Enciclopédia de II Reis 6:13-13
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Apêndices
- Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
- Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
2rs 6: 13
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu mande prendê-lo. Foi-lhe dito: Eis que está em Dotã. |
ARC | E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã. |
TB | Ele disse: Ide e vede onde está, para que eu envie e faça trazê-lo. Foi-lhe dito: Eis que ele está em Dotã. |
HSB | וַיֹּ֗אמֶר לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶקָּחֵ֑הוּ וַיֻּגַּד־ ל֥וֹ לֵאמֹ֖ר הִנֵּ֥ה בְדֹתָֽן׃ |
BKJ | E ele disse: Vai e espiona onde ele está, para que eu possa mandar apanhá-lo. E contaram-lhe, dizendo: Eis que ele está em Dotã. |
LTT | |
BJ2 | Ordenou ele: "Ide, vede onde ele está e mandarei prendê-lo." E foi-lhe anunciado: "Eis que ele está em Dotã." |
VULG | Etenim multo tempore non sinere peccatoribus ex sententia agere, sed statim ultiones adhibere, magni beneficii est indicium. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 6:13
Referências Cruzadas
Gênesis 37:17 | E disse aquele varão: Foram-se daqui, porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José, pois, seguiu seus irmãos e achou-os em Dotã. |
I Samuel 23:22 | Ide, pois, e diligenciai ainda mais, e sabei, e notai o lugar que frequenta e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é astutíssimo. |
Salmos 10:8 | Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre. |
Salmos 37:12 | O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes. |
Salmos 37:32 | O ímpio espreita o justo e procura matá-lo. |
Jeremias 36:26 | antes, deu ordem o rei a Jerameel, filho de Hameleque, e a Seraías, filho de Azriel, e a Selemias, filho de Abdeel, que prendessem Baruque, o escrivão, e Jeremias, o profeta. Mas o Senhor tinha-os escondido. |
Mateus 2:4 | E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo. |
João 11:47 | Depois, os principais dos sacerdotes e os fariseus formaram conselho e diziam: Que faremos? Porquanto este homem faz muitos sinais. |
Atos 23:12 | Quando já era dia, alguns dos judeus fizeram uma conspiração e juraram dizendo que não comeriam nem beberiam enquanto não matassem a Paulo. |
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Roboão: 17 anos
980Abias (Abião): 3 anos
978Asa: 41 anos
937Jeosafá: 25 anos
913Jeorão: 8 anos
c. 906Acazias: 1 ano
c. 905Rainha Atalia: 6 anos
898Jeoás: 40 anos
858Amazias: 29 anos
829Uzias (Azarias): 52 anos
Jeroboão: 22 anos
c. 976Nadabe: 2 anos
c. 975Baasa: 24 anos
c. 952Elá: 2 anos
Zinri: 7 dias (c. 951)
Onri e Tibni: 4 anos
c. 947Onri (sozinho): 8 anos
c. 940Acabe: 22 anos
c. 920Acazias: 2 anos
c. 917Jeorão: 12 anos
c. 905Jeú: 28 anos
876Jeoacaz: 14 anos
c. 862Jeoacaz e Jeoás: 3 anos
c. 859Jeoás (sozinho): 16 anos
c. 844Jeroboão II: 41 anos
Lista de profetas
Joel
Elias
Eliseu
Jonas
Amós
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Jotão: 16 anos
762Acaz: 16 anos
746Ezequias: 29 anos
716Manassés: 55 anos
661Amom: 2 anos
659Josias: 31 anos
628Jeoacaz: 3 meses
Jeoiaquim: 11 anos
618Joaquim: 3 meses e 10 dias
617Zedequias: 11 anos
607Jerusalém e seu templo são destruídos pelos babilônios durante o reinado de Nabucodonosor. Zedequias, o último rei da linhagem de Davi, é tirado do trono
Zacarias: reinado registrado de apenas 6 meses
Em algum sentido, Zacarias começou a reinar, mas pelo visto seu reinado não foi plenamente confirmado até c. 792
c. 791Salum: 1 mês
Menaém: 10 anos
c. 780Pecaías: 2 anos
c. 778Peca: 20 anos
c. 758Oseias: 9 anos a partir de c. 748
c. 748Parece que foi somente em c. 748 que o reinado de Oseias foi plenamente estabelecido ou recebeu o apoio do monarca assírio Tiglate-Pileser III
740A Assíria conquista Samaria e domina 1srael; o reino de Israel de dez tribos, ao norte, chega ao seu fim
Lista de profetas
Isaías
Miqueias
Sofonias
Jeremias
Naum
Habacuque
Daniel
Ezequiel
Obadias
Oseias
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- Deus Permite que Eliseu Recupere o Machado (II Reis
6: )1-7
Nos é estreito (1) quer dizer: esse lugar é muito pequeno. O fato do machado de ferro ou de bronze, que havia afundado, ter subido à superfície foi um completo milagre. Isto é, esse fato não estava ligado a um fenômeno natural, como às vezes algumas pesso-as pensam que acontece em alguns milagres bíblicos, e era mais uma demonstração do poder divino. Sua intenção era enfatizar aos jovens profetas que, no conflito com a adora-ção a Baal, Deus trabalhava a favor deles.
