer que os tocarH5060 נָגַע H5060 H8802, estando eles mortosH4194 מָוֶת H4194, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Porém a fonteH4599 מַעיָן H4599 ou cisternaH953 בּוֹר H953, em que se recolhemH4723 מִקְוֶה H4723 águasH4325 מַיִם H4325, será limpaH2889 טָהוֹר H2889; mas quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 no cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 desses animais será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Se morrerH4191 מוּת H4191 H8799 algum dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 de que vos é lícito comerH402 אָכְלָה H402, quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 no seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153;
DepoisH3427 יָשַׁב H3427 H8799, ficará ela trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָה H2893 do seu sangueH1818 דָּם H1818; nenhuma coisa santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 tocaráH5060 נָגַע H5060 H8799, nem entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 até que se cumpramH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַר H2892.
QualquerH376 אִישׁ H376 que lhe tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 o corpoH1320 בָּשָׂר H1320 do que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as sua vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Qualquer que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisa que esteve debaixo dele será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; e aquele que a levarH5375 נָשָׂא H5375 H8802 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Também todo aquele em quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 o que tiver o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802, sem haver lavadoH7857 שָׁטַף H7857 H8804 as suas mãosH3027 יָד H3027 com águaH4325 מַיִם H4325, lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
O vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 em que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735; porém todo vasoH3627 כְּלִי H3627 de madeiraH6086 עֵץ H6086 será lavadoH7857 שָׁטַף H7857 H8735 em águaH4325 מַיִם H4325.
A mulherH802 אִשָּׁה H802, quando tiver o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 de sangueH1818 דָּם H1818, se este for o fluxoH2101 זוֹב H2101 costumado do seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320, estaráH5079 נִדָּה H5079 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 na sua menstruação, e qualquer que a tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 no leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904 dela lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisaH3627 כְּלִי H3627 sobre que ela se tiver assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Também quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8800 alguma coisaH3627 כְּלִי H3627 que estiver sobre a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 ou sobre aquilo em que ela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8802, esse será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 estas será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; portanto, lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
NinguémH376 אִישׁ H376 da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 que for leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 ou tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 comeráH398 אָכַל H398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, até que seja limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799; como também o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisa imundaH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou aqueleH376 אִישׁ H376 com quem se derH3318 יָצָא H3318 H8799 a emissão do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902;
ou qualquerH376 אִישׁ H376 que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 algum réptilH8318 שֶׁרֶץ H8318, com o que se faz imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799, ou a algum homemH120 אָדָם H120, com o que se faz imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799, seja qual for a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932.
O homemH5315 נֶפֶשׁ H5315 que o tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153 e não comeráH398 אָכַל H398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 sem primeiroH518 אִם H518 banharH7364 רָחַץ H7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 em águaH4325 מַיִם H4325.
Havendo, pois, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, ao partirH5265 נָסַע H5265 H8800 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8765 de cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e todos os móveisH3627 כְּלִי H3627 deleH6944 קֹדֶשׁ H6944, entãoH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 para levá-loH5375 נָשָׂא H5375 H8800; mas, nas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944, não tocarãoH5060 נָגַע H5060 H8799, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8804; são estas as coisas da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 devem levarH4853 מַשָּׂא H4853.
E disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 H559 אָמַר H559 H8800: Desviai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, peço-vos, das tendasH168 אֹהֶל H168 destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 perversosH7563 רָשָׁע H7563 e não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 nada do que é seu, para que não sejais arrebatadosH5595 סָפָה H5595 H8735 em todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de algum homemH120 אָדָם H120, imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 será seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Todo aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 H4191 מוּת H4191 H8799 de algum homemH120 אָדָם H120, e não se purificarH2398 חָטָא H2398 H8691, contaminaH2930 טָמֵא H2930 H8765 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; essa pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 não foi aspergidaH2236 זָרַק H2236 H8795 sobre ele, imundoH2931 טָמֵא H2931 será; está nele ainda a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932.
Todo aquele que, no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 em alguémH2491 חָלָל H2491 que for morto pela espadaH2719 חֶרֶב H2719, ou em outro mortoH4191 מוּת H4191 H8801, ou nos ossosH6106 עֶצֶם H6106 de algum homemH120 אָדָם H120, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Um homemH376 אִישׁ H376 limpoH2889 טָהוֹר H2889 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 hissopoH231 אֵזוֹב H231, e o molharáH2881 טָבַל H2881 H8804 naquela águaH4325 מַיִם H4325, e a aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 sobre aquela tendaH168 אֹהֶל H168, e sobre todo utensílioH3627 כְּלִי H3627, e sobre as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 nos ossosH6106 עֶצֶם H6106, ou em alguém que foi mortoH2491 חָלָל H2491, ou que faleceuH4191 מוּת H4191 H8801, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913.
