Strong H3627
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
כְּלִי
(H3627)
(H3627)
kᵉlîy (kel-ee')
procedente de 3615; DITAT - 982g; n m
- artigo, vaso, implemento, utensílio
- artigo, objeto (em geral)
- utensílio, implemento, aparato, vaso
- implemento (de caça ou guerra)
- implemento (de música)
- implemento, ferramenta (de trabalho)
- equipamento, canga (de bois)
- utensílios, móveis
- vaso, receptáculo (geral)
- navios (barcos) de junco
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
Total | 60 | 60 | 33 | 6 | 1400 |
Gematria Hechrachi 60
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | visão (em estado de êxtase) | Detalhes |
H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
H4299 | מַטְוֶה | maṭveh | mat-veh' | o que é fiado, fio | Detalhes |
H1591 | גְּנֵבָה | gᵉnêbâh | ghen-ay-baw' | coisa roubada, roubo | Detalhes |
H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
H5111 | נוּד | nûwd | nood | (Peal) fugir | Detalhes |
H2935 | טֶנֶא | ṭeneʼ | teh'-neh | cesto | Detalhes |
H1596 | גְּנַז | gᵉnaz | ghen-az' | tesouro | Detalhes |
H974 | בָּחַן | bâchan | baw-khan' | examinar, testar, provar | Detalhes |
H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
H5025 | נֹבַח | Nôbach | no'-bach | um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc | Detalhes |
H1595 | גֶּנֶז | genez | gheh'-nez | tesouro, cofres? | Detalhes |
H5113 | נֹוד | Nôwd | node | terra para a qual Caim fugiu ou peregrinou depois do assassinato de Abel | Detalhes |
H4133 | מֹוטָה | môwṭâh | mo-taw' | vara, travessão de canga | Detalhes |
H279 | אֲחִיאָם | ʼĂchîyʼâm | akh-ee-awm' | um dos guerreiros (heróis) de Davi | Detalhes |
H3212 | יָלַךְ | yâlak | yaw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H5110 | נוּד | nûwd | nood | balançar, vacilar, vaguear, mover-se para lá e para cá, bater as asas, mostrar pesar, ter compaixão de | Detalhes |
H975 | בַּחַן | bachan | bakh'-an | torre de vigia | Detalhes |
H5024 | נָבַח | nâbach | naw-bakh' | (Qal) latir | Detalhes |
H3627 | כְּלִי | kᵉlîy | kel-ee' | artigo, vaso, implemento, utensílio | Detalhes |
Gematria Gadol 60
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4292 | מַטְאֲטֵא | maṭʼăṭêʼ | mat-at-ay' | vassoura | Detalhes |
H3627 | כְּלִי | kᵉlîy | kel-ee' | artigo, vaso, implemento, utensílio | Detalhes |
H4299 | מַטְוֶה | maṭveh | mat-veh' | o que é fiado, fio | Detalhes |
H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
H1596 | גְּנַז | gᵉnaz | ghen-az' | tesouro | Detalhes |
H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | visão (em estado de êxtase) | Detalhes |
H1385 | גְּבִנָה | gᵉbinâh | gheb-ee-naw' | queijo, coalho | Detalhes |
H1591 | גְּנֵבָה | gᵉnêbâh | ghen-ay-baw' | coisa roubada, roubo | Detalhes |
H3202 | יְכֵל | yᵉkêl | yek-ale' | ser capaz | Detalhes |
H5024 | נָבַח | nâbach | naw-bakh' | (Qal) latir | Detalhes |
H5204 | נִי | nîy | nee | lamentação | Detalhes |
H5110 | נוּד | nûwd | nood | balançar, vacilar, vaguear, mover-se para lá e para cá, bater as asas, mostrar pesar, ter compaixão de | Detalhes |
H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
H5025 | נֹבַח | Nôbach | no'-bach | um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc | Detalhes |
H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
H5111 | נוּד | nûwd | nood | (Peal) fugir | Detalhes |
H2935 | טֶנֶא | ṭeneʼ | teh'-neh | cesto | Detalhes |
H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
H4133 | מֹוטָה | môwṭâh | mo-taw' | vara, travessão de canga | Detalhes |
H5112 | נֹוד | nôwd | node | perambulacão (de fugitivo sem rumo) | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7395 | רַכָּב | rakkâb | rak-kawb' | condutor de carro, cocheiro, cavaleiro | Detalhes |
H5038 | נְבֵלָה | nᵉbêlâh | neb-ay-law' | corpo morto, cadáver | Detalhes |
H7246 | רָבַךְ | râbak | raw-bak' | misturar, mexer | Detalhes |
H7869 | שֵׂיב | sêyb | sabe | cãs, velhice | Detalhes |
H496 | אֶלְעָד | ʼElʻâd | el-awd' | um descendente de Efraim | Detalhes |
H622 | אָסַף | ʼâçaph | aw-saf' | reunir, receber, remover, ajuntar | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
H2162 | זָמָם | zâmâm | zaw-mawm' | trama maldosa, plano maldoso | Detalhes |
H1812 | דֶּלֶף | deleph | deh'-lef | gotejamento, pingo | Detalhes |
H7393 | רֶכֶב | rekeb | reh'-keb | uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros | Detalhes |
H3115 | יֹוכֶבֶד | Yôwkebed | yo-keh'-bed | a filha de Levi, esposa e ao mesmo tempo tia de Anrão, e mãe de Moisés, Aarão e Miriã | Detalhes |
H5813 | עֻזִּי | ʻUzzîy | ooz-zee' | um levita, filho de Buqui e pai de Zeraías na linhagem do sumo sacerdote apesar dele mesmo, aparentemente, nunca ter sido um sumo sacerdote | Detalhes |
H656 | אָפֵס | ʼâphêç | aw-face' | (Qal) terminar, parar, chegar ao fim | Detalhes |
H3522 | כַּבֹּון | Kabbôwn | kab-bone' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H8427 | תָּוָה | tâvâh | taw-vaw' | rabiscar, limitar, marcar, fazer ou colocar uma marca | Detalhes |
H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
H3025 | יָגֹר | yâgôr | yaw-gore' | (Qal) temer, recear, estar com medo | Detalhes |
H2917 | טִין | ṭîyn | teen | barro | Detalhes |
H2320 | חֹדֶשׁ | chôdesh | kho'-desh | a lua nova, mês, mensal | Detalhes |
H2596 | חָנַךְ | chânak | khaw-nak' | treinar, dedicar, inaugurar | Detalhes |
Gematria Katan 6
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3402 | יָרִיב | Yârîyb | yaw-rebe' | um filho de Simeão | Detalhes |
H59 | אָבֵל | ʼÂbêl | aw-bale' | cidade do norte de Israel próximo a Bete-Maaca | Detalhes |
H3475 | יֵשֶׁר | Yêsher | yay'-sher | um dos filhos de Calebe e neto de Hezrom com sua esposa Azuba | Detalhes |
H3529 | כְּבָר | Kᵉbâr | keb-awr' | um rio babilônico próximo ao qual muitos israelitas exilados estabeleceram-se; talvez o ‘Habor’ ou o ‘canal Real’ de Nabucodonosor | Detalhes |
H1071 | בֶכֶר | Beker | beh'-ker | um filho de Efraim | Detalhes |
H6902 | קְבַל | qᵉbal | keb-al' | (Pael) receber | Detalhes |
H3401 | יָרִיב | yârîyb | yaw-rebe' | contendedor, oponente, adversário | Detalhes |
H1406 | גָּג | gâg | gawg | telhado, topo, terraço | Detalhes |
H103 | אָגַר | ʼâgar | aw-gar' | ajuntar | Detalhes |
H1097 | בְּלִי | bᵉlîy | bel-ee' | gastando adv de negação | Detalhes |
H2989 | יָבָל | Yâbâl | yaw-bawl' | o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado | Detalhes |
H889 | בְּאֹשׁ | bᵉʼôsh | be-oshe' | mau cheiro, odor repulsivo | Detalhes |
H3474 | יָשַׁר | yâshar | yaw-shar' | ser correto, ser direito, ser plano, ser honesto, ser justo, estar conforme a lei, ser suave | Detalhes |
H7410 | רָם | Râm | rawm | um judaíta, filho de Hezrom, pai de Aminadabe e ancestral de Davi | Detalhes |
H3849 | לֹג | lôg | lohg | sextário | Detalhes |
H1290 | בֶּרֶךְ | berek | beh'-rek | joelho | Detalhes |
H7174 | קַרְקֹר | Qarqôr | kar-kore' | um lugar a leste do Jordão, em Gileade, onde Zeba e Zalmuna foram novamente derrotados por Gideão | Detalhes |
H8496 | תֹּךְ | tôk | toke | injúria, opressão, opressor | Detalhes |
H6905 | קָבָל | qâbâl | kaw-bawl' | algo em frente, arma de ataque, algo diante de | Detalhes |
H701 | אַרְבִּי | ʼArbîy | ar-bee' | um nativo da Arábia | Detalhes |
Gematria Perati 1400
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3212 | יָלַךְ | yâlak | yaw-lak' | ir, andar, vir | Detalhes |
H3202 | יְכֵל | yᵉkêl | yek-ale' | ser capaz | Detalhes |
H3627 | כְּלִי | kᵉlîy | kel-ee' | artigo, vaso, implemento, utensílio | Detalhes |
H3201 | יָכֹל | yâkôl | yaw-kole' | prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz | Detalhes |
275 Ocorrências deste termo na Bíblia
e tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 jóiasH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e vestidosH899 בֶּגֶד H899 e os deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a RebecaH7259 רִבקָה H7259; também deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ricos presentesH4030 מִגְדָּנָה H4030 a seu irmãoH251 אָח H251 e a sua mãeH517 אֵם H517.
Agora, pois, tomaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 as tuas armasH3627 כְּלִי H3627, a tua aljavaH8522 תְּלִי H8522 e o teu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, saiH3318 יָצָא H3318 H8798 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704, e apanhaH6679 צוּד H6679 H8798 para mim alguma caçaH6718 צַיִד H6718 H8675 H6720 צֵידָה H6720,
HavendoH3588 כִּי H3588 apalpadoH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8765 todos os meus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, que achasteH4672 מָצָא H4672 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de tua casaH1004 בַּיִת H1004? Põe-nosH7760 שׂוּם H7760 H8798 aquiH3541 כֹּה H3541 diante de meus irmãosH251 אָח H251 e de teus irmãosH251 אָח H251, para que julguemH3198 יָכחַ H3198 H8686 entreH996 בֵּין H996 mim e tiH8147 שְׁנַיִם H8147.
OrdenouH6680 צָוָה H6680 H8762 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 que lhes enchessemH4390 מָלֵא H4390 H8762 de cerealH1250 בָּר H1250 os sacosH3627 כְּלִי H3627, e lhes restituíssemH7725 שׁוּב H7725 H8687 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, a cada umH376 אִישׁ H376 no sacoH8242 שַׂק H8242 de cereal, e os suprissemH5414 נָתַן H5414 H8800 de comidaH6720 צֵידָה H6720 para o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870; e assimH3651 כֵּן H3651 lhes foi feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Respondeu-lhesH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1: Se é talH645 אֵפוֹ H645, fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798, pois, isto: tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 do mais preciosoH2173 זִמרָה H2173 desta terraH776 אֶרֶץ H776 nos sacosH3627 כְּלִי H3627 para o mantimento e levaiH3381 יָרַד H3381 H8685 de presenteH4503 מִנחָה H4503 a esse homemH376 אִישׁ H376: um poucoH4592 מְעַט H4592 de bálsamoH6875 צְרִי H6875 e um poucoH4592 מְעַט H4592 de melH1706 דְּבַשׁ H1706, arômatasH5219 נְכֹאת H5219 e mirraH3910 לֹט H3910, nozes de pistáciaH992 בֹּטֶן H992 e amêndoasH8247 שָׁקֵד H8247;
Não vos preocupeisH2347 חוּס H2347 H8799 com coisa alguma dos vossos haveresH3627 כְּלִי H3627, porque o melhorH2898 טוּב H2898 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 será vosso.
SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 e LeviH3878 לֵוִי H3878 são irmãosH251 אָח H251; as suas espadasH4380 מְכֵרָה H4380 são instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de violênciaH2555 חָמָס H2555.
