Strong H34



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֶבְיֹון
(H34)
ʼebyôwn (eb-yone')

034 אביון ’ebyown

procedente de 14, no sentido de carência (especialmente na área dos sentimentos); DITAT - 3a; adj m

  1. pobre, carente, necessitado
  2. que sofre opressão
  3. necessitando ajuda, libertação de problemas, especialmente libertação através da instrumentalidade divina
  4. referência em geral à classe mais baixa

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ב Bet 2 2 2 2 4
י Yod 10 10 10 1 100
ו Vav 6 6 6 6 36
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 69 719 33 15 2641



Gematria Hechrachi 69

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 69:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2917 טִין ṭîyn teen barro Detalhes
H41 אֲבִינָדָב ʼĂbîynâdâb ab-ee-naw-dawb' homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo Detalhes
H1544 גִּלּוּל gillûwl ghil-lool' ídolos Detalhes
H1783 דִּינָה Dîynâh dee-naw' filha de Jacó e Lia, irmã de Simeão e Levi por parte de pai e mãe Detalhes
H3015 יָגֹון yâgôwn yaw-gohn' mágoa, sofrimento, angústia Detalhes
H5473 סוּג çûwg soog cercar Detalhes
H5472 סוּג çûwg soog mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar Detalhes
H34 אֶבְיֹון ʼebyôwn eb-yone' pobre, carente, necessitado Detalhes
H1918 הֲדַס hădaç had-as' murta (árvore) Detalhes
H291 אַחְיָן ʼAchyân akh-yawn' filho de Semida de Manassés Detalhes
H3172 יְחִיאֵלִי Yᵉchîyʼêlîy yekh-ee-ay-lee' um levita gersonita da família de Ladã Detalhes
H2926 טָלַל ṭâlal taw-lal' (Piel) cobrir com um teto, cobrir, cobrir com telhado Detalhes
H5206 נִידָה nîydâh nee-daw' impuro, imundície, impureza Detalhes
H1477 גּוּנִי Gûwnîy goo-nee' um membro da família de Guni, filho de Naftali Detalhes
H1476 גּוּנִי Gûwnîy goo-nee' um filho de Naftali e fundador da família dos gunitas Detalhes
H18 אֵבוּס ʼêbûwç ay-booce' manjedoura Detalhes
H4085 מְדֹכָה mᵉdôkâh med-o-kaw' gral Detalhes
H2927 טְלַל ṭᵉlal tel-al' (Afel) procurar sombra, ter sombra Detalhes
H5119 נֹוחָה Nôwchâh no-chaw' o 4o. filho de Benjamim Detalhes


Gematria Gadol 719

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 719:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H296 אֲחִיקָם ʼĂchîyqâm akh-ee-kawm' filho de Safã, um oficial no reinado de Josias Detalhes
H2917 טִין ṭîyn teen barro Detalhes
H3015 יָגֹון yâgôwn yaw-gohn' mágoa, sofrimento, angústia Detalhes
H291 אַחְיָן ʼAchyân akh-yawn' filho de Semida de Manassés Detalhes
H34 אֶבְיֹון ʼebyôwn eb-yone' pobre, carente, necessitado Detalhes
H4303 מַטְעַם maṭʻam mat-am' comida apetitosa ou saborosa, comida deliciosa, guloseimas Detalhes