Isto lhes será por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; e o que aspergirH5137 נָזָה H5137 H8688 a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, e o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Tudo o que o imundoH2931 טָמֵא H2931 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 também será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; e quemH5315 נֶפֶשׁ H5315 o tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Acampai-vosH2583 חָנָה H2583 H8798 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; qualquer de vós que tiver matadoH2026 הָרַג H2026 H8802 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e qualquer que tiver tocadoH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH2491 חָלָל H2491, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, vos purificareisH2398 חָטָא H2398 H8691, tanto vós como os vossos cativosH7628 שְׁבִי H7628.
Nem o porcoH2386 חֲזִיר H2386, porque temH6536 פָּרַס H6536 unhaH6541 פַּרסָה H6541 fendidaH6536 פָּרַס H6536 H8688, mas não ruminaH1625 גֵּרָה H1625; imundoH2931 טָמֵא H2931 vos será. Destes não comereisH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e não tocareisH5060 נָגַע H5060 H8799 no seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, pois, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se houveram como feridosH5060 נָגַע H5060 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles e fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
Então, todos os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712: Nós lhes juramosH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; por isso, não podemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 tocar-lhesH5060 נָגַע H5060 H8800.
EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a pontaH7097 קָצֶה H7097 do cajadoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 que trazia na mãoH3027 יָד H3027 e tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e os bolos asmosH4682 מַצָּה H4682; então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784 da penhaH6697 צוּר H6697 e consumiuH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e os bolosH4682 מַצָּה H4682; e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 desapareceuH1980 הָלַךְ H1980 H8804 de sua presençaH5869 עַיִן H5869.
DezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 contraH5048 נֶגֶד H5048 GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, e a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 se tornou renhidaH3513 כָּבַד H3513 H8804; porém eles não imaginavamH3045 יָדַע H3045 H8804 que a calamidadeH7451 רַע H7451 lhes tocariaH5060 נָגַע H5060 H8802.
ViraramH2015 הָפַךְ H2015 H8804 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 pasmaramH926 בָּהַל H926 H8735, porque viramH7200 רָאָה H7200 H8804 que a calamidadeH7451 רַע H7451 lhes tocariaH5060 נָגַע H5060 H8804.
Estarás atentaH5869 עַיִן H5869 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 que segaremH7114 קָצַר H7114 H8799 e irásH1980 הָלַךְ H1980 H8804 apósH310 אַחַר H310 elas. Não dei ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos servosH5288 נַעַר H5288, que te não toquemH5060 נָגַע H5060 H8800? Quando tiveres sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804, vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 às vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8804 do que os servosH5288 נַעַר H5288 tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799.
ReparaiH7200 רָאָה H7200 H8804: se subirH5927 עָלָה H5927 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 rumo do seu territórioH1366 גְּבוּל H1366 a Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, foi ele que nos fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 este grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451; e, se não, saberemosH3045 יָדַע H3045 H8804 que não foi a sua mãoH3027 יָד H3027 que nos feriuH5060 נָגַע H5060 H8804; foi casualH4745 מִקרֶה H4745 o que nos sucedeuH1961 הָיָה H1961 H8804.
Também SaulH7586 שָׁאוּל H7586 se foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para sua casaH1004 בַּיִת H1004, a GibeáH1390 גִּבְעָה H1390; e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com ele uma tropa de homensH2428 חַיִל H2428 cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 DeusH430 אֱלֹהִים H430 tocaraH5060 נָגַע H5060 H8804.
Se nos disseremH559 אָמַר H559 H8799 assim: ParaiH1826 דָּמַם H1826 H8798 até que cheguemosH5060 נָגַע H5060 H8687 a vós outros; então, ficaremosH5975 עָמַד H5975 H8804 onde estamos e não subiremosH5927 עָלָה H5927 H8799 a eles.
DaviH1732 דָּוִד H1732, naquele diaH3117 יוֹם H3117, mandou dizerH559 אָמַר H559 H8799: Todo o que está disposto a ferirH5221 נָכָה H5221 H8688 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 subaH5060 נָגַע H5060 H8799 pelo canal subterrâneoH6794 צִנּוּר H6794 e fira os cegosH5787 עִוֵּר H5787 e os coxosH6455 פִּסֵּחַ H6455, a quem a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de DaviH1732 דָּוִד H1732 aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8803. (Por isso, se dizH559 אָמַר H559 H8799: Nem cegoH5787 עִוֵּר H5787 nem coxoH6455 פִּסֵּחַ H6455 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na casa.)H1004 בַּיִת H1004
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Quem falarH1696 דָּבַר H1696 H8764 contra ti, traze-moH935 בּוֹא H935 H8689 a mim; e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 te tocaráH5060 נָגַע H5060 H8800.