- Deus Usa Eliseu em uma Armadilha para os 1nvasores Sírios (6:8-23)
Nesse ponto, Keil e Unger estão de acordo ao entender que as invasões sírias descri-tas nessa passagem ocorreram durante a época de Jorão (3.1), e não mais tarde durante o reinado de Jeú, Jeoás ou Jeoacaz47. A vitória, concedida por Deus através de seu profe-ta, deve ser entendida como o triunfo divino permanente sobre Baal, e tinha a finalidade de que Israel se voltasse inteiramente ao Senhor e aos sírios que haviam sido conquista-dos para Ele. Dessa forma, toda essa história, embora seja principalmente política e militar, não deixa de ser uma heilsgeschichte ou "história de salvação". Devido ao dinâ-mico ministério de Elias e de Eliseu, as batalhas contra os sírios — que em sua maior parte resultaram em vitórias israelitas — podem ser entendidas como meios de promover a adoração a Deus além das fronteiras de Israel. Devemos observar que nesses enfrentamentos militares Israel não era o agressor.
a. O papel de Eliseu como informante (6:8-14). Liderados pelo seu rei, um grupo de sírios começou a perturbar Israel com incursões guerrilheiras. Eliseu, através da divina revelação, frustrou inúmeras vezes essas invasões ao informar o rei de Israel sobre esses planos. Dessa forma, ele permitiu ao rei não uma nem duas vezes (10) evitar a arma-dilha que os sírios haviam preparado. Quando o rei da Síria soube que Eliseu informava contra eles (11,12) cercou Dotã (13) onde o profeta estava instalado. Furtivamente, à noite, os soldados sírios tomaram posição para estarem prontos na manhã seguinte, a fim de prender Eliseu quando ele saísse da cidade (14). Dotã (Tell Dotha) está situada cerca de 18 quilômetros ao norte de Samaria.
b. O Senhor castiga os sírios (6:15-23). O servo de Eliseu ficou assustado quando, na manhã seguinte, viu os sírios acampados fora da cidade. A resposta do profeta permane-ce como um clássico exemplo de confiança e fé em Deus: Não temas; porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles (16). Os olhos do servo, então, foram abertos para que enxergasse o exército que Deus havia disponibilizado.
Ao caminhar em direção aos sírios, Eliseu foi cercado por cavalos e carros de fogo (17) e eles foram feridos de cegueira (18). Em seguida, Eliseu levou-os a Samaria onde sua cegueira foi removida e tornaram-se hóspedes do rei de Israel (20-23). Eles não fo-ram mortos porque, na verdade, não haviam sido levados como prisioneiros de guerra. Eliseu lembrou ao rei que mesmo, se assim fosse, seria desumano matá-los. Os sírios podiam ver que estavam reunidos com o profeta e o povo do verdadeiro Deus. Foi um ato que levou à paz durante algum tempo, pois não entraram mais tropas de sírios na terra de Israel (23).