Gematria Siduri 33

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 33:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4292 מַטְאֲטֵא maṭʼăṭêʼ mat-at-ay' vassoura Detalhes
H3842 לְבָנָה lᵉbânâh leb-aw-naw' lua (como branca) Detalhes
H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad' estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém Detalhes
H5702 עָגַן ʻâgan aw-gan' (Nifal) trancar-se, cortar, fechar Detalhes
H6028 עָנֹג ʻânôg aw-nogue' refinado, delicado Detalhes
H5543 סַלּוּ Çallûw sal-loo' um sacerdote na época de Zorobabel Detalhes
H4530 מִסָּה miççâh mis-saw' suficiente, suficiência Detalhes
H1288 בָרַךְ bârak baw-rak' abençoar, ajoelhar Detalhes
H3527 כָּבַר kâbar kaw-bar' haver grande quantidade, ser muito, haver em abundância, entrelaçar, multiplicar Detalhes
H6904 קֹבֶל qôbel ko'-bel algo em frente, arma de ataque, algo diante de Detalhes
H547 אֹמְנָה ʼômᵉnâh om-me-naw' pilar, suportes da porta Detalhes
H2054 וָזָר vâzâr vaw-zawr' culpa, carregado de culpa, estranho adj Detalhes
H2114 זוּר zûwr zoor ser estranho, ser um forasteiro Detalhes
H2917 טִין ṭîyn teen barro Detalhes
H28 אֲבִידָע ʼĂbîydâʻ ab-ee-daw' quarto filho de Midiã e neto de Abraão através da sua esposa Quetura (depois da morte de Sara) Detalhes
H4417 מֶלַח melach meh'-lakh sal Detalhes
H2028 הֲרֵגָה hărêgâh har-ay-gaw' matança, execução Detalhes
H5226 נֵכַח nêkach nay'-kakh estar na frente de adv Detalhes
H610 אָסוּךְ ʼâçûwk aw-sook' frasco, pequena botija para azeite Detalhes
H6792 צֹנֵא tsônêʼ tso-nay' rebanho de gado miúdo, ovelhas Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4416 מְלַח mᵉlach mel-akh' sal Detalhes
H438 אַלֹּון ʼAllôwn al-lone' cidade em Naftali Detalhes
H4007 מַבָּט mabbâṭ mab-bawt' expectativa, objeto de esperança ou confiança Detalhes
H5039 נְבָלָה nᵉbâlâh neb-aw-law' insensato, tolo Detalhes
H6228 עָשָׁן ʻÂshân aw-shawn' uma cidade nas terras baaixas de Judá, mais tarde mencionada como pertencente a Simeão Detalhes
H1763 דְּחַל dᵉchal deh-khal' temer Detalhes
H2115 זוּר zûwr zoor (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar Detalhes
H4673 מַצָּב matstsâb mats-tsawb' posição, guarnição, base Detalhes
H2734 חָרָה chârâh khaw-raw' estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se Detalhes
H4040 מְגִלָּה mᵉgillâh meg-il-law' rolo de pergaminho ou couro, rolo, livro Detalhes
H866 אֶתְנָה ʼethnâh eth-naw' pagamento, preço (de uma prostituta) Detalhes
H4735 מִקְנֶה miqneh mik-neh' gado, criação Detalhes
H437 אַלֹּון ʼallôwn al-lone' carvalho, árvore grande Detalhes
H8410 תִּדְהָר tidhâr tid-hawr' uma espécie de árvore de madeira de lei Detalhes
H613 אֱסוּר ʼĕçûwr es-oor' faixa, grilhões, aprisionamento Detalhes
H1237 בִּקְעָה biqʻâh bik-aw' vale Detalhes
H3224 יְמִימָה Yᵉmîymâh yem-ee-maw' uma das filhas de Jó nascida depois da restauração Detalhes
H7619 שְׁבוּאֵל Shᵉbûwʼêl sheb-oo-ale' filho de Gérson e neto de Moisés Detalhes
H6785 צֶמֶר tsemer tseh'-mer Detalhes
H4763 מְרַאֲשָׁה mᵉraʼăshâh mer-ah-ash-aw' lugar junto à cabeça, domínio, cabeceeira adv Detalhes


Gematria Perati 2641

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2641:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1783 דִּינָה Dîynâh dee-naw' filha de Jacó e Lia, irmã de Simeão e Levi por parte de pai e mãe Detalhes
H34 אֶבְיֹון ʼebyôwn eb-yone' pobre, carente, necessitado Detalhes
H5206 נִידָה nîydâh nee-daw' impuro, imundície, impureza Detalhes
Entenda a Guematria