mas qualquerH376 אִישׁ H376, para os tocarH5060 נָגַע H5060 H8799, se armaráH4390 מָלֵא H4390 H8735 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e da hasteH6086 עֵץ H6086 de uma lançaH2595 חֲנִית H2595; e a fogoH784 אֵשׁ H784 serão totalmenteH8313 שָׂרַף H8313 H8800 queimadosH8313 שָׂרַף H8313 H8735 no seu lugarH7675 שֶׁבֶת H7675 H8800.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 no maisH8432 תָּוֶךְ H8432 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da casaH1004 בַּיִת H1004; os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estavamH6566 פָּרַשׂ H6566 de asasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799, de maneira que a asaH3671 כָּנָף H3671 de umH259 אֶחָד H259 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8799 numa paredeH7023 קִיר H7023, e a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H3742 כְּרוּב H3742 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8802 na outraH8145 שֵׁנִי H8145 paredeH7023 קִיר H7023; e as suas asasH3671 כָּנָף H3671 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da casaH1004 בַּיִת H1004 tocavamH5060 נָגַע H5060 H8802 umaH3671 כָּנָף H3671 na outraH3671 כָּנָף H3671.
Deitou-seH7901 שָׁכַב H7901 H8799 e dormiuH3462 יָשֵׁן H3462 H8799 debaixoH259 אֶחָד H259 do zimbroH7574 רֶתֶם H7574; eis que um anjoH4397 מַלאָךְ H4397 o tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 segunda vezH8145 שֵׁנִי H8145 o anjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tocou-oH5060 נָגַע H5060 H8799 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798, porque o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 te será sobremodo longoH7227 רַב H7227.
Sucedeu que, enquanto alguns enterravamH6912 קָבַר H6912 H8802 um homemH376 אִישׁ H376, eis que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 um bandoH1416 גְּדוּד H1416; então, lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 o homemH376 אִישׁ H376 na sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477; e, logo que o cadáverH376 אִישׁ H376 H3212 יָלַךְ H3212 H8799 tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, reviveuH2421 חָיָה H2421 H8799 o homem e se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 sobre os pésH7272 רֶגֶל H7272.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5060 נָגַע H5060 H8762 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e este ficou leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194 e habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 numa casaH1004 בַּיִת H1004 separadaH2669 חָפְשׁוּת H2669. JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, tinha o cargo da casaH1004 בַּיִת H1004 e governavaH8199 שָׁפַט H8199 H8802 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776.
dizendo: Não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 nos meus ungidosH4899 מָשִׁיחַ H4899, nem maltrateisH7489 רָעַע H7489 H8686 os meus profetasH5030 נָבִיא H5030.
As asasH3671 כָּנָף H3671 estendidas, juntas, dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742 mediam o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520; aH259 אֶחָד H259 asaH3671 כָּנָף H3671 de um deles, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na paredeH7023 קִיר H7023 da casaH1004 בַּיִת H1004; e a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubim.
Também a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na outra paredeH7023 קִיר H7023; era também a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671 igualmente de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e estava unidaH1695 דָּבֵק H1695 à asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubimH3742 כְּרוּב H3742. As asasH3671 כָּנָף H3671 destes querubinsH3742 כְּרוּב H3742 se estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520;
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838 e todos os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 voltaram-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 para ele, e eis que estava leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 na testaH4696 מֵצחַ H4696, e apressadamente o lançaram foraH926 בָּהַל H926 H8686; até ele mesmo se deu pressaH1765 דָּחַף H1765 H8738 em sairH3318 יָצָא H3318 H8800, visto que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o feriraH5060 נָגַע H5060 H8765.
Mas estava ali um profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era OdedeH5752 עוֹדֵד H5752, o qual saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 do exércitoH6635 צָבָא H6635 que vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, irando-seH2534 חֵמָה H2534 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas vossas mãosH3027 יָד H3027, e vós os matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 com tamanha raivaH2197 זַעַף H2197, que chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 já nas cidadesH5892 עִיר H5892, ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 o povoH5971 עַם H5971, como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, todo o povoH5971 עַם H5971 se ajuntouH622 אָסַף H622 H8735 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, na praçaH7339 רְחֹב H7339, dianteH6440 פָּנִים H6440 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325; e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha prescritoH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8687 o prazoH8447 תּוֹר H8447 de cada moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, depoisH7093 קֵץ H7093 de tratada segundo as prescriçõesH1881 דָּת H1881 para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, por dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 (porque assim se cumpriamH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 de seu embelezamentoH4795 מָרוּק H4795, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de mirraH4753 מֹר H4753 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 e com os perfumes e unguentosH8562 תַּמרוּק H8562 em uso entre as mulheres)H802 אִשָּׁה H802,
EsterH635 אֶסְתֵּר H635, filhaH1323 בַּת H1323 de AbiailH32 אֲבִיחַיִל H32, tioH1730 דּוֹד H1730 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, que a tomaraH3947 לָקחַ H3947 H8804 por filhaH1323 בַּת H1323, quando lhe chegouH5060 נָגַע H5060 H8687 a vezH8447 תּוֹר H8447 de irH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nadaH1697 דָּבָר H1697 pediuH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 além do que disseH559 אָמַר H559 H8799 HegaiH1896 הֵגֵא H1896, eunucoH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802. E EsterH635 אֶסְתֵּר H635 alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8802 favorH2580 חֵן H2580 H5869 עַיִן H5869 de todos quantos a viamH7200 רָאָה H7200 H8802.