"Ver o invisível" é a importante e permanente lição dos versículos
8. Deus Usa Eliseu durante o Cerco de Ben-Hadade a Samaria (II Reis
20)
Apesar daquele período de paz, mais tarde, Samaria sofreu um prolongado cerco de Ben-Hadade. Isso ocorreu depois de 845 a.C., durante uma pausa entre os avanços da Assíria. Nesse período, o rei da Síria usou todo o seu exército (24), isto é, toda a força de suas tropas contra Israel'.
A capacidade de Samaria de efetivamente suportar esse cerco reflete a sabedoria da escolha de Onri quando a fortificou para ser a capital do Reino do Norte (cf. I Reis
- Condições criadas pelo cerco (6:24-31). O cerco da Síria contra Samaria exauriu o suprimento de alimentos da cidade e até o jumento, um animal impuro, foi usado como comida. Uma cabeça de um jumento (25) que era uma das partes do animal menos própria para se comer era vendida por cinqüenta dólares americanos em prata (Berk. Oitenta peças de prata). A quarta parte de um cabo de esterco de pombas – que Josefo afirma ter sido usado como alimento em tempos de seca – era vendida por três dólares em prata (Berk. Cinco peças de prata). As mães voltaram-se ao canibalismo. Uma delas se queixou ao rei de que uma outra mulher não cumpriu a sua parte do acordo feito entre elas, quando chegou a vez de comerem o filho da outra (26-29). Quando ele ia passando pelo muro (30), rasgou as vestes reais e o povo percebeu que estava vestido com "pano de saco sobre a carne" (Moffatt). O atormentado rei (Jorão) prometeu mandar cortar a cabeça de Eliseu (31) em uma indicação de que culpava o profeta por sua provação. Podemos imaginar a razão dessa promessa. O profeta havia aconselhado o rei a não se render aos sírios, arrependesse e confiasse em Deus para a sua libertação.
- Eliseu declara que o cerco logo terminará (II Reis
6: .2). Provavelmente em 5.24 está indicado que Eliseu havia se alojado em Samaria onde a "altura" ou "outeiro" (em hebraico, ophel ou "colina") pode significar a parte da fortaleza da cidade onde estava localizada a sua casa. Aparentemente, ele tinha o apoio dos anciãos (32) em qualquer atitude que tomasse durante o cerco. Filho do homicida (32) é uma expressão queidentifica o rei como assassino por causa de sua intenção. Ela foi traduzida simples-mente como "homicida" ou "assassino" nas várias versões. Eliseu tomou precauções para não ser morto pelo servo do rei antes da chegada do monarca (32). Como esse cerco havia sido enviado pelo Senhor, o sentimento expresso por Eliseu significa que só Deus poderia libertá-los (33). Porém, embora essa libertação não fosse merecida, o Senhor é sempre generoso. Sob a direção do Espírito Santo, Eliseu predisse que a es-cassez de alimentos terminaria no dia seguinte. Os grãos geralmente disponíveis para fazer o alimento, mas até então impossíveis de serem comprados por causa dos preços elevados, seriam vendidos a preços normais (II Reis32-7 7: ). Um capitão do rei, que havia mostra-do sua descrença, foi informado de que testemunharia esse alívio para a cidade, mas não participaria dele.1
Champlin
Genebra
6:1
discípulos dos profetas. Ver nota em 1Rs
* 6:5
machado. Esse instrumento era caro e relativamente raro em Israel nesse tempo. Pelo fato de que o profeta tinha emprestado o machado de um amigo, sua perda representaria um problema.
* 6:8
rei da Síria. Assim como no cap.5, os reis da Síria e de Israel (v. 9) não foram chamados por seus nomes. O mais provável é que tenham sido Ben-Hadade II (8.7; 13.3; 1Rs
guerra a Israel. A despeito da ratificação de um tratado ente Israel e a Síria (1Rs
* 6:16
mais são os que estão conosco. Eliseu referia-se ao "exército" celestial de Deus (conforme 13
* 6:17
lhe abras os olhos. Eliseu orou para que o servo visse algo que não aparece a olhos nus: os exércitos celestiais de Deus prontos para batalhar contra os sírios.
* 6:21
meu pai. Os reis chamavam Eliseu de "pai", por terem grande respeito por ele (2.12 e nota; 13.14).
