Enciclopédia de I Reis 19:18-18

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1rs 19: 18

Versão Versículo
ARA Também conservei em Israel sete mil, todos os joelhos que não se dobraram a Baal, e toda boca que o não beijou.
ARC Também eu fiz ficar em Israel sete mil; todos os joelhos que se não dobraram a Baal, e toda a boca que o não beijou.
TB Todavia, hei de reservar para mim sete mil em Israel; todos os joelhos que se não dobraram a Baal e toda boca que o não beijou.
HSB וְהִשְׁאַרְתִּ֥י בְיִשְׂרָאֵ֖ל שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֑ים כָּל־ הַבִּרְכַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ כָֽרְעוּ֙ לַבַּ֔עַל וְכָ֨ל־ הַפֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ נָשַׁ֖ק לֽוֹ׃
BKJ Contudo deixei para mim sete mil em Israel, todos os joelhos que não têm se curvado a Baal, e toda boca que não o beijou.
LTT Também fiz restar ① para Mim em Israel sete mil homens: todos os joelhos que não se dobraram a Baal, e toda a boca que não o beijou."
BJ2 Mas pouparei em Israel sete mil homens, todos os joelhos que não se dobraram diante de Baal e todas as bocas que não o beijaram."

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Reis 19:18


Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

ou "farei restar".


Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA

Infelizmente, na Antiguidade o sul do Levante não era conhecido por um único nome abrangente, mas por vários, dependendo de onde e de quando se fazia referência ao lugar.
O contrário acontecia: uma gama de termos bíblicos e/ou seculares designava a terra do Israel bíblico, não sendo possível supor que algum deles correspondesse completamente às fronteiras teológicas de Israel (ou um ao outro) nem se podendo aplicar qualquer deles a todo o período da história bíblica sem criar algum anacronismo.
Na Antiguidade, em muitos casos, nomes que antes haviam sido usados para denotar uma divindade ou um grupo populacional importante foram simplesmente emprestados e reaplicados para designar a entidade geopolítica em que aquele grupo estava. Por exemplo, o nome "Canaa" derivou dos cananeus; o nome "Palestina" deve sua existência aos filisteus; e "(a terra de) Hatti" originalmente designava uma série de cidades-estados neo-hititas situadas aproximadamente entre Carquêmis e Damasco, cujos habitantes parecem ser descendentes de Hete (e.g., Gn 10:15-1Cr 1,13) e/ou devotos do deus Hatti.37 O texto bíblico diz que tanto os cananeus quanto os hititas estavam entre os "ocupantes da terra" na época da colonização por Israel (Dt 7:1; Dt 3:10-12.8; cp. Gn 15:18-21; Ex 3:8-17), e sabe-se que os filisteus imigraram para aquela terra por volta de 1200 a.C.


CANAÃ
O termo Canaa/cananeu(s) é bem atestado em boa parte dos textos do segundo milênio a.C.38 A julgar por esse uso, parece que Canaã era o termo convencional para designar o sul da área que o Egito controlava na Ásia, em contraste com Amurru (a terra dos amorreus, ao norte do rio el-Kabir). Canaã se estendia das cidades de Gaza e Ráfia, no sul, até tão ao norte quanto o vale do rio el-Kabir e a localidade de Sumra/Simyra.3 De modo que o quadro geral que surge é que as citações, tanto em textos do Oriente Próximo quanto na Bíblia, revelam uma notável semelhança quando delineiam os limites de Cana (v. acima a análise sobre as fronteiras teológicas de Israel). Essa afirmação pode ter consequências quanto à antiguidade e à essencial historicidade daquelas narrativas que mencionam as fronteiras de Israel.
Antes das descobertas arqueológicas em Nuzi, em geral se acreditava que a palavra "Canaa" derivava de um verbo semítico com o sentido de "curvar/curvar-se/ser baixo", porque os cananeus ocupavam a região baixa perto do mar, em contraste com a região montanhosa dos amorreus (Nm 13:29; Js 5:1; cp. Is 23:11). Uma teoria relacionada é que Canaã era o lugar onde o sol "se curva" (se põe), de maneira que, por definição, um cananeu era alguém do oeste. Mas se descobriu que, em Nuzi, a palavra kinahhu" se refere a uma substância de cor púrpura avermelhada, extraída de conchas de múrex e usada no tingimento de tecidos, especialmente lã.
Os textos antigos estão repletos de referências à grande consideração dada a quem se vestia de púrpura. Por ser natural, ao invés de produzida pelo homem, a tintura de múrex tinha valor elevado, pois nunca desbotava. A lucrativa indústria do múrex se concentrava ao norte de Cesareia, no Mediterrâneo, onde as águas do mar regularmente lançavam na praia uma grande quantidade dessas conchas. No local de uma antiga fábrica de tintura, em Tiro, foi encontrado um grande número de conchas*2 e, em Dor, também se encontraram claros indícios do processo de tingimento.43 Os nomes de certos lugares cananeus nos arredores oferecem ainda outros indícios de que o tingimento de múrex era uma atividade econômica essencial. Por exemplo, o nome "Sarepta" vem de um verbo que tem o sentido de "tingir" e o nome "Zobá" é derivado de um verbo que denota o tingimento de tecido. Às vezes a própria palavra "cananeu" é traduzida por "comerciante/mercador"* Como consequência, parece preferível entender Canaã como "a terra da púrpura" e "cananeus" como "o povo da terra da púrpura" (ideia a partir da qual o conceito de comércio poderia facilmente derivar). Textos gregos nos mostram que, no primeiro milênio a.C., os herdeiros culturais dessa indústria de tintura foram denominados fenícios, nome que deriva da palavra grega phoinix ("púrpura"). Mesmo no Novo Testamento aparentemente "cananeu" e "fenício" ainda eram designativos um tanto quanto equivalentes (Mt 15:22 refere-se a uma mulher cananeia; o relato de Marcos sobre o mesmo acontecimento chama-a de siro-fenícia [Mc 7:26]). Parece, então, que as palavras "Canaa" e "Fenícia" têm apenas duas diferenças básicas: (1) a primeira é vocábulo semítico, ao passo que a segunda é de origem grega; (2) a primeira é empregada no segundo milênio a.C., enquanto a segunda passa a ser normativa no primeiro milênio a.C. Se levarmos esses dados à sua conclusão lógica, parece que a mesma palavra teve, no início, a conotação do processo de tingimento, com o passar do tempo foi estendida às pessoas envolvidas no processo e, por fim, englobou o território/província onde essas pessoas formavam um grupo bastante importante da população.

PALESTINA
Por motivos que ainda não estão claros para nós, por volta de 1200 a.C. boa parte do mundo bíblico experimentou uma séria turbulência política, provocada em grande parte por hordas de invasores a que fontes egípcias se referem como "povos do mar" Há muito os estudiosos vêm cogitando sobre o que provocou esse movimento de cerca de 14 povos na direção sudeste: denyen, lukka, shardanu, masha, arinna, karkisha, pitassa, kashka, akawasha, tursha, sheklesh, peleset (filisteus), tjekker e weshesh (essas grafias são aproximadas). Embora dois ou três desses povos também apareçam em textos mais antigos do Levante ou do Egito, parece que por essa época houve uma migração bem vasta. Esses povos foram desalojados devido a uma mudança climática que causou escassez de alimento, à turbulência política que cercou a batalha de Troia ou à invasão da Grécia pelos dórios, ou a algum outro fator? Qualquer que tenha sido o motivo, é provável que, antes de chegar ao coração do Egito, vários contingentes de povos do mar tenham sido responsáveis pela queda do Império Hitita, cujo centro de poder ficava na Ásia Menor, pela captura da ilha de Chipre e pela devastação e/ou reocupação de muitas cidades em todo o Levante: Ugarit, Alalakh, Carquêmis, T. Sukas, Tiro, Sidom, Hazor, Aco, Dor e um grande número de lugares na planície da Filístia. Mas os egípcios resistiram aos povos do mar, e seus textos indicam que os filisteus foram repelidos do território egípcio na direção nordeste,15 onde mais tarde habitaram o sudoeste de Canaã, que se tornou conhecido como planície da Filístia. O local de onde os filisteus emigraram também continua sendo objeto de debate.1 A tradição bíblica de que procederam de Caftor (Creta) não é decisiva, porque aquele texto declara que os filisteus foram trazidos de Caftor da mesma maneira que os israelitas foram trazidos do Egito (Am 9:7; cp. Gn 10:14-1Cr 1.12; Jr 47:4; Ez. 25.16; SF2.5). Ou seja, é possível que a Biblia não esteja indicando o lugar de origem de nenhum dos dois povos. Levando em conta certos aspectos da cultura material filisteia (caixões de defunto estilizados, cerâmica característica etc.) ou palavras bíblicas encontradas em narrativas sobre os filisteus (guerreiro, senhor, capacete, arca), alguns estudiosos defendem que os filisteus emigraram da Grécia. Outros, com base em épicos gregos e na tradução que a LXX faz de Caftor ("Capadócia") em Deuteronômio 2.23 e Amós 9.7, afirmam que os filisteus tiveram origem ao longo do litoral sudoeste da atual Turquia. Mas tudo isso continua sendo bastante especulativo, em parte devido à escassez de textos indubitavelmente filisteus e em parte porque os filisteus começaram a passar pelo processo de assimilação cultural logo depois de chegarem a Canaã. A única conclusão segura a que se pode chegar é que, como designação de uma entidade geográfica distinta, a palavra Palestina deriva dos filisteus.
Hoje em dia às vezes se diz que, como designação da terra de Israel, o termo "Palestina" surgiu só em meados do segundo século d.C., quando, como castigo político pela revolta de Bar-Kochba, o imperador Adriano deliberadamente adotou o nome dos antigos inimigos de Israel - os filisteus - e apenas o latinizou para criar conotações pejorativas óbvias.
De acordo com esse ponto de vista, o uso mais antigo de "Palestina" foi propaganda feita pelos romanos com fortíssimas implicações políticas antijudaicas. Nesse caso, então, qualquer uso que se faça atualmente da palavra Palestina para se referir à história antes da época de Adriano é, na melhor das hipóteses, perigosamente anacrônico e historicamente errôneo e, na pior, antibíblico e até mesmo antijudaico. Existem, contudo, dados que apontam em outra direção.
Para começar, o nome Palestina aparece 13 vezes em textos neoassírios ainda do reinado de Adade-Nirari III (810-782 a.C.), Tiglate-Pileser III (744-727 a.C.) e Sargão II (721- 705 a.C.)." É improvável que qualquer uma dessas citações vislumbrasse a terra de Israel como um todo (em contraste com a região da Filístia). Na realidade, em um dos textos, Palestina aparece em contraste tanto com Israel (literalmente " terra de Onri") quanto com Edom.5 No entanto, em 11 casos a palavra Palestina é imediatamente precedida pelo indicador semântico para "terra/país", o que é uma indicação inconfundível de que a referência é a uma entidade geográfica distinta. De modo semelhante, uma estatueta egípcia com data presumível da 27. dinastia (945-715 a.C.) traz inscrição que faz referência a um "encarregado de Cana e Palestina" (escrita PIst). Nesse caso, o termo Palestina está sendo usado em contraste com o território de Canaã. Pode-se observar mais uma vez que o termo aparece definitivamente num contexto geográfico/provincial (e não político).
Mais relevantes para essa controvérsia são, porém, os resultados de uma pesquisa por computador que pode ser feita no Thesaurus linguae graecae (TLG; University of California, campus de Irvine). Uma pesquisa de "Palestina" como nome próprio em textos escritos antes do fim do primeiro século da era crista revelou 196 citações completas em textos gregos ou latinos (excluindo-se possíveis atestações parciais da palavra Parte das extensas ruínas arqueológicas do período Palácio Novo (aprox. 1700-1400 a.C.) em Zakros, no litoral sudeste de Creta. Alguns especialistas creem que o lugar de origem dos filisteus pode ter sido Creta.