Em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua leiH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lutoH60 אֵבֶל H60, com jejumH6685 צוֹם H6685, e choroH1065 בְּכִי H1065, e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּד H4553; e muitosH7227 רַב H7227 se deitavamH3331 יַצַע H3331 H8714 em pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e em cinzaH665 אֵפֶר H665.
Porque, se de todoH2790 חָרַשׁ H2790 H8687 te calaresH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 agoraH6256 עֵת H6256, de outraH312 אַחֵר H312 parteH4725 מָקוֹם H4725 se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8799 para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 socorroH7305 רֶוחַ H7305 e livramentoH2020 הַצָּלָה H2020, mas tu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 perecereisH6 אָבַד H6 H8799; e quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 se para conjunturaH6256 עֵת H6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַע H5060 H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּת H4438?
Quando o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 paradaH5975 עָמַד H5975 H8802 no pátioH2691 חָצֵר H2691, alcançouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ela favorH2580 חֵן H2580 peranteH5869 עַיִן H5869 ele; estendeuH3447 יָשַׁט H3447 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para EsterH635 אֶסְתֵּר H635 o cetroH8275 שַׁרבִיט H8275 de ouroH2091 זָהָב H2091 que tinha na mãoH3027 יָד H3027; EsterH635 אֶסְתֵּר H635 se chegouH7126 קָרַב H7126 H8799 e tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 a pontaH7218 רֹאשׁ H7218 do cetroH8275 שַׁרבִיט H8275.
FalavamH1696 דָּבַר H1696 H8764 estes ainda com ele quando chegaramH5060 נָגַע H5060 H8689 os eunucosH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e apressadamenteH926 בָּהַל H926 H8686 levaramH935 בּוֹא H935 H8687 HamãH2001 הָמָן H2001 ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 que EsterH635 אֶסְתֵּר H635 prepararaH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
No diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, quando chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881 para se executarH6213 עָשָׂה H6213 H8736, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 contavamH7663 שָׂבַר H7663 H8765 assenhorear-seH7980 שָׁלַט H7980 H8800 deles, sucedeuH2015 הָפַךְ H2015 H8736 o contrário, pois os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 é que se assenhorearamH7980 שָׁלַט H7980 H8799 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802;
Por isso, àqueles diasH3117 יוֹם H3117 chamamH7121 קָרָא H7121 H8804 PurimH6332 פּוּר H6332, do nomeH8034 שֵׁם H8034 PurH6332 פּוּר H6332. Daí, por causa de todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 daquela cartaH107 אִגֶּרֶת H107, e do que testemunharamH7200 רָאָה H7200 H8804 H3602 כָּכָה H3602, e do que lhes havia sucedidoH5060 נָגַע H5060 H8689,
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, porémH199 אוּלָם H199, a mãoH3027 יָד H3027, e toca-lheH5060 נָגַע H5060 H8798 em tudo quanto tem, e verás se não blasfemaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H3808 לֹא H3808 contra ti na tua faceH6440 פָּנִים H6440.
eis que se levantouH935 בּוֹא H935 H8804 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 ventoH7307 רוּחַ H7307 do ladoH5676 עֵבֶר H5676 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e deuH5060 נָגַע H5060 H8799 nos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH6438 פִּנָּה H6438 da casaH1004 בַּיִת H1004, a qual caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre elesH5288 נַעַר H5288, e morreramH4191 מוּת H4191 H8799; só eu escapeiH4422 מָלַט H4422 H8735, para trazer-te a novaH5046 נָגַד H5046 H8687.
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, porémH199 אוּלָם H199, a mãoH3027 יָד H3027, toca-lheH5060 נָגַע H5060 H8798 nos ossosH6106 עֶצֶם H6106 e na carneH1320 בָּשָׂר H1320 e verás se não blasfemaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 contra ti na tua faceH6440 פָּנִים H6440.
Mas agora, em chegandoH935 בּוֹא H935 H8799 a tua vez, tu te enfadasH3811 לָאָה H3811 H8799; sendo tu atingidoH5060 נָגַע H5060 H8799, te perturbasH926 בָּהַל H926 H8735.