Cada mulherH802 אִשָּׁה H802 pediráH7592 שָׁאַל H7592 H8804 à sua vizinhaH7934 שָׁכֵן H7934 e à sua hóspedaH1481 גּוּר H1481 H8802 jóiasH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e jóiasH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, e vestimentasH8071 שִׂמלָה H8071; as quais poreisH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e sobre vossas filhasH1323 בַּת H1323; e despojareisH5337 נָצַל H5337 H8765 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761, agora, aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 do povoH5971 עַם H5971 que todo homemH376 אִישׁ H376 peçaH7592 שָׁאַל H7592 H8799 ao seu vizinhoH7453 רֵעַ H7453, e toda mulherH802 אִשָּׁה H802, à sua vizinhaH7468 רְעוּת H7468 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de ouroH3627 כְּלִי H3627 H2091 זָהָב H2091.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e pediramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 aos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, e roupasH8071 שִׂמלָה H8071.
Se alguémH376 אִישׁ H376 derH5414 נָתַן H5414 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 ou objetosH3627 כְּלִי H3627 a guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800, e isso for furtadoH1589 גָּנַב H1589 H8795 H1004 בַּיִת H1004 àqueleH376 אִישׁ H376 que o recebeu, se for achadoH4672 מָצָא H4672 H8735 o ladrãoH1590 גַּנָּב H1590, este pagaráH7999 שָׁלַם H7999 H8762 o dobroH8147 שְׁנַיִם H8147.
Segundo tudo o que eu te mostrarH7200 רָאָה H7200 H8688 para modeloH8403 תַּבנִית H8403 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e para modeloH8403 תַּבנִית H8403 de todos os seus móveisH3627 כְּלִי H3627, assim mesmo o fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
De um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH2889 טָהוֹר H2889 se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o candelabro com todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627.
Far-lhe-ásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também recipientesH5518 סִיר H5518 para recolher a sua cinzaH1878 דָּשֵׁן H1878 H8763, e pásH3257 יָע H3257, e baciasH4219 מִזרָק H4219, e garfosH4207 מַזלֵג H4207, e braseirosH4289 מַחְתָּה H4289; todos esses utensíliosH3627 כְּלִי H3627 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 em todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656, e todas as suas estacasH3489 יָתֵד H3489, e todas as estacasH3489 יָתֵד H3489 do átrioH2691 חָצֵר H2691 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
e a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 com os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004,
e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 com todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 com o seu suporteH3653 כֵּן H3653.
a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e a arcaH727 אָרוֹן H727 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, e o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727 que está por cima dela, e todos os pertencesH3627 כְּלִי H3627 da tendaH168 אֹהֶל H168;
e a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 com os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 de ouro puroH2889 טָהוֹר H2889 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004;
e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 com seu suporteH3653 כֵּן H3653;
a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 e os seus varaisH905 בַּד H905, e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e os pães da proposiçãoH6440 פָּנִים H6440;H3899 לֶחֶם H3899;
o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 da iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974, e os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974;
o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּר H4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, os seus varaisH905 בַּד H905 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 e o seu suporteH3653 כֵּן H3653;
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH2889 טָהוֹר H2889 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que haviam de estar sobre a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979: os seus pratosH7086 קְעָרָה H7086, e os seus recipientes para incensoH3709 כַּף H3709, e as suas galhetasH4518 מְנַקִּית H4518, e as suas taçasH7184 קָשָׂה H7184 em queH2004 הֵן H2004 se haviam de oferecer libaçõesH5258 נָסַךְ H5258 H8714.
De um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH2889 טָהוֹר H2889 se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196: recipientesH5518 סִיר H5518 para recolher as suas cinzas, e pásH3257 יָע H3257, e baciasH4219 מִזרָק H4219, e garfosH4207 מַזלֵג H4207, e braseirosH4289 מַחְתָּה H4289; todos esses utensíliosH3627 כְּלִי H3627, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 os fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Dele fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 as basesH134 אֶדֶן H134 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּר H4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196,
Depois, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a tendaH168 אֹהֶל H168 e todos os seus pertencesH3627 כְּלִי H3627, os seus colchetesH7165 קֶרֶס H7165, as suas tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175, as suas vergasH1280 בְּרִיחַ H1280, as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas basesH134 אֶדֶן H134;
a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e os pães da proposiçãoH6440 פָּנִים H6440;H3899 לֶחֶם H3899;
o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 de ouro puroH2889 טָהוֹר H2889 com suas lâmpadasH5216 נִיר H5216; as lâmpadasH5216 נִיר H5216 colocadas em ordemH4634 מַעֲרָכָה H4634, e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹר H3974;
o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּר H4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e os seus varaisH905 בַּד H905, e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e a baciaH3595 כִּיוֹר H3595, e o seu suporteH3653 כֵּן H3653;
as cortinasH7050 קֶלַע H7050 do átrioH2691 חָצֵר H2691, e as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, e o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 para a portaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691, e as suas cordasH4340 מֵיתָר H4340, e os seus pregosH3489 יָתֵד H3489, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
E tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, e ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e tudo o que nele está, e o consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 com todos os seus pertencesH3627 כְּלִי H3627; e será santoH6944 קֹדֶשׁ H6944.
UngirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 se tornará santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944.
E o vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 em que for cozidaH1310 בָּשַׁל H1310 H8792 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735; porém, se for cozidaH1310 בָּשַׁל H1310 H8795 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, esfregar-se-áH4838 מָרַק H4838 H8795 e lavar-se-áH7857 שָׁטַף H7857 H8795 na águaH4325 מַיִם H4325.
e dele aspergiuH5137 נָזָה H5137 H8686 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, como também a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 e o seu suporteH3653 כֵּן H3653, para os consagrarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763.
E tudo aquilo sobre que cairH5307 נָפַל H5307 H8799 qualquer deles, estando eles mortosH4194 מָוֶת H4194, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799, seja vasoH3627 כְּלִי H3627 de madeiraH6086 עֵץ H6086, ou vesteH899 בֶּגֶד H899, ou peleH5785 עוֹר H5785, ou pano de sacoH8242 שַׂק H8242, ou qualquer instrumentoH3627 כְּלִי H3627 com que se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8735 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399, será metidoH935 בּוֹא H935 H8714 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; então, será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
E todo vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, dentro do qual cairH5307 נָפַל H5307 H8799 H8432 תָּוֶךְ H8432 alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; o vaso quebrareisH7665 שָׁבַר H7665 H8799.
Todo alimentoH400 אֹכֶל H400 que se comeH398 אָכַל H398 H8735, preparadoH935 בּוֹא H935 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; e todo líquidoH4945 מַשׁקֶה H4945 que se bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8735, em todo vasoH3627 כְּלִי H3627, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
se a pragaH5061 נֶגַע H5061 for esverdinhadaH3422 יְרַקרַק H3422 ou avermelhadaH125 אֲדַמְדָּם H125 na vesteH899 בֶּגֶד H899, ou na peleH5785 עוֹר H5785, ouH176 אוֹ H176 na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, ou na tramaH6154 עֵרֶב H6154, em qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 feita de peleH5785 עוֹר H5785, é a pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883, e mostrar-se-áH7200 רָאָה H7200 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Pelo que se queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8804 aquela vesteH899 בֶּגֶד H899, seja a urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, seja a tramaH6154 עֵרֶב H6154, de lãH6785 צֶמֶר H6785, ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593, ou qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 feita de peleH5785 עוֹר H5785, em que se acha a pragaH5061 נֶגַע H5061, pois é lepraH6883 צָרַעַת H6883 malignaH3992 מָאַר H3992 H8688; tudo se queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784.
Mas, examinandoH7200 רָאָה H7200 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, se a pragaH5061 נֶגַע H5061 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na vesteH899 בֶּגֶד H899, nemH176 אוֹ H176 na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, nemH176 אוֹ H176 na tramaH6154 עֵרֶב H6154, nemH176 אוֹ H176 em qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 feita de peleH5785 עוֹר H5785,
Se a praga aindaH5750 עוֹד H5750 aparecerH7200 רָאָה H7200 H8735 na vesteH899 בֶּגֶד H899, quer na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, quer na tramaH6154 עֵרֶב H6154, ou em qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 feita de peleH5785 עוֹר H5785, é lepra que se espalhaH6524 פָּרחַ H6524 H8802; com fogoH784 אֵשׁ H784 queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8799 aquilo em que está a pragaH5061 נֶגַע H5061.
Mas a vesteH899 בֶּגֶד H899, quer na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, quer na tramaH6154 עֵרֶב H6154, ou qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 de pelesH5785 עוֹר H5785, que lavaresH3526 כָּבַס H3526 H8762 e de que a pragaH5061 נֶגַע H5061 se retirarH5493 סוּר H5493 H8804, se lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8795 segundaH8145 שֵׁנִי H8145 vez e será limpaH2891 טָהֵר H2891 H8804.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da pragaH5061 נֶגַע H5061 da lepraH6883 צָרַעַת H6883 da vesteH899 בֶּגֶד H899 de lãH6785 צֶמֶר H6785 ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593, quer na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, quer na tramaH6154 עֵרֶב H6154; ou de qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 de pelesH5785 עוֹר H5785, para se poder declará-las limpasH2891 טָהֵר H2891 H8763 ou imundasH2930 טָמֵא H2930 H8763.
MandaráH6680 צָוָה H6680 H8765 também o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que se imoleH7819 שָׁחַט H7819 H8804 umaH259 אֶחָד H259 aveH6833 צִפּוֹר H6833 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, sobre águasH4325 מַיִם H4325 correntesH2416 חַי H2416.
imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 umaH259 אֶחָד H259 aveH6833 צִפּוֹר H6833 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 sobre águasH4325 מַיִם H4325 correntesH2416 חַי H2416,
Toda camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 em que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 o que tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799; e tudoH3627 כְּלִי H3627 sobre que se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Aquele que se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 sobre aquiloH3627 כְּלִי H3627 em que se assentaraH3427 יָשַׁב H3427 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
O vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789 em que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 será quebradoH7665 שָׁבַר H7665 H8735; porém todo vasoH3627 כְּלִי H3627 de madeiraH6086 עֵץ H6086 será lavadoH7857 שָׁטַף H7857 H8735 em águaH4325 מַיִם H4325.
Quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisaH3627 כְּלִי H3627 sobre que ela se tiver assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8762 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Também quem tocarH5060 נָגַע H5060 H8800 alguma coisaH3627 כְּלִי H3627 que estiver sobre a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 ou sobre aquilo em que ela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8802, esse será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Toda camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 sobre que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 durante os diasH3117 יוֹם H3117 do seu fluxoH2101 זוֹב H2101 ser-lhe-á como a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079; e toda coisaH3627 כְּלִי H3627 sobre que se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 será imundaH2931 טָמֵא H2931, conforme a impurezaH2932 טֻמאָה H2932 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
mas incumbeH6485 פָּקַד H6485 H8685 tu os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de cuidarem do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, e de todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, e de tudo o que lhe pertence; eles levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627; eles ministrarãoH8334 שָׁרַת H8334 H8762 no tabernáculo e acampar-se-ãoH2583 חָנָה H2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיב H5439 deleH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Terão cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e cumprirão o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no ministrarH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Terão eles a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 a arcaH727 אָרוֹן H727, a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501, os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 com que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8762, o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 e todo o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 a eles devido.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847, por designaçãoH6486 פְּקֻדָּה H6486, terão a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, as suas travessasH1280 בְּרִיחַ H1280, as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982, as suas basesH134 אֶדֶן H134, todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e todo o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 a eles devido;
TomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 um panoH899 בֶּגֶד H899 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504 e cobrirãoH3680 כָּסָה H3680 H8765 o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 da lumináriaH3974 מָאוֹר H3974, as suas lâmpadasH5216 נִיר H5216, os seus espevitadoresH4457 מֶלקָח H4457, os seus apagadoresH4289 מַחְתָּה H4289 e todos os seus vasosH3627 כְּלִי H3627 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 com que o servemH8334 שָׁרַת H8334 H8762.