* 6:22
Não os ferirás. A lição destacada por Eliseu era dupla. Em primeiro lugar, os cativos não pertenciam ao rei, porque a vitória pertencia a Deus. Em segundo lugar, os cativos que se colocavam à mercê de seus captores normalmente não eram mortos (Dt
* 6:24
Ben-Hadade. O mais provável é que tenha sido Ben-Hadade II (8.7; 1Rs
* 6:25
a cabeça de um jumento por oitenta siclos de prata. Uma parte indesejável de um animal imundo (Lv
* 6:28
Dá teu filho, para que, hoje, o comamos. As maldições da Aliança do Sinai previam exatamente essa espécie de canibalismo (Lv
* 6:30
rasgou as suas vestes. Esse ato era um sinal de aflição (1Rs
trazia pano de saco por dentro, sobre a pele. Isso demonstrou que até o rei estava em estado de lamentação (Gn
* 6:32
juntamente com os anciãos. Os líderes da cidade estavam conferenciando com Eliseu, e não com o rei (1Rs
Matthew Henry
Wesley
f. O Axhead (
Wiersbe
Alegra-nos saber que uma das esco-las de profetas crescia e precisava de mais espaço. Em um sentido, es-ses homens estavam em uma "casa missionária" sendo treinados por Eliseu para levar a Palavra até as pessoas. As escolas teológicas que treinam nossos futuros trabalhado-res são importantes e merecem o apoio do povo de Deus. Observe que Eliseu não era muito ocupado nem orgulhoso demais para partici-par do trabalho de construção. Com certeza, a presença dele encorajava os jovens. Os estudantes eram po-bres, e pelo menos um deles teve de emprestar ferramentas. O estudante apavorou-se quando a cabeça do machado caiu na água, mas Eliseu recuperou-a para ele. Não é pecado pedir emprestado, mas deve-se cui-dar e devolver o que foi empresta-do. Com certeza, Deus está interes-sado nas necessidades pessoais de seu povo, mesmo aquelas "coisas insignificantes" que, com freqüên- cia, atormentam nosso coração.
O rei sírio enviou tropas de solda-dos para invadir Israel (veja 5:2), contudo o Senhor revelou todos os movimentos que o inimigo faria para Eliseu. Sl
Eliseu realizou um milagre du-plo: ele abriu os olhos de seu servo, mas cegou os olhos dos invasores. Dessa forma, foi muito fácil levá-los para Samaria. Imagine a surpresa dos sírios quando seus olhos foram abertos e viram a cidade inimiga. Eliseu proibiu que o rei de Israel matasse os soldados: o Senhor os capturara, e a glória cabia apenas a ele. Eliseu derrotou-os com bon-dade. VejaRm
Russell Shedd
6.5 O machado. Naquela época, este instrumento seria uma invenção nova e de grande valor. (Esta história é de c. 843 a.C.).
6.6 Fez flutuar o ferro. Cada vez que Eliseu se depara com seus semelhantes em situações difíceis, lança mão de objetos singelos para realizar o milagre que solucionaria o problema: o sal, 2.21; o azeite, 4:2-7; o hálito, 4.34; a farinha, 4.41; o pão, 4:42-44; e de um pau neste versículo. Tais objetos, nenhum efeito podiam ter tido: o que operava era o poder de Deus através de uma vida de oração e de fé.
6.11 Não me fareis saber. A não ser por muita cortesia, um rei daqueles tempos, suspeitando de traição, poderia ter decapitado todos os oficiais.
6.13 Dotã. Uma cidade situada numa colina, 15 km ao norte de Samaria. Foi ali que José foi vendido aos ismaelitas como escravo (Gn
6.14 Um destacamento bélico muito forte para um simples profeta!
6.15 O moço. Este moço, cujo nome não se sabe, ficará no lugar de Geazi, 5.26.
6.16 Não temos. • N. Hom. Esta exortação aparece muitas vezes na Bíblia; nota-se que sempre vem acompanhada de alguma declaração consoladora, como aqui, em Is
6.17 Abriu os olhos. O moço não era cego fisicamente, apenas não possuía percepção espiritual. As forças da proteção divina revelavam-se, agora, de forma que seus olhos humanos podiam enxergar, e sua mente humana podia entender (Sl
6.18 Cegueira. A palavra sanverim (heb) aparece somente aqui e em Gn
6.21 Meu pai. O nome do rei de Israel não aparece nestas narrativas; deve ser Jorão, cujo reinado é descrito, mais adiante. As datas dos reis têm menos importância neste Livro do que o relato da vida dos homens de Deus.