ISRAEL
O nome Israel deriva, em última instância, do patriarca Jacó, cujo nome foi mudado para Israel (Gn 32:28). Quando os descendentes do patriarca se tornaram escravos no Egito, a expressão "filhos de Israel" passou a ser frequentemente aplicada a eles (Êx 1:9-12; 2.23,25; 3:9-11; etc.). Mais tarde, o nome Israel veio a ser aplicado ao reino nortista de Efraim, em contraste com o reino sulista de Judá (1Rs 12:18-20; 1Cr 5:17; etc.). Posteriormente, após o desaparecimento do Reino do Norte, ocasionalmente "Israel" foi usado para se referir ao reino sulista de Judá (Jr 10:1). Assim mesmo, é difícil identificar uma passagem bíblica que use explicitamente a palavra Israel para denotar uma área geográfica específica. É claro que ocorre a expressão "terra de Israel" (1Sm 13:19-1Cr 22.2; 2Cr 2:17; Ez 40:2-47.18), mas ela sempre está ligada ao terreno ocupado ou a ser ocupado por alguns ou por todos os israelitas e, em consequência, a extensão dessa área sofre variação. Fora da Bíblia, "Israel" (i.e., o Israel da Bíblia) ocorre em três textos antigos. O mais antigo é uma estela de granito do quinto ano de Merneptah (1209 a.C.). Nessa tábua de granito há uma inscrição que menciona 1srael, mas ela está registrada de tal maneira que parece apontar para uma entidade étnica e, por esse motivo, a citação não oferece quase nenhuma ajuda na definição das fronteiras geográficas de Israel. Contudo, a Estela de Merneptah é a única testemunha extrabíblica de Israel antes do nono século a.C., quando o nome aparece em duas inscrições distintas. O Obelisco Negro está escrito em cuneiforme e data do sexto ano do rei assírio Salmaneser III (853 a.C.), quando Acabe forneceu 2 mil carros e 10 mil soldados para uma coalizão que lutou contra as forças de Salmaneser. A inscrição faz referência a Acabe como " rei de Israel" Poucos anos depois (c. 835 a.C.), o rei Messa de Moabe mandou inscrever, em uma estela de basalto, uma dedicatória à sua divindade, Camos; nessa inscrição ele se vangloriou de ter retomado o território que anteriormente havia sido conquistado por Onri, "rei de Israel" De acordo com a Bíblia, Messa de Moabe foi vassalo de Israel durante os dias de Onri e Acabe, mas se rebelou por ocasião da morte deste último (2Rs 3:4-5). Contudo, uma batalha ocorrida em seguida e registrada na Bíblia terminou com uma derrota moabita (2Rs 3:9-27). Numa tentativa de harmonizar a afirmação bíblica com a declaração de vitória registrada na estela de Messa, alguns estudiosos sustentam que a vitória de Messa sobre Israel ocorreu um pouco depois, durante o reinado de Jeoacaz. Nenhuma dessas duas inscrições do nono século a.C. fornece informações geográficas que permitam traçar fronteiras específicas para Israel. No entanto, ambas são bastante úteis, pois cada uma identifica explicitamente pelo nome pessoas que, na Bíblia, também são conhecidas como "rei de Israel. A Inscrição de Messa é ainda muito útil por ser rica em terminologia bíblica.

PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS

FRONTEIRAS TEOLÓGICAS
Muito embora mais de um texto bíblico trate das fronteiras de Israel, continuam existindo perguntas importantes sobre a localização de três das quatro fronteiras. Talvez um ponto de partida adequado para uma análise dessas fronteiras seja o reconhecimento de que, com frequência, elas eram estabelecidas pelos acidentes topográficos naturais: o mar Morto, o mar da Galileia, o Mediterrâneo, as principais montanhas e rios etc. Isso sugere que, nas descrições de fronteiras, muitos segmentos menos conhecidos também poderiam estar situados em pontos geográficos naturais. A abordagem a seguir incluirá uma descrição de pontos definidos, uma análise de pontos de referência menos conhecidos, embora importantes, e algum exame das questões envolvidas. Cada segmento culminará com um sumário de para onde os dados parecem apontar.

FRONTEIRA OESTE
(Nm 34:6; Js 15:4-16.3,8; 17.9; 19.29; cf. Ez 47:20-48.
1) Felizmente a fronteira oeste não apresenta nenhum problema de identificação. Começando no extremo norte da tribo de Aser (Js 19:29) e indo até o extremo sul da tribo de Judá (s 15.4), ela se estende ao longo do Grande Mar, o Mediterrâneo.

FRONTEIRA NORTE
(Nm 34:7-9; cp. Ez 47:15-17;48.1-7) Vistos como um todo, os textos bíblicos indicam que, partindo do Mediterrâneo, a fronteira bíblica se estendia para o leste numa linha que ia até Zedade, passando pelo monte Hor e Lebo- -Hamate. Continuando por Zifrom, a linha ia até Hazar-Ena, de onde virava rumo à fronteira de Haurá. Desses lugares, é possível identificar apenas dois com segurança, e ambos estão situados na margem do deserto sírio/oriental. Zedade devia se localizar na atual Sadad, cerca de 65 quilômetros a leste do Orontes e 105 quilômetros a nordeste de Damasco, a leste da estrada que hoje liga Damasco a Homs. Sem dúvida, Haura se refere ao planalto que se estende para leste do mar da Galileia e é dominado pelo Jebel Druze (na Antiguidade clássica, o monte Haura era conhecido pelo nome Auranitis). O nome Haura, como designativo dessa região, é atestado com frequência em textos neoassírios já da época de Salmaneser III;° aliás, Haura se tornou o nome de uma província assíria? próxima do território de Damasco, conforme também se vê em textos de Ezequiel. Devido a essas duas identificações, é razoável procurar os locais intermediários de Zifrom e Hazar-Ena ao longo do perímetro da mesma área desértica. Com base no significado do nome hebraico ("aldeia de uma fonte"), o local de Hazar-Ena é com frequência identificado com Qaryatein, um oásis luxuriante e historicamente importante.21 Depois desse ponto, o curso exato da fronteira norte se torna questão incerta. Existem, no entanto, várias indicações que, combinadas, dão a entender que essa fronteira pode ter correspondido a um limite claramente estabelecido na Antiguidade. Primeiro, deve-se identificar o local de Lebo-Hamate22 com a moderna Lebweh, cidade situada na região florestal da bacia hidrográfica que separa os rios Orontes e Litani, cerca de 24 quilômetros a nordeste de Baalbek, junto à estrada Ribla-Baalbek. O local é atestado em textos egípcios, assírios e clássicos23 como uma cidade de certa proeminência. Situada entre Cades do Rio Orontes e Baalbek, Lebo-Hamate ficava num território geralmente reconhecido na Antiguidade como fronteira importante no vale de Bega (1Rs 8:65-1Cr 13 5:2Cr 7.8). Segundo, em vez de Lebo-Hamate, Ezequiel (Ez 47:16) faz referência a Berota, uma cidade que, em outros textos, está situada no centro do vale de Bega' (2Sm 8:8) e, conforme geralmente se pensa, deve ser identificada com a moderna Brital, localizada logo ao sul de Baalbek. Contudo, Ezequiel detalha que Berota fica "entre o território de Damasco e o território de Hamate", i.e., na fronteira entre os dois territórios (2Rs 23:33-25.21 afirmam que Ribla [Rablah] está localizada "na terra de Hamate"). Parece, então, razoável supor que Ezequiel estava descrevendo esse trecho da fronteira norte de Israel de uma maneira que correspondia bem de perto a uma zona tampão, internacionalmente reconhecida em sua época. O livro de Números situa a fronteira norte entre Lebo-Hamate e o Mediterrâneo, especificamente no monte Hor, um acidente geográfico que não é possível identificar definitivamente, mas que deve se referir a um dos montes mais altos do maciço do Líbano ao norte, entre Lebweh e o mar. Vários desses montes elevados, tanto no interior (Akkar, Makmel, Mneitri, Sannin) quanto junto ao litoral (Ras Shakkah), têm sido identificados com o monte Hor mencionado na Biblia. Embora, em última instância, qualquer sugestão seja especulação, é possível desenvolver fortes argumentos em favor da identificação do monte Hor com o moderno monte Akkar. Primeiro, conforme já mencionado, em outros pontos parece que a fronteira norte seguiu a linha de uma antiga divis natural. O trecho ocidental da mesma divisa se estendia de Homs para oeste, ao longo daquilo que é conhecido pelo nom de depressão Trípoli-Homs-Palmira . Correndo ao longo de boa parte dessa depressão, havia também o rio el-Kabir, que deságua no Mediterrâneo logo ao sul da atual Sumra/Simyra. Essa depressão ficava próxima de um limite estabelecido durante vários períodos da Antiguidade, e constitui hoje em dia a fronteira entre os países modernos da Síria e do Líbano.24 Justaposto a esse vale, na extremidade setentrional do maciço do Líbano, fica o altaneiro monte Akkar. Ao contrário de outros candidatos a monte Hor, o monte Akkar se ergue ao lado dessa divisa que existe desde a Antiguidade. Além do mais, chama a atenção que, em vez de relacionar c monte Hor entre o Mediterrâneo e Lebo-Hamate na fronteira norte, Ezequiel (47.15; 48,1) faz referência ao "caminho de Hetlom", localidade desconhecida, mas que talvez se revele no nome da moderna cidade de Heitela, situada cerca de 37 quilômetros a nordeste de Trípoli e a apenas cerca de 3 quilômetros do rio el-Kabir.25 Devido à localização certa de alguns lugares e à repetida sugestão de que outros lugares poderiam ser associados àquilo que foi uma inquestionável fronteira na Antiguidade, parece possível que a fronteira norte de Israel se estendesse ao longo da extremidade norte dos montes Líbano e Antilíbano, seguindo o curso do rio el-Kabir até as proximidades do lago de Homs e, então, rumasse para o sul pelo vale de Bega até as encostas externas da serra do Antilíbano (a região de Lebo-Hamate). Em seguida, margeando aquela serra, fosse na direção leste até o deserto Oriental (as adiacências de Sadad), de onde basicamente seguia as margens do deserto até a região do monte Haura. Numa primeira leitura, outros textos bíblicos parecem indicar que a fronteira de Israel se estendia até "o grande rio Eufrates" (e.g., Gn 15:18; )s 1.4; cp. Dt 11:24). Um dos problemas na decifração dessa expressão tem a ver com sua verdadeira aplicação: pode-se empregá-la para descrever a fronteira norte de Israel (e.g., Gn 15:18; cp. Ex 23:31) ou a fronteira leste de Israel (e.g., Dt 11:24). Essa ambiguidade tem levado alguns escritores a interpretar a terminologia desses textos não como uma descrição de fronteira, e sim como a idealização de limites territoriais, antecipando a grandeza do reino de Davi e Salomão, quando o controle israelita chegou tão longe quanto o Eufrates (1Rs 4:21-1Cr 18.3; 2Cr 9:26). E possível encontrar base para tal ideia na referência mais expansiva e conclusiva ao "rio do Egito (o braço mais oriental do delta do Nilo) no texto de Gênesis 15, ao passo que o texto de Números 34:5, sobre a fronteira territorial, e o texto de Josué 15.4, sobre a fronteira tribal (cp. Ez 47:19-48.28), mais especificamente limitam aquela fronteira sul ao "ribeiro/uádi do Egito" (u. el-Arish). Outros estudiosos consideram que a descrição mais ampliada de Gênesis 15 tem relação geográfica com o nome da província persa (assíria? "Além do Rio", que designava o território da Palestina e da Síria (cp. Ed 4:10-11,16,17,20; 5.3; 6.6,8; 8.36; Ne 2:7-9; 3.7),26 ao passo que os textos de Números 34 e Josué 15 teriam em mente apenas a geografia da terra de Canaã. Ainda outros estudiosos consideram que as palavras "o grande rio" se refere ao rio el-Kabir, mencionado acima, às quais mais tarde se acrescentou uma interpolação ("Eufrates")27 Afinal, o nome árabe moderno desse rio (nahr el-Kabir) significa "o grande rio" - um nome bem merecido, pois o el-Kabir drena a maior parte das águas das serras litorâneas do Líbano. Nesse cenário final, em meio à realidade política da Monarquia Unida, "o grande rio" pode ter assumido um duplo significado, referindo-se tanto à fronteira norte real de Israel no el-Kabir quanto à fronteira idealizada no Eufrates. De qualquer maneira, o nome Eufrates não consta de textos que descrevem as fronteiras específicas do Israel bíblico.