De seisH8337 שֵׁשׁ H8337 angústiasH6869 צָרָה H6869 te livraráH5337 נָצַל H5337 H8686, e na sétimaH7651 שֶׁבַע H7651 o malH7451 רַע H7451 te não tocaráH5060 נָגַע H5060 H8799.
Aquilo que a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 recusavaH3985 מָאֵן H3985 H8765 tocarH5060 נָגַע H5060 H8800, isso é agora a minha comidaH3899 לֶחֶם H3899 repugnanteH1741 דְּוַי H1741.
Compadecei-vosH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, amigosH7453 רֵעַ H7453 meus, compadecei-vosH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, porque a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 me atingiuH5060 נָגַע H5060 H8804.
Ainda que a sua presunçãoH7863 שִׂיא H7863 remonteH5927 עָלָה H5927 H8799 aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 atinjaH5060 נָגַע H5060 H8686 as nuvensH5645 עָב H5645,
Sendo assim, todo homem piedosoH2623 חָסִיד H2623 te fará súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8691 em tempoH6256 עֵת H6256 de poder encontrar-teH4672 מָצָא H4672 H8800. Com efeito, quando transbordaremH7858 שֶׁטֶף H7858 muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, não o atingirãoH5060 נָגַע H5060 H8686.
Não partilham das canseirasH5999 עָמָל H5999 dos mortaisH582 אֱנוֹשׁ H582, nem são afligidosH5060 נָגַע H5060 H8792 comoH5973 עִם H5973 os outros homensH120 אָדָם H120.
Pois de contínuoH3117 יוֹם H3117 sou afligidoH5060 נָגַע H5060 H8803 e cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, castigadoH8433 תּוֹכֵחָה H8433.
Pois a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 está fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de malesH7451 רַע H7451, e a minha vidaH2416 חַי H2416 já se abeiraH5060 נָגַע H5060 H8689 da morteH7585 שְׁאוֹל H7585.
Com só olharH5027 נָבַט H5027 H8688 para a terraH776 אֶרֶץ H776, ele a faz tremerH7460 רָעַד H7460 H8799; tocaH5060 נָגַע H5060 H8799 as montanhasH2022 הַר H2022, e elas fumegamH6225 עָשַׁן H6225 H8799.
dizendo: Não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 nos meus ungidosH4899 מָשִׁיחַ H4899, nem maltrateisH7489 רָעַע H7489 H8686 os meus profetasH5030 נָבִיא H5030.
A sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aborreceuH8581 תָּעַב H8581 H8762 toda sorte de comidaH400 אֹכֶל H400, e chegaramH5060 נָגַע H5060 H8686 às portasH8179 שַׁעַר H8179 da morteH4194 מָוֶת H4194.
AbaixaH5186 נָטָה H5186 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, os teus céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e desceH3381 יָרַד H3381 H8799; tocaH5060 נָגַע H5060 H8798 os montesH2022 הַר H2022, e fumegarãoH6225 עָשַׁן H6225 H8799.
Assim será com o que se chegarH935 בּוֹא H935 H8802 à mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453; não ficará sem castigoH5352 נָקָה H5352 H8735 todo aquele que a tocarH5060 נָגַע H5060 H8802.
Ainda háH3426 יֵשׁ H3426 outra vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 sobreH6213 עָשָׂה H6213 H8738 a terraH776 אֶרֶץ H776: justosH6662 צַדִּיק H6662 a quem sucedeH5060 נָגַע H5060 H8688 segundo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, e perversosH7563 רָשָׁע H7563 a quem sucedeH5060 נָגַע H5060 H8688 segundo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 dos justosH6662 צַדִּיק H6662. DigoH559 אָמַר H559 H8804 que também istoH1571 גַּם H1571 é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 do teu CriadorH1254 בָּרָא H1254 H8802 nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH979 בְּחֻרוֹת H979, antes que venhamH935 בּוֹא H935 H8799 os mausH7451 רַע H7451 diasH3117 יוֹם H3117, e cheguemH5060 נָגַע H5060 H8689 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 dos quais dirásH559 אָמַר H559 H8799: Não tenho neles prazerH2656 חֵפֶץ H2656;
aparecemH7200 רָאָה H7200 H8738 as floresH5339 נִצָּן H5339 na terraH776 אֶרֶץ H776, chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 o tempoH6256 עֵת H6256 de cantarem as avesH2158 זָמִיר H2158, e a vozH6963 קוֹל H6963 da rolaH8449 תּוֹר H8449 ouve-seH8085 שָׁמַע H8085 H8738 em nossa terraH776 אֶרֶץ H776.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ajuntamH5060 נָגַע H5060 H8688 casaH1004 בַּיִת H1004 a casaH1004 בַּיִת H1004, reúnemH7126 קָרַב H7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶה H7704 a campoH7704 שָׂדֶה H7704, até que nãoH657 אֶפֶס H657 haja mais lugarH4725 מָקוֹם H4725, e ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776!