6.23 Não houve mais investidas. O perdão concedido pela rei, aos soldados, tem, no final, uma vitória mais importante do que a que eles esperavam ganhar (Pv
6.24 Aqui não há contradição: trata-se agora de guerra e não de incursões e ataques repentinos.
6.25 Esta carne inferior, custava o equivalente a 971 kg de prata por cabeça; o esterco seria o combustível para refogá-la.
6.32 Homicida. Refere-se a Jorão, filho de Acabe, que matou o inocente Nabote.
NVI F. F. Bruce
O incidente desligado do contexto reflete uma época pacífica na região de Jerico. A menção da reunião contigo (v. 1) pode ser uma forma cortês de se dirigir a ele, ou mostra um ministério estabelecido de Eliseu na região, com concentração no treinamento do grupo, v. 2. cada um de nós poderá cortar um tronco, ou para construir um abrigo novo próximo do Jordão, ou buscar troncos para ampliar as dependências existentes, v. 4. E foi com eles e estava por perto quando um dos trabalhadores perdeu o seu machado, v. 6. Onde caiu?-, a atenção para o local exato sugere que Eliseu na verdade usou o galho para enfiar no furo do ferro do machado, assim puxando-o para fora da água, mas o jogou ali não dá apoio a essa interpretação, e o autor evidentemente tem em mente o impacto de um milagre. O significado religioso não é tão claro, exceto pela recompensa à fé e confiança do trabalhador, e um acréscimo ao milagre compartilhado que fortaleceu a confiança do grupo todo.
Guerra contra a Síria (6:8-23)
Esse incidente, incluindo tanto a proteção divina quanto o humanitarismo de Eliseu, não pode ser datado exatamente. A capacidade da Síria de alcançar Dotã (aproximadamente a 20 quilômetros de Samaria) mostra uma época em que a sorte de Israel não era das melhores — talvez no início do reinado de Jeú, depois de ele ter pago tributos à Assíria, ou mais tarde, quando Jeoacaz estava sofrendo sob a pressão nada suave de Hazael. A Assíria tinha outras preocupações entre 840 e 810 e deixou que a Síria fosse a principal inimiga de Israel, v. 9. O homem de Deus, depois identificado como Eliseu (v. 12), informa o rei de Israel das emboscadas e movimentos dos sírios, v. 11. O rei da Síria suspeita de traição, mas é convencido de que Eliseu é o culpado, v. 15. bem cedo pela manhã-, a situação desesperadora da cidade fica evidente, e o servo expressa o temor de todos: Ah, meu senhor! O que faremos? A resposta de Eliseu (v. 16) tem sido um conforto para muitos, mesmo que fisicamente nem sempre seja tão óbvia quanto foi para o jovem servo que viu as colinas cheias de cavalos e carros de fogo ao redor de Eliseu (v. 17; que depois não participam mais da história). A cegueira inexplicável capacita Eliseu a conduzir os invasores (que não reconhecem a voz dele) ao longo dos 20 quilômetros até a cidade de Samaria (v. 19). O rei de Israel trata Eliseu com grande respeito (meu pai), a ponto de poupar inimigos odiados. v. 22. O rei costuma matar prisioneiros que captura...? sugere uma generosidade para com os prisioneiros que é questionada pela atitude profética de lRs 20.42. A LXX traz “que você não capturou”, sugerindo uma prática mais cruel. O TM (seguido pela NVI), no entanto, dá mais força ao pedido de Eliseu. v. 23. O grande banquete selou o perdão — não se poderia matar alguém com quem se tinha sentado num banquete —, e os invasores sírios partiram como amigos.