58 Ocorrências deste termo na Bíblia


Não perverterásH5186 נָטָהH5186 H8686 o julgamentoH4941 מִשׁפָּטH4941 do teu pobreH34 אֶבְיוֹןH34 na sua causaH7379 רִיבH7379.
נָטָה מִשׁפָּט אֶבְיוֹן רִיב.
porém, no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 ano, a deixarás descansarH8058 שָׁמַטH8058 H8799 e não a cultivarásH5203 נָטַשׁH5203 H8804, para que os pobresH34 אֶבְיוֹןH34 do teu povoH5971 עַםH5971 achem o que comerH398 אָכַלH398 H8804, e do sobejoH3499 יֶתֶרH3499 comamH398 אָכַלH398 H8799 os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704. Assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com a tua vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 e com o teu olivalH2132 זַיִתH2132.
שְׁבִיעִי שָׁמַט נָטַשׁ אֶבְיוֹן עַם אָכַל יֶתֶר אָכַל חַי שָׂדֶה. עָשָׂה כֶּרֶם זַיִת.
para que entre ti não hajaH657 אֶפֶסH657 pobreH34 אֶבְיוֹןH34; pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8762 abundantementeH1288 בָּרַךְH1288 H8763 na terraH776 אֶרֶץH776 que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíresH3423 יָרַשׁH3423 H8800,
אֶפֶס אֶבְיוֹן; יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ בָּרַךְ אֶרֶץ נָתַן נַחֲלָה, יָרַשׁ
Quando entre ti houver algumH259 אֶחָדH259 pobreH34 אֶבְיוֹןH34 de teus irmãosH251 אָחH251, em algumaH259 אֶחָדH259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179, na tua terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802, não endurecerásH553 אָמַץH553 H8762 o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, nem fecharásH7092 קָפַץH7092 H8799 as mãosH3027 יָדH3027 a teu irmãoH251 אָחH251 pobreH34 אֶבְיוֹןH34;
אֶחָד אֶבְיוֹן אָח, אֶחָד שַׁעַר, אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן אָמַץ לֵבָב, קָפַץ יָד אָח אֶבְיוֹן;
Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 não haja pensamentoH1697 דָּבָרH1697 vilH1100 בְּלִיַעַלH1100 no teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, nem digasH559 אָמַרH559 H8800: Está próximoH7126 קָרַבH7126 H8804 o sétimoH7651 שֶׁבַעH7651 anoH8141 שָׁנֶהH8141, o anoH8141 שָׁנֶהH8141 da remissãoH8059 שְׁמִטָּהH8059, de sorte que os teus olhosH5869 עַיִןH5869 sejam malignosH7489 רָעַעH7489 H8804 para com teu irmãoH251 אָחH251 pobreH34 אֶבְיוֹןH34, e não lhe dêsH5414 נָתַןH5414 H8799 nada, e ele clameH7121 קָרָאH7121 H8804 contra ti ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e haja em ti pecadoH2399 חֵטאH2399.
שָׁמַר דָּבָר בְּלִיַעַל לֵבָב, אָמַר קָרַב שֶׁבַע שָׁנֶה, שָׁנֶה שְׁמִטָּה, עַיִן רָעַע אָח אֶבְיוֹן, נָתַן קָרָא יְהוָה, חֵטא.
Pois nunca deixaráH2308 חָדַלH2308 H8799 de haver pobresH34 אֶבְיוֹןH34 naH7130 קֶרֶבH7130 terraH776 אֶרֶץH776; por isso, eu te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764 H559 אָמַרH559 H8800: livrementeH6605 פָּתחַH6605 H8800, abrirásH6605 פָּתחַH6605 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 para o teu irmãoH251 אָחH251, para o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o pobreH6041 עָנִיH6041 na tua terraH776 אֶרֶץH776.
חָדַל אֶבְיוֹן קֶרֶב אֶרֶץ; צָוָה אָמַר פָּתחַ פָּתחַ יָד אָח, אֶבְיוֹן, עָנִי אֶרֶץ.
Não oprimirásH6231 עָשַׁקH6231 H8799 o jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916 pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, seja ele teu irmãoH251 אָחH251 ou estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está na tua terraH776 אֶרֶץH776 e na tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179.
עָשַׁק שָׂכִיר עָנִי אֶבְיוֹן, אָח גֵּר אֶרֶץ שַׁעַר.
LevantaH6965 קוּםH6965 H8688 o pobreH1800 דַּלH1800 do póH6083 עָפָרH6083 e, desde o monturoH830 אַשְׁפֹּתH830, exaltaH7311 רוּםH7311 H8686 o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o fazer assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8687 entre os príncipesH5081 נָדִיבH5081, para o fazer herdarH5157 נָחַלH5157 H8686 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; porque do SENHORH3068 יְהוָהH3068 são as colunasH4690 מָצוּקH4690 da terraH776 אֶרֶץH776, e assentouH7896 שִׁיתH7896 H8799 sobre elas o mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
