Enciclopédia de Esdras 4:21-21

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ed 4: 21

Versão Versículo
ARA Agora, pois, dai ordem a fim de que aqueles homens parem o trabalho e não se edifique aquela cidade, a não ser com autorização minha.
ARC Agora pois dai ordem para que aqueles homens parem a fim de que não se edifique aquela cidade, até que se dê uma ordem por mim.
TB Expedi vós um decreto para que esses homens suspendam o trabalho e para que não seja edificada esta cidade sem a minha autorização.
HSB כְּעַן֙ שִׂ֣ימוּ טְּעֵ֔ם לְבַטָּלָ֖א גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֑ךְ וְקִרְיְתָ֥א דָךְ֙ לָ֣א תִתְבְּנֵ֔א עַד־ מִנִּ֖י טַעְמָ֥א יִתְּשָֽׂם׃
BKJ Dá tu, agora, mandamento para fazer com que estes homens parem, que esta cidade não seja edificada, até que um outro mandamento seja dado da minha parte.
LTT Agora, pois, dai ordem para fazerdes parar aqueles homens, a fim de que não se edifique aquela