O cerco que é desfeito logo em seguida (6.24—7.20)
As hostilidades do v. 24 precisam ser separadas das boas relações do v. 23, o que provavelmente pode ser feito por meio de uma datação desse incidente no reinado de Ben-Hadade II, predecessor de Hazael; assim, o rei de Israel (v. 26) seria Jorão. O acordo anterior entre a Síria e Acabe não durou, e uma calmaria na pressão assíria abriu espaço para que a Síria fizesse as suas reivindicações diante de Israel. Nessa ocasião, Samaria foi cercada, o que resultou cm fome e terríveis sofrimentos (v. 28,29). Diante disso, o autocontrole do rei desabou: Se o Senhor não a socorrer, como poderei ajudá-la? (v. 27), e ele determinou com raiva que ela expressasse a sua frustração com Eliseu. v. 25. uma cabeça de jumento chegou a valer oitenta peças de prata, e uma caneca de esterco de pomba (BJ: “cebola selvagem”, com a observação na nota de rodapé: “ ‘estrume de pombo’ [?] é impossível aqui”), cinco peças de prata: podemos observar aqui os altos preços da época de fome em comparação com o preço na fartura (7.1).
v. 32. Eliseu estava sentado em sua casa, numa audiência respeitosa com as autoridades de Israel, compartilhando da calamidade, mas com a garantia aos fiéis da libertação no final. A sua referência presciente àquele assassino (lit. “filho de assassino”) talvez deva ser associada às ações do seu pai, Acabe, ou mais provavelmente seja um hebraísmo de personalidade. Vocês não estão ouvindo os passos do seu senhor que vem atrás dele?. os v. 32,33 se encaixam numa série de eventos que terminam com o confronto entre Eliseu e o rei.
Moody
9) O Ministério Profético de Eliseu. 4:1 - 8:15.
O ministério profético de Eliseu tinha a intenção de mostrar que não há necessidade pessoal ou nacional que Deus não possa suprir, que todos os acontecimentos são controlados por Ele e que Ele cuida do Seu povo.
Francis Davidson
As relações de Eliseu com o rei de Israel e o auxílio que o profeta lhe presta (cfr. 2Rs
Dicionário
Dissê
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Dotã
poçoEis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Enviar
verbo transitivo Fazer partir com uma finalidade: enviar uma criança à escola.Fazer chegar a, expedir, remeter, endereçar: enviar uma carta.
Arremessar, lançar: enviar a bola.
remeter, mandar, despachar, expedir. – Enviar é “dirigir, pôr a caminho”. – Remeter é “fazer chegar às mãos, à posse daquele a quem se envia”. – Mandar é “enviar alguém para algum fim, ou expedir alguma coisa pelas próprias mãos”. – Despachar é “desimpedir, deixar sair”. – Expedir é “fazer seguir”. – Enviam-se encomendas; enviam-se representantes, ou empregados; enviam-se cumprimentos, ou felicitações, ou saudades, ou pêsames. Remetemos a um amigo o que ele nos pede; a um freguês, a fatura de gêneros de sua ordem. Remetem-se também os presos escoltados. Manda-se uma pessoa cumprimentar os noivos; manda-se um presente ao menino aniversariante. Despachou logo o “próprio” com a solução do negócio. Expedem-se ordens, principalmente; mas também se expedem mercadorias, cartas, veículos, etc.
Mandé
(latim mando, -are, confiar, entregar, encarregar, ordenar)
1. Dar ordens a (ex.: mandar nos empregados). = GOVERNAR
2. Dar ordem de (ex.: mandaram evacuar o edifício; mandou que se calassem). = DETERMINAR, EXIGIR
3. Ordenar, exigir.
4. Governar, reger.
5. Dirigir.
6. Enviar (ex.: já mandámos a encomenda).
7. Expressar, exprimir, transmitir (ex.: mandar cumprimentos).
8. Arremessar, atirar, lançar (ex.: manda a bola).
9. Ter poder para governar ou dirigir (ex.: habituou-se a mandar). = GOVERNAR
10. Dar ordens (ex.: prefiro sugerir em vez de mandar).
11. Atirar-se (ex.: mandou-se à água).
12. [Informal] Ir-se embora.
mandar vir
[Informal]
Reclamar ou mostrar descontentamento.