E envolverãoH5414 נָתַן H5414 H8804 a ele e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 na cobertaH4372 מִכסֶה H4372 de pelesH5785 עוֹר H5785 finasH8476 תַּחַשׁ H8476 e o porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre os varaisH4132 מוֹט H4132.
tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do serviçoH8335 שָׁרֵת H8335 com os quais servemH8334 שָׁרַת H8334 H8762 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; e os envolverãoH5414 נָתַן H5414 H8804 num panoH899 בֶּגֶד H899 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504, e os cobrirãoH3680 כָּסָה H3680 H8765 com uma cobertaH4372 מִכסֶה H4372 de pelesH5785 עוֹר H5785 finasH8476 תַּחַשׁ H8476, e os porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre os varaisH4132 מוֹט H4132.
Sobre ele porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 com que o servemH8334 שָׁרַת H8334 H8762: os braseirosH4289 מַחְתָּה H4289, os garfosH4207 מַזלֵג H4207, as pásH3257 יָע H3257 e as baciasH4219 מִזרָק H4219, todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; e, por cima dele, estenderãoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 uma cobertaH3681 כָּסוּי H3681 de pelesH5785 עוֹר H5785 finasH8476 תַּחַשׁ H8476 e lhe porãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 os varaisH905 בַּד H905.
Havendo, pois, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, ao partirH5265 נָסַע H5265 H8800 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8765 de cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e todos os móveisH3627 כְּלִי H3627 deleH6944 קֹדֶשׁ H6944, entãoH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 para levá-loH5375 נָשָׂא H5375 H8800; mas, nas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944, não tocarãoH5060 נָגַע H5060 H8799, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8804; são estas as coisas da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 devem levarH4853 מַשָּׂא H4853.
EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּה H6486 o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da lumináriaH3974 מָאוֹר H3974, o incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, a contínuaH8548 תָּמִיד H8548 oferta dos manjaresH4503 מִנחָה H4503 e o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888, sim, terá a seu cargoH6486 פְּקֻדָּה H6486 todo o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e tudo o que nele há, o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e os móveisH3627 כְּלִי H3627.
as cortinasH7050 קֶלַע H7050 do pátioH2691 חָצֵר H2691, o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 H8179 שַׁעַר H8179 do pátioH2691 חָצֵר H2691, que rodeiaH5439 סָבִיב H5439 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, as suas cordasH4340 מֵיתָר H4340 e todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 do seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 e servirãoH5647 עָבַד H5647 H8804 em tudo quanto diz respeitoH6213 עָשָׂה H6213 H8735 a estas coisas.
as colunasH5982 עַמּוּד H5982 do pátioH2691 חָצֵר H2691 em redorH5439 סָבִיב H5439, as suas basesH134 אֶדֶן H134, as suas estacasH3489 יָתֵד H3489 e as suas cordasH4340 מֵיתָר H4340, com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e com tudo o que pertence ao seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656; e designareisH6485 פָּקַד H6485 H8799, nome por nomeH8034 שֵׁם H8034, os objetosH3627 כְּלִי H3627 que devem levarH4853 מַשָּׂא H4853.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 santaH6918 קָדוֹשׁ H6918 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789; também tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 do póH6083 עָפָר H6083 que houver no chãoH7172 קַרקַע H7172 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e o deitaráH5414 נָתַן H5414 H8804 na águaH4325 מַיִם H4325.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acabouH3615 כָּלָה H3615 H8763 de levantarH6965 קוּם H6965 H8687 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799, e o consagrouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, bem como o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e todos os seus pertencesH3627 כְּלִי H3627,
cadaH259 אֶחָד H259 pratoH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclos, e cadaH259 אֶחָד H259 baciaH4219 מִזרָק H4219, de setentaH7657 שִׁבעִים H7657; toda a prataH3701 כֶּסֶף H3701 dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 foi de dois milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967; siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944;
FarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 que lhes é devido para contigo e para com a tendaH168 אֹהֶל H168; porém não se aproximarãoH7126 קָרַב H7126 H8799 dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, nem do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8799, nem eles, nem vós.
Também todo vasoH3627 כְּלִי H3627 abertoH6605 פָּתחַ H6605 H8803, sobre que não houver tampaH6781 צָמִיד H6781 amarradaH6616 פָּתִיל H6616, será imundoH2931 טָמֵא H2931.
Para o imundoH2931 טָמֵא H2931, pois, tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 da cinzaH6083 עָפָר H6083 da queimaH8316 שְׂרֵפָה H8316 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e sobre esta cinza porãoH5414 נָתַן H5414 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 correnteH2416 חַי H2416, num vasoH3627 כְּלִי H3627.
Um homemH376 אִישׁ H376 limpoH2889 טָהוֹר H2889 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 hissopoH231 אֵזוֹב H231, e o molharáH2881 טָבַל H2881 H8804 naquela águaH4325 מַיִם H4325, e a aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 sobre aquela tendaH168 אֹהֶל H168, e sobre todo utensílioH3627 כְּלִי H3627, e sobre as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 nos ossosH6106 עֶצֶם H6106, ou em alguém que foi mortoH2491 חָלָל H2491, ou que faleceuH4191 מוּת H4191 H8801, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913.
Mandou-osH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 à guerraH6635 צָבָא H6635, de cada triboH4294 מַטֶּה H4294 milH505 אֶלֶף H505, a estes e a FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o qual levava consigo os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944, a saber, as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 para o toque de rebateH8643 תְּרוּעָה H8643 H3027 יָד H3027.
Também purificareisH2398 חָטָא H2398 H8691 toda vesteH899 בֶּגֶד H899, e toda obraH3627 כְּלִי H3627 de pelesH5785 עוֹר H5785, e toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de pêlos de cabraH5795 עֵז H5795, e todo artigoH3627 כְּלִי H3627 de madeiraH6086 עֵץ H6086.
Pelo que trouxemosH7126 קָרַב H7126 H8686 uma ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, cada umH376 אִישׁ H376 o que achouH4672 מָצָא H4672 H8804: objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, ornamentos para o braçoH685 אֶצעָדָה H685, pulseirasH6781 צָמִיד H6781, sinetesH2885 טַבַּעַת H2885, arrecadasH5694 עָגִיל H5694 e colaresH3558 כּוּמָז H3558, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por nósH5315 נֶפֶשׁ H5315 mesmos peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 receberamH3947 לָקחַ H3947 H8799 deles o ouroH2091 זָהָב H2091, sendo todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 bem trabalhadosH4639 מַעֲשֶׂה H4639.
Todavia, se alguém ferirH5221 נָכָה H5221 H8689 a outrem com instrumentoH3627 כְּלִי H3627 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, e este morrerH4191 מוּת H4191 H8799, é homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802; o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
Ou se alguém ferirH5221 נָכָה H5221 H8689 a outrem com instrumentoH3627 כְּלִי H3627 de pauH6086 עֵץ H6086 que tiver na mãoH3027 יָד H3027, que possa causar a morteH4191 מוּת H4191 H8799, e este morrerH4191 מוּת H4191 H8799, é homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802; o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
Porém, se o empurrarH1920 הָדַף H1920 H8804 subitamenteH6621 פֶּתַע H6621, semH3808 לֹא H3808 inimizadeH342 אֵיבָה H342, ou contra ele lançarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 algum instrumentoH3627 כְּלִי H3627, sem mau intentoH6660 צְדִיָה H6660,
Então, respondestesH6030 עָנָה H6030 H8799 e me dissestesH559 אָמַר H559 H8799: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; nós subiremosH5927 עָלָה H5927 H8799 e pelejaremosH3898 לָחַם H3898 H8738, segundo tudo o que nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Vós vos armastesH2296 חָגַר H2296 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 dos seus instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e vos mostrastes temeráriosH1951 הוּן H1951 H8686 em subindoH5927 עָלָה H5927 H8800 à região montanhosaH2022 הַר H2022.
A mulherH802 אִשָּׁה H802 não usaráH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 roupaH3627 כְּלִי H3627 de homemH1397 גֶּבֶר H1397, nem o homemH1397 גֶּבֶר H1397, vesteH8071 שִׂמלָה H8071 peculiar à mulherH802 אִשָּׁה H802; porque qualquer que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 tais coisasH428 אֵלֶּה H428 é abominávelH8441 תּוֹעֵבַה H8441 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quando entraresH935 בּוֹא H935 H8799 na vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453, comerásH398 אָכַל H398 H8804 uvasH6025 עֵנָב H6025 segundo o teu desejoH5315 נֶפֶשׁ H5315, até te fartaresH7648 שֹׂבַע H7648, porém não as levarásH5414 נָתַן H5414 H8799 no cestoH3627 כְּלִי H3627.
Porém toda prataH3701 כֶּסֶף H3701, e ouroH2091 זָהָב H2091, e utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 são consagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; irãoH935 בּוֹא H935 H8799 para o seuH3068 יְהוָה H3068 tesouroH214 אוֹצָר H214.
Porém a cidadeH5892 עִיר H5892 e tudo quanto havia nela, queimaram-noH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784; tão-somente a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 deramH5414 נָתַן H5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804, e violaramH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, aquilo que eu lhes ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, pois tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 das coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764, e furtaramH1589 גָּנַב H1589 H8804, e dissimularamH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765, e até debaixo da sua bagagemH3627 כְּלִי H3627 o puseramH7760 שׂוּם H7760 H8804.
Então, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 logoH4120 מְהֵרָה H4120 ao moçoH5288 נַעַר H5288, seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: DesembainhaH8025 שָׁלַף H8025 H8798 a tua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e mata-meH4191 מוּת H4191 H8786, para que não se digaH559 אָמַר H559 H8799 de mim: MulherH802 אִשָּׁה H802 o matouH2026 הָרַג H2026 H8804. O moçoH5288 נַעַר H5288 o atravessouH1856 דָּקַר H1856 H8799, e ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Então, partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 dali, da triboH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos danitasH1839 דָּנִי H1839, de ZoráH6881 צָרעָה H6881 e de EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹל H847, seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 armadosH2296 חָגַר H2296 H8803 de suas armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Os seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, armadosH2296 חָגַר H2296 H8803 de suas armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, ficaramH5324 נָצַב H5324 H8737 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179.
Porém, subindoH5927 עָלָה H5927 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que foramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776, entraramH935 בּוֹא H935 H8804 e apanharamH3947 לָקחַ H3947 H8804 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459, a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655 e a imagem de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541, ficandoH5324 נָצַב H5324 H8737 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 em pé à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179, com os seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que estavam armadosH2296 חָגַר H2296 H8803 com as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
Estarás atentaH5869 עַיִן H5869 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704 que segaremH7114 קָצַר H7114 H8799 e irásH1980 הָלַךְ H1980 H8804 apósH310 אַחַר H310 elas. Não dei ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 aos servosH5288 נַעַר H5288, que te não toquemH5060 נָגַע H5060 H8800? Quando tiveres sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804, vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 às vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8804 do que os servosH5288 נַעַר H5288 tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799.
Então, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8804 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ponde-aH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o carroH5699 עֲגָלָה H5699, e meteiH7760 שׂוּם H7760 H8799 num cofreH712 אַרְגָּז H712, ao seu ladoH6654 צַד H6654, as figurasH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 que lhe haveis de entregarH7725 שׁוּב H7725 H8689 como oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; e deixai-aH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 irH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 desceramH3381 יָרַד H3381 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também o cofreH712 אַרְגָּז H712 que estava junto a ela, em que estavam as obrasH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, e os puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68. No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053 ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e imolaramH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e os poráH7760 שׂוּם H7760 H8800 uns por capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e capitãesH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572; outros para lavraremH2790 חָרַשׁ H2790 H8800 os seus camposH2758 חָרִישׁ H2758 e ceifaremH7114 קָצַר H7114 H8800 as suas messesH7105 קָצִיר H7105; e outros para fabricaremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 suas armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e o aparelhamentoH3627 כְּלִי H3627 de seus carrosH7393 רֶכֶב H7393.
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao seu moçoH5288 נַעַר H5288: Eis, porém, se lá formosH3212 יָלַךְ H3212 H8799, que levaremosH935 בּוֹא H935 H8686, então, àquele homemH376 אִישׁ H376? Porque o pãoH3899 לֶחֶם H3899 de nossos alforjesH3627 כְּלִי H3627 se acabouH235 אָזַל H235 H8804, e presenteH8670 תְּשׁוּרָה H8670 não temos que levarH935 בּוֹא H935 H8687 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. Que temos?