FRONTEIRA LESTE
(Nm 34:10-12; Js 13:8-23; cp. Ez 47:18) A identificação da fronteira leste ou oriental depende de dois assuntos relacionados: (1) a linha estabelecida para a fronteira norte; (2) a relevância atribuída às batalhas contra Siom e Ogue (Nm 21:21-35). Com relação à fronteira oriental, a localização de todos os lugares mencionados é conjectura, exceção feita ao mar da Galileia e ao rio Jordão. Mas é justamente em relação ao rio Jordão que surge uma questão importante: os territórios a leste do Jordão e no final ocupados pelas tribos de Rúben, Gade e Manassés Oriental ficavam fora ou dentro do território dado a Israel? Em outras palavras, Israel começou a ocupar sua terra quando atravessou o Jordão (Is
3) ou quando atravessou o rio Arnom (Nm 21:13; cp. Dt 2:16-37; Jz 11:13-26)? Muitos estudos recentes adotam a primeira opção, com o resultado de que a fronteira oriental de Israel tem sido traçada no rio Jordão, entre o mar da Galileia e o mar Morto. Entretanto, é possível que essa ideia tenha sofrido grande influência da hinologia crista28 e deva inerentemente abraçar a premissa de que a fronteira oriental do Israel bíblico corresponda à fronteira oriental da entidade conhecida como Canaã. Essa ideia conflita com Josué 22 (esp. v. 9-11,13,32), que é um claro pronunciamento de que as três tribos da Transiordânia fazem parte de Israel e de suas 12 tribos, mas assim mesmo lhes foram dados territórios além da fronteira oriental de Canaã (que termina de fato no rio Jordão). Fazendo nítida distinção com "terra de Canaa" (Js 22:9-10,32), aquelas tribos receberam terras em Basã (Is 13:11-12; 17.1; 20.7; 22.7), em Gileade (Is 13:31-17.
1) e no Mishor ("planalto", Is 13:9-20.8).29 O peso de certos dados bíblicos pode sugerir uma hipótese alternativa, de que a fronteira da terra dada a Israel deveria se estender na direção leste até as margens do deserto Oriental, ficando mais ou menos próxima de uma linha que se pode traçar desde a região do monte Haura (o final da fronteira norte) até o deserto de Quedemote (perto do Arnom), o lugar de onde Moisés enviou espias para Siom, rei de Hesbom (Dt 2:24-26), e que, mais tarde, foi dado à tribo de Rúben (Js 13:18). Três linhas de raciocínio dão apoio a essa hipótese.

1. Deuteronômio 2-3 recapitula as vitórias obtidas contra Siom e Ogue e a entrega do território deles às duas tribos e meia de Israel. Essa entrega incluiu terras desde o Arnom até o monte Hermom, abarcando as terras do Mishor, de Gileade e de Basa até Saleca e Edrei (Dt 3:8; cp. 4.48; Js 13:8-12). Ao mesmo tempo, Deuteronômio 2.12 declara que, assim como os edomitas haviam destruído os horeus a fim de possuir uma terra, Israel de igual maneira desapossou outros povos para ganhar sua herança. Aqui a escolha das palavras é inequívoca e logicamente há apenas duas possíveis interpretações para a passagem: ou é uma descrição histórica daquelas vitórias obtidas contra os dois reis amorreus - Siom e Ogue - ou é uma insercão bem posterior no texto, como uma retrospectiva histórica para descrever o que, por fim, ocorreu na conquista bíblica liderada por Josué. Ora, em Deuteronômio 2.12 a questão não é se expressões pós-mosaicas existem no texto bíblico, mas se esse versículo é uma dessas expressões. Parece que a totalidade desse capítulo apresenta uma defesa bem elaborada que gira em torno de uma clara distinção entre aqueles territórios excluídos da herança de Israel (Edom, Moabe, Amom) e aqueles incluídos em sua herança (Basã, Gileade, Mishor). Nesse aspecto, parece que o versículo 12 afirma que tanto Edom quanto Israel receberam seus respectivos territórios devido à prerrogativa soberana, não à habilidade militar. Por causa disso, identifica-se um claro motivo teológico de por que Israel não deve conquistar terras além de seu próprio perímetro (cp. Jz 11:13-28; 2Cr 20:10; v. tb. Dt 2:20-22 - um êxodo amonita e edomita?). Se esse é o caso, então o versículo 12 é parte da estrutura de toda a narrativa e não pode ser facilmente rejeitado sob a alegação de trabalho editorial. Mas, mesmo que o versículo 12 seja interpretado como inserção posterior, ainda continua havendo uma nítida afirmativa semelhante nos versículos 24:31, os quais normalmente não são considerados inserções posteriores.30 Se a interpretação correta desses versículos é que, no desenvolvimento do tema, os acontecimentos históricos em torno da derrota dos reis Siom e Ogue fazem parte integral da narrativa como um todo, então o versículo 12 é uma declaração totalmente lúcida e clara sobre a fronteira oriental de Israel (Js 12:6).

2. Por determinação de Deus, na designação das cidades de refúgio (Nm 35:9-34; Dt 4:41-43; 19:1-10; Js 20:1-9) e das cidades levíticas (Lv 25:32-33; Nm 35:1-8; Js 21:8-42; 1Cr 6:54-81) levou-se devidamente em conta o território a leste do rio Jordão; no caso das cidades levíticas, dez das 48 estavam situadas em território transjordaniano. Enquanto o território da tribo de Manassés foi dividido como consequência do pedido daquela própria tribo, a herança territorial de Levi foi repartida por ordem divina, uma ideia que parece ilógica e até mesmo absurda caso se devam excluir, da herança de Israel, os territórios a leste do Jordão.

3. As atitudes demonstradas por Moisés (Nm
32) e Josué (Is
22) são consistentes com essa tese. Embora no início Moisés tenha feito objeção quando confrontado com o pedido de herança na Transjordânia, é crucial entender a natureza de sua resposta. Ele destacou que havia sido um esforço nacional que levara ao controle israelita dos territórios orientais; qualquer diminuição de esforço poderia enfraquecer a resolução das tribos restantes e conduzir, em última instância, à condenação divina. Como resultado, Moisés estabeleceu uma pré-condição antes de as duas tribos e meia poderem receber a herança transiordaniana: seus homens armados deviam se juntar aos demais na luta para conquistar Canaã! A preocupação de Moisés não era que isso seria irreconciliável com o plano e propósitos de Deus, mas que houvesse justiça e se evitasse o desânimo. Mais tarde, quando as duas tribos e meia cumpriram o voto e a terra de Canaã foi conquistada, Josué, orientado por Deus, despachou aquelas tribos - com a bênção e a instrução do do Senhor - para a herança que tinham por direito.

E possível que se levante a objeção de que essa hipótese não se harmoniza com Números 34:10-12, em que o rio Jordão claramente demarca a fronteira oriental. Pode-se talvez tratar essa objeção tanto geopolítica quanto contextualmente. Por um lado, é possível argumentar que Números 34 está delineando as fronteiras da terra de Canaã (que no lado oriental se estendia até o Jordão) e não a totalidade da terra dada ao Israel bíblico (v. 2,29). Por outro lado, parece que o contexto de Números 34 se refere à terra que, naquela época, continuava não conquistada, mas que, por fim, seria ocupada pelas restantes nove tribos e meia (v. 2,13-15; cp. Dt 1:7-8). Sendo um objetivo territorial que ainda não tinha sido alcançado na narrativa, aquela área delimitada se contrapunha claramente aos territórios já conquistados e anteriormente controlados por Siom e Ogue (Nm 21), mas agora teoricamente dados às tribos de Rúben, Gade e Manassés Oriental (Nm 32). Por isso, parece que Números 34 descreve um território que ainda devia ser conquistado (Canaã), em contraste com a totalidade do território que Deus dividiu e destinou para ser a herança do Israel bíblico. À luz dessas considerações parece, então, que não há necessariamente nenhuma discrepância entre essa narrativa, outros textos bíblicos relacionados à posição da fronteira oriental e uma hipótese que situa a divisa oriental ao longo da fronteira do grande deserto Oriental.