com a brasa tocouH5060 נָגַע H5060 H8686 a minha bocaH6310 פֶּה H6310 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que ela tocouH5060 נָגַע H5060 H8804 os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193; a tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 foi tiradaH5493 סוּר H5493 H8804, e perdoadoH3722 כָּפַר H3722 H8792, o teu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
PenetrarãoH2498 חָלַף H2498 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, inundando-oH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e, passandoH5674 עָבַר H5674 H8804 por ele, chegarãoH5060 נָגַע H5060 H8686 até ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; as alasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH4298 מֻטָּה H4298 do seu exército cobrirãoH4393 מְלֹא H4393 a larguraH7341 רֹחַב H7341 da tua terraH776 אֶרֶץ H776, ó EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵל H6005.
Porque os camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 estão murchosH535 אָמַל H535 H8797; os senhoresH1167 בַּעַל H1167 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 talaramH1986 הָלַם H1986 H8804 os melhores ramosH8291 שָׂרוּק H8291 da vinhaH1612 גֶּפֶן H1612 de SibmaH7643 שְׂבָם H7643, que se estenderamH5060 נָגַע H5060 H8804 até JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 e se perderamH8582 תָּעָה H8582 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, sarmentosH7976 שִׁלֻּחָה H7976 que se estenderamH5203 נָטַשׁ H5203 H8738 e passaram alémH5674 עָבַר H5674 H8804 do marH3220 יָם H3220.
e abaixaráH7817 שָׁחחַ H7817 H8689 as altasH4869 מִשְׂגָּב H4869 fortalezasH4013 מִבצָר H4013 dos seus murosH2346 חוֹמָה H2346; abatê-las-áH8213 שָׁפֵל H8213 H8689 e derribá-las-áH5060 נָגַע H5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץ H776, até ao póH6083 עָפָר H6083.
Porque os príncipesH8269 שַׂר H8269 de Judá já estão em ZoãH6814 צֹעַן H6814, e os seus embaixadoresH4397 מַלאָךְ H4397 já chegaramH5060 נָגַע H5060 H8686 a HanesH2609 חָנֵס H2609.
Retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 de lá, não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵא H2931; saíH3318 יָצָא H3318 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela, purificai-vosH1305 בָּרַר H1305 H8734, vós que levaisH5375 נָשָׂא H5375 H8802 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
CertamenteH403 אָכֵן H403, ele tomouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si as nossas enfermidadesH2483 חֳלִי H2483 e as nossas doresH4341 מַכְאֹב H4341 levouH5445 סָבַל H5445 H8804 sobre si; e nós o reputávamosH2803 חָשַׁב H2803 H8804 por aflitoH5060 נָגַע H5060 H8803, feridoH5221 נָכָה H5221 H8716 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e oprimidoH6031 עָנָה H6031 H8794.
Depois, estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a mãoH3027 יָד H3027, tocou-meH5060 נָגַע H5060 H8686 na bocaH6310 פֶּה H6310 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que ponhoH5414 נָתַן H5414 H8804 na tua bocaH6310 פֶּה H6310 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: AhH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! VerdadeiramenteH403 אָכֵן H403, enganasteH5377 נָשָׁא H5377 H8687 H5377 נָשָׁא H5377 H8689 a este povoH5971 עַם H5971 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Tereis pazH7965 שָׁלוֹם H7965; e eis que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 lhe penetraH5060 נָגַע H5060 H8804 até à almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
O teu procederH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as tuas obrasH4611 מַעֲלָל H4611 fizeram virH6213 עָשָׂה H6213 H8804 sobre ti estas coisas; a tua calamidadeH7451 רַע H7451, que é amargaH4751 מַר H4751, atingeH5060 נָגַע H5060 H8804 até o próprio coraçãoH3820 לֵב H3820.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de todos os meus mausH7451 רַע H7451 vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, que se apoderamH5060 נָגַע H5060 H8802 da minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que deixei ao meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que os arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8802 da sua terraH127 אֲדָמָה H127 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 arrancareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Mais que a JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270, te chorareiH1058 בָּכָה H1058 H8799 H1065 בְּכִי H1065 a ti, ó videH1612 גֶּפֶן H1612 de SibmaH7643 שְׂבָם H7643; os teus ramosH5189 נְטִישָׁה H5189 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 o marH3220 יָם H3220, chegaramH5060 נָגַע H5060 H8804 até ao marH3220 יָם H3220 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270; mas o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre os teus frutos de verãoH7019 קַיִץ H7019 e sobre a tua vindimaH1210 בָּצִיר H1210.