Então, tornaram a perguntarH7592 שָׁאַל H7592 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 se aquele homemH376 אִישׁ H376 vieraH935 בּוֹא H935 H8804 aliH1988 הֲלֹם H1988. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Está aí escondidoH2244 חָבָא H2244 H8737 entre a bagagemH3627 כְּלִי H3627.
Sucedeu que, um diaH3117 יוֹם H3117, disseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, ao seu jovemH5288 נַעַר H5288 escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, passemosH5674 עָבַר H5674 H8799 à guarniçãoH4673 מַצָּב H4673 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, que está do outro ladoH5676 עֵבֶר H5676 H1975 הַלָּז H1975. Porém não o fez saberH5046 נָגַד H5046 H8689 a seu paiH1 אָב H1.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 ao seu escudeiroH5288 נַעַר H5288 H5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, passemosH5674 עָבַר H5674 H8799 à guarniçãoH4673 מַצָּב H4673 destes incircuncisosH6189 עָרֵל H6189; porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos ajudaráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nisto, porque para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nenhum impedimentoH4622 מַעְצוֹר H4622 há de livrarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 com muitosH7227 רַב H7227 ou com poucosH4592 מְעַט H4592.
Então, o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo segundo inclinar o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824; eis-meH5186 נָטָה H5186 H8798 aqui contigo, a tua disposiçãoH3824 לֵבָב H3824 será a minha.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da guarniçãoH4675 מַצָּבָה H4675 responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 e ao seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 a nós, e nós vos daremosH3045 יָדַע H3045 H8686 uma liçãoH1697 דָּבָר H1697. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 ao escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 atrásH310 אַחַר H310 de mim, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, trepouH5927 עָלָה H5927 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 de gatinhasH3027 יָד H3027 H7272 רֶגֶל H7272, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, atrásH310 אַחַר H310; e os filisteus caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 os matavaH4191 מוּת H4191 H8789 atrásH310 אַחַר H310 dele.
Sucedeu esta primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 derrotaH4347 מַכָּה H4347, em que JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 mataramH5221 נָכָה H5221 H8689 perto de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 homensH376 אִישׁ H376, em cerca de meiaH2677 חֵצִי H2677 jeiraH4618 מַעֲנָה H4618 de terraH7704 שָׂדֶה H7704.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ao povoH5971 עַם H5971 que estava com ele: Ora, contaiH6485 פָּקַד H6485 H8798 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 quem é que saiuH1980 הָלַךְ H1980 H8804 dentre nós. ContaramH6485 פָּקַד H6485 H8799, e eis que nem JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 nem o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 estavam ali.
Assim, DaviH1732 דָּוִד H1732 foiH935 בּוֹא H935 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e esteveH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; este o amouH157 אָהַב H157 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 e o fez seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627.
DaviH1732 דָּוִד H1732, deixandoH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 o que trouxeraH3627 כְּלִי H3627 aos cuidadosH3027 יָד H3027 do guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da bagagemH3627 כְּלִי H3627, correuH7323 רוּץ H7323 H8799 à batalhaH4634 מַעֲרָכָה H4634; e, chegandoH935 בּוֹא H935 H8799, perguntouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 a seus irmãosH251 אָח H251 se estavam bemH7965 שָׁלוֹם H7965.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o seu cajadoH4731 מַקֵּל H4731 na mãoH3027 יָד H3027, e escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 para si cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 pedrasH68 אֶבֶן H68 lisasH2512 חַלֻּק H2512 do ribeiroH5158 נַחַל H5158, e as pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 no alforjeH3627 כְּלִי H3627 de pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, que trazia, a saber, no surrãoH3219 יַלקוּט H3219; e, lançandoH7050 קֶלַע H7050 mãoH3027 יָד H3027 da sua funda, foi-se chegandoH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 ao filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
DaviH1732 דָּוִד H1732 meteuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 no alforjeH3627 כְּלִי H3627, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 dali uma pedraH68 אֶבֶן H68, e com a funda lha atirouH7049 קָלַע H7049 H8762, e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 na testaH4696 מֵצחַ H4696; a pedraH68 אֶבֶן H68 encravou-se-lheH2883 טָבַע H2883 H8799 na testaH4696 מֵצחַ H4696, e ele caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e a trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porém as armasH3627 כְּלִי H3627 dele pô-lasH7760 שׂוּם H7760 H8804 Davi na sua tendaH168 אֹהֶל H168.
Então, JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 as suas armasH3627 כְּלִי H3627 ao rapazH5288 נַעַר H5288 que o acompanhava e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: AndaH3212 יָלַךְ H3212 H8798, leva-asH935 בּוֹא H935 H8685 à cidadeH5892 עִיר H5892.
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: SimH518 אִם H518, como sempre, quando saioH3318 יָצָא H3318 H8800 à campanha, foram-nos vedadasH6113 עָצַר H6113 H8803 as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e os corposH3627 כְּלִי H3627 dos homensH5288 נַעַר H5288 não estão imundosH6944 קֹדֶשׁ H6944. Se tal se dá em viagemH1870 דֶּרֶךְ H1870 comumH2455 חֹל H2455, quanto mais serão purosH6942 קָדַשׁ H6942 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117!
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288: NãoH371 אִין H371 tensH3426 יֵשׁ H3426 aqui à mãoH3027 יָד H3027 lançaH2595 חֲנִית H2595 ou espadaH2719 חֶרֶב H2719 alguma? Porque não trouxeH3947 לָקחַ H3947 H8804 comigoH3027 יָד H3027 nem a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 nem as minhas armasH3627 כְּלִי H3627, porque a ordemH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 eraH1961 הָיָה H1961 H8804 urgenteH5169 נָחַץ H5169 H8803.
Pelo que disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 aos seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582: Cada umH376 אִישׁ H376 cinjaH2296 חָגַר H2296 H8798 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719. E cada umH376 אִישׁ H376 cingiuH2296 חָגַר H2296 H8799 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719, e também DaviH1732 דָּוִד H1732, a suaH2719 חֶרֶב H2719; subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 apósH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732 uns quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com a bagagemH3627 כְּלִי H3627.
Quem vos daria ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 nissoH1697 דָּבָר H1697? Porque qual é a parteH2506 חֵלֶק H2506 dos que desceramH3381 יָרַד H3381 H8802 H8675 H3381 יָרַד H3381 H8717 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, tal será a parteH2506 חֵלֶק H2506 dos que ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8802 com a bagagemH3627 כְּלִי H3627; receberãoH2505 חָלַק H2505 H8799 partes iguaisH3162 יַחַד H3162.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ao seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: ArrancaH8025 שָׁלַף H8025 H8798 a tua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e atravessa-meH1856 דָּקַר H1856 H8798 com ela, para que, porventura, não venhamH935 בּוֹא H935 H8799 estes incircuncisosH6189 עָרֵל H6189, e me traspassemH1856 דָּקַר H1856 H8804, e escarneçamH5953 עָלַל H5953 H8694 de mim. Porém o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 não o quisH14 אָבָה H14 H8804, porque temiaH3372 יָרֵא H3372 H8804 muitoH3966 מְאֹד H3966; então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 e se lançouH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre ela.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 já era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, também ele se lançouH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 com ele.
MorreuH4191 מוּת H4191 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, e também todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram mortos naquele diaH3117 יוֹם H3117 com eleH3162 יַחַד H3162.
CortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 a Saul e o despojaramH6584 פָּשַׁט H6584 H8686 das suas armasH3627 כְּלִי H3627; enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 mensageiros pelaH5439 סָבִיב H5439 terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, em redor, a levar as boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8763 à casaH1004 בַּיִת H1004 dos seus ídolosH6091 עָצָב H6091 e entre o povoH5971 עַם H5971.
PuseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 as armasH3627 כְּלִי H3627 de Saul no temploH1004 בַּיִת H1004 de AstaroteH6252 עַשְׁתָּרוֹת H6252 H8677 H1045 בֵּית עַשְׁתָּרוֹת H1045 e o seu corpoH1472 גְּוִיָה H1472 afixaramH8628 תָּקַע H8628 H8804 no muroH2346 חוֹמָה H2346 de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָן H1052.
Como caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368, e pereceramH6 אָבַד H6 H8799 as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421!
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seuH8583 תֹּעוּ H8583 filhoH1121 בֵּן H1121 JorãoH3141 יוֹרָם H3141 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909 de contínuo fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toí)H8583 תֹּעוּ H8583. Jorão trouxe consigoH3027 יָד H3027 objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, de ouroH2091 זָהָב H2091 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
tomaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8689 camasH4904 מִשְׁכָּב H4904, baciasH5592 סַף H5592 e vasilhasH3627 כְּלִי H3627 de barroH3335 יָצַר H3335 H8802, trigoH2406 חִטָּה H2406, cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, farinhaH7058 קֶמחַ H7058, grãos torradosH7039 קָלִי H7039, favasH6321 פּוֹל H6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742;
Cercaram-noH5437 סָבַב H5437 H8799 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 jovensH5288 נַעַר H5288, que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 as armasH3627 כְּלִי H3627 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686.
ZelequeH6768 צֶלֶק H6768, amonitaH5984 עַמּוֹנִי H5984; NaaraiH5171 נַחֲרַי H5171, beerotitaH886 בְּאֵרֹתִי H886, o que traziaH5375 נָשָׂא H5375 H8802 as armasH3627 כְּלִי H3627 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870;
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AraúnaH728 אֲרַוְנָה H728 a DaviH1732 דָּוִד H1732: TomeH3947 לָקחַ H3947 H8799 e ofereçaH5927 עָלָה H5927 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, o que bemH2896 טוֹב H2896 lhe parecerH5869 עַיִן H5869; eisH7200 רָאָה H7200 H8798 aí os boisH1241 בָּקָר H1241 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e os trilhosH4173 מוֹרַג H4173, e a apeiragemH3627 כְּלִי H3627 dos boisH1241 בָּקָר H1241 para a lenhaH6086 עֵץ H6086.
Edificava-seH1129 בָּנָה H1129 H8738 a casaH1004 בַּיִת H1004 com pedrasH68 אֶבֶן H68 já preparadasH8003 שָׁלֵם H8003 nas pedreirasH4551 מַסָּע H4551, de maneira que nem marteloH4717 מַקָּבָה H4717, nem machadoH1631 גַּרזֶן H1631, nem instrumentoH3627 כְּלִי H3627 algum de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 na casaH1004 בַּיִת H1004 quando a edificavamH1129 בָּנָה H1129 H8736.
os caldeirõesH5518 סִיר H5518, as pásH3257 יָע H3257, as baciasH4219 מִזרָק H4219 e todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 HirãoH2438 חִירָם H2438 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 polidoH4178 מוֹרָט H4178 H8794.
DeixouH3240 יָנחַ H3240 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 de pesar todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 pelo seu excessivoH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 númeroH7230 רֹב H7230, não se verificandoH2713 חָקַר H2713 H8738, pois, o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do Santo LugarH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de ouroH2091 זָהָב H2091 e a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 de ouroH2091 זָהָב H2091, sobre a qual estavam os pães da proposiçãoH3899 לֶחֶם H3899 H6440 פָּנִים H6440;
Assim, se acabouH7999 שָׁלַם H7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 as coisas que DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁ H6944; a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627, ele os pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e aH727 אָרוֹן H727 H3068 יְהוָה H3068 levaram para cimaH5927 עָלָה H5927 H8686, com a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 que nelaH168 אֹהֶל H168 havia; os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881 é que os fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8686.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803 todas asH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; não havia nelas prataH3701 כֶּסֶף H3701, porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não se davaH2803 חָשַׁב H2803 a ela estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Cada umH376 אִישׁ H376 traziaH935 בּוֹא H935 H8688 o seu presenteH4503 מִנחָה H4503: objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de ouroH2091 זָהָב H2091, roupasH8008 שַׂלמָה H8008, armadurasH5402 נֶשֶׁק H5402, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, cavalosH5483 סוּס H5483 e mulasH6505 פֶּרֶד H6505; assim, anoH8141 שָׁנֶה H8141 após anoH8141 שָׁנֶה H8141.
TrouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 por seu paiH1 אָב H1 e as coisas que ele mesmo consagraraH6944 קֹדֶשׁ H6944: prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091 e objetos de utilidadeH3627 כְּלִי H3627.