קוּם דַּל עָפָר אַשְׁפֹּת, רוּם אֶבְיוֹן, יָשַׁב נָדִיב, נָחַל כִּסֵּא כָּבוֹד; יְהוָה מָצוּק אֶרֶץ, שִׁית תֵּבֵל.
como os diasH3117 יוֹםH3117 em que os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 tiveram sossegoH5117 נוּחַH5117 H8804 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, e o mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 que se lhes mudouH2015 הָפַךְH2015 H8738 de tristezaH3015 יָגוֹןH3015 em alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e de lutoH60 אֵבֶלH60 em diaH3117 יוֹםH3117 de festaH2896 טוֹבH2896; para que os fizessemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 diasH3117 יוֹםH3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּהH4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 porçõesH4490 מָנָהH4490 dos banquetes unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453, e dádivasH4979 מַתָּנָהH4979 aos pobresH34 אֶבְיוֹןH34.
יוֹם יְהוּדִי נוּחַ אֹיֵב חֹדֶשׁ הָפַךְ יָגוֹן שִׂמחָה, אֵבֶל יוֹם טוֹב; עָשָׂה יוֹם מִשְׁתֶּה שִׂמחָה, מִשְׁלוֹחַ מָנָה אִישׁ רֵעַ, מַתָּנָה אֶבְיוֹן.
Porém Deus salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8686 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 que lhes sai da bocaH6310 פֶּהH6310, salva o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 da mãoH3027 יָדH3027 do poderosoH2389 חָזָקH2389.
יָשַׁע חֶרֶב פֶּה, אֶבְיוֹן יָד חָזָק.
DesviamH5186 נָטָהH5186 H8686 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 aos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34, e os pobresH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035 da terraH776 אֶרֶץH776 todosH3162 יַחַדH3162 têm de esconder-seH2244 חָבָאH2244 H8795.
נָטָה דֶּרֶךְ אֶבְיוֹן, עָנִי עָנָו אֶרֶץ יַחַד חָבָא
De madrugadaH216 אוֹרH216 se levantaH6965 קוּםH6965 H8799 o homicidaH7523 רָצחַH7523 H8802, mataH6991 קָטַלH6991 H8799 ao pobreH6041 עָנִיH6041 e ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, e de noiteH3915 לַיִלH3915 se torna ladrãoH1590 גַּנָּבH1590.
אוֹר קוּם רָצחַ קָטַל עָנִי אֶבְיוֹן, לַיִל גַּנָּב.
Dos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 era paiH1 אָבH1 e até as causasH7379 רִיבH7379 dos desconhecidosH3045 יָדַעH3045 H8804 eu examinavaH2713 חָקַרH2713 H8799.
אֶבְיוֹן אָב רִיב יָדַע חָקַר
Acaso, não choreiH1058 בָּכָהH1058 H8804 sobre aquele que atravessavaH7186 קָשֶׁהH7186 diasH3117 יוֹםH3117 difíceis ou não se angustiouH5701 עָגַםH5701 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 pelo necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34?
בָּכָה קָשֶׁה יוֹם עָגַם נֶפֶשׁ אֶבְיוֹן?
se a alguém viH7200 רָאָהH7200 H8799 perecerH6 אָבַדH6 H8802 por falta de roupaH3830 לְבוּשׁH3830 e ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, por não ter cobertaH3682 כְּסוּתH3682;
רָאָה אָבַד לְבוּשׁ אֶבְיוֹן, כְּסוּת;
Pois o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 não será para sempreH5331 נֶצַחH5331 esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8735, e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 dos aflitosH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035 não se há de frustrarH6 אָבַדH6 H8799 perpetuamenteH5703 עַדH5703.
אֶבְיוֹן נֶצַח שָׁכַח תִּקוָה עָנִי עָנָו אָבַד עַד.
Por causa da opressãoH7701 שֹׁדH7701 dos pobresH6041 עָנִיH6041 e do gemidoH603 אֲנָקָהH603 dos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34, eu me levantareiH6965 קוּםH6965 H8799 agora, dizH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e poreiH7896 שִׁיתH7896 H8799 a salvoH3468 יֶשַׁעH3468 a quem por isso suspiraH6315 פּוּחַH6315 H8686.
שֹׁד עָנִי אֲנָקָה אֶבְיוֹן, קוּם אָמַר יְהוָה; שִׁית יֶשַׁע פּוּחַ