FRONTEIRA SUL
(Nm 34:3-5; Js 15:1-4; cp. Ez 47:19-48.
28) À questão crucial a decidir sobre a fronteira sul de Israel é onde essa fronteira encostava no mar Mediterrâneo. Isso acontecia no "rio" do Egito (o trecho mais a leste do delta do Nilo) ou no "ribeiro/uádi" do Egito (o u. el-Arish)? Todos os quatro textos bíblicos que delineiam a fronteira sul de Israel empregam o lexema nahal ("ribeiro/uádi") e não nahar ("rio").31 A expressão "o uádi [da terra) do Egito" ocorre em textos cuneiformes já da época de Tiglate-Pileser III e Sargão II, textos esses que descrevem ações militares ao sul de Gaza, mas não dentro do Egito.32 Na descrição de como Nabucodonosor tentou formar um exército para guerrear contra os medos, o livro de Judite (1.7-11) fornece uma lista detalhada de lugares: Cilícia, Damasco, as montanhas do Líbano, Carmelo, Gileade, Alta Galileia, Esdraelom, Samaria, Jerusalém... Cades, o uádi do Egito, Tafnes, Ramessés, Goshen, Mênfis e Etiópia. A sequência geográfica desse texto está claramente prosseguindo para o sul, situando então o uádi do Egito entre Cades (ou Cades-Barneia ou Cades de Judá) e Tafnes (T. Defana, um posto militar avançado na principal estrada entre a Palestina e o delta do Nilo) [v. mapa 33]. Também se deve observar que, em Isaías 27.12, a Lxx traduz nahal misrayim ("ribeiro/uádi do Egito") como Rhinocorura, a palavra grega que designa a colônia do período clássico que, hoje em dia, é ocupada pela cidadezinha de El-Arish .33 O vasto sistema do uádi el-Arish é o aspecto geográfico mais proeminente ao sul das áreas povoadas da Palestina. Ele tem um curso de quase 240 quilômetros antes de desaguar no mar Mediterrâneo cerca de 80 quilômetros ao sul de Gaza, drenando a maior parte do norte do Sinai, as regiões ocidentais do moderno Neguebe e parte do sul da Filístia . Às vezes, na descrição feita por geógrafos modernos, o uádi el-Arish está situado numa fronteira geológica natural entre o planalto do Neguebe e o Sinai.3 Todos esses dados favorecem a identificação do "ribeiro/uádi do Egito" que aparece na Biblia com o uádi el-Arish.35 Relacionada a esses dados está a questão da localização de Cades-Barneia. Ao longo da margem ocidental do moderno planalto do Neguebe, existem três fontes importantes que têm sido associadas com esse local: Ain Qadeis, Ain Qudeirat (cerca de 11 quilômetros a noroeste) e Ain Quseima (6 quilômetros ainda mais a noroeste). Todas as três fontes estão localizadas ao longo do limite geológico do u. el-Arish, nenhuma é claramente eliminada com base em restos de artefatos de cerâmica e cada uma oferece dados próprios a considerar quando se procura determinar a localização de Cades-Barneia. A candidatura de Ain Oadeis se fundamenta em três considerações: (1) Cades-Barneia aparece antes de Hazar-Hadar e Azmom nas duas descrições biblicas de fronteira (Nm 34:4: Is 15:3-4) que apresentam uma sequência leste-oeste; (2) esse lugar tem o mesmo nome da cidade bíblica; (3) está localizado junto à margem de uma ampla planície aberta, capaz de acomodar um grande acampamento.
Agin Qudeirat tem a vantagem de um suprimento de água abundante, de longe o maior da região. E Ain Queima está localizada bem perto de um importante cruzamento de duas estradas que ligam o Neguebe ao Sinai e ao Egito . Por esse motivo, não é de surpreender que, num momento ou noutro, cada um dos três locais tenha sido identificado como Cades-Barneia. Com base nos textos bíblicos, infere-se que Israel acampou em Cades-Barneia a maior parte dos 40 anos (Dt 1:46-2.14). Em termos geográficos, toda essa área apresenta um ambiente em geral adverso e desolador para a ocupação humana, de modo que é possível que todos esses três lugares e também todo o território intermediário fossem necessários para acomodar o acampamento de Israel. De qualquer maneira, por razões de praticidade, o mapa situa Cades-Barneia em Ain Oadeis, Hazar-Hadar em Ain Oudeirat e Azmom em Ain Queima, embora essas identificações sejam bastante provisórias. Assim como aconteceu com as demais, é muito provável que a fronteira sul de Israel tenha sido estabelecida basicamente em função de aspectos geográficos naturais. Seguindo uma linha semicircular e saindo do mar Morto, essa fronteira provavelmente se estendia na direção sudoeste, passando pelo Vale do Rifte e por Tamar, e indo até as cercanias do uádi Murra. Daí prosseguia, passando pela serra de Hazera e chegava à subida de Acrabim ("subida dos escorpiões"), que em geral é associada a Negb Safa.3 Ali uma antiga estrada israelense vem de Berseba, atravessa lebel Hathira e chega, numa descida ingreme, até o uádi Murra A partir daí é razoável inferir que a fronteira continuava a seguir o contorno do uádi, num curso para o sudoeste, até que alcançava as proximidades de um corredor estreito e diagonal de calcário turoniano que se estende por cerca de 50 quilômetros, desde o monte Teref até o monte Kharif, e separa o pico de Rimom da área de terra eocena logo ao norte. Depois de atravessar até a outra extremidade desse corredor, fica-se a uma distância de apenas uns oito quilômetros do curso superior do uádi Kadesh (um tributário do sistema de drenagem el-Arish). Seguindo o tributário, passando por Ain Qadeis (Cades-Barneia), então por Ain Qudeirat e Ain Queima, parece que a fronteira meridional seguia ao longo de todo esse "ribeiro/uádi do Egito" até o Mediterrâneo.

PALESTINA - relevo e vegetação
PALESTINA - relevo e vegetação
PALESTINA - Fronteira
PALESTINA - Fronteira

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

ISRAEL

Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Mapa Bíblico de ISRAEL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
4. Elias Volta para o Deserto (I Reis 19:1-21)

Porém a vitória conquistada ainda não era completa. Os profetas da deusa Aserá de Jezabel não tinham comparecido ao Carmelo, e agora ela precisava ser particularmente enfrentada. Quando Acabe relatou a Jezabel o que havia acontecido (1) ela não admitiu que sua religião fosse uma aventura insensata e, tomada de fanático zelo, determinou a morte de Elias (2). Quando o profeta viu [O que vendo ele] (que está escrito em itálico na versão KJV em inglês, para indicar que essa palavra foi acrescentada pelos traduto-res), ele se levantou, e, para escapar com vida, se foi (3). O hebraico usa a forma do verbo "ver". Aversão RSV em inglês traduz essa forma como "temer", o que não se coadu-na com o caráter do profeta.

Elias aparentemente esperava que o rei exercesse sua autoridade e influência sobre Jezabel, mas, provavelmente, ele não o fez. Parece que o enfado do profeta, seu desânimo causado pela libertação dos profetas de Aserá, assim como a ameaça à sua vida, foram as razões que o levaram a empreender a longa jornada até Berseba (3), que ficava na extre-midade sul de Judá, cerca de 45 quilômetros ao sul de Hebrom, identificada com a mo-derna Bir es-Saba` . Essa distância exigia vários dias de viagem para Elias e seu servo.

  • Elias sob a árvore do zimbro (19:4-8). As más condições de Elias eram evidentes. Como outro homem qualquer (cf. Tg 5:17), ele desejava se retirar para longe e ficar sozinho. Seu cansaço físico e o fato de estar em uma situação embaraçosa tinham provo-cado um visível efeito sobre sua aparência e atitude mental. Debaixo da sombra protetora de um zimbro (4), ou junipero (rethem), um arbusto que cresce no leito seco dos rios do deserto, ele se sentia tão deprimido a ponto de desejar que sua vida logo terminasse. Em momentos como esse Deus sabe, mais que a própria pessoa, o que é necessário — dormir, boa alimentação e dormir ainda mais (5-7). Com o toque especial de Deus, e através do alimento trazido por um anjo, ele fez a longa jornada (cerca de 280 quilômetros) em direção a Horebe, ao sul (8, Sinai). Novamente, existe aqui uma notável semelhança entre a vida de Elias e a de Moisés, e os quarenta dias sugerem os mesmos quarenta dias que Moisés passou no monte; o Sinai foi para ambos a montanha da revelação.
  • Deus se revela em Horebe (19:9-18). Nessa ocasião, Deus rejeitou a maneira habi-tual que usara anteriormente para se revelar. Houve apenas uma voz mansa e delicada (12), literalmente, "uma voz, um murmúrio delicado (quase inaudível) ". Em seguida, ele ouviu a pergunta: "Que fazes aqui, Elias?" (13, hebraico), ou literalmente, "Por que estás aqui?" Era a mesma pergunta que Deus fizera anteriormente (9) e à qual Elias havia dado a mesma resposta (14; cf. 10).
  • A queixa que Elias dirigiu a Deus estava baseada em um exagero, pois não era o único que havia sobrado (cf. I Reis 18:4 ; 18.39), e devia-se mais à sua impaciência porque Deus não havia interrompido completamente o culto a Baal. Responder a Elias, através daquela fala mansa e delicada, era a maneira de Deus mostrar que seus desígnios também são cumpri-dos através da paciência e de um longo sofrimento. Muitas vezes, os homens de Deus encontram nesse exemplo uma lição muito difícil, mas que deve ser aprendida.

    A ordem de Deus, para Elias ungir certos indivíduos, e as palavras que proferiu a respeito deles (15-17) fixaram ainda mais em Elias a necessidade da paciência. Em seu devido tempo, a pecadora "casa de Onri" –Acabe e Jezabel – seria derrotada. Hazael, da Síria (15), e Jeú, de Israel (16), foram "ungidos" através do sucessor de Elias, isto é, Eliseu (cf. 2 Rs 8:7-15 e 9.1ss.). Ungirás profeta em teu lugar (16) é o mesmo que dizer "ser profeta em seu lugar".

    c. Elias nomeia seu sucessor (19:19-21). De acordo com as instruções de Deus, Elias foi a Abel-Meolá (cf.
    16) para nomear Eliseu como seu sucessor. Abel-Meolá pode ser identificada com Telt el-Maglub no Uádi el-Yabis, um lugar em Gileade, perto da estrada que vai para o norte, desde Horebe até Damasco". As doze juntas de bois (19) usadas por Eliseu para arar a terra indicam que ele era uma homem de posses. Aquele que estava com a duodécima significa que Eliseu trabalhava perto do 12° par. O ato de Elias de lançar sua capa foi entendido por ambos como um símbolo da transferência da liderança e do ministério. O pedido de Eliseu de beijar o pai e a mãe (20) era um costume oriental de pedir para arrumar os negócios a fim de providenciar uma despedi-da adequada. A tradução de Moffatt acentua o significado das palavras de Elias ao jovem agricultor que havia acabado de ser convocado para o ministério: "Vai", disse Elias, "mas – considere o que te fiz!" Os aparelhos dos bois (21) seriam os jugos de madeira.

    "A cura de Deus para a tristeza" está retratada no capítulo 19. Elias veio, e se assen-tou debaixo de um zimbro; e pediu em seu ânimo a morte, (4). Para essa habitual experiência humana de profundo desânimo, Deus tem um quádruplo remédio: (1) O cuida-do adequado com o corpo, 5-8; (2) uma nova revelação de Deus, ouvida do céu em uma voz mansa e delicada, 9-14, (3) uma renovação da missão; e (4) um amigo fiel, 18-21.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de I Reis Capítulo 19 versículo 18
    Sete mil:
    Esta quantidade é um múltiplo do número sete, considerado o número perfeito. Ver Gn 4:23-24,Gn 19:18 Rm 11:4.1Rs 19:18 Beijou:
    Conforme Os 13:2. Em Rm 11:5, Paulo comenta este v. em referência à idéia do resto ou remanescente fiel, isto é, desse pequeno grupo escolhido por Deus para levar a cabo os seus desígnios, apesar da infidelidade ou do pecado da maioria. Conforme Am 5:15; Is 4:2-6; Is 10:20; Is 11:11.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
    *

    19:1

    Acabe fez saber a Jezabel. Jezabel tinha grande poder no governo de Israel (18.4, nota). Juntamente com Acabe, ela quis punir a Elias por ter matado os profetas de Baal (v. 2).

    * 19:2

    Façam-me os deuses como lhes aprouver. O juramento solene de Jezabel invocou uma pena contra ela mesma se ela deixasse de matar a Elias num período de 24 hs (1.17, nota).

    * 19:3

    Berseba. No território ao sul de Judá, a 209 km ao sul de Jezreel. Tal como já tinha feito antes, Elias fugiu para fora das fronteiras do reino do norte (17.3-6,9).

    * 19:4

    zimbro. Esses arbustos do deserto crescem até cerca de 2,75 m, e dão alguma sombra.

    Basta. Depois de estabelecer com a ajuda de Deus uma luta titânica contra os profetas de Baal, na qual se saiu perfeitamente vencedor, Elias ficou desanimado e deprimido. Embora o Senhor tivesse derrotado a Baal, Elias tornou-se um fugitivo de Acabe e Jezabel. Por causa da incompatibilidade entre o visível (os defensores de Baal, que continuavam governando a Israel) e o invisível (a soberania de Yahweh), Elias quis morrer.

    * 19:7

    o caminho te será sobremodo longo. Elias devia viajar por um vasto território até o monte Horebe (isto é, o monte Sinai), o local original da revelação de Deus a Moisés. Horebe ficava na Península árida do Sinai, entre Israel e o Egito, mas a localização exata é desconhecida (Êx 3:1; 17:6; 33:6; Dt 1:2,6,19; 4:10,15).