Então, ele se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a SareptaH6886 צָרְפַת H6886; chegandoH935 בּוֹא H935 H8799 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da cidadeH5892 עִיר H5892, estava ali uma mulherH802 אִשָּׁה H802 viúvaH490 אַלמָנָה H490 apanhandoH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 lenhaH6086 עֵץ H6086; ele a chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Traze-meH3947 לָקחַ H3947 H8798, peço-te, uma vasilhaH3627 כְּלִי H3627 de águaH4325 מַיִם H4325 para eu beberH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 Eliseu de seguirH310 אַחַר H310 a Elias, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a juntaH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241, e os imolouH2076 זָבַח H2076 H8799, e, com os aparelhosH3627 כְּלִי H3627 dos boisH1241 בָּקָר H1241, cozeuH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 as carnesH1320 בָּשָׂר H1320, e as deuH5414 נָתַן H5414 H8799 ao povoH5971 עַם H5971, e comeramH398 אָכַל H398 H8799. Então, se dispôsH6965 קוּם H6965 H8799, e seguiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 a EliasH452 אֵלִיָה H452, e o serviaH8334 שָׁרַת H8334 H8762.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ele: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pede emprestadasH7592 שָׁאַל H7592 H8798 vasilhasH3627 כְּלִי H3627 a todos os teus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934; vasilhasH3627 כְּלִי H3627 vaziasH7386 רֵיק H7386, não poucasH4591 מָעַט H4591 H8686.
Então, entraH935 בּוֹא H935 H8804, e fechaH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH1817 דֶּלֶת H1817 sobre ti e sobre teus filhosH1121 בֵּן H1121, e deitaH3332 יָצַק H3332 H8804 o teu azeite em todas aquelas vasilhasH3627 כְּלִי H3627; põe à parteH5265 נָסַע H5265 H8686 a que estiver cheiaH4392 מָלֵא H4392.
CheiasH4390 מָלֵא H4390 H8800 as vasilhasH3627 כְּלִי H3627, disseH559 אָמַר H559 H8799 ela a um dos filhosH1121 בֵּן H1121: Chega-meH5066 נָגַשׁ H5066 H8685, aqui, mais uma vasilhaH3627 כְּלִי H3627. Mas ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Não há mais vasilhaH3627 כְּלִי H3627 nenhuma. E o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 parouH5975 עָמַד H5975 H8799.
ForamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 eles até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e eis que todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 estava cheioH4392 מָלֵא H4392 de vestesH899 בֶּגֶד H899 e de armasH3627 כְּלִי H3627 que os sirosH758 אֲרָם H758, na sua pressaH2648 חָפַז H2648 H8800, tinham lançado foraH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689. VoltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 e o anunciaramH5046 נָגַד H5046 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
RodeareisH5362 נָקַף H5362 H8689 H5439 סָבִיב H5439 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, cada umH376 אִישׁ H376 de armasH3627 כְּלִי H3627 na mãoH3027 יָד H3027, e qualquer que pretenda penetrarH935 בּוֹא H935 H8802 nas fileirasH7713 שְׂדֵרָה H7713, seja mortoH4191 מוּת H4191 H8714; estareis com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 quando sairH3318 יָצָא H3318 H8800 e quando entrarH935 בּוֹא H935 H8800.
Os da guardaH7323 רוּץ H7323 H8801 se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 de armasH3627 כְּלִי H3627 na mãoH3027 יָד H3027, desde o ladoH3802 כָּתֵף H3802 direitoH3233 יְמָנִי H3233 da casaH1004 בַּיִת H1004 real até ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 esquerdoH8042 שְׂמָאלִי H8042, e até ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e até ao temploH1004 בַּיִת H1004, para rodearH5439 סָבִיב H5439 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Mas, do dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se traziaH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, não se faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8735 nem taçasH5592 סַף H5592 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, nem espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָה H4212, nem baciasH4219 מִזרָק H4219, nem trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, nem vasoH3627 כְּלִי H3627 algum de ouroH2091 זָהָב H2091 ou de prataH3701 כֶּסֶף H3701 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 todo o ouroH2091 זָהָב H2091, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e nos tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, como também refénsH1121 בֵּן H1121 H8594 תַּעֲרֻבָה H8594; e voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 se agradouH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dos mensageiros e lhes mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 toda a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu tesouroH5238 נְכֹת H5238, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, os óleosH8081 שֶׁמֶן H8081 finosH2896 טוֹב H2896, o seu arsenalH1004 בַּיִת H1004 H3627 כְּלִי H3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָר H214; nenhuma coisaH1697 דָּבָר H1697 houve, nem em sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475 que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָה H7200 H8689.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 ao sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 da segunda ordemH4932 מִשׁנֶה H4932, e aos guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592 que tirassemH3318 יָצָא H3318 H8687 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que se tinham feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8803 para BaalH1168 בַּעַל H1168, e para o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842, e para todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e os queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 foraH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, e levouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 as cinzasH6083 עָפָר H6083 deles para BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
LevouH3318 יָצָא H3318 H8686 dali todos os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e, segundo tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cortou em pedaçosH7112 קָצַץ H7112 H8762 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
LevaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 também as panelasH5518 סִיר H5518, as pásH3257 יָע H3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָה H4212, os recipientes de incensoH3709 כַּף H3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַת H8334 H8762.
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, aoH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 e aos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 era incalculávelH3808 לֹא H3808 H4948 מִשׁקָל H4948.
Alguns deles estavam encarregados dosH5921 עַל H5921 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656, porque estes eram contadosH4557 מִספָּר H4557 H4557 מִספָּר H4557 quando eram trazidosH935 בּוֹא H935 H8686 e quando eram tiradosH3318 יָצָא H3318 H8686.
Outros havia que estavam encarregadosH4487 מָנָה H4487 H8794 dos móveisH3627 כְּלִי H3627 e de todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, como também da flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, do vinhoH3196 יַיִן H3196, do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, do incensoH3828 לְבוֹנָה H3828 e da especiariaH1314 בֶּשֶׂם H1314.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 ao seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: ArrancaH8025 שָׁלַף H8025 H8798 a tua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e atravessa-meH1856 דָּקַר H1856 H8798 com ela, para que, porventura, não venhamH935 בּוֹא H935 H8799 estes incircuncisosH6189 עָרֵל H6189 e escarneçamH5953 עָלַל H5953 H8694 de mim. Porém o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 não o quisH14 אָבָה H14 H8804, porque temiaH3372 יָרֵא H3372 H8804 muitoH3966 מְאֹד H3966; então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e se lançouH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre ela.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627 que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 já era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, também ele se lançouH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 com ele.
E os despojaramH6584 פָּשַׁט H6584 H8686, tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e as suas armasH3627 כְּלִי H3627 e enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 mensageiros pela terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, em redorH5439 סָבִיב H5439, a levar as boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8763 a seus ídolosH6091 עָצָב H6091 e entre o povoH5971 עַם H5971.
PuseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 as armasH3627 כְּלִי H3627 de Saul no temploH1004 בַּיִת H1004 de seu deusH430 אֱלֹהִים H430, e a sua cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538 afixaramH8628 תָּקַע H8628 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004 de DagomH1712 דָּגוֹן H1712.
ZelequeH6768 צֶלֶק H6768, amonitaH5984 עַמּוֹנִי H5984; NaaraiH5171 נַחֲרַי H5171, beerotitaH1307 בֵּרֹתִי H1307, o que traziaH5375 נָשָׂא H5375 H8802 as armasH3627 כְּלִי H3627 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870;
de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, dos capazesH6186 עָרַךְ H6186 H8802 para sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, providos com todas as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 milH505 אֶלֶף H505, destros para ordenarH5737 עָדַר H5737 H8800 uma batalha com ânimoH3820 לֵב H3820 resoluto;
do ladoH5676 עֵבֶר H5676 dalém do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206 e gaditasH1425 גָּדִי H1425 e da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, providos de toda sorte de instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de guerraH6635 צָבָא H6635, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 aos chefesH8269 שַׂר H8269 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que constituíssemH5975 עָמַד H5975 H8687 a seus irmãosH251 אָח H251, os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, para que, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892, com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035, harpasH3658 כִּנּוֹר H3658 e címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 se fizessem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8688 e levantassemH7311 רוּם H7311 H8687 a vozH6963 קוֹל H6963 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
AsafeH623 אָסָף H623, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932, e depois JeielH3273 יְעִיאֵל H3273, SemiramoteH8070 שְׁמִירָמוֹת H8070, JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, MatitiasH4993 מַתִּתיָה H4993, EliabeH446 אֱלִיאָב H446, BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 e JeielH3273 יְעִיאֵל H3273, com alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 H3627 כְּלִי H3627 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658; e AsafeH623 אָסָף H623 fazia ressoarH8085 שָׁמַע H8085 H8688 os címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700.
Com eles, pois, estavam HemãH1968 הֵימָן H1968 e JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038, que faziam ressoarH8085 שָׁמַע H8085 H8688 trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, e címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, e instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de músicaH7892 שִׁיר H7892 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; os filhosH1121 בֵּן H1121 de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038 eram porteirosH8179 שַׁעַר H8179.
Também de TibateH2880 טִבְחַת H2880 e de CumH3560 כּוּן H3560, cidadesH5892 עִיר H5892 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 quantidade de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, de que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o marH3220 יָם H3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, as colunasH5982 עַמּוּד H5982 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 seu filhoH1121 בֵּן H1121 HadorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, para o saudarH7592 שָׁאַל H7592 H8800 H7965 שָׁלוֹם H7965 e congratular-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 com ele por haver pelejadoH3898 לָחַם H3898 H8738 contra HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 e por havê-lo feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 (porque HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶר H1928 fazia guerraH376 אִישׁ H376 H4421 מִלחָמָה H4421 a Toú)H8583 תֹּעוּ H8583. Hadorão trouxe consigo objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178,
DispondeH5414 נָתַן H5414 H8798, pois, agora o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 para buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; disponde-vosH6965 קוּם H6965 H8798 e edificaiH1129 בָּנָה H1129 H8798 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 sejam trazidosH935 בּוֹא H935 H8687 a esta casaH1004 בַּיִת H1004, que se há de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8737 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8764 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 que Davi fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para esse misterH1984 הָלַל H1984 H8763.
Assim, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 já não precisarão levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 e nenhum dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 para o seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656.
e para os turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e para toda obraH4399 מְלָאכָה H4399 do ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e para todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 para o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
especificando o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do ouroH2091 זָהָב H2091 para todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 de cada serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656; também o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da prata para todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 de cada serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656;
Também as panelasH5518 סִיר H5518, as pásH3257 יָע H3257, os garfosH4207 מַזלֵג H4207 e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 Hirão-AbiH2361 חוּרָם H2361 H1 אָב H1 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 purificadoH4838 מָרַק H4838 H8803.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos estes objetosH3627 כְּלִי H3627 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230, não se verificandoH2713 חָקַר H2713 H8738 o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do Santo LugarH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de ouroH2091 זָהָב H2091 e as mesasH7979 שֻׁלחָן H7979, sobre as quais estavam os pãesH3899 לֶחֶם H3899 da proposiçãoH6440 פָּנִים H6440;
Assim, se acabouH7999 שָׁלַם H7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o rei SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 as coisasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁ H6944; a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627, ele os pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
e aH727 אָרוֹן H727 levaramH5927 עָלָה H5927 H8686 para cima, com a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 que nelaH168 אֹהֶל H168 havia; os levitas-sacerdotesH3881 לֵוִיִי H3881 H3548 כֹּהֵן H3548 é que os fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8689.
e quando em uníssonoH259 אֶחָד H259 H6963 קוֹל H6963, a um tempoH259 אֶחָד H259, tocaram as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8764 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 e cantaramH7891 שִׁיר H7891 H8789 para se fazerem ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8687, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e render-lhe graçasH3034 יָדָה H3034 H8687; e quando levantaramH7311 רוּם H7311 H8687 eles a vozH6963 קוֹל H6963 com trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700 e outros instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque ele é bomH2896 טוֹב H2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769, então, sucedeu que a casaH1004 בַּיִת H1004, a saber, a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 de uma nuvemH6051 עָנָן H6051;
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e todo o povoH5971 עַם H5971 consagraramH2596 חָנַךְ H2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַר H2690 H8688 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantinhaH5975 עָמַד H5975 H8802 em pé.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, todas as da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; à prataH3701 כֶּסֶף H3701, nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, não se dava estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Cada umH376 אִישׁ H376 traziaH935 בּוֹא H935 H8688 o seu presenteH4503 מִנחָה H4503, objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de ouroH2091 זָהָב H2091, roupasH8008 שַׂלמָה H8008, armadurasH5402 נֶשֶׁק H5402, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, cavalosH5483 סוּס H5483 e mulasH6505 פֶּרֶד H6505; assim anoH8141 שָׁנֶה H8141 após anoH8141 שָׁנֶה H8141.
TrouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 por seu paiH1 אָב H1 e as coisas que ele mesmo consagraraH6944 קֹדֶשׁ H6944: prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091 e objetosH3627 כְּלִי H3627 de utilidade.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o seu povoH5971 עַם H5971 para saquearH962 בָּזַז H962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 riquezasH7399 רְכוּשׁ H7399 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532; tomaramH5337 נָצַל H5337 H8762 para si maisH369 אַיִן H369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂא H4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 saquearamH962 בָּזַז H962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porque era muitoH7227 רַב H7227.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 rodearãoH5362 נָקַף H5362 H8689 H5439 סָבִיב H5439 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, cada umH376 אִישׁ H376 de armasH3627 כְּלִי H3627 na mãoH3027 יָד H3027, e qualquer que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 na casaH1004 בַּיִת H1004, seja mortoH4191 מוּת H4191 H8714; estareis com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 quando entrarH935 בּוֹא H935 H8800 e quando sairH3318 יָצָא H3318 H8800.
olhouH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 junto à colunaH5982 עַמּוּד H5982, à entradaH3996 מָבוֹא H3996, e os capitãesH8269 שַׂר H8269 e os que tocavam trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 se alegravaH8056 שָׂמֵחַ H8056, e se tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8802 trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689. Também os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 dirigiamH3045 יָדַע H3045 H8688 o canto de louvoresH1984 הָלַל H1984 H8763. Então, AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 os seus vestidosH899 בֶּגֶד H899 e clamouH559 אָמַר H559 H8799: TraiçãoH7195 קֶשֶׁר H7195! TraiçãoH7195 קֶשֶׁר H7195!
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 a obra, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 aoH6440 פָּנִים H6440 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 o restoH7605 שְׁאָר H7605 do dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, de que se fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, objetosH3627 כְּלִי H3627 para o ministérioH8335 שָׁרֵת H8335 e para os holocaustosH5927 עָלָה H5927 H8687, taçasH3709 כַּף H3709 e outros objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701. E continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077.
Tomou todo o ouroH2091 זָהָב H2091 e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, com Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, e os tesourosH214 אוֹצָר H214 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, como também refénsH1121 בֵּן H1121 H8594 תַּעֲרֻבָה H8594; e voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
AjuntouH622 אָסַף H622 H8799 AcazH271 אָחָז H271 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, fê-los em pedaçosH7112 קָצַץ H7112 H8762 e fechouH5462 סָגַר H5462 H8799 as portasH1817 דֶּלֶת H1817 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 em todos os cantosH6438 פִּנָּה H6438 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, foram terH935 בּוֹא H935 H8799 comH6441 פְּנִימָה H6441 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 no palácio e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Já purificamosH2891 טָהֵר H2891 H8765 toda a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 da proposiçãoH4635 מַעֲרֶכֶת H4635 com todos os seus objetosH3627 כְּלִי H3627.
Também todos os objetosH3627 כְּלִי H3627 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AcazH271 אָחָז H271, no seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, lançou foraH2186 זָנחַ H2186 H8689, na sua transgressãoH4604 מַעַל H4604, já preparamosH3559 כּוּן H3559 H8689 e santificamosH6942 קָדַשׁ H6942 H8689; e eis que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Estavam, pois, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 em péH5975 עָמַד H5975 H8799 com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689.
Deu ordemH559 אָמַר H559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 que oferecessemH5927 עָלָה H5927 H8687 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196. EmH6256 עֵת H6256 começandoH2490 חָלַל H2490 H8689 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 também o cânticoH7892 שִׁיר H7892 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 com as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689, ao som dos instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 júbiloH8057 שִׂמחָה H8057; e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 louvaramH1984 הָלַל H1984 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de diaH3117 יוֹם H3117 em diaH3117 יוֹם H3117, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 que tocaram fortementeH5797 עֹז H5797 em honra ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687; proveu-seH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de tesourariasH214 אוֹצָר H214 para prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, escudosH4043 מָגֵן H4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִי H3627 desejáveisH2532 חֶמְדָּה H2532;
Todos os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 peritosH995 בִּין H995 H8688 em instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 eram superintendentes dos carregadoresH5449 סַבָּל H5449 e dirigiamH5329 נָצחַ H5329 H8764 a todos os que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399, em qualquer sorte de trabalhoH5656 עֲבֹדָה H5656. Outros levitasH3881 לֵוִיִי H3881 eram escrivãesH5608 סָפַר H5608 H8802, oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 e porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778.
Também alguns dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 levouH935 בּוֹא H935 H8689 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, onde os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 no seu temploH1964 הֵיכָל H1964.
Na primaveraH8666 תְּשׁוּבָה H8666 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levá-loH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, com os mais preciososH2532 חֶמְדָּה H2532 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e estabeleceu a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, seu irmãoH251 אָח H251, reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e pequenosH6996 קָטָן H6996, os tesourosH214 אוֹצָר H214 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os tesourosH214 אוֹצָר H214 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, tudo levouH935 בּוֹא H935 H8689 ele para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8762 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759 queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784, destruindoH7843 שָׁחַת H7843 H8687 também todos os seus preciososH4261 מַחמָד H4261 objetosH3627 כְּלִי H3627.
Todos os que habitavam nos arredoresH5439 סָבִיב H5439 os ajudaramH2388 חָזַק H2388 H8765 H3027 יָד H3027 com objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, com ouroH2091 זָהָב H2091, bensH7399 רְכוּשׁ H7399, gadoH929 בְּהֵמָה H929 e coisas preciosasH4030 מִגְדָּנָה H4030, afora tudo o que, voluntariamente, se deuH5068 נָדַב H5068 H8692.
Também o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566 tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os quais NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 tinha trazidoH3318 יָצָא H3318 H8689 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e que tinha postoH5414 נָתַן H5414 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de seus deusesH430 אֱלֹהִים H430.
trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 taçasH3713 כְּפוֹר H3713 de ouroH2091 זָהָב H2091, quatrocentasH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967; e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 taçasH3713 כְּפוֹר H3713 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 de outraH4932 מִשׁנֶה H4932 espécie e milH505 אֶלֶף H505 outrosH312 אַחֵר H312 objetosH3627 כְּלִי H3627.
Todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701 foram cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967; todos estes levouH5927 עָלָה H5927 H8689 SesbazarH8339 שֵׁשׁבַּצַּר H8339, quando os do exílioH1473 גּוֹלָה H1473 subiramH5927 עָלָה H5927 H8736 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pesei-lhesH8254 שָׁקַל H8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o ouroH2091 זָהָב H2091, e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que eram a contribuiçãoH8641 תְּרוּמָה H8641 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a qual ofereceramH7311 רוּם H7311 H8689 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802, os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737 ali.
Entreguei-lhesH8254 שָׁקַל H8254 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e, em objetosH3627 כְּלִי H3627 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603, além de cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091;
e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 taçasH3713 כְּפוֹר H3713 de ouroH2091 זָהָב H2091 de milH505 אֶלֶף H505 daricosH150 אֲדַרכֹּן H150 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 objetosH3627 כְּלִי H3627 de lustrosoH6668 צָהַב H6668 H8716 e finoH2896 טוֹב H2896 bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, tão preciosoH2532 חֶמְדָּה H2532 como ouroH2091 זָהָב H2091.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Vós sois santosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e santosH6944 קֹדֶשׁ H6944 são estes objetosH3627 כְּלִי H3627, como também esta prataH3701 כֶּסֶף H3701 e este ouroH2091 זָהָב H2091, oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1.
Então, receberamH6901 קָבַל H6901 H8765 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da prataH3701 כֶּסֶף H3701, do ouroH2091 זָהָב H2091 e dos objetosH3627 כְּלִי H3627, para trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, à casaH1004 בַּיִת H1004 de nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, pesamosH8254 שָׁקַל H8254 H8738, na casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, os objetosH3627 כְּלִי H3627 e os entregamos a MeremoteH4822 מְרֵמוֹת H4822, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 UriasH223 אוּרִיָה H223; com ele estava EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, e, com eles, JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, filhoH1121 בֵּן H1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, e NoadiasH5129 נוֹעַדיָה H5129, filhoH1121 בֵּן H1121 de BinuiH1131 בִּנּוּי H1131, levitasH3881 לֵוִיִי H3881;
Porque àquelas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 devem trazerH935 בּוֹא H935 H8686 ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 do cerealH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 e do azeiteH3323 יִצְהָר H3323; porquanto se acham ali os vasosH3627 כְּלִי H3627 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, e os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789; e, assim, não desampararíamosH5800 עָזַב H5800 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
e seus irmãosH251 אָח H251, SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, AzarelH5832 עֲזַראֵל H5832, MilalaiH4450 מִלֲלַי H4450, GilalaiH1562 גִּלֲלַי H1562, MaaiH4597 מָעַי H4597, NetanelH5417 נְתַנאֵל H5417, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e HananiH2607 חֲנָנִי H2607, com os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, ia adianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
e fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para este uma câmaraH3957 לִשְׁכָּה H3957 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, onde dantesH6440 פָּנִים H6440 se depositavamH5414 נָתַן H5414 H8802 as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, o incensoH3828 לְבוֹנָה H3828, os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 e os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 dos cereaisH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 e do azeiteH3323 יִצְהָר H3323, que se ordenaramH4687 מִצוָה H4687 para os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, como também contribuiçõesH8641 תְּרוּמָה H8641 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548.
Isso muitoH3966 מְאֹד H3966 me indignouH3415 יָרַע H3415 H8799 a tal ponto, que atireiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 todos os móveisH3627 כְּלִי H3627 da casaH1004 בַּיִת H1004 de TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 foraH2351 חוּץ H2351 da câmaraH3957 לִשְׁכָּה H3957.
Então, ordeneiH559 אָמַר H559 H8799 que se purificassemH2891 טָהֵר H2891 H8762 as câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 e tornei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8686 para ali os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, com as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e o incensoH3828 לְבוֹנָה H3828.
Dava-se-lhes de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8687 em vasosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, vasosH3627 כְּלִי H3627 de várias espéciesH3627 כְּלִי H3627 H8138 שָׁנָה H8138 H8802, e havia muitoH7227 רַב H7227 vinhoH3196 יַיִן H3196 realH4438 מַלְכוּת H4438, graças à generosidadeH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
O ouroH2091 זָהָב H2091 não se igualaH6186 עָרַךְ H6186 H8799 a ela, nem o cristalH2137 זְכוּכִית H2137; ela não se trocaráH8545 תְּמוּרָה H8545 por jóiaH3627 כְּלִי H3627 de ouro finoH6337 פָּז H6337;
Com varaH7626 שֵׁבֶט H7626 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 as regerásH7489 רָעַע H7489 H8799 e as despedaçarásH5310 נָפַץ H5310 H8762 como um vasoH3627 כְּלִי H3627 de oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802.
para ele preparouH3559 כּוּן H3559 H8689 já instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de morteH4194 מָוֶת H4194, preparouH6466 פָּעַל H6466 H8799 suas setasH2671 חֵץ H2671 inflamadasH1814 דָּלַק H1814 H8801.
Estou esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8738 no coraçãoH3820 לֵב H3820 deles, como mortoH4191 מוּת H4191 H8801; sou como vasoH3627 כְּלִי H3627 quebradoH6 אָבַד H6 H8802.