Todos os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 dirãoH559 אָמַרH559 H8799: SENHORH3068 יְהוָהH3068, quem contigo se assemelha? Pois livrasH5337 נָצַלH5337 H8688 o aflitoH6041 עָנִיH6041 daquele que é demais forteH2389 חָזָקH2389 para ele, o míseroH6041 עָנִיH6041 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, dos seus extorsionáriosH1497 גָּזַלH1497 H8802.
עֶצֶם אָמַר יְהוָה, נָצַל עָנִי חָזָק עָנִי אֶבְיוֹן, גָּזַל
Os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 arrancamH6605 פָּתחַH6605 H8804 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 e distendemH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 para abaterH5307 נָפַלH5307 H8687 o pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para matarH2873 טָבַחH2873 H8800 os que trilham o retoH3477 יָשָׁרH3477 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
רָשָׁע פָּתחַ חֶרֶב דָּרַךְ קֶשֶׁת נָפַל עָנִי אֶבְיוֹן, טָבַח יָשָׁר דֶּרֶךְ.
Eu sou pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, porém o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 cuidaH2803 חָשַׁבH2803 H8799 de mim; tu és o meu amparoH5833 עֶזרָהH5833 e o meu libertadorH6403 פָּלַטH6403 H8764; não te detenhasH309 אָחַרH309 H8762, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu!
עָנִי אֶבְיוֹן, אֲדֹנָי חָשַׁב עֶזרָה פָּלַט אָחַר אֱלֹהִים
tanto plebeusH1121 בֵּןH1121 H120 אָדָםH120; como os de fina estirpeH1121 בֵּןH1121,H376 אִישׁH376; todos juntamenteH3162 יַחַדH3162, ricosH6223 עָשִׁירH6223 e pobresH34 אֶבְיוֹןH34.
בֵּן אָדָם; בֵּן,< אִישׁ; יַחַד, עָשִׁיר אֶבְיוֹן.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 respondeH8085 שָׁמַעH8085 H8802 aos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 e não desprezaH959 בָּזָהH959 H8804 os seus prisioneirosH615 אָסִירH615.
יְהוָה שָׁמַע אֶבְיוֹן בָּזָה אָסִיר.
Eu sou pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34; ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, apressa-te em valer-meH2363 חוּשׁH2363 H8798, pois tu és o meu amparoH5828 עֵזֶרH5828 e o meu libertadorH6403 פָּלַטH6403 H8764. SENHORH3068 יְהוָהH3068, não te detenhasH309 אָחַרH309 H8762!
עָנִי אֶבְיוֹן; אֱלֹהִים, חוּשׁ עֵזֶר פָּלַט יְהוָה, אָחַר
JulgueH8199 שָׁפַטH8199 H8799 ele os aflitosH6041 עָנִיH6041 do povoH5971 עַםH5971, salveH3467 יָשַׁעH3467 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 dos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 e esmagueH1792 דָּכָאH1792 H8762 ao opressorH6231 עָשַׁקH6231 H8802.
שָׁפַט עָנִי עַם, יָשַׁע בֵּן אֶבְיוֹן דָּכָא עָשַׁק
Porque ele acodeH5337 נָצַלH5337 H8686 ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 que clamaH7768 שָׁוַעH7768 H8764 e também ao aflitoH6041 עָנִיH6041 e ao desvalidoH5826 עָזַרH5826 H8802.
נָצַל אֶבְיוֹן שָׁוַע עָנִי עָזַר
Ele tem piedadeH2347 חוּסH2347 H8799 do fracoH1800 דַּלH1800 e do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 aos indigentesH34 אֶבְיוֹןH34.
חוּס דַּל אֶבְיוֹן יָשַׁע נֶפֶשׁ אֶבְיוֹן.
Não fiqueH7725 שׁוּבH7725 H8799 envergonhadoH3637 כָּלַםH3637 H8737 o oprimidoH1790 דַּךְH1790; louvemH1984 הָלַלH1984 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 o aflitoH6041 עָנִיH6041 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
שׁוּב כָּלַם דַּךְ; הָלַל שֵׁם עָנִי אֶבְיוֹן.
SocorreiH6403 פָּלַטH6403 H8761 o fracoH1800 דַּלH1800 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34; tirai-osH5337 נָצַלH5337 H8685 das mãosH3027 יָדH3027 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563.
פָּלַט דַּל אֶבְיוֹן; נָצַל יָד רָשָׁע.
« OraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 de DaviH1732 דָּוִדH1732 » InclinaH5186 נָטָהH5186 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, os ouvidosH241 אֹזֶןH241 e responde-meH6030 עָנָהH6030 H8798, pois estou aflitoH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
