Strong H4236
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מַחֲזֶה
(H4236)
(H4236)
machăzeh (makh-az-eh')
04236 מחזה machazeh.
procedente de 2372; referência ao Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (DITAT/TWOT), 633f; substantivo masculino
- visão (em estado de êxtase)
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
| ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
| ז | Zayin | 7 | 7 | 7 | 7 | 49 |
| ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
| Total | 60 | 60 | 33 | 24 | 1738 |
Gematria Hechrachi 60
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H3201 | יָכֹל | yâkôl | yaw-kole' | prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz | Detalhes |
| H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
| H5112 | נֹוד | nôwd | node | perambulacão (de fugitivo sem rumo) | Detalhes |
| H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
| H4292 | מַטְאֲטֵא | maṭʼăṭêʼ | mat-at-ay' | vassoura | Detalhes |
| H1596 | גְּנַז | gᵉnaz | ghen-az' | tesouro | Detalhes |
| H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
| H1385 | גְּבִנָה | gᵉbinâh | gheb-ee-naw' | queijo, coalho | Detalhes |
| H2009 | הִנֵּה | hinnêh | hin-nay' | veja, eis que, olha, se | Detalhes |
| H975 | בַּחַן | bachan | bakh'-an | torre de vigia | Detalhes |
| H5024 | נָבַח | nâbach | naw-bakh' | (Qal) latir | Detalhes |
| H3202 | יְכֵל | yᵉkêl | yek-ale' | ser capaz | Detalhes |
| H4299 | מַטְוֶה | maṭveh | mat-veh' | o que é fiado, fio | Detalhes |
| H5110 | נוּד | nûwd | nood | balançar, vacilar, vaguear, mover-se para lá e para cá, bater as asas, mostrar pesar, ter compaixão de | Detalhes |
| H1591 | גְּנֵבָה | gᵉnêbâh | ghen-ay-baw' | coisa roubada, roubo | Detalhes |
| H1595 | גֶּנֶז | genez | gheh'-nez | tesouro, cofres? | Detalhes |
| H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
| H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | Detalhes | |
| H5204 | נִי | nîy | nee | lamentação | Detalhes |
| H974 | בָּחַן | bâchan | baw-khan' | examinar, testar, provar | Detalhes |
Gematria Gadol 60
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H5024 | נָבַח | nâbach | naw-bakh' | (Qal) latir | Detalhes |
| H1591 | גְּנֵבָה | gᵉnêbâh | ghen-ay-baw' | coisa roubada, roubo | Detalhes |
| H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
| H1998 | הֶמְיָה | hemyâh | hem-yaw' | som, música (de instrumentos) | Detalhes |
| H1596 | גְּנַז | gᵉnaz | ghen-az' | tesouro | Detalhes |
| H2009 | הִנֵּה | hinnêh | hin-nay' | veja, eis que, olha, se | Detalhes |
| H2007 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | eles, elas, estes, estas, os mesmos, as mesmas, quem | Detalhes |
| H1595 | גֶּנֶז | genez | gheh'-nez | tesouro, cofres? | Detalhes |
| H5112 | נֹוד | nôwd | node | perambulacão (de fugitivo sem rumo) | Detalhes |
| H2935 | טֶנֶא | ṭeneʼ | teh'-neh | cesto | Detalhes |
| H1385 | גְּבִנָה | gᵉbinâh | gheb-ee-naw' | queijo, coalho | Detalhes |
| H5110 | נוּד | nûwd | nood | balançar, vacilar, vaguear, mover-se para lá e para cá, bater as asas, mostrar pesar, ter compaixão de | Detalhes |
| H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
| H4292 | מַטְאֲטֵא | maṭʼăṭêʼ | mat-at-ay' | vassoura | Detalhes |
| H5025 | נֹבַח | Nôbach | no'-bach | um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc | Detalhes |