Eu também te louvoH3034 יָדָה H3034 H8686 com a liraH3627 כְּלִי H3627 H8676 H5035 נֶבֶל H5035, celebro a tua verdadeH571 אֶמֶת H571, ó meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; cantar-te-eiH2167 זָמַר H2167 H8762 salmos na harpaH3658 כִּנּוֹר H3658, ó SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
HáH3426 יֵשׁ H3426 ouroH2091 זָהָב H2091 e abundânciaH7230 רֹב H7230 de pérolasH6443 פָּנִין H6443, mas os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 instruídosH1847 דַּעַת H1847 são jóiaH3627 כְּלִי H3627 preciosaH3366 יְקָר H3366.
TiraH1898 הָגָה H1898 H8800 da prataH3701 כֶּסֶף H3701 a escóriaH5509 סִיג H5509, e sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 vasoH3627 כְּלִי H3627 para o ourivesH6884 צָרַף H6884 H8802;
MelhorH2896 טוֹב H2896 é a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 do que as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH7128 קְרָב H7128, mas umH259 אֶחָד H259 só pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802 destróiH6 אָבַד H6 H8762 muitas coisasH7235 רָבָה H7235 H8687 boasH2896 טוֹב H2896.
A Assíria vemH935 בּוֹא H935 H8804 a AiateH5857 עַי H5857, passaH5674 עָבַר H5674 H8804 por MigromH4051 מִגרוֹן H4051 e em MicmásH4363 מִכְמָס H4363 largaH6485 פָּקַד H6485 H8686 a sua bagagemH3627 כְּלִי H3627.
Já vêmH935 בּוֹא H935 H8802 de um paísH776 אֶרֶץ H776 remotoH4801 מֶרחָק H4801, desde a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 da sua indignaçãoH2195 זַעַם H2195, para destruirH2254 חָבַל H2254 H8763 toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
que enviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 embaixadoresH6735 צִיר H6735 por marH3220 יָם H3220 em naviosH3627 כְּלִי H3627 de papiroH1573 גֹּמֶא H1573 sobreH6440 פָּנִים H6440 as águasH4325 מַיִם H4325, dizendo: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 velozesH7031 קַל H7031, a uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de homens altosH4900 מָשַׁךְ H4900 H8794 e de pele brunidaH4178 מוֹרָט H4178 H8794, a um povoH5971 עַם H5971 terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, de perto e de longeH1973 הָלְאָה H1973; a uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 poderosaH6978 קַו־קַו H6978 e esmagadoraH4001 מְבוּסָה H4001, cuja terraH776 אֶרֶץ H776 os riosH5104 נָהָר H5104 dividemH958 בָּזָא H958 H8804.
Nele, pendurarãoH8518 תָּלָה H8518 H8804 toda a responsabilidadeH3519 כָּבוֹד H3519 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, a proleH6631 צֶאֱצָא H6631 e os descendentesH6849 צְפִעָה H6849, todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 menoresH6996 קָטָן H6996, desde as taçasH3627 כְּלִי H3627 H101 אַגָּן H101 até as garrafasH3627 כְּלִי H3627 H5035 נֶבֶל H5035.
Também as armasH3627 כְּלִי H3627 do fraudulentoH3596 כִּילַי H3596 são másH7451 רַע H7451; ele maquinaH3289 יָעַץ H3289 H8804 intrigasH2154 זִמָּה H2154 para arruinarH2254 חָבַל H2254 H8763 os desvalidosH6041 עָנִי H6041 H8675 H6035 עָנָו H6035, com palavrasH561 אֵמֶר H561 falsasH8267 שֶׁקֶר H8267, ainda quando a causaH1696 דָּבַר H1696 H8763 do pobreH34 אֶבְיוֹן H34 é justaH4941 מִשׁפָּט H4941.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 se agradouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 disso e mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 aos mensageiros a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu tesouroH5238 נְכֹת H5238, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, os óleosH8081 שֶׁמֶן H8081 finosH2896 טוֹב H2896, todo o seu arsenalH3627 כְּלִי H3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָר H214; nenhuma coisa houveH1697 דָּבָר H1697, nem em sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475, que EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָה H7200 H8689.
Retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, retirai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 de lá, não toqueisH5060 נָגַע H5060 H8799 coisa imundaH2931 טָמֵא H2931; saíH3318 יָצָא H3318 H8798 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela, purificai-vosH1305 בָּרַר H1305 H8734, vós que levaisH5375 נָשָׂא H5375 H8802 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que eu crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804 o ferreiroH2796 חָרָשׁ H2796, que assopraH5301 נָפחַ H5301 H8802 as brasasH6352 פֶּחָם H6352 no fogoH784 אֵשׁ H784 e que produzH3318 יָצָא H3318 H8688 a armaH3627 כְּלִי H3627 para o seu devido fimH4639 מַעֲשֶׂה H4639; também crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804 o assoladorH7843 שָׁחַת H7843 H8688, para destruirH2254 חָבַל H2254 H8763.
Toda armaH3627 כְּלִי H3627 forjadaH3335 יָצַר H3335 H8714 contra ti não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799; toda línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 que ousarH6965 קוּם H6965 H8799 contra ti em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, tu a condenarásH7561 רָשַׁע H7561 H8686; esta é a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu direitoH6666 צְדָקָה H6666 que de mim procede, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Regozijar-me-eiH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 muitoH7797 שׂוּשׂ H7797 H8800 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se alegraH1523 גִּיל H1523 H8799 no meu DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque me cobriuH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 de vestesH899 בֶּגֶד H899 de salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e me envolveuH3271 יָעַט H3271 H8804 com o mantoH4598 מְעִיל H4598 de justiçaH6666 צְדָקָה H6666, como noivoH2860 חָתָן H2860 que se adornaH3547 כָּהַן H3547 H8762 de turbanteH6287 פְּאֵר H6287, como noivaH3618 כַּלָּה H3618 que se enfeitaH5710 עָדָה H5710 H8799 com as suas jóiasH3627 כְּלִי H3627.
que moraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 entre as sepulturasH6913 קֶבֶר H6913 e passaH3885 לוּן H3885 H8799 as noites em lugares misteriososH5341 נָצַר H5341 H8803; comeH398 אָכַל H398 H8802 carneH1320 בָּשָׂר H1320 de porcoH2386 חֲזִיר H2386 e tem no seu pratoH3627 כְּלִי H3627 ensopadoH4839 מָרָק H4839 H8675 H6564 פָּרָק H6564 de carne abominávelH6292 פִּגּוּל H6292;
TrarãoH935 בּוֹא H935 H8689 todos os vossos irmãosH251 אָח H251, dentre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, por ofertaH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre cavalosH5483 סוּס H5483, em liteirasH6632 צָב H6632 e sobre mulasH6505 פֶּרֶד H6505 e dromedáriosH3753 כַּרְכָּרָה H3753, ao meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como quando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trazemH935 בּוֹא H935 H8686 as suas ofertasH4503 מִנחָה H4503 de manjares, em vasosH3627 כְּלִי H3627 purosH2889 טָהוֹר H2889 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os seus poderososH117 אַדִּיר H117 enviamH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 os criadosH6810 צָעִיר H6810 a buscar águaH4325 מַיִם H4325; estes vãoH935 בּוֹא H935 H8804 às cisternasH1356 גֵּב H1356 H8676 H1360 גֶּבֶא H1360 e não achamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325; voltamH7725 שׁוּב H7725 H8804 com seus cântarosH3627 כְּלִי H3627 vaziosH7387 רֵיקָם H7387 e, decepcionadosH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confusosH3637 כָּלַם H3637 H8717, cobremH2645 חָפָה H2645 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Como o vasoH3627 כְּלִי H3627 que o oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de barroH2563 חֹמֶר H2563 se lhe estragouH7843 שָׁחַת H7843 H8738 na mãoH3027 יָד H3027, tornouH7725 שׁוּב H7725 H8804 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dele outroH312 אַחֵר H312 vasoH3627 כְּלִי H3627, segundo bemH3474 יָשַׁר H3474 H8804 lheH3335 יָצַר H3335 H8802 pareceuH5869 עַיִן H5869.
e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Deste modoH3602 כָּכָה H3602 quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 eu este povoH5971 עַם H5971 e esta cidadeH5892 עִיר H5892, como se quebraH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִי H3627 do oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָא H7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַר H6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os enterrarH6912 קָבַר H6912 H8800.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei retrocederH5437 סָבַב H5437 H8688 as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que estão nas vossas mãosH3027 יָד H3027, com que vós pelejaisH3898 לָחַם H3898 H8737 foraH2351 חוּץ H2351 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, que vos oprimemH6696 צוּר H6696 H8802; tais armas, eu as ajuntareiH622 אָסַף H622 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 desta cidadeH5892 עִיר H5892.
DesignareiH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 contra ti destruidoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688, cada umH376 אִישׁ H376 com as suas armasH3627 כְּלִי H3627; cortarãoH3772 כָּרַת H3772 H8804 os teus cedrosH730 אֶרֶז H730 escolhidosH4005 מִבְחָר H4005 e lançá-los-ãoH5307 נָפַל H5307 H8689 no fogoH784 אֵשׁ H784.
Acaso, é este JeconiasH3659 כָּנְיָהוּ H3659 homemH376 אִישׁ H376 vilH959 בָּזָה H959 H8737, coisaH6089 עֶצֶב H6089 quebradaH5310 נָפַץ H5310 H8803 ou objetoH3627 כְּלִי H3627 de que ninguém se agradaH2656 חֵפֶץ H2656? Por que foram lançados foraH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717, ele e os seus filhosH2233 זֶרַע H2233, e arrojadosH2904 טוּל H2904 H8717 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que não conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804?
UivaiH3213 יָלַל H3213 H8685, pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e clamaiH2199 זָעַק H2199 H8798; revolvei-vosH6428 פָּלַשׁ H6428 H8690 na cinza, vós, donosH117 אַדִּיר H117 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629, porque já se cumpriramH4390 מָלֵא H4390 H8804 os vossos diasH3117 יוֹם H3117 de matardesH2873 טָבַח H2873 H8800 e dispersardesH8600 תְּפוֹצָה H8600, e vós mesmos caireisH5307 נָפַל H5307 H8804 como jarrosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532.
Também faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e a todo este povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos vossos profetasH5030 נָבִיא H5030 que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8716 em breveH4120 מְהֵרָה H4120 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894. É mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267 o que eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737.
Porém, se são profetasH5030 נָבִיא H5030, e se a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 com eles, que oremH6293 פָּגַע H6293 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 não sejam levadosH935 בּוֹא H935 H8804 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 acerca das colunasH5982 עַמּוּד H5982, do marH3220 יָם H3220, dos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 e dos restantesH3499 יֶתֶר H3499 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na cidadeH5892 עִיר H5892,
sim, isto dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 que ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389:
Dentro de doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que daquiH4725 מָקוֹם H4725 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levando-osH935 בּוֹא H935 H8686 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: AmémH543 אָמֵן H543! Assim façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; confirmeH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, com que profetizasteH5012 נָבָא H5012 H8738, e torne ele a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8800 esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612, esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736, tanto a seladaH2856 חָתַם H2856 H8803 como a abertaH1540 גָּלָה H1540 H8803, e mete-asH5414 נָתַן H5414 H8804 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, para que se possam conservarH5975 עָמַד H5975 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117;
Quanto a mim, eis que habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, para estar às ordensH5975 עָמַד H5975 H8800 H6440 פָּנִים H6440 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que vieremH935 בּוֹא H935 H8799 a nós; vós, porém, colheiH622 אָסַף H622 H8798 o vinhoH3196 יַיִן H3196, as frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, metei-osH7760 שׂוּם H7760 H8798 nas vossas vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e habitaiH3427 יָשַׁב H3427 H8798 nas vossas cidadesH5892 עִיר H5892 que tomastesH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804.
Prepara a tua bagagemH6213 עָשָׂה H6213 H8798 para o exílioH3627 כְּלִי H3627 H1473 גּוֹלָה H1473, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802, filhaH1323 בַּת H1323 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; porque MênfisH5297 נֹף H5297 se tornará em desolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 e ficará arruinadaH3341 יָצַת H3341 H8738 e sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
DespreocupadoH7599 שָׁאַן H7599 H8768 esteve MoabeH4124 מוֹאָב H4124 desde a sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e tem repousadoH8252 שָׁקַט H8252 H8802 nas fezesH8105 שֶׁמֶר H8105 do seu vinho; não foi mudadoH7324 רוּק H7324 H8717 de vasilhaH3627 כְּלִי H3627 para vasilhaH3627 כְּלִי H3627, nem foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473; por isso, conservouH5975 עָמַד H5975 H8804 o seu saborH2940 טַעַם H2940, e o seu aromaH7381 רֵיחַ H7381 não se alterouH4171 מוּר H4171 H8738.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que lhe enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 trasfegadoresH6808 צָעָה H6808 H8802, que o trasfegarãoH6808 צָעָה H6808 H8765; despejarãoH7324 רוּק H7324 H8686 as suas vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e despedaçarãoH5310 נָפַץ H5310 H8762 os seus jarrosH5035 נֶבֶל H5035.