תְּפִלָּה דָּוִד נָטָה יְהוָה, אֹזֶן עָנָה עָנִי אֶבְיוֹן.
Mas levanta da opressãoH6040 עֳנִיH6040 o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para um alto retiroH7682 שָׂגַבH7682 H8762, e lhe prosperaH7760 שׂוּםH7760 H8799 famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 como rebanhosH6629 צֹאןH6629.
עֳנִי אֶבְיוֹן, שָׂגַב שׂוּם מִשׁפָּחָה צֹאן.
Porquanto não se lembrouH2142 זָכַרH2142 H8804 de usarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 de misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, mas perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 o aflitoH6041 עָנִיH6041 e o necessitadoH376 אִישׁH376 H34 אֶבְיוֹןH34, como também o quebrantadoH3512 כָּאָהH3512 H8737 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, para os entregar à morteH4191 מוּתH4191 H8788.
זָכַר עָשָׂה חֵסֵד, רָדַף עָנִי אִישׁ אֶבְיוֹן, כָּאָה לֵבָב, מוּת
Porque estou aflitoH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e, dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, sinto feridoH2490 חָלַלH2490 H8804 o coraçãoH3820 לֵבH3820.
עָנִי אֶבְיוֹן קֶרֶב חָלַל לֵב.
porque ele se põeH5975 עָמַדH5975 H8799 à direitaH3225 יָמִיןH3225 do pobreH34 אֶבְיוֹןH34, para o livrarH3467 יָשַׁעH3467 H8687 dos que lhe julgamH8199 שָׁפַטH8199 H8802 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
עָמַד יָמִין אֶבְיוֹן, יָשַׁע שָׁפַט נֶפֶשׁ.
DistribuiH6340 פָּזַרH6340 H8765, dáH5414 נָתַןH5414 H8804 aos pobresH34 אֶבְיוֹןH34; a sua justiçaH6666 צְדָקָהH6666 permaneceH5975 עָמַדH5975 H8802 para sempreH5703 עַדH5703, e o seu poderH7161 קֶרֶןH7161 se exaltaráH7311 רוּםH7311 H8799 em glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
פָּזַר נָתַן אֶבְיוֹן; צְדָקָה עָמַד עַד, קֶרֶן רוּם כָּבוֹד.
Ele ergueH6965 קוּםH6965 H8688 do póH6083 עָפָרH6083 o desvalidoH1800 דַּלH1800 e do monturoH830 אַשְׁפֹּתH830, o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34,
קוּם עָפָר דַּל אַשְׁפֹּת, אֶבְיוֹן,
AbençoareiH1288 בָּרַךְH1288 H8762 com abundânciaH1288 בָּרַךְH1288 H8763 o seu mantimentoH6718 צַיִדH6718 e de pãoH3899 לֶחֶםH3899 fartareiH7646 שָׂבַעH7646 H8686 os seus pobresH34 אֶבְיוֹןH34.
בָּרַךְ בָּרַךְ צַיִד לֶחֶם שָׂבַע אֶבְיוֹן.
SeiH3045 יָדַעH3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 manteráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a causaH1779 דִּיןH1779 do oprimidoH6041 עָנִיH6041 e o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
יָדַע יְהוָה עָשָׂה דִּין עָנִי מִשׁפָּט אֶבְיוֹן.
O que oprimeH6231 עָשַׁקH6231 H8802 ao pobreH1800 דַּלH1800 insultaH2778 חָרַףH2778 H8765 aquele que o criouH6213 עָשָׂהH6213 H8802, mas a este honraH3513 כָּבַדH3513 H8764 o que se compadeceH2603 חָנַןH2603 H8802 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
עָשַׁק דַּל חָרַף עָשָׂה כָּבַד חָנַן אֶבְיוֹן.
Há daquelesH1755 דּוֹרH1755 cujos dentesH8127 שֵׁןH8127 são espadasH2719 חֶרֶבH2719, e cujos queixaisH4973 מְתַלְּעָהH4973 são facasH3979 מַאֲכֶלֶתH3979, para consumiremH398 אָכַלH398 H8800 na terraH776 אֶרֶץH776 os aflitosH6041 עָנִיH6041 e os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 entre os homensH120 אָדָםH120.
דּוֹר שֵׁן חֶרֶב, מְתַלְּעָה מַאֲכֶלֶת, אָכַל אֶרֶץ עָנִי אֶבְיוֹן אָדָם.
AbreH6605 פָּתחַH6605 H8798 a bocaH6310 פֶּהH6310, julgaH8199 שָׁפַטH8199 H8798 retamenteH6664 צֶדֶקH6664 e faze justiçaH1777 דִּיןH1777 H8798 aos pobresH6041 עָנִיH6041 e aos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34.
פָּתחַ פֶּה, שָׁפַט צֶדֶק דִּין עָנִי אֶבְיוֹן.
AbreH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a mãoH3709 כַּףH3709 ao aflitoH6041 עָנִיH6041; e ainda aH3027 יָדH3027 estendeH7971 שָׁלחַH7971 H8765 ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
פָּרַשׂ כַּף עָנִי; יָד שָׁלחַ אֶבְיוֹן.
