Strong H5472
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
סוּג
(H5472)
(H5472)
çûwg (soog)
uma raiz primitiva; DITAT - 1469; v
- mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar
- (Qal) desviar, mostrar-se infiel a
- (Nifal)
- retirar-se, voltar
- ser retirado ou removido, ser expulso
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ס | Samekh | 60 | 60 | 15 | 6 | 3600 |
| ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
| ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
| Total | 69 | 69 | 24 | 15 | 3645 |
Gematria Hechrachi 69
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5206 | נִידָה | nîydâh | nee-daw' | impuro, imundície, impureza | Detalhes |
| H291 | אַחְיָן | ʼAchyân | akh-yawn' | filho de Semida de Manassés | Detalhes |
| H1544 | גִּלּוּל | gillûwl | ghil-lool' | ídolos | Detalhes |
| H3015 | יָגֹון | yâgôwn | yaw-gohn' | mágoa, sofrimento, angústia | Detalhes |
| H2926 | טָלַל | ṭâlal | taw-lal' | (Piel) cobrir com um teto, cobrir, cobrir com telhado | Detalhes |
| H2917 | טִין | ṭîyn | teen | barro | Detalhes |
| H1477 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um membro da família de Guni, filho de Naftali | Detalhes |
| H5473 | סוּג | çûwg | soog | cercar | Detalhes |
| H1918 | הֲדַס | hădaç | had-as' | murta (árvore) | Detalhes |
| H4085 | מְדֹכָה | mᵉdôkâh | med-o-kaw' | gral | Detalhes |
| H5119 | נֹוחָה | Nôwchâh | no-chaw' | o 4o. filho de Benjamim | Detalhes |
| H41 | אֲבִינָדָב | ʼĂbîynâdâb | ab-ee-naw-dawb' | homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo | Detalhes |
| H2927 | טְלַל | ṭᵉlal | tel-al' | (Afel) procurar sombra, ter sombra | Detalhes |
| H1476 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um filho de Naftali e fundador da família dos gunitas | Detalhes |
| H5472 | סוּג | çûwg | soog | mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar | Detalhes |
| H3172 | יְחִיאֵלִי | Yᵉchîyʼêlîy | yekh-ee-ay-lee' | um levita gersonita da família de Ladã | Detalhes |
| H34 | אֶבְיֹון | ʼebyôwn | eb-yone' | pobre, carente, necessitado | Detalhes |
| H18 | אֵבוּס | ʼêbûwç | ay-booce' | manjedoura | Detalhes |
| H1783 | דִּינָה | Dîynâh | dee-naw' | filha de Jacó e Lia, irmã de Simeão e Levi por parte de pai e mãe | Detalhes |
Gematria Gadol 69
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H41 | אֲבִינָדָב | ʼĂbîynâdâb | ab-ee-naw-dawb' | homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo | Detalhes |
| H1544 | גִּלּוּל | gillûwl | ghil-lool' | ídolos | Detalhes |
| H1476 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um filho de Naftali e fundador da família dos gunitas | Detalhes |
| H18 | אֵבוּס | ʼêbûwç | ay-booce' | manjedoura | Detalhes |
| H1477 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um membro da família de Guni, filho de Naftali | Detalhes |
| H2927 | טְלַל | ṭᵉlal | tel-al' | (Afel) procurar sombra, ter sombra | Detalhes |
| H1783 | דִּינָה | Dîynâh | dee-naw' | filha de Jacó e Lia, irmã de Simeão e Levi por parte de pai e mãe | Detalhes |
| H1918 | הֲדַס | hădaç | had-as' | murta (árvore) | Detalhes |
| H5119 | נֹוחָה | Nôwchâh | no-chaw' | o 4o. filho de Benjamim | Detalhes |
| H4085 | מְדֹכָה | mᵉdôkâh | med-o-kaw' | gral | Detalhes |
| H5206 | נִידָה | nîydâh | nee-daw' | impuro, imundície, impureza | Detalhes |
| H5472 | סוּג | çûwg | soog | mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar | Detalhes |
| H5473 | סוּג | çûwg | soog | cercar | Detalhes |
| H2926 | טָלַל | ṭâlal | taw-lal' | (Piel) cobrir com um teto, cobrir, cobrir com telhado | Detalhes |
| H3172 | יְחִיאֵלִי | Yᵉchîyʼêlîy | yekh-ee-ay-lee' | um levita gersonita da família de Ladã | Detalhes |
Gematria Siduri 24
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H975 | בַּחַן | bachan | bakh'-an | torre de vigia | Detalhes |
| H5204 | נִי | nîy | nee | lamentação | Detalhes |
| H2465 | חֶלֶד | cheled | kheh'-led | idade, duração da vida, o mundo | Detalhes |