Sobre todos os eiradosH1406 גָּג H1406 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e em todas as suas praçasH7339 רְחֹב H7339 há prantoH4553 מִסְפֵּד H4553, porque fizH7665 שָׁבַר H7665 MoabeH4124 מוֹאָב H4124 em pedaçosH7665 שָׁבַר H7665 H8804, como vasilha de barroH3627 כְּלִי H3627 que não agradaH2656 חֵפֶץ H2656, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Como está desfalecidoH2865 חָתַת H2865 H8804!
TomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 as suas tendasH168 אֹהֶל H168, os seus rebanhosH6629 צֹאן H6629; as lonasH3407 יְרִיעָה H3407 das suas tendas, todos os seus bensH3627 כְּלִי H3627 e os seus camelosH1581 גָּמָל H1581 levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 para si; e lhes gritarãoH7121 קָרָא H7121 H8804: Há horrorH4032 מָגוֹר H4032 por toda parteH5439 סָבִיב H5439!
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8804 o seu arsenalH214 אוֹצָר H214 e tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 dele as armasH3627 כְּלִי H3627 da sua indignaçãoH2195 זַעַם H2195; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tem obraH4399 מְלָאכָה H4399 a realizar na terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Tu, BabilôniaH894 בָּבֶל H894, eras meu marteloH4661 מַפֵּץ H4661 e minhas armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421; por meio de ti, despedaceiH5310 נָפַץ H5310 H8765 naçõesH1471 גּוֹי H1471 e destruíH7843 שָׁחַת H7843 H8689 reisH4467 מַמלָכָה H4467;
NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, nos devorouH398 אָכַל H398 H8804, esmagou-nosH2000 הָמַם H2000 H8804 e fezH3322 יָצַג H3322 H8689 de nós um objetoH3627 כְּלִי H3627 inútilH7385 רִיק H7385; como monstro marinhoH8577 תַּנִּין H8577, nos tragouH1104 בָּלַע H1104 H8804, encheuH4390 מָלֵא H4390 H8765 a sua barrigaH3770 כְּרֵשׂ H3770 das nossas comidas finasH5730 עֵדֶן H5730 e nos arrojou foraH1740 דּוּחַ H1740 H8689.
LevaramH3947 לָקחַ H3947 H8804 também as panelasH5518 סִיר H5518, as pásH3257 יָע H3257, as espevitadeirasH4212 מְזַמְּרָה H4212, as baciasH4219 מִזרָק H4219, os recipientes de incensoH3709 כַּף H3709 e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, com que se ministravaH8334 שָׁרַת H8334 H8762.
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, aoH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 e aos suportesH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 H5178 נְחֹשֶׁת H5178 H1241 בָּקָר H1241 H4350 מְכוֹנָה H4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 era incalculávelH4948 מִשׁקָל H4948.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, favasH6321 פּוֹל H6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742, mete-osH5414 נָתַן H5414 H8804 numaH259 אֶחָד H259 vasilhaH3627 כְּלִי H3627 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles pãoH3899 לֶחֶם H3899; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8802 sobre o teu ladoH6654 צַד H6654, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117, comerásH398 אָכַל H398 H8799 dele.
Então, ouviH241 אֹזֶן H241 que gritavaH7121 קָרָא H7121 H8799 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Chegai-vosH7126 קָרַב H7126 H8804, vós executoresH6486 פְּקֻדָּה H6486 da cidadeH5892 עִיר H5892, cada umH376 אִישׁ H376 com a sua armaH3627 כְּלִי H3627 destruidoraH4892 מַשׁחֵת H4892 na mãoH3027 יָד H3027.
Eis que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, cada umH376 אִישׁ H376 com a sua armaH3627 כְּלִי H3627 esmagadoraH4660 מַפָּץ H4660 na mãoH3027 יָד H3027, e entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles, certoH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, com um estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975; entraramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, preparaH6213 עָשָׂה H6213 H8798 a bagagemH3627 כְּלִי H3627 de exílioH1473 גּוֹלָה H1473 e de diaH3119 יוֹמָם H3119 saiH1540 גָּלָה H1540 H8798, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles, para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8804; e, do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estás, parte para outroH312 אַחֵר H312 lugarH4725 מָקוֹם H4725, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles. Bem pode ser que o entendamH7200 רָאָה H7200 H8799, ainda que eles são casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805.
À vistaH5869 עַיִן H5869 deles, pois, trazeH3318 יָצָא H3318 H8689 para a rua, de diaH3119 יוֹמָם H3119, a tua bagagemH3627 כְּלִי H3627 de exílioH1473 גּוֹלָה H1473; depois, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, sairásH3318 יָצָא H3318 H8799, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles, como quem vaiH4161 מוֹצָא H4161 para o exílioH1473 גּוֹלָה H1473.
Como se me ordenouH6680 צָוָה H6680 H8795, assim eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8799: de diaH3119 יוֹמָם H3119, levei para foraH3318 יָצָא H3318 H8689 a minha bagagemH3627 כְּלִי H3627 de exílioH1473 גּוֹלָה H1473; então, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, com as mãosH3027 יָד H3027 abriH2864 חָתַר H2864 H8804 para mim um buraco na paredeH7023 קִיר H7023; às escurasH5939 עֲלָטָה H5939, eu saíH3318 יָצָא H3318 H8689 e, aos ombrosH3802 כָּתֵף H3802, transporteiH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a bagagem, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles.
Toma-seH3947 לָקחַ H3947 H8714 dele madeiraH6086 עֵץ H6086 para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399? Ou toma-seH3947 לָקחַ H3947 H8799 dele alguma estacaH3489 יָתֵד H3489, para que se lhe pendureH8518 תָּלָה H8518 H8800 algum objetoH3627 כְּלִי H3627?
TomasteH3947 לָקחַ H3947 H8799 as tuas jóiasH3627 כְּלִי H3627 de enfeiteH8597 תִּפאָרָה H8597, que eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 do meu ouroH2091 זָהָב H2091 e da minha prataH3701 כֶּסֶף H3701, fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8799 estátuasH6754 צֶלֶם H6754 de homensH2145 זָכָר H2145 e te prostituísteH2181 זָנָה H2181 H8799 com elas.
Entregar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas suas mãosH3027 יָד H3027, e derribarãoH2040 הָרַס H2040 H8804 o teu prostíbuloH1354 גַּב H1354 de culto e os teus elevados altaresH7413 רָמָה H7413; despir-te-ãoH6584 פָּשַׁט H6584 H8689 de teus vestidosH899 בֶּגֶד H899, tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 as tuas finasH8597 תִּפאָרָה H8597 jóiasH3627 כְּלִי H3627 e te deixarãoH3240 יָנחַ H3240 H8689 nuaH5903 עֵירֹם H5903 e descobertaH6181 עֶריָה H6181.
Despojar-te-ãoH6584 פָּשַׁט H6584 H8689 dos teus vestidosH899 בֶּגֶד H899 e tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 as tuas jóiasH3627 כְּלִי H3627 de adornoH8597 תִּפאָרָה H8597.
JavãH3120 יָוָן H3120, TubalH8422 תּוּבַל H8422 e MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 eram os teus mercadoresH7402 רָכַל H7402 H8802; em trocaH5414 נָתַן H5414 H8804 das tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָב H4627, davam escravosH5315 נֶפֶשׁ H5315 H120 אָדָם H120 e objetosH3627 כְּלִי H3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
E não se acharãoH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de outrora que, dentre os incircuncisosH6189 עָרֵל H6189, caíramH5307 נָפַל H5307 H8802 e desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 ao sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585 com as suas próprias armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e comH5414 נָתַן H5414 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 debaixo da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deles está sobre os seus ossosH6106 עֶצֶם H6106, porque eram o terrorH2851 חִתִּית H2851 dos heróisH1368 גִּבּוֹר H1368 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos viventesH2416 חַי H2416.
As quatroH702 אַרבַּע H702 mesasH7979 שֻׁלחָן H7979 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 eram de pedrasH68 אֶבֶן H68 lavradasH1496 גָּזִית H1496; o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 era de um côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677, a larguraH7341 רֹחַב H7341, de um côvadoH520 אַמָּה H520 e meioH2677 חֵצִי H2677, e a alturaH1363 גֹּבַהּ H1363, de umH259 אֶחָד H259 côvadoH520 אַמָּה H520; sobre elas se punhamH3240 יָנחַ H3240 H8686 os instrumentosH3627 כְּלִי H3627 com que imolavamH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e os sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 a JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e algunsH7117 קְצָת H7117 dos utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; a estes, levou-osH935 בּוֹא H935 H8686 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de SinarH8152 שִׁנעָר H8152, para a casaH1004 בַּיִת H1004 do seu deusH430 אֱלֹהִים H430, e osH3627 כְּלִי H3627 pôsH935 בּוֹא H935 H8689 na casaH1004 בַּיִת H1004 do tesouroH214 אוֹצָר H214 do seu deusH430 אֱלֹהִים H430.
Também aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430 com a multidão das suas imagens fundidasH5257 נְסִיךְ H5257, com os seus objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 levaráH935 בּוֹא H935 H8686 como despojoH7628 שְׁבִי H7628 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; por alguns anosH8141 שָׁנֶה H8141, ele deixará em pazH5975 עָמַד H5975 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi devoradoH1104 בָּלַע H1104 H8738; agora, está entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 como coisaH3627 כְּלִי H3627 de que ninguém se agradaH2656 חֵפֶץ H2656,
Ainda que ele vicejaH6500 פָּרָא H6500 H8686 entre os irmãosH251 אָח H251, viráH935 בּוֹא H935 H8799 o ventoH6921 קָדִים H6921 leste, ventoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, subindoH5927 עָלָה H5927 H8802 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e secaráH954 בּוּשׁ H954 H8799 a sua nascenteH4726 מָקוֹר H4726, e estancaráH2717 חָרַב H2717 H8799 a sua fonteH4599 מַעיָן H4599; ele saquearáH8154 שָׁסָה H8154 H8799 o tesouroH214 אוֹצָר H214 de todas as coisasH3627 כְּלִי H3627 preciosasH2532 חֶמְדָּה H2532.
que cantaisH6527 פָּרַט H6527 H8802 à toa ao somH6310 פֶּה H6310 da liraH5035 נֶבֶל H5035 e inventaisH2803 חָשַׁב H2803 H8804, como DaviH1732 דָּוִד H1732, instrumentosH3627 כְּלִי H3627 músicosH7892 שִׁיר H7892 para vós mesmos;
Então, os marinheirosH4419 מַלָּח H4419, cheios de medoH3372 יָרֵא H3372 H8799, clamavamH2199 זָעַק H2199 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 ao seu deusH430 אֱלֹהִים H430 e lançavamH2904 טוּל H2904 H8686 ao marH3220 יָם H3220 a cargaH3627 כְּלִי H3627 que estava no navioH591 אָנִיָה H591, para o aliviaremH7043 קָלַל H7043 H8687 do peso dela. JonasH3124 יוֹנָה H3124, porém, havia descidoH3381 יָרַד H3381 H8804 ao porãoH3411 יְרֵכָה H3411 H5600 סְפִינָה H5600 e se deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8799; e dormiaH7290 רָדַם H7290 H8735 profundamente.
SaqueaiH962 בָּזַז H962 H8798 a prataH3701 כֶּסֶף H3701, saqueaiH962 בָּזַז H962 H8798 o ouroH2091 זָהָב H2091, porque não se acabamH7097 קָצֶה H7097 os tesourosH8498 תְּכוּנָה H8498; há abastançaH3519 כָּבוֹד H3519 de todo objetoH3627 כְּלִי H3627 desejávelH2532 חֶמְדָּה H2532.