Os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 dos pobresH1800 דַּלH1800 serão apascentadosH7462 רָעָהH7462 H8804, e os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 se deitarãoH7257 רָבַץH7257 H8799 segurosH983 בֶּטחַH983; mas farei morrerH4191 מוּתH4191 H8689 de fomeH7458 רָעָבH7458 a tua raizH8328 שֶׁרֶשׁH8328, e serão destruídosH2026 הָרַגH2026 H8799 os teus sobreviventesH7611 שְׁאֵרִיתH7611.
בְּכוֹר דַּל רָעָה אֶבְיוֹן רָבַץ בֶּטחַ; מוּת רָעָב שֶׁרֶשׁ, הָרַג שְׁאֵרִית.
Porque foste a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do pobreH1800 דַּלH1800 e a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 na sua angústiaH6862 צַרH6862; refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268 contra a tempestadeH2230 זֶרֶםH2230 e sombraH6738 צֵלH6738 contra o calorH2721 חֹרֶבH2721; porque dos tiranosH6184 עָרִיץH6184 o bufoH7307 רוּחַH7307 é como a tempestadeH2230 זֶרֶםH2230 contra o muroH7023 קִירH7023,
מָעוֹז דַּל מָעוֹז אֶבְיוֹן צַר; מַחֲסֶה זֶרֶם צֵל חֹרֶב; עָרִיץ רוּחַ זֶרֶם קִיר,
Os mansosH6035 עָנָוH6035 terão regozijoH3254 יָסַףH3254 H8804 sobre regozijoH8057 שִׂמחָהH8057 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os pobresH34 אֶבְיוֹןH34 entre os homensH120 אָדָםH120 se alegrarãoH1523 גִּילH1523 H8799 no SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עָנָו יָסַף שִׂמחָה יְהוָה, אֶבְיוֹן אָדָם גִּיל קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
Também as armasH3627 כְּלִיH3627 do fraudulentoH3596 כִּילַיH3596 são másH7451 רַעH7451; ele maquinaH3289 יָעַץH3289 H8804 intrigasH2154 זִמָּהH2154 para arruinarH2254 חָבַלH2254 H8763 os desvalidosH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035, com palavrasH561 אֵמֶרH561 falsasH8267 שֶׁקֶרH8267, ainda quando a causaH1696 דָּבַרH1696 H8763 do pobreH34 אֶבְיוֹןH34 é justaH4941 מִשׁפָּטH4941.
כְּלִי כִּילַי רַע; יָעַץ זִמָּה חָבַל עָנִי עָנָו, אֵמֶר שֶׁקֶר, דָּבַר אֶבְיוֹן מִשׁפָּט.
Os aflitosH6041 עָנִיH6041 e necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 águasH4325 מַיִםH4325, e não as há, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 se secaH5405 נָשַׁתH5405 H8804 de sedeH6772 צָמָאH6772; mas eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, os ouvireiH6030 עָנָהH6030 H8799, eu, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, não os desamparareiH5800 עָזַבH5800 H8799.
עָנִי אֶבְיוֹן בָּקַשׁ מַיִם, לָשׁוֹן נָשַׁת צָמָא; יְהוָה, עָנָה אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, עָזַב
Nas orlas dos teus vestidosH3671 כָּנָףH3671 se achouH4672 מָצָאH4672 H8738 também o sangueH1818 דָּםH1818 de pobresH34 אֶבְיוֹןH34 e inocentesH5355 נָקִיH5355, não surpreendidosH4672 מָצָאH4672 H8804 no ato de roubarH4290 מַחְתֶּרֶתH4290. Apesar de todas estas coisas,
כָּנָף מָצָא דָּם אֶבְיוֹן נָקִי, מָצָא מַחְתֶּרֶת.
EngordamH8080 שָׁמַןH8080 H8804, tornam-se nédiosH6245 עָשַׁתH6245 H8804 e ultrapassamH5674 עָבַרH5674 H8804 até os feitosH1697 דָּבָרH1697 dos malignosH7451 רַעH7451; não defendemH1777 דִּיןH1777 H8804 a causaH1779 דִּיןH1779, a causa dos órfãosH3490 יָתוֹםH3490, para que prospereH6743 צָלַחH6743 H8686; nem julgamH8199 שָׁפַטH8199 H8804 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 dos necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34.
שָׁמַן עָשַׁת עָבַר דָּבָר רַע; דִּין דִּין, יָתוֹם, צָלַח שָׁפַט מִשׁפָּט אֶבְיוֹן.
CantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, louvaiH1984 הָלַלH1984 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; pois livrouH5337 נָצַלH5337 H8689 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 das mãosH3027 יָדH3027 dos malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688.
שִׁיר יְהוָה, הָלַל יְהוָה; נָצַל נֶפֶשׁ אֶבְיוֹן יָד רָעַע
JulgouH1777 דִּיןH1777 H8804 a causaH1779 דִּיןH1779 do aflitoH6041 עָנִיH6041 e do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34; por isso, tudo lhe ia bemH2896 טוֹבH2896. Porventura, não é isso conhecer-meH1847 דַּעַתH1847? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דִּין דִּין עָנִי אֶבְיוֹן; טוֹב. דַּעַת? נְאֻם יְהוָה.