| H1324 | בַּת | bath | bath | bato, uma unidade de medida líquida, igual ao efa, medida de quantidade para secos (contendo cerca de 9 galões imperiais ou 40 litros, escritos rabínicos sugerem metade desta quantidade) | Detalhes |
| H1737 | דֹּודַי | Dôwday | do-dah'ee | um aoíta que comandava o turno do segundo mês; provavelmente o mesmo que ’Dodô’ | Detalhes |
| H398 | אָכַל | ʼâkal | aw-kal' | comer, devorar, queimar, alimentar | Detalhes |
| H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
| H1323 | בַּת | bath | bath | filha | Detalhes |
| H2310 | חָדֵל | châdêl | khaw-dale' | rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente | Detalhes |
| H1385 | גְּבִנָה | gᵉbinâh | gheb-ee-naw' | queijo, coalho | Detalhes |
| H433 | אֱלֹוהַּ | ʼĕlôwahh | el-o'-ah | Deus | Detalhes |
| H5024 | נָבַח | nâbach | naw-bakh' | (Qal) latir | Detalhes |
| H1949 | הוּם | hûwm | hoom | distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido | Detalhes |
| H2879 | טַבָּחָה | ṭabbâchâh | tab-baw-khaw' | cozinheira, que cozinha | Detalhes |
| H2051 | וְדָן | Vᵉdân | ved-awn' | um lugar, de localização incerta, talvez próximo a Medina na Arábia ou | Detalhes |
| H103 | אָגַר | ʼâgar | aw-gar' | ajuntar | Detalhes |
| H1858 | דַּר | dar | dar | pérola, madrepérola | Detalhes |
| H928 | בֶּהָלָה | behâlâh | beh-haw-law' | pavor, terror ou ruína súbita, alarme | Detalhes |
| H1859 | דָּר | dâr | dawr | geração | Detalhes |
| H5692 | עֻגָּה | ʻuggâh | oog-gaw' | disco ou bolo (referindo-se ao pão) | Detalhes |
Gematria Katan 15
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H8410 | תִּדְהָר | tidhâr | tid-hawr' | uma espécie de árvore de madeira de lei | Detalhes |
| H4180 | מֹורָשׁ | môwrâsh | mo-rawsh' | possessão | Detalhes |
| H5517 | סִיעָא | Çîyʻâʼ | see-ah' | antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H4949 | מִשְׁקֶלֶת | mishqeleth | mish-keh'-leth | nível, instrumento ou ferramenta para nivelar, prumo | Detalhes |
| H4531 | מַסָּה | maççâh | mas-saw' | desespero, prova | Detalhes |
| H5268 | נִסְרֹךְ | Niçrôk | nis-roke' | um ídolo de Nínive adorado por Senaqueribe; simbolizado por uma figura humana com cabeça de águia | Detalhes |
| H5783 | עוּר | ʻûwr | oor | (Nifal) ser exposto, ser despido, ser deixado descoberto | Detalhes |
| H3115 | יֹוכֶבֶד | Yôwkebed | yo-keh'-bed | a filha de Levi, esposa e ao mesmo tempo tia de Anrão, e mãe de Moisés, Aarão e Miriã | Detalhes |
| H4738 | מִקְסָם | miqçâm | mik-sawn' | adivinhação | Detalhes |
| H7042 | קְלִיטָא | Qᵉlîyṭâʼ | kel-ee-taw' | um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
| H574 | אֵמְתָּנִי | ʼêmᵉtânîy | em-taw-nee' | terrível | Detalhes |
| H1812 | דֶּלֶף | deleph | deh'-lef | gotejamento, pingo | Detalhes |
| H2340 | חִוִּי | Chivvîy | khiv-vee' | sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista | Detalhes |
| H1496 | גָּזִית | gâzîyth | gaw-zeeth' | um corte, um talho | Detalhes |
| H3255 | יְסַף | yᵉçaph | yes-af' | acrescentar | Detalhes |
| H4887 | מְשַׁח | mᵉshach | mesh-akh' | azeite | Detalhes |
| H4416 | מְלַח | mᵉlach | mel-akh' | sal | Detalhes |
| H3853 | לְהָבִים | Lᵉhâbîym | leh-haw-beem' | uma tribo egípcia descendente de Mizraim | Detalhes |
| H3305 | יָפֹו | Yâphôw | yaw-fo' | uma cidade na costa sudoeste da Palestina, no território de Dã; tornou-se o porto principal de Jerusalém durante o reinado de Salomão | Detalhes |
| H6257 | עָתַד | ʻâthad | aw-thad' | estar pronto, aprontar, preparar | Detalhes |
Gematria Perati 3645
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5472 | סוּג | çûwg | soog | mover-se, ir, retornar, ir embora, desviar | Detalhes |
| H5473 | סוּג | çûwg | soog | cercar | Detalhes |
14 Ocorrências deste termo na Bíblia
Sejam confundidosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 tirar-me a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; retrocedamH5472 סוּג H5472 H8735 H268 אָחוֹר H268 e sejam envergonhadosH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que tramamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 contra mimH7451 רַע H7451.