Queríamos curarH7495 רָפָא H7495 H8765 BabilôniaH894 בָּבֶל H894, ela, porém, não sarouH7495 רָפָא H7495 H8738; deixai-aH5800 עָזַב H5800 H8798, e cada umH376 אִישׁ H376 váH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776; porque o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 chegaH5060 נָגַע H5060 H8804 até ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e se elevaH5375 נָשָׂא H5375 H8738 até às mais altas nuvensH7834 שַׁחַק H7834.
DevorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 todas as moradasH4999 נָאָה H4999 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e não se apiedouH2550 חָמַל H2550 H8804; derribouH2040 הָרַס H2040 H8804 no seu furorH5678 עֶברָה H5678 as fortalezasH4013 מִבצָר H4013 da filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; lançouH5060 נָגַע H5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץ H776 e profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269.
ErramH5128 נוַּע H5128 H8804 como cegosH5787 עִוֵּר H5787 nas ruasH2351 חוּץ H2351, andam contaminadosH1351 גָּאַל H1351 H8738 de sangueH1818 דָּם H1818, de tal sorte que ninguémH3808 לֹא H3808 lhes podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 nas roupasH3830 לְבוּשׁ H3830.
Apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, imundosH2931 טָמֵא H2931! —gritavam-lhesH7121 קָרָא H7121 H8804; apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799! Quando fugiramH5132 נוּץ H5132 H8804 errantesH5128 נוַּע H5128 H8804, dizia-seH559 אָמַר H559 H8804 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471: JamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 habitarãoH1481 גּוּר H1481 H8800 aqui.
VemH935 בּוֹא H935 H8804 o tempoH6256 עֵת H6256, é chegadoH5060 נָגַע H5060 H8689 o diaH3117 יוֹם H3117; o que compraH7069 קָנָה H7069 H8802 não se alegreH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, e o que vendeH4376 מָכַר H4376 H8802 não se entristeçaH56 אָבַל H56 H8691; porque a iraH2740 חָרוֹן H2740 ardente está sobre toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 deles.
DerribareiH2040 הָרַס H2040 H8804 a paredeH7023 קִיר H7023 que caiastesH2902 טוּחַ H2902 H8804 H8602 תָּפֵל H8602, dareiH5060 נָגַע H5060 H8689 com ela por terraH776 אֶרֶץ H776, e o seu fundamentoH3247 יְסוֹד H3247 se descobriráH1540 גָּלָה H1540 H8738; quando cairH5307 נָפַל H5307 H8804, perecereisH3615 כָּלָה H3615 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas, ainda plantadaH8362 שָׁתַל H8362 H8803, prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799? Acaso, tocando-lheH5060 נָגַע H5060 H8800 o ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921, de todoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8800 não se secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799? Desde a covaH6170 עֲרוּגָה H6170 do seu plantioH6780 צֶמחַ H6780 se secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799.
Estando eu observandoH995 בִּין H995 H8688, eis que um bodeH5795 עֵז H5795 H6842 צָפִיר H6842 vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 do ocidenteH4628 מַעֲרָב H4628 sobreH6440 פָּנִים H6440 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, mas sem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 no chãoH776 אֶרֶץ H776; este bodeH6842 צָפִיר H6842 tinha um chifreH7161 קֶרֶן H7161 notávelH2380 חָזוּת H2380 entre os olhosH5869 עַיִן H5869;
Vi-oH7200 רָאָה H7200 H8804 chegarH5060 נָגַע H5060 H8688 pertoH681 אֵצֶל H681 do carneiroH352 אַיִל H352, e, enfurecidoH4843 מָרַר H4843 H8698 contra ele, oH352 אַיִל H352 feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 e lhe quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8762 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 chifresH7161 קֶרֶן H7161, pois não havia forçaH3581 כֹּחַ H3581 no carneiroH352 אַיִל H352 para lheH6440 פָּנִים H6440 resistirH5975 עָמַד H5975 H8800; e o bode o lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 por terraH776 אֶרֶץ H776 e o pisouH7429 רָמַס H7429 H8799 aos pés, e não houve quem pudesse livrarH5337 נָצַל H5337 H8688 o carneiroH352 אַיִל H352 do poderH3027 יָד H3027 dele.
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 ele comigo quando caí sem sentidosH7290 רָדַם H7290 H8738, rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776; ele, porém, me tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 e me pôsH5975 עָמַד H5975 H8686 em péH5977 עֹמֶד H5977 no lugar onde eu me achava;
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 eu, digo, falava ainda na oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, quando o homemH376 אִישׁ H376 GabrielH1403 גַּברִיאֵל H1403, que eu tinha observadoH7200 רָאָה H7200 H8804 na minha visãoH2377 חָזוֹן H2377 ao princípioH8462 תְּחִלָּה H8462, veio rapidamenteH3288 יְעָף H3288, voandoH3286 יָעַף H3286 H8716, e me tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 à horaH6256 עֵת H6256 do sacrifícioH4503 מִנחָה H4503 da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Eis que certa mãoH3027 יָד H3027 me tocouH5060 נָגַע H5060 H8804, sacudiu-me e me pôsH5128 נוַּע H5128 H8686 sobre os meus joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 e as palmasH3709 כַּף H3709 das minhas mãosH3027 יָד H3027.