Eis que esta foi a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de SodomaH5467 סְדֹםH5467, tua irmãH269 אָחוֹתH269: soberbaH1347 גָּאוֹןH1347, farturaH7653 שִׂבעָהH7653 de pãoH3899 לֶחֶםH3899 e prósperaH7962 שַׁלוָהH7962 tranquilidadeH8252 שָׁקַטH8252 H8687 teve ela e suas filhasH1323 בַּתH1323; mas nunca amparouH2388 חָזַקH2388 H8689 o pobreH3027 יָדH3027 H6041 עָנִיH6041 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34.
עָוֹן סְדֹם, אָחוֹת: גָּאוֹן, שִׂבעָה לֶחֶם שַׁלוָה שָׁקַט בַּת; חָזַק יָד עָנִי אֶבְיוֹן.
oprimirH3238 יָנָהH3238 H8689 ao pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, praticarH1497 גָּזַלH1497 H8804 roubosH1500 גְּזֵלָהH1500, não tornarH7725 שׁוּבH7725 H8686 o penhorH2258 חֲבֹלH2258, levantarH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os olhosH5869 עַיִןH5869 para os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, cometerH6213 עָשָׂהH6213 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441,
יָנָה עָנִי אֶבְיוֹן, גָּזַל גְּזֵלָה, שׁוּב חֲבֹל, נָשָׂא עַיִן גִּלּוּל, עָשָׂה תּוֹעֵבַה,
Contra o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 praticam extorsãoH6231 עָשַׁקH6231 H8804 H6233 עֹשֶׁקH6233, andamH1497 גָּזַלH1497 H8804 roubandoH1498 גָּזֵלH1498, fazem violênciaH3238 יָנָהH3238 H8689 ao aflitoH6041 עָנִיH6041 e ao necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616 oprimemH6231 עָשַׁקH6231 H8804 sem razãoH4941 מִשׁפָּטH4941.
עַם אֶרֶץ עָשַׁק עֹשֶׁק, גָּזַל גָּזֵל, יָנָה עָנִי אֶבְיוֹן גֵּר עָשַׁק מִשׁפָּט.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque os juízes vendemH4376 מָכַרH4376 H8800 o justoH6662 צַדִּיקH6662 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 e condenam o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 por causa de um par de sandáliasH5275 נַעַלH5275.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע יִשׂרָ•אֵל אַרבַּע, שׁוּב מָכַר צַדִּיק כֶּסֶף אֶבְיוֹן נַעַל.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 esta palavraH1697 דָּבָרH1697, vacasH6510 פָּרָהH6510 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, que estais no monteH2022 הַרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, oprimisH6231 עָשַׁקH6231 H8802 os pobresH1800 דַּלH1800, esmagaisH7533 רָצַץH7533 H8802 os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 e dizeisH559 אָמַרH559 H8802 a vosso maridoH113 אָדוֹןH113: DáH935 בּוֹאH935 H8685 cá, e bebamosH8354 שָׁתָהH8354 H8799.
שָׁמַע דָּבָר, פָּרָה בָּשָׁן, הַר שֹׁמְרוֹן, עָשַׁק דַּל, רָצַץ אֶבְיוֹן אָמַר אָדוֹן: בּוֹא שָׁתָה
Porque seiH3045 יָדַעH3045 H8804 serem muitasH7227 רַבH7227 as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 e gravesH6099 עָצוּםH6099 os vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403; afligisH6887 צָרַרH6887 H8802 o justoH6662 צַדִּיקH6662, tomaisH3947 לָקחַH3947 H8802 subornoH3724 כֹּפֶרH3724 e rejeitaisH5186 נָטָהH5186 H8689 os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 na portaH8179 שַׁעַרH8179.
יָדַע רַב פֶּשַׁע עָצוּם חַטָּאָה; צָרַר צַדִּיק, לָקחַ כֹּפֶר נָטָה אֶבְיוֹן שַׁעַר.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 isto, vós que tendes ganaH7602 שָׁאַףH7602 H8802 contra o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e destruísH7673 שָׁבַתH7673 H8687 os miseráveisH6041 עָנִיH6041 H8675 H6035 עָנָוH6035 da terraH776 אֶרֶץH776,
שָׁמַע שָׁאַף אֶבְיוֹן שָׁבַת עָנִי עָנָו אֶרֶץ,
para comprarmosH7069 קָנָהH7069 H8800 os pobresH1800 דַּלH1800 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 e os necessitadosH34 אֶבְיוֹןH34 por um par de sandáliasH5275 נַעַלH5275 e vendermosH7666 שָׁבַרH7666 H8686 o refugoH4651 מַפָּלH4651 do trigoH1250 בָּרH1250?
קָנָה דַּל כֶּסֶף אֶבְיוֹן נַעַל שָׁבַר מַפָּל בָּר?