    * 19:11-12

    passava o SENHOR. Deus convoca a Elias para preparar-se para receber uma revelação divina, mais ou menos da mesma forma como ele preparou Moisés no monte Sinai (Êx 33:30-33; 34:2).

    vento... terremoto... fogo. Esses fenômenos foram indicações da presença de Deus no monte Sinai (Êx 19:18,19; 20:18; 24:17; Dt 4:11,12; 5.22-25), mas Deus não se revelou a Elias através deles.

    um cicio tranqüilo e suave. O Senhor respondeu a Elias de uma maneira inesperada. Deus estava presente no quase silêncio. Contrariando as noções de Elias, o silêncio divino não indicava inatividade divina.

    * 19:13

    envolveu o rosto. Moisés foi coberto pela "mão" de Deus antes que ele passasse (Êx 33:20-23), e Elias cobriu o próprio rosto ao ouvir o "cicio tranqüilo e suave". Ninguém pode ver a Deus e viver (1Tm 6:16).

    * 19:15

    unge a Hazael rei sobre a Síria. Embora fosse comum que os profetas ungissem os reis, era extremamente incomum para eles ungir reis estrangeiros. O propósito de Deus, nisso, foi usar esse rei de Damasco para trazer o seu juízo contra a casa de Acabe (2Rs 8:7-15,28,29; 10:32; 12:17,18 e 13 3:22).

    * 19:16

    a Jeú... ungirás. Jeú era um comandante militar que serviu tanto a Acabe como ao filho deste, Jorão (2Rs 9:5,6). Por incitação de Elias, Jeú daria início a um completo expurgo da casa de Acabe (2Rs 9:1—10.17).

    Eliseu, filho de Safate. O nome "Eliseu" significa "Deus é salvação" ou "Deus salva", sendo uma caracterização apropriada da missão de Eliseu. Existem muitos paralelos entre o trabalho de Elias e o trabalho de Eliseu. Ambos obedeceram aos padrões do pacto do Sinai, a despeito da oposição de certos reis (18.17-46; 21:19-22; 2Rs 3:13; 9.1-10).

    * 19:18

    sete mil. Elias tinha pensado ser o único profeta de Yahweh que restava.

    toda boca que o não beijou. Ou seja, sete mil não tinham beijado a imagem de Baal (conforme Os 13:2).

    * 19:20

    o que fiz contigo. Com essa declaração elíptica e enigmática, Elias aparentemente permitiu que Eliseu fizesse uma visita de despedida à sua casa, porquanto o que lhe tinha sucedido era grandioso, e não perderia seu efeito através de tal demora.

    * 19:21

    os imolou. Eliseu entregou-se completamente à sua nova chamada profética, pondo fim à sua antiga maneira de viver. O chamado de Jesus a seus discípulos foi uma reivindicação abrangente (Mc 1:16-20; 2:14). A mesma coisa pode ser dita acerca de qualquer um que queira segui-lo (Mc 8:34-38).

    o servia. Eliseu não começou em pé de igualdade com Elias, mas como seu aprendiz ou ajudante. Moisés também contou com Josué como seu servo, e o treinou para ser seu sucessor (Êx 24:13; 33:11).


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
    19:2 Jezabel estava furiosa pela morte de seus profetas porque lhe haviam dito tudo o que ela queria escutar, profetizando seu futuro de poder e glória. O trabalho deles era deificar ao rei e à rainha, e ajudar a perpetuar seu reino. Jezabel também estava zangada porque a gente que a apoiava tinha sido eliminada, e seu orgulho e autoridade tinham sido danificados. O dinheiro que tinha investido nestes profetas estava agora perdido.

    Elías, que causou a morte dos profetas, era um espinho cravado no Jezabel porque sempre estava predizendo escuridão e fatalidade. devido a que não pôde controlar suas ações, fez um voto para matá-lo. Enquanto o profeta de Deus esteve aí, ela não pôde levar a cabo todo o mal que queria.

    19.3ss Elías experimentou a intensidade da fadiga e do desalento depois de suas duas grandiosas vitórias espirituais: a derrota dos profetas do Baal e a resposta a sua oração por chuva. Freqüentemente, depois de grandes vitórias espirituais, chega o desalento, especialmente aquelas que requerem esforço físico ou que produzem uma grande emoção. Para tirar o da depressão, Deus permitiu primeiro que Elías comesse e descansasse. Logo, confrontou-o com a necessidade de retornar a sua missão na vida: lhe falar de parte de Deus ao Israel. As batalhas do Elías não se terminaram, ainda havia trabalho que realizar. Quando se sentir deprimido depois de uma grande experiência espiritual, recorde que o propósito de Deus para sua vida ainda não se terminou.

    19:8 Quando Elías fugiu ao monte Horeb, estava retornando ao lugar sagrado onde Deus deu ao Moisés suas leis para a humanidade. Obviamente, Deus deu ao Elías uma força especial para viajar esta grande distancia (quase 320 km) sem comida adicional. Como Moisés antes que ele e como Jesus depois dele, Elías jejuou quarenta dias e quarenta noites (Dt 9:9; Mt 4:1-2). Séculos mais tarde, Moisés, Elías e Jesus estariam juntos no topo de uma montanha (Lc 9:28-36).

    19:10 Elías pensou que era a única pessoa que ainda seguia leal a Deus. depois de experimentar uma grande vitória no monte Carmelo, teve que fugir para salvar sua vida. Em sua solidão e desalento, esqueceu-se de que havia outros que permaneceram fiéis a Deus em meio da maldade da nação. Quando se vir tentado a sentir que é o único que permanece fiel a uma tarefa, não se detenha para sentir lástima por você mesmo. A autocompasión diluirá quão bom está fazendo. Esteja seguro que, embora não saiba quem som, há outros que estão obedecendo fielmente a Deus e levando a cabo seus deveres.

    19.11-13 Elías conhecia o sussurro gentil da voz de Deus. deu-se conta de que Deus não se revela a si mesmo somente em formas milagrosas e poderosas. Procurar deus só em coisas grandes (reuniões populares, Iglesias, conferências, líderes muito reconhecidos) pode significar perdê-lo, porque freqüentemente se encontra em um sussurro, na tranqüilidade de um coração humilde. Escuta você a Deus? Retire do ruído e da atividade de sua vida ocupada, e escute humilde e tranqüilamente a direção do. Pode chegar quando menos a espere.

    19.15, 16 Deus pediu ao Elías que ungisse a três pessoas diferentes. O primeiro foi Hazael, como rei de Síria. Elías tinha que ungir a um rei inimigo porque Deus ia usar a Síria como instrumento para castigar ao Israel por seus pecados. Síria foi o castigo externo.

    O castigo interno proveio do Jehú, o seguinte homem que Elías ungiu. Como rei do Israel, Jehú destruiria a aqueles que adorassem ao deus falso Baal (2 Rseis 9:10).

    A terceira pessoa que Elías ungiu foi Eliseu, o profeta que o aconteceria. A tarefa do Eliseu foi trabalhar no Israel, o reino do norte, e ajudar a dirigir ao povo de volta a Deus. O reino do sul estava governado neste tempo pelo Josafat, um rei dedicado a Deus.

    19:18 Beijar ao Baal significava beijar a algum objeto que o representava para lhe mostrar lealdade.

    19:19 A túnica era o artigo mais importante que uma pessoa podia possuir. usava-se para proteger do clima, como leito, para sentar-se e como mala. Podia dar-se como garantia por uma dívida ou podia ser feita tiras para mostrar pesar. Elías pôs seu manto nos ombros do Eliseu para mostrar que ele seria seu sucessor. Mais tarde, quando teve terminado a transmissão de poder. Elías deixou seu manto para o Eliseu (2Rs 2:11-14).

    ACAB

    Os reis do Israel, tão bons como maus, tinham profetas enviados Por Deus para aconselhá-los, enfrentá-los e ajudá-los. O rei Davi teve um grande amigo na pessoa do profeta de Deus, Natán; Acab pôde ter tido igualmente um amigo no Elías. Mas embora Davi escutou ao Natán, e esteve disposto a arrepender-se de seus pecados, Acab viu o Elías como inimigo. por que? Porque Elías sempre lhe trazia malotes novos. Mas Acab se negou a reconhecer que era sua constante desobediência a Deus e sua persistente idolatria o que tinha conduzido o mal à nação e não as profecias do Elías. Culpou ao Elías por levar as profecias de julgamento, em vez de aceitar seu conselho e voltar-se de seus maus caminhos.

    Acab ficou apanhado por suas próprias decisões e não esteve disposto a tomar a ação correta. Como rei, era responsável ante Deus e seu profeta Elías, mas estava casado com uma mulher malvada que o incitou à idolatria. Era um homem infantil que resmungava durante dias se não podia sair-se com a sua. Aceitou o conselho de sua malvada esposa, escutou só aos "profetas" que lhe traziam boas novas, e se rodeou de gente que o animava a fazer o que queria. Mas o valor do conselho não pode ser julgado pelo número de pessoas que estejam a favor ou em contra. Acab decidiu com firmeza seguir a opinião da maioria que o rodeava, e isso o levou a morte.

    Pode parecer agradável ter a alguém que nos anime a fazer o que queremos, porque o conselho que vai contra nossos desejos é difícil de aceitar. Entretanto, nossas decisões devem estar apoiadas na qualidade do conselho, não na opinião da maioria de nossos amigos. Deus nos respira a obter conselhos de gente sábia, mas como podemos avaliar o conselho que recebemos? O conselho que vai de acordo com a Palavra de Deus é confiável. Sempre devemos separar o conselho de nossos próprios desejos, da opinião da maioria ou de algo que pareça "melhor" a nossa perspectiva limitada, e enfrentá-lo aos mandatos de Deus. Nunca nos levará a que façamos o que está proibido em sua Palavra. Não devemos atuar como Acab, mas sim devemos confiar em conselheiros Santos e ter o valor de nos levantar contra aqueles que queriam fazer ir contra os mandatos de Deus.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Oitavo rei do Israel

    -- Líder capaz e estrategista militar

    Debilidades e enganos:

    -- O rei mais malvado do Israel

    -- Casou-se com o Jezabel, uma mulher pagã, e permitiu que promovesse a adoração a

    Baal

    -- Se encaprichó por não poder apropriar-se de um pedaço de terra, por isso sua esposa mandou matar a seu dono Nabot.

    -- Estava acostumado a sair-se com a sua, e se deprimia quando não o obtinha

    Lições de sua vida:

    -- A eleição do casal terá um efeito significativo na vida: no físico, espiritual e emocional

    -- O egoísmo, se não o controla, pode levar a uma grande maldade

    Dados gerais:

    -- Onde: Reino do norte do Israel

    -- Ocupação: Rei

    -- Familiares: Esposa: Jezabel. Pai: Omri. Filhos: Ocozías, Joram

    -- Contemporâneos: Elías, Nabot, Jehú, Ben-adad e Josafat

    Versículos chave:

    "E Acab filho do Omri fez o mau ante os olhos do Jeová, mais que todos os que reinaram antes que ele[...] e tomou por mulher ao Jezabel, filha do Et-baal rei dos sidonios, e foi e serve ao Baal, e o adorou. E fez altar ao Baal, no templo do Baal que ele edificou na Samaria. Fez também Acab uma imagem da Asera, fazendo assim Acab mais que todos os reis do Israel que reinaram antes que ele, para provocar a ira do Jeová Deus do Israel" (1Rs 16:30-33)

    A história do Acab se relata em 2 Rsseis 16:28-22.40. Além disso se menciona em II Crônicas 18:22; Mq 6:16.