| H5113 | נֹוד | Nôwd | node | terra para a qual Caim fugiu ou peregrinou depois do assassinato de Abel | Detalhes |
| H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
| H4133 | מֹוטָה | môwṭâh | mo-taw' | vara, travessão de canga | Detalhes |
| H5111 | נוּד | nûwd | nood | (Peal) fugir | Detalhes |
| H3627 | כְּלִי | kᵉlîy | kel-ee' | artigo, vaso, implemento, utensílio | Detalhes |
Gematria Siduri 33
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H2115 | זוּר | zûwr | zoor | (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar | Detalhes |
| H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
| H2982 | יְבוּס | Yᵉbûwç | yeb-oos' | um nome primitivo de Jerusalém, a cidade dos jebuseus | Detalhes |
| H1477 | גּוּנִי | Gûwnîy | goo-nee' | um membro da família de Guni, filho de Naftali | Detalhes |
| H2319 | חָדָשׁ | châdâsh | khaw-dawsh' | novo, recente, fresco | Detalhes |
| H2957 | טְרַד | ṭᵉrad | ter-ad' | (Peal) afugentar, tirar, expulsar | Detalhes |
| H5226 | נֵכַח | nêkach | nay'-kakh | estar na frente de adv | Detalhes |
| H3898 | לָחַם | lâcham | law-kham' | lutar, combater, guerrear | Detalhes |
| H3528 | כְּבָר | kᵉbâr | keb-awr' | já, há muito tempo, há um bom tempo | Detalhes |
| H4751 | מַר | mar | mar | amargo, amargura | Detalhes |
| H3015 | יָגֹון | yâgôwn | yaw-gohn' | mágoa, sofrimento, angústia | Detalhes |
| H3899 | לֶחֶם | lechem | lekh'-em | pão, alimento, cereal | Detalhes |
| H5975 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém | Detalhes |
| H2492 | חָלַם | châlam | khaw-lam' | sonhar | Detalhes |
| H7064 | קֵן | qên | kane | ninho | Detalhes |
| H3427 | יָשַׁב | yâshab | yaw-shab' | habitar, permanecer, assentar, morar | Detalhes |
| H6792 | צֹנֵא | tsônêʼ | tso-nay' | rebanho de gado miúdo, ovelhas | Detalhes |
| H3841 | לִבְנָה | Libnâh | lib-naw' | uma cidade real dos cananeus no sudoeste capturada por Josué; alocada para Judá e transformada numa cidade levítica; localização desconhecida | Detalhes |
| H3712 | כִּפָּה | kippâh | kip-paw' | ramo, folha, folhagem, folhagem de palmeira, ramo de palmeira | Detalhes |
| H2162 | זָמָם | zâmâm | zaw-mawm' | trama maldosa, plano maldoso | Detalhes |
Gematria Katan 24
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1213 | בַּצְלוּת | Batslûwth | bats-looth' | um líder dum família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
| H1049 | בֵּית צוּר | Bêyth Tsûwr | bayth tsoor' | um lugar em Judá n pr m | Detalhes |
| H6747 | צַלַּחַת | tsallachath | tsal-lakh'-ath | vasilha, tigela | Detalhes |
| H2619 | חֲסַדְיָה | Chăçadyâh | khas-ad-yaw' | um filho de Zorobabel | Detalhes |
| H2463 | חֶלְבֹּון | Chelbôwn | khel-bone' | uma cidade a poucos quilômetros ao noroeste de Damasco, moderna ‘Helbom’, ainda famosa por suas uvas de boa qualidade | Detalhes |
| H4703 | מִצְעָד | mitsʻâd | mits-awd' | passo | Detalhes |
| H3089 | יְהֹושֶׁבַע | Yᵉhôwshebaʻ | yeh-ho-sheh'-bah | filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada | Detalhes |
| H4442 | מַלְכִּי־צֶדֶק | Malkîy-Tsedeq | mal-kee-tseh'-dek | rei de Salém e sacerdote do Deus Altíssimo a quem Abrão deu o dízimo depois da batalha que teve para libertar Ló; ’a ordem de Melquisedeque’ a ordem do sacerdócio à qual Cristo pertence | Detalhes |