Mandê
(latim mando, -are, confiar, entregar, encarregar, ordenar)
1. Dar ordens a (ex.: mandar nos empregados). = GOVERNAR
2. Dar ordem de (ex.: mandaram evacuar o edifício; mandou que se calassem). = DETERMINAR, EXIGIR
3. Ordenar, exigir.
4. Governar, reger.
5. Dirigir.
6. Enviar (ex.: já mandámos a encomenda).
7. Expressar, exprimir, transmitir (ex.: mandar cumprimentos).
8. Arremessar, atirar, lançar (ex.: manda a bola).
9. Ter poder para governar ou dirigir (ex.: habituou-se a mandar). = GOVERNAR
10. Dar ordens (ex.: prefiro sugerir em vez de mandar).
11. Atirar-se (ex.: mandou-se à água).
12. [Informal] Ir-se embora.
mandar vir
[Informal]
Reclamar ou mostrar descontentamento.
Saber
verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Ter conhecimento; ficar ou permanecer informado; conhecer: saber o horário das aulas; sei que amanhã irá chover; nunca soube o que se passava com ela; era humilhado e não se opunha.verbo transitivo direto Expressar conhecimentos determinados: saber cantar; saber dançar.
Suspeitar sobre; pressentir: sabia que ele conseguiria vencer.
Possuir capacidade, habilidade para; conseguir: soube fazer os exercícios.
Alcançar alguma coisa; fazer por merecer: soube aceitar os prêmios.
verbo transitivo direto predicativo Julgar ou possuir como; considerar: sempre o sabia apaixonado.
verbo transitivo indireto e intransitivo Sentir o sabor de; possuir sabor de: os doces não sabem a nada; soube-me bem aquele bolo.
substantivo masculino Conjunto de conhecimentos; em que há sabedoria; erudição: buscava esforçosamente o saber.
Etimologia (origem da palavra saber). Do latim sapere.
verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Ter conhecimento; ficar ou permanecer informado; conhecer: saber o horário das aulas; sei que amanhã irá chover; nunca soube o que se passava com ela; era humilhado e não se opunha.
verbo transitivo direto Expressar conhecimentos determinados: saber cantar; saber dançar.
Suspeitar sobre; pressentir: sabia que ele conseguiria vencer.
Possuir capacidade, habilidade para; conseguir: soube fazer os exercícios.
Alcançar alguma coisa; fazer por merecer: soube aceitar os prêmios.
verbo transitivo direto predicativo Julgar ou possuir como; considerar: sempre o sabia apaixonado.
verbo transitivo indireto e intransitivo Sentir o sabor de; possuir sabor de: os doces não sabem a nada; soube-me bem aquele bolo.
substantivo masculino Conjunto de conhecimentos; em que há sabedoria; erudição: buscava esforçosamente o saber.
Etimologia (origem da palavra saber). Do latim sapere.
Saber é o supremo bem, e todos os males provêm da ignorância.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 22
O saber é qual árvore de crescimento demorado: todos os anos lhe caem as folhas que serviram para sua nutrição; ela, porém, se mostra, lenta mas firmemente, aumentada na altura e na grossura. [...]
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 13
[...] saber é duvidar, porque é apreender que nada se sabe. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 13a efusão
[...] O saber, no seu verdadeiro e reto uso, é a mais nobre e mais poderosa aquisição dos homens. [...]
Referencia: WANTUIL, Zêus e THIESEN, Francisco• Allan Kardec: meticulosa pesquisa biobibliográfica e ensaios de interpretação• Rio de Janeiro: FEB, 1979-1980• 3 v• - v• 1, cap• 14
[...] Quantas criaturas há, no meio espírita, que não têm condições de fazer amplos estudos da Doutrina, talvez até desconheçam os mais credenciados autores de nossa leitura e, no entanto, vivem a Doutrina pelo exemplo... Pode ser que não tenham estrutura intelectual para dissertar sobre uma tese espírita, mas absorvem o pensamento da Doutrina às vezes muito mais do que gente intelectualizada. E entre elas, não poderá haver Espíritos que já trazem muito conhecimento de outras vidas? Parece que sim. Tudo nos conduz afinal o raciocínio a um ponto de remate: também na seara espírita, como em qualquer seara do conhecimento, o saber da erudição e da pesquisa é necessário, tem o seu inegável valor. Mas o saber daqueles que não são cultos perante os valores intelectuais e, no entanto, vivem a Doutrina através da experiência cotidiana, é claro que têm muita autoridade pelo exemplo!