Sejam à umaH3162 יַחַד H3162 envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 H5595 סָפָה H5595 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; tornemH5472 סוּג H5472 H8735 atrásH268 אָחוֹר H268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץ H2655 no meu malH7451 רַע H7451.
Não tornouH5472 סוּג H5472 H8738 atrásH268 אָחוֹר H268 o nosso coraçãoH3820 לֵב H3820, nem se desviaramH5186 נָטָה H5186 H8799 os nossos passosH838 אָשֻׁר H838 dos teus caminhosH734 אֹרחַ H734,
Todos se extraviaramH5472 סוּג H5472 H8804 e juntamenteH3162 יַחַד H3162 se corromperamH444 אָלחַ H444 H8738; não há quem façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896, não há nem sequer umH259 אֶחָד H259.
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; tornemH5472 סוּג H5472 H8735 atrásH268 אָחוֹר H268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץ H2655 no meu malH7451 רַע H7451.
Tornaram atrásH5472 סוּג H5472 H8735 e se portaram aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8799 como seus paisH1 אָב H1; desviaram-seH2015 הָפַךְ H2015 H8738 como um arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 enganosoH7423 רְמִיָה H7423.
E assim não nos apartaremosH5472 סוּג H5472 H8799 de ti; vivifica-nosH2421 חָיָה H2421 H8762, e invocaremosH7121 קָרָא H7121 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e repelidosH5472 סוּג H5472 H8735 H268 אָחוֹר H268 todos os que aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726!
O infielH5472 סוּג H5472 H8803 de coraçãoH3820 לֵב H3820 dos seus próprios caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799, como do seu próprio proceder, o homemH376 אִישׁ H376 de bemH2896 טוֹב H2896.
TornarãoH5472 סוּג H5472 H8738 atrásH268 אָחוֹר H268 e confundir-se-ãoH1322 בֹּשֶׁת H1322 de vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8799 os que confiamH982 בָּטחַ H982 H8802 em imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e às imagens de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541 dizemH559 אָמַר H559 H8802: Vós sois nossos deusesH430 אֱלֹהִים H430.
O SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 me abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8804 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, e eu não fui rebeldeH4784 מָרָה H4784 H8804, não me retraíH5472 סוּג H5472 H8738 H268 אָחוֹר H268.
Eis que todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802 que ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão levadasH3318 יָצָא H3318 H8716 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e elas mesmas dirãoH559 אָמַר H559 H8802: Os teus bons amigosH582 אֱנוֹשׁ H582 H7965 שָׁלוֹם H7965 te enganaramH5496 סוּת H5496 H8689 e prevaleceramH3201 יָכֹל H3201 H8804 contra ti; mas, agora que se atolaramH2883 טָבַע H2883 H8717 os teus pésH7272 רֶגֶל H7272 na lamaH1206 בֹּץ H1206, voltaramH5472 סוּג H5472 H8738 atrásH268 אָחוֹר H268.
Por que razão vejoH7200 רָאָה H7200 H8804 os medrososH2844 חַת H2844 voltandoH5472 סוּג H5472 H8737 as costasH268 אָחוֹר H268? Estão derrotadosH3807 כָּתַת H3807 H8714 os seus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 e vão fugindoH5127 נוּס H5127 H8804 H4498 מָנוֹס H4498, sem olhar para trásH6437 פָּנָה H6437 H8689; há terrorH4032 מָגוֹר H4032 ao redorH5439 סָבִיב H5439, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.