    19:21 Ao matar a seus bois, Eliseu fez um compromisso forte de seguir ao Elías. Sem eles, não poderia retornar a sua vida de rico granjeiro. Esta comida foi algo mais que uma festa típica entre granjeiros. Era uma oferenda de agradecimento a Deus, que tinha eleito ao Elías como profeta dele.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21

    d. Fugindo de Horeb (


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
    Aqui temos um contraste enorme com a cena de vitória do capítu-lo 18! Com frequência, nossas maio-res provações seguem-se a nossas maiores bênçãos. Aqui, o homem de fé afasta os olhos do Senhor e torna-se um homem temeroso; con-tudo Deus, apesar do fracasso de Elias, trata com ternura seu servo.

  • Deus revigora Elias (19:1-8)
  • Jc 5:17 lembra-nos de que Elias era um homem "sujeito aos mesmos sentimentos", um homem de barro sujeito às mesmas provações e fra-cassos que qualquer crente. Como é estranho o fato de Elias enfrentar 850 profetas e não sentir medo e, depois, fugir por causa das ameaças de uma mulher! Com certeza, hou-ve uma causa física para o fracasso dele: sem dúvida, o grande emba-te no monte Carmelo enfraqueceu Elias e esgotou-o emocionalmente. Os cristãos fariam bem em cuidar mais de seu corpo, em especial após momentos de ministério e de sacrifício intensos (conforme Mc 6:31). Contudo, a principal causa do fra-casso de Elias foi espiritual: ele viu Jezabel e fracassou em ver o Senhor, ele ouviu as ameaças de Jezabel e esqueceu de esperar pelas promes-sas de Deus. Elias, em todos os seus passos, esperou pela ordem do Se-nhor (17:2,8; 18:1,36), mas agora seu medo levou-o à impaciência, e a impaciência levou à desobediên-cia (Is 28:16). Ele não estava mais arriscando a vida pela glória do Se-nhor; antes, apenas tentava salvar a própria vida.

    O Senhor ordena os passos do homem bom (SI 37:23), mas os pas-sos de um profeta incrédulo e deso-bediente levam apenas a problemas piores. Elias fugiu para Judá, esque-cendo que a filha de Acabe reina-va lá com Jeorão (2Co 8:16-47). Ele viajou mais de 128 quilômetros com muito risco. Elias queria ficar sozinho com sua depressão, por isso deixou o servo em Berseba e continuou até o deserto. É melhor para o homem caminhar com ou-tro, pois "não é bom que o homem esteja só". Em geral, a solidão e o desânimo andam juntos. Elias, física e emocionalmente exausto, deitou para dormir, e sua oração antes de dormir foi a seguinte: "Toma agora, ó Senhor, a minha alma"! Moisés fez essa oração em um momento em que estava muito desencoraja-do (Nu 11:15), e também Jonas (Jo 4:3). Elias estava com os olhos vol-tados para si mesmo e para o que fizera (e o que não fizera), em vez de voltados para o Senhor.

    Com benevolência, Deus revi-gorou seu servo. O Senhor sabia que Elias precisava de alimento e de des-canso, como também de renovação

    espiritual. Elias comeu o alimento e voltou a dormir. Não vemos evidên-cia de arrependimento ou confissão de pecado, pois parece que ele que-ria desistir. Assim, o Senhor alimen-tou-o pela segunda vez, mas agora Elias levantou-se e reiniciou sua jor-nada. A mão do Senhor guiou-o ao monte Horebe, onde Moisés rece-beu o chamado do Senhor (Êx 3) e a lei lhe foi entregue. É encorajador saber que, mesmo quando o filho de Deus desvia-se do caminho e sente- se desencorajado, o Senhor, por sua graça, cuida dele.

  • Deus repreende Elias (19:9-18)
  • O Senhor falou com ele na caver-na (v. 9). "Que fazes aqui?", essa é uma boa pergunta para nos fazer-mos a qualquer momento. A respos-ta de Elias mostra, mais uma vez, o desânimo de seu coração, pois ele se sentia como se fosse o único em Israel que ainda permanecia fiel ao Senhor. Elias, em vez de confessar seu orgulho e desejar vindicar-se, continuou a discutir seu caso com o Senhor. Assim, o Senhor precisou usar outros recursos para ensiná-lo e levá-lo ao ponto de entregar-se.

    Por que o Senhor enviou o ven-to, o terremoto e o fogo? Por uma única razão: ele ensinava seu per-turbado profeta que tinha muitas ferramentas disponíveis para cum-prir suas ordens. Deus tem servos obedientes em toda a natureza (SI 148:1-10), contudo os homens, fei-tos à imagem do Senhor, não lhe obedecem. Essa deve ter sido uma repreensão e tanto para o profeta que se desviara do caminho. Além disso, quando o "cicio tranqüilo e suave" veio após a tempestade, Deus mostrou a Elias que nem sem-pre faz suas obras de forma grande e barulhenta. Os milagres do monte Carmelo foram maravilhosos, mas a obra espiritual duradoura na nação deve realizar-se por meio do traba-lho silencioso da Palavra de Deus no coração das pessoas. Elias queria a realização de algo grande e baru-lhento, mas o Senhor, às vezes, pre-fere as coisas pequenas e tranqüilas. Não nos cabe determinar os méto-dos que o Senhor deve usar. Nossa única obrigação é crer e obedecer.

    Depois de o profeta tentar de-fender-se pela segunda vez, o Se-nhor disse-lhe: "Vai, volta ao teu ca-minho" (vv. 14-15). Deus lhe daria outra oportunidade de servir quando ungisse Elazael como o novo rei da Síria, Jeú como o novo rei de Israel e Eliseu como o novo profeta. Era como se o Senhor dissesse a Elias: "Pare de reclamar e de lamentar a respeito de seus fracassos aparentes. Volte ao trabalho". Com certeza, esse é um bom conselho.

  • Deus substitui Elias (19:19-21)
  • E magnífica a forma como Deus encorajou Elias assegurando-lhe que ainda havia 7 mil crentes fiéis na terra. Perguntamo-nos onde es-tavam esses crentes quando Elias ficou sozinho no monte Carmelo. Nunca sabemos quanto bem nosso trabalho trouxe, mas o Senhor sabe, e é isso que importa. O ministério de Elias chegava ao fim. Ele devia escolher seu sucessor e prepará-lo para dar continuidade ao trabalho de proclamar a Palavra do Senhor. Isso também era um encorajamen-to para Elias, pois agora ele sabia que seu trabalho teria continuida-de mesmo após sua partida. Aqui, há uma lição prática para nós: se apenas esperarmos pela mensagem da Palavra de Deus e não fugirmos, ele nos dará o encorajamento que precisamos.

    A primeira atitude de Elias seria apontar Eliseu como seu sucessor. Ele fez isso ao lançar seu manto (ou capa) sobre Eliseu, enquanto este lavrava os campos. Esse ato sim-bolizava que agora Eliseu seria um profeta com o mesmo poder e auto-ridade de Elias. Eliseu queria despe-dir-se de seus entes queridos, e isso era permitido, embora, em muitas famílias, essas despedidas levassem muitos dias para serem completa-das. Veja Lc 9:61-42. Quando Deus nos chama, é importante que o sigamos de imediato e não ponha-mos os outros na frente dele.

    O fato de Eliseu matar os bois e usar os aparelhos deles para fa-zer o fogo é uma indicação de seu rompimento definitivo com o pas-sado. Como costumamos dizer, ele rompeu os elos com o passado. Os amigos da vizinhança e a família de Eliseu participaram da festa. Todos vieram desejar o bem dele nesse novo chamado. Mas quando a festa acabou, Eliseu levantou-se e seguiu seu mestre e serviu-lhe.

    Elias não ungiu Hazael. Eliseu fez isso mais tarde (2Co 8:8-47). Também foi Eliseu quem ungiu Jeú (2Co 9:1-47). No entanto, de forma indireta, Elias ungiu os dois, já que foi ele quem ungiu Eliseu.

    O fato Dt 11:0 — esperar no Senhor.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
    19.2 A demonstração milagrosa que Deus fizera no monte Carmelo não quebrara a barreira da descrença daquela rainha pagã.
    19.3 Temendo. Não é medo o que se apoderou de Elias (no v. 4 ele pede a morte) mas desânimo, cansaço da vida. Precisava, como Paulo (Gl 1:17, Gl 1:18), estar sozinho com Deus para meditação e reavivamento. Berseba ficava c. 160 km ao sul de Jezreel.

    19.4 Basta. Não parece ser o mesmo homem descrito no último capítulo (18.18, 36-38). Mas Deus, longe de o rejeitar, envia Seus anjos para ministrar conforto ao seu servo esgotado. Elias era um herói da fé, mas também era um "vaso de barro." (2Co 4:7; Jc 5:17 e 2 Sm 24:22-25.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 21
    A visita ao Horebe (19:1-18)
    v. 1. Acabe contou a Jezabel, e a notícia só a enfureceu ainda mais contra Elias. Não é de admirar que Elias teve medo e fugiu para salvar a vida (v. 3), assim obtendo o desprezo de comentaristas insensíveis. Não foi fraqueza e covardia mas puro realismo que produziu a sua fuga, primeiro para Berseba e depois para o Horebe (v. 3,8). Se o seu pedido tira a minha vida (v. 4) mostrou autocomiseração inadequada, a sua análise foi equilibrada, não sou melhor do que os meus antepassados era um aspecto verdadeiro em relação a conduzir Israel de volta à fé. A mensagem de Jezabel (v. 2) era a dura realidade. A declaração amedrontada do povo (18,39) não refletia o mesmo compromisso e logo se desvaneceria. Por sua vez, Javé novamente cuidou do seu servo cansado (v. 5-7). um anjo\ essa tradução obscurece a ambigüidade do termo hebraico mal’ãk (“mensageiro” no v. 2). Um aldeão generoso poderia ter feito isso, a não ser que Elias precisasse de uma experiência mais transcendental para renovar a sua determinação. v. 8. quarenta dias e quarenta noites lembra quando Moisés recebeu a Lei (Ex 24:18). Horebe, o monte de Deus estaria localizado a aproximadamente 160 quilômetros atravessando uma região árida. O local destaca ainda mais a volta ao local do nascimento religioso do povo de Israel e propõe a questão de como princípios universais e atemporais apresentados no deserto podem ser aplicados nas diversas condições culturais de um povo agrícola bem estabelecido (ou da moderna sociedade industrial), v. 10. Tenho sido muito zeloso (BJ: “Eu me consumo de ardente zelo”) espelha o segundo mandamento (Ex 20:5). O que Elias sentia não era uma inveja barata do lugar que Baal ocupava em Israel, mas uma preocupação ardente de que a supremacia de Javé se tornasse conhecida. Esse zelo nem sempre está de acordo com o conhecimento (v. o uso que Jeú faz da palavra em 2Rs 10:16), mas pode ser uma reação totalmente apropriada (e.g., Sl 69:9 e Jo 2:17). Elias reforçou a indignidade que Javé estava sofrendo: Os israelitas rejeitaram a tua aliança (Elias expressa a Javé mais da sua preocupação pelos profetas do que mostrou a Obadias; mesmo que o testemunho tivesse sido imperfeito, a matança deles havia sido uma afronta grotesca a Javé.) Sou o único que sobrou pinta o quadro mais deplorável possível da decadência israelita, v. 11. o Senhor vai passar (mais um paralelo com a experiência de Moisés; v. Êx 34.6,7 — a comparação daquela revelação com o presente texto é instrutiva), não no vento fortíssimo, não no terremoto ou no fogo que teria combinado com os sentimentos de Elias naquele momento, mas no murmúrio de uma brisa suave (ou “no som do silêncio”, v. 12). A repetição (v. 13,14) reforça tanto a urgência da preocupação de Elias quanto o mistério da permissão divina do mal.