Referencia: AMORIM, Deolindo• Análises espíritas• Compilação de Celso Martins• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
Vai
[Química] Símbolo químico do irídio.
(latim eo, ire)
1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se. ≠ VIR
2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos). ≠ VIR
3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).
4. Andar, caminhar, seguir.
5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).
6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).
7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR
8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).
9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).
10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR
11.
Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a
12. Seguir junto. = ACOMPANHAR
13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).
14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).
15.
16.
Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário
17.
Deixar de funcionar (ex.:
18. Morrer.
19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIR ≠ CHEGAR
20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).
21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE
22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).
23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).
24.
Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o
ir abaixo
Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão).
=
VIR ABAIXO
ir-se abaixo
Ficar sem energia ou sem ânimo.
ir dentro
[Portugal, Informal]
Ser preso.
ou vai ou racha
[Informal]
Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários.
=
CUSTE O QUE CUSTAR
Vê
substantivo masculino Designação da letra v ou V: vassoura se escreve com vê.Etimologia (origem da palavra vê). Com origem na pronúncia da letra v.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
דֹּתָן
(H1886)
de derivação incerta; n pr loc
Dotã = “dois poços”
- um local no norte da Palestina onde morava Eliseu, 19 km (12 milhas) ao norte de
Samaria
הוּא
(H1931)
uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s
- ele, ela
- ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
- retomando o suj com ênfase
- (com pouca ênfase seguindo o predicado)
- (antecipando o suj)
- (enfatizando o predicado)
- aquilo, isso (neutro) pron demons
- aquele, aquela (com artigo)
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
הִנֵּה
(H2009)
forma alongada para 2005; DITAT - 510a; part demons
- veja, eis que, olha, se
אֵיכֹה
(H351)
provavelmente uma variação para 349, mas não como uma interrogativa; DITAT - 75d
- Onde!
לָקַח
(H3947)
uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v
- tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
- (Qal)
- tomar, pegar na mão
- tomar e levar embora
- tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
- tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
- tomar sobre si, colocar sobre
- buscar
- tomar, liderar, conduzir
- tomar, capturar, apanhar
- tomar, carregar embora
- tomar (vingança)
- (Nifal)
- ser capturado
- ser levado embora, ser removido
- ser tomado, ser trazido para
- (Pual)
- ser tomado de ou para fora de
- ser roubado de
- ser levado cativo
- ser levado, ser removido
- (Hofal)
- ser tomado em, ser trazido para
- ser tirado de
- ser levado
- (Hitpael)
- tomar posse de alguém
- lampejar (referindo-se a relâmpago)
נָגַד
(H5046)
uma raiz primitiva; DITAT - 1289; v
- ser conspícuo, contar, tornar conhecido
- (Hifil) contar, declarar
- contar, anunciar, relatar
- declarar, tornar conhecido, expôr
- informar
- publicar, declarar, proclamar
- admitir, reconhecer, confessar
- mensageiro (particípio)
- (Hofal) ser informado, ser anunciado, ser relatado
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
רָאָה
(H7200)
uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.
- ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
- (Qal)
- ver
- ver, perceber
- ver, ter visão
- examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
- ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
- examinar, fitar
- (Nifal)
- aparecer, apresentar-se
- ser visto
- estar visível
- (Pual) ser visto
- (Hifil)
- fazer ver, mostrar
- fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
- (Hofal)
- ser levado a ver, ser mostrado
- ser mostrado a
- (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte
שָׁלַח
(H7971)
uma raiz primitiva; DITAT - 2394; v
- enviar, despedir, deixar ir, estender
- (Qal)
- enviar
- esticar, estender, direcionar
- mandar embora
- deixar solto
- (Nifal) ser enviado
- (Piel)
- despedir, mandar embora, enviar, entregar, expulsar
- deixar ir, deixar livre
- brotar (referindo-se a ramos)
- deixar para baixo
- brotar
- (Pual) ser mandado embora, ser posto de lado, ser divorciado, ser impelido
- (Hifil) enviar