| H7532 | רִצְפָּה | Ritspâh | rits-paw' | uma concubina do rei Saul e mãe de Armoni e Mefibosete | Detalhes |
| H8220 | שִׁפְלוּת | shiphlûwth | shif-looth' | afundamento, ociosidade, inatividade | Detalhes |
| H6947 | קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ | Qâdêsh Barnêaʻ | kaw-dashe' bar-nay'-ah | uma cidade no extremo sul de Judá | Detalhes |
| H6351 | פָּחַח | pâchach | paw-khakh' | (Hifil) pegar com laço, pegar com armadilha | Detalhes |
| H5667 | עֲבֹוט | ʻăbôwṭ | ab-ote' | penhor, uma coisa dada como segurança, artigo penhorado como segurança por débito | Detalhes |
| H8643 | תְּרוּעָה | tᵉrûwʻâh | ter-oo-aw' | alarme, aviso, som de tempestade, grito, grito ou toque de guerra ou de alerta ou de alegria | Detalhes |
| H7367 | רַחְצָה | rachtsâh | rakh-tsaw' | lavagem | Detalhes |
| H2709 | חֲקוּפָא | Chăqûwphâʼ | khah-oo-faw' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
| H5168 | נַחְנוּ | nachnûw | nakh-noo' | nós | Detalhes |
| H4103 | מְהוּמָה | mᵉhûwmâh | meh-hoo-maw' | tumulto, confusão, perturbação, confusão, destruição, problema, incômodo, aborrecimento | Detalhes |
| H2586 | חָנוּן | Chânûwn | khaw-noon' | filho de Naás e rei de Amom que humilhou os embaixadores de Davi e, na seqüência, perdeu a guerra com Davi | Detalhes |
| H6855 | צִפֹּרָה | Tsippôrâh | tsip-po-raw' | filha de Reuel ou Jetro, esposa de Moisés, e mãe de Gérson e Eliézer | Detalhes |
Gematria Perati 1738
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H4236 | מַחֲזֶה | machăzeh | makh-az-eh' | Detalhes | |
| H4237 | מֶחֱזָה | mechĕzâh | mekh-ez-aw' | luz, janela, lugar de onde se vê | Detalhes |
4 Ocorrências deste termo na Bíblia
DepoisH310 אַחַר H310 destes acontecimentosH1697 דָּבָר H1697, veioH1961 הָיָה H1961 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87, numa visãoH4236 מַחֲזֶה H4236, e disseH559 אָמַר H559 H8800: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, AbrãoH87 אַברָם H87, eu sou o teu escudoH4043 מָגֵן H4043, e teu galardãoH7939 שָׂכָר H7939 será sobremodoH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687.
palavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶר H561 de DeusH410 אֵל H410, o que temH2372 חָזָה H2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶה H4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e prostra-seH5307 נָפַל H5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִן H5869 abertosH1540 גָּלָה H1540 H8803:
palavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶר H561 de DeusH410 אֵל H410 e sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 a ciênciaH1847 דַּעַת H1847 do AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945; daquele que temH2372 חָזָה H2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶה H4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e prostra-seH5307 נָפַל H5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִן H5869 abertosH1540 גָּלָה H1540 H8803:
Não tivestesH2372 חָזָה H2372 H8804 visõesH4236 מַחֲזֶה H4236 falsasH7723 שָׁוא H7723 e não falastesH1696 דָּבַר H1696 H8765 adivinhaçãoH4738 מִקסָם H4738 mentirosaH3577 כָּזָב H3577, quando dissestesH559 אָמַר H559 H8802: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 dizH5002 נְאֻם H5002 H8803, sendo que eu tal não faleiH559 אָמַר H559 H8804?