    v. 15. Volte não apresenta uma resposta ao problema teológico de Elias. O vento e o silêncio reforçaram a sua convicção da supremacia misteriosa de Javé. Ele deveria prosseguir agora como agente do juízo. O deserto de Damasco seria o esconderijo seguinte, e a longa jornada de 480 quilômetros até lá o conduziria através de Abel-Meolá (v. 16), em Manassés, perto do Jordão, v. 16. Unja não pode ser forçado a significar que literalmente só Jeú foi ungido pelas mãos do profeta (2Rs 9:6). O verbo (mãsah) pode indicar a nomeação da qual a unção era o símbolo (e.g., Jz 9:8), e Is 61:1 apresenta um paralelo do seu uso aqui por parte do profeta Eliseu como também de Reis. v. 17. A espada de Hazael infligiu sofrimento a Israel depois da espada de Jeú, embora sejam apresentados aqui em ordem de ascensão ao reinado. Não está dito aqui como Eliseu iria matar. Os flagelos provavelmente estão em ordem moral: os homens poderiam sobreviver à conquista síria; seria menos provável que se recuperassem da sangrenta guerra civil; ninguém poderia escapar da rejeição divina que Eliseu simbolizaria por meio do fortalecimento do remanescente, dos sete mil em Israel, todos aqueles cujos joelhos não se inclinaram diante de Baal (v. 18). inclinaram [...] beijaram cobrem todos os tipos de infidelidade, desde a adoração formal dos visitantes ocasionais que compareciam às festas em honra de Baal até os sacerdotes que contorciam o corpo em danças rituais.

    v. 19. Então Elias saiu de lá levando as instruções severas do juízo que estavam incipientes na lei que Moisés havia trazido do mesmo monte. Paulo (Rm 11:2-45) entendeu a profunda angústia mas percebe que a esperança da restituição estava oculta a Elias. Em um deserto diferente, ele chegou a uma filosofia da história centrada em Cristo e viu a esperança além do “lançar fora” que Elias percebeu de forma tão vívida no Horebe.

    O chamado de Eliseu (19:19-21) v. 19 Eliseu, filho de Safate é apresentado como alguém de boa família, abastado (se o campo precisava de doze parelhas de bois para ser arado era propriedade da família) e em condições de oferecer uma parelha para a celebração. Elias [...] lançou a sua capa sobre ele\ um convite simbólico para o discipulado. Não há paralelo nem conflito aqui com Lc 9:61 — Eliseu não estava ansioso para oferecer os seus serviços, mas foi surpreendido com o convite. Elias trata Eliseu de forma meiga e participa da alegre celebração rural antes de partirem com a bênção da comunidade local — talvez alguns dos sete mil. 


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 15 até o 18

    15-18. Disse-lhe o Senhor: Vai, volta ao . . . deserto de Damasco. Agora Deus transmitiu a Elias uma tarefa tripla:
    1) ungir Hazael rei sobre a Síria (cons. 2Rs 8:7-15);
    2) ungir como novo rei sobre Israel, a Jeú, filho de Ninsi (cons. 2Rs 9:1-10);
    3) nomear seu próprio sucessor, Eliseu, o filho de Safate. Esses três indivíduos, embora diferindo em vocação e caráter, estariam contudo ligados para humilhação e vergonha da casa de Acabe.

    g) A Unção de Eliseu. 1Rs 19:19-21.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Reis Capítulo 19 do versículo 1 até o 18
    e) Elias em Horebe (1Rs 19:1-11 é para Judá, embora as implicações nele contidas não sejam tão claramente traçadas.

    Dicionário

    Baal

    substantivo masculino Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.
    Religião Deus supremo dos fenícios, povo antigo que habitava a atual região do Líbano, referenciado no Antigo Testamento como uma falsa entidade cujo templo foi erguido por Jezabel, sendo as ações de seus discípulos de teor reprovável.
    Religião Designação bíblica atribuída aos deuses falsos; ídolo.
    Etimologia (origem da palavra baal). Do hebraico Bahal.

    (Heb. “mestre”). Esse deus semita ocidental sempre provou ser uma ameaça para a adoração genuína do povo de Israel. Era muito temido na cultuação cananita, porque representava o deus da tempestade, o qual, quando estava satisfeito, cuidava das colheitas e das terras; porém, se estivesse zangado, não enviava as chuvas.

    Elias, no auge de sua atividade profética — enquanto o reino de Israel encontrava-se num triste declínio sob o reinado de Acabe — confrontou a adoração de Baal feita pelo rei e pelo povo, em I Reis 18. O confronto entre o profeta do Senhor e os de Baal sobre o monte Carmelo foi o ponto culminante da crescente tensão entre os nomes indicados por Jezabel e, portanto, leais a Acabe. Desde o início do reinado de Salomão, Israel estava envolvido em um sincretismo religioso com as nações circunvizinhas. Ao invés de fazer prosélitos, como deveriam, viviam num ambiente onde o temor de outros deuses havia obstruído a confiança do povo nas palavras dos profetas, muitos dos quais inclusive mataram.

    A dificuldade do povo de Israel não era a de encontrar o Deus principal num panteão de muitos deuses. Pelo contrário, a questão era descobrir: “Qual é o único Deus vivo?”. Em I Reis 18, a intenção do profeta era zombar da insensatez de se adorar um “falso deus”, em vez de argumentar que tais entidades na verdade não existiam. A ironia desta passagem, ao comparar a verdade com a falsidade, Deus com Baal, pode ser vista em três áreas:


    (1). Talvez a mais poderosa seja a ironia relacionada com a incapacidade de Baal de enviar chuva. Os cananeus acreditavam que ele, o deus que tinha o controle das forças da natureza, passava por ciclos regulares de morte e ressurreição. Esse fenômeno podia ser visto nos períodos da seca e da chuva. Começando com o desafio de I Reis 17:1, o qual comprovou que o Senhor podia reter a chuva, a despeito do que diziam os seguidores de Baal, e concluindo com a cena onde a chuva veio somente por meio das instruções de Deus, a Bíblia demonstra claramente que o Senhor é todo-poderoso sobre a natureza.


    (2). A segunda ironia é sobre o próprio sacrifício. Em última análise, o sangue do sacrifício pareceria ser o dos próprios profetas de Baal mortos (1Rs 18:40). A despeito de toda a frenética atividade deles (vv. 27-29), “não houve voz, nem resposta, nem atenção alguma” (v.
    - 29b) por parte deste deus. O sacrifício deles foi em vão, porque o único sacrifício aceitável ao Senhor foi a fidelidade de um único profeta, apesar do fracasso nacional na adoração do Deus verdadeiro.


    (3). A conclusão, a qual o escritor supõs que seria evidente para sua audiência, era a ironia de que Baal estava morto. Essa realidade não está explícita em I Reis 18:27-29, mas o leitor é levado a formular essa inescapável conclusão. A vindicação do profeta é que somente Deus está realmente vivo. Somente Ele responde com fogo; os outros não dão resposta alguma, pois não existem.

    O ponto é novamente destacado quando, em I Reis 18:41-45, foi Deus quem mandou a chuva — algo que acreditavase ser uma prerrogativa de Baal. A religião cananita racionalizou os silêncios periódicos dos seus deuses com a ideia mitológica de que Baal ocasionalmente morria, para posteriormente ressuscitar. O indiscutível silêncio do falso deus deveria levar à conclusão de que na verdade estava permanentemente morto! S.V.


    Baal [Dono; Senhor; Marido] - O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz 2:13); (1Rs 16:31-32). Havia várias formas de Baal, que eram encontradas em diversas cidades, como se pode ver nos três verbete s seguintes. “Baalins” é o plural de “Baal” (Jz 2:11). Sua companheira era Aserá (v. POSTE-ÍDOLO).

    Deus cananeu da fertilidade responsável, segundo se acreditava, pela germinação dos plantios, pela multiplicação dos rebanhos e pelo aumento de filhos na comunidade. O mais conhecido dos deuses de Canaã

    Beijar

    verbo transitivo Encostar, pousar os lábios em: beijar a mão de uma senhora.
    Figurado Tocar de leve: curvou-se a árvore até beijar o chão.
    Oscular.

    Boca

    substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
    Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
    O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
    Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
    Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
    Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
    Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
    Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
    [Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
    [Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
    Geografia Embocadura de rio.
    Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
    Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
    interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
    Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.

    Dobrar

    verbo transitivo Tornar duas vezes maior; duplicar.
    Aumentar.
    Virar um objeto de modo que uma ou mais partes dele fiquem sobrepostas a outra ou outras.
    Voltar para baixo, inclinar: dobrar a cabeça.
    Figurado Fazer ceder, demover, enternecer, coagir: não conseguiu dobrar o juiz.
    Passar além, dando volta: dobrar a esquina.
    Dobrar o joelho, a cerviz, submeter-se, humilhar-se.
    Dobrar o passo, andar mais depressa.
    Dobrar a língua, falar com respeito; ter cuidado ao falar.
    verbo intransitivo Duplicar-se; aumentar: nasceram filhos, dobrou a família.
    Vergar, curvar-se.
    Figurado Ceder: o velho dobrou, mas tornou a erguer-se.
    Dar volta: dobrar à direita.
    Dobrar o sino, soar por ocasião de um enterro.
    verbo pronominal Curvar-se, inclinar-se.

    Ficar

    verbo predicativo, transitivo indireto e intransitivo Permanecer, alojar-se, continuar em um lugar: ficava sempre em casa; fiquei uma semana no hospital; ficamos ali.
    verbo intransitivo Estar localizado em um determinado ponto: minha casa fica em frente ao banco; a cidade de Cunha fica no Estado de São Paulo.
    verbo transitivo indireto Sofrer adiamento ou postergação: nossos planos ficaram para o ano que vem; o pagamento fica para amanhã.
    verbo intransitivo Sobrar, restar, perdurar; subsistir: para mim ficou pouco da sua fortuna; nada ficou dos registros da época; apenas ela e seu irmão ficaram daquela família.
    verbo intransitivo Não ir além, limitar-se: nossas ideias ficam por aqui; a discussão ficou por isso mesmo.
    verbo transitivo indireto Fazer companhia, permanecer junto de alguém: ficou morando com a avó; ficou comigo no hospital.
    verbo transitivo indireto Apossar-se de algo; manter algo em poder: ficou com o carro que pertencia aos três irmãos.
    verbo transitivo indireto Custar uma determinada quantia: a ponte ficou em alguns milhões.
    verbo intransitivo e transitivo indireto Receber por direito, merecimento ou sorte: ficou pouco para ele do dinheiro do bolão; fiquei com a medalha de ouro; ficaram com o prêmio do sorteio.
    verbo transitivo indireto Manter informações ou opiniões em segredo: a viagem que faria ficou apenas entre ele e seu colega; fica entre nós o que penso sobre isso.
    verbo transitivo direto e intransitivo [Popular] Namorar sem compromisso durante um curto período de tempo: ela fica com quem quiser, é uma mulher livre; sempre que se encontram em festas, acabam ficando.
    verbo transitivo direto e intransitivo Ser acometido por doença: ficou gripado e faltou à aula; ficou com meningite e teve que ser isolado.
    verbo predicativo Passar a ter ou adquirir certa característica: ficou triste de repente; a situação ficou confusa; fica mais bonito de barba.
    verbo transitivo indireto Prometer, combinar: minha amiga ficou de vir sem falta à festa.
    verbo predicativo Tornar-se, vir a ser, converter-se, transformar-se: ficou avarento depois de velho; quanto mais sofria, mais forte ficava; as bolachas ficaram duras.
    verbo transitivo indireto Resultar, cair bem/mal: o vestido fica bem nela; o tapete fica mal aqui na sala.
    Etimologia (origem da palavra ficar). Do latim vulgar "figiccare", frequentativo de "figere", fixar.
    expressão Ficar bem: combinar, convir: você fica bem de amarelo.
    Ficar mal: não combinar, não ter harmonia: essas calças ficam mal para Maria.
    Ficar de: combinar, comprometer-se, prometer: sempre ficam de vir e nunca aparecem!