E eis que uma como semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 me tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193; então, passeiH6605 פָּתחַ H6605 H8799 H6310 פֶּה H6310 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 e disseH559 אָמַר H559 H8799 àquele que estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 diante de mim: meu senhorH113 אָדוֹן H113, por causa da visãoH4759 מַראָה H4759 me sobrevieramH2015 הָפַךְ H2015 H8738 doresH6735 צִיר H6735, e não me ficouH6113 עָצַר H6113 H8804 forçaH3581 כֹּחַ H3581 alguma.
Então, me tornouH3254 יָסַף H3254 H8686 a tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 aquele semelhanteH4758 מַראֶה H4758 a um homemH120 אָדָם H120 e me fortaleceuH2388 חָזַק H2388 H8762;
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o que esperaH2442 חָכָה H2442 H8764 e chegaH5060 נָגַע H5060 H8686 até milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 diasH3117 יוֹם H3117.
O que só prevalece é perjurarH422 אָלָה H422 H8800, mentirH3584 כָּחַשׁ H3584 H8763, matarH7523 רָצחַ H7523 H8800, furtarH1589 גָּנַב H1589 H8800 e adulterarH5003 נָאַף H5003 H8800, e há arrombamentosH6555 פָּרַץ H6555 H8804 e homicídiosH1818 דָּם H1818 sobreH5060 נָגַע H5060 H8804 homicídiosH1818 דָּם H1818.
Porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, é o que tocaH5060 נָגַע H5060 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776, e ela se derreteH4127 מוּג H4127 H8799, e todos os que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nela se enlutarãoH56 אָבַל H56 H8804; ela subiráH5927 עָלָה H5927 H8804 toda como o NiloH2975 יְאֹר H2975 e abaixaráH8257 שָׁקַע H8257 H8804 como o rioH2975 יְאֹר H2975 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
ChegouH5060 נָגַע H5060 H8799 esta notíciaH1697 דָּבָר H1697 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de NíniveH5210 נִינְוֵה H5210; ele levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 do seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, tirouH5674 עָבַר H5674 H8686 de si as vestes reaisH155 אַדֶּרֶת H155, cobriu-seH3680 כָּסָה H3680 H8762 de pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sobre cinzaH665 אֵפֶר H665.
Porque as suas feridasH4347 מַכָּה H4347 são incuráveisH605 אָנַשׁ H605 H8803; o mal chegouH935 בּוֹא H935 H8804 até JudáH3063 יְהוּדָה H3063; estendeu-seH5060 נָגַע H5060 H8804 até à portaH8179 שַׁעַר H8179 do meu povoH5971 עַם H5971, até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Se alguémH376 אִישׁ H376 levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 na orlaH3671 כָּנָף H3671 de sua vesteH899 בֶּגֶד H899, e elaH3671 כָּנָף H3671 vier a tocarH5060 נָגַע H5060 H8804 no pãoH3899 לֶחֶם H3899, ou no cozinhadoH5138 נָזִיד H5138, ou no vinhoH3196 יַיִן H3196, ou no azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, ou em qualquer outro mantimentoH3978 מַאֲכָל H3978, ficará isto santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799? ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 H559 אָמַר H559 H8799: Não.
Então, perguntouH559 אָמַר H559 H8799 AgeuH2292 חַגַּי H2292: Se alguém que se tinha tornado impuroH2931 טָמֵא H2931 pelo contatoH5060 נָגַע H5060 H8799 com um corpoH5315 נֶפֶשׁ H5315 morto tocar nalguma destas coisas, ficaráH2930 טָמֵא H2930 ela imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799? ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 H559 אָמַר H559 H8799: Ficará imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Para obter ele a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, enviou-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 às naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vos despojaramH7997 שָׁלַל H7997 H8802; porque aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em vós tocaH5060 נָגַע H5060 H8802 na meninaH892 בָּבָה H892 do seu olhoH5869 עַיִן H5869.
FugireisH5127 נוּס H5127 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 dos meus montesH2022 הַר H2022, porque o valeH1516 גַּיא H1516 dos montesH2022 הַר H2022 chegaráH5060 נָגַע H5060 H8686 até AzalH682 אַצֵל H682; sim, fugireisH5127 נוּס H5127 H8804 como fugistesH5127 נוּס H5127 H8804 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494 nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, viráH935 בּוֹא H935 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e todos os santosH6918 קָדוֹשׁ H6918, com ele.