    Israel

    Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn 32:28-31). Veja Jacó.


    Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn 32:29). Derivado da raiz “sará” (lutar, governar), contém o significado de vitória e pode ser traduzido como “aquele que lutou com Deus” ou “o adversário de Deus”. Mais tarde o nome se estenderia aos descendentes de Jacó (Ex 1:9) e, com a divisão do povo de Israel após a morte de Salomão, passou a designar a monarquia do Reino do Norte, formada pela totalidade das tribos exceto a de Judá e Levi, e destruída pela Assíria em 721 a.C. A palavra designa também o território que Deus prometeu aos patriarcas e aos seus descendentes (Gn 13:14-17; 15,18; 17,18; 26,3-4; 28,13 35:12-48,3-4; 1Sm 13:19).

    Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.

    Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


    Israel [O Que Luta com Deus] -

    1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn 32:28)

    2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex 3:16).

    3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs 14:19);
    v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).

    4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl 6:16).

    Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn 32:28os 12:4). Depois é usado alternadamente com Jacó, embora menos freqüentemente. o nome era, primeiramente, empregado para designar a família deste patriarca, mas depois, libertando-se os hebreus da escravidão egípcia, aplicava-se de modo genérico ao povo das doze tribos (Êx 3:16). Mais tarde, porém, achamos a tribo de Judá excluída da nação de israel (1 Sm 11.8 – 1 Rs 12,16) a qual, desde que as tribos se revoltaram contra Roboão, se tornou o reino do Norte, constituindo o reino do Sul as tribos de Judá e Benjamim, com partes de Dã e Simeão. E isto foi assim até à volta do cativeiro. os que voltaram à sua pátria tomaram de novo o nome de israel, embora fosse um fato serem judeus a maior parte deles. Nos tempos do N.T. o povo de todas as tribos era geralmente conhecido pelo nome de judeus.

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
    Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
    Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

    Joelhos

    masc. pl. de joelho

    jo·e·lho |â| ou |ê| |ê|
    (latim geniculum, -i)
    nome masculino

    1. Parte anterior da articulação média da perna.

    2. [Técnica] Articulação, dobradiça.

    3. Aparelho que sujeita um instrumento ao seu tripé.


    em cima do joelho
    Às pressas ou sem os devidos cuidados (ex.: o trabalho foi feito em cima do joelho).

    em cima dos joelhos
    O mesmo que em cima do joelho.


    Mil

    numeral Dez vezes cem: dois mil homens; o ano dois mil a.C.
    Número indeterminado mas considerável: ele correu mil perigos.
    substantivo masculino Unidade da quarta ordem do sistema decimal, representando dez vezes cem unidades, ou seja, 103.
    Número composto de mil unidades.
    Cifra que representa um milhar.

    Mil
    1) Um MILHAR 1, (Gn 20:16)

    2) Unidade militar usada na organização das TRIBOS de Israel e do exército israelita (Nu 31:4-6).

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Sete

    numeral Número que vem imediatamente após o seis, na sequência natural dos números inteiros: os sete dias da semana.
    substantivo masculino Algarismo que representa o número sete: 77 escreve-se com dois setes.
    A carta do baralho marcada com esse número.
    [Brasil] Pop. Pintar o sete, exceder-se, fazer diabruras, divertir-se à vontade; O mesmo que pintar a manta, pintar a saracura e pintar.
    locução adverbial A sete chaves, muito seguramente, de modo inviolável, muito bem (guardado, escondido, fechado): guarde o segredo a sete chaves.

    o uso do número sete sugere-nos considerações particulares a seu respeito. Pela primeira vez aparece na narrativa da criação (Gn 2:1-3), e acha-se na lei com relação às festas (Êx 2. 15 – Lv 25. 8 – Dt 16. 9), e à consagração de sacerdotes e altares (Êx 29:30-35,37), ao estado da pessoa imunda (Lv 12:2), ao espargimento de sangue (Lv 4:6), e de azeite (Lv 14:16). Com respeito a pessoas em número de sete notam-se: filhos (Rt 4:15 – 1 Sm 2.5 – Jr 15:9At 19:14), conselheiros (Ed 7:14Et 1:10-14) – donzelas (Et 2:9) – homens de sabedoria (Pv 26:16), homens necessitados (Ec 11:2), mulheres (Ap 8:2), espíritos (Ap 1:4), demônios (Mc 16:9). Coisas em sete: animais (Gn 7:2), vacas e espigas de trigo (Gn 41:2-7), altares (Nm 23:1) colunas (Pv 9:1), correntes de água (is 11:15), varas e tranças (Jz 16:7-13), olhos (Zc 3:9), estrelas (Am 5:8), selos (Ap 5:1) etc. Sete vezes, em algumas passagens, é a inclinação (Gn 33:3), o castigo (Lv 26:18-21), o louvor a Deus (Sl 119:164), o pagamento (Pv 6:31), o perdão (Mt 18:22). Fazia-se, também, uso do número sete como número redondo (5:19, etc.), e como sete vezes mais, no sentido de inteiramente (Gn 4:15).

    Terceiro filho de Adão e Eva, quando Adão tinha 130 anos de idade. Nasceu depois que Caim matou Abel. Gênesis 4:25 diz que Eva deu-lhe esse nome porque “Deus me deu outro descendente em lugar de Abel, que Caim matou”. O vocábulo hebraico talvez derive do verbo “conceder” ou “apontar”. Devido ao pecado de Caim e à morte de Abel, a linhagem oficial de Adão e Eva foi estabelecida por meio de Sete, gerado à semelhança e conforme a imagem de Adão (Gn 5:3-8).

    Sete teve um filho chamado Enos (Gn 4:26-1Cr 1:
    1) e foi nessa época “que os homens começaram a invocar o nome do Senhor”. Esse fato provavelmente é citado para enfatizar que foi por meio de Sete que a linhagem piedosa teve continuidade. Essa tornou-se a linhagem messiânica através de Noé, Abraão, Davi e finalmente Jesus (Lc 3:38). P.D.G.


    Sete [Deu]

    Filho de Adão e pai de Enos (Gn 4:25-26).


    Sete 1. Número que simboliza uma totalidade (Mt 18:21ss.; Mc 8:5.20). 2. O número de frases pronunciadas por Jesus na cruz, as quais são convencionalmente conhecidas como “Sete Palavras” (Mt 27:46 e par.; Lc 23:34; 23,43; 23,46; Jo 19:26-27; 19,28; 19,30).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Reis 19: 18 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Também fiz restar ① para Mim em Israel sete mil homens: todos os joelhos que não se dobraram a Baal, e toda a boca que não o beijou."
    I Reis 19: 18 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    858 a.C.
    H1168
    Baʻal
    בַּעַל
    divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
    (Baalim)
    Substantivo
    H1290
    berek
    בֶּרֶךְ
    joelho
    (my knees)
    Substantivo
    H3478
    Yisrâʼêl
    יִשְׂרָאֵל
    Israel
    (Israel)
    Substantivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3766
    kâraʻ
    כָּרַע
    curvar, ajoelhar, arquear, inclinar, encurvar até os joelhos, ajoelhar para descansar
    (he stooped down)
    Verbo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H505
    ʼeleph
    אֶלֶף
    mil
    (a thousand)
    Substantivo
    H5401
    nâshaq
    נָשַׁק
    ajuntar, beijar
    (and kiss)
    Verbo
    H6310
    peh
    פֶּה
    boca
    (her mouth)
    Substantivo
    H7604
    shâʼar
    שָׁאַר
    restar, sobrar, ser deixado para trás
    (and remained)
    Verbo
    H7651
    shebaʻ
    שֶׁבַע
    sete (número cardinal)
    (and sevenfold)
    Substantivo
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula


    בַּעַל


    (H1168)
    Baʻal (bah'-al)

    01168 בעל Ba al̀

    o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a

    Baal = “senhor” n pr m

    1. divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
    2. um rubenita
    3. o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc
    4. uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer

    בֶּרֶךְ


    (H1290)
    berek (beh'-rek)

    01290 ברך berek

    procedente de 1288; DITAT - 285a; n f

    1. joelho
    2. fraqueza causado pelo medo (fig.)

    יִשְׂרָאֵל


    (H3478)
    Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

    03478 ישראל Yisra’el

    procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m

    Israel = “Deus prevalece”

    1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
    2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
      1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
      2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
      3. o nome da nação depois do retorno do exílio

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    כָּרַע


    (H3766)
    kâraʻ (kaw-rah')

    03766 כרע kara ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 1044; v

    1. curvar, ajoelhar, arquear, inclinar, encurvar até os joelhos, ajoelhar para descansar (referindo-se aos animais), ajoelhar em reverência
      1. (Qal)
        1. arquear
        2. ajoelhar, agachar
        3. inclinar-se
        4. inclinar, encostar
      2. (Hifil) levar a ajoelhar

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֶלֶף


    (H505)
    ʼeleph (eh'-lef)

    0505 אלף ’eleph

    suporte, o mesmo que 504; DITAT - 109a; n m

    1. mil
      1. como numeral
    2. mil, conjunto
      1. como um conjunto de homens sob um líder, tropas

    נָשַׁק


    (H5401)
    nâshaq (naw-shak')

    05401 נשק nashaq

    uma raiz primitiva [idêntica a 5400, com a idéia de trancar; DITAT - 1435,1436; v

    1. ajuntar, beijar
      1. (Qal) beijar
      2. (Piel) beijar
      3. (Hifil) tocar gentilmente
    2. manusear, estar equipado com
      1. (Qal) estar equipado

    פֶּה


    (H6310)
    peh (peh)

    06310 פה peh

    procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

    1. boca
      1. boca (referindo-se ao homem)
      2. boca (como órgão da fala)
      3. boca (referindo-se aos animais)
      4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
      5. extremidade, fim pim
    2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

    שָׁאַר


    (H7604)
    shâʼar (shaw-ar')

    07604 שאר sha’ar

    uma raiz primitiva; DITAT - 2307,2308; v.

    1. restar, sobrar, ser deixado para trás
      1. (Qal) restar
      2. (Nifal)

        1. sobrar, ser deixado vivo, sobreviver
          1. restante, remanescente (particípio)
        2. ser deixado pra trás
      3. (Hifil)
        1. deixar como sobra, poupar
        2. deixar ou guardar sobre
        3. ter deixado
        4. deixar (como um presente)

    שֶׁבַע


    (H7651)
    shebaʻ (sheh'-bah)

    07651 שבע sheba ̀ou (masc.) שׂבעה shib ah̀

    procedente de 7650; DITAT - 2318; n. m./f.

    1. sete (número cardinal)
      1. como número ordinal
      2. em combinação - 17, 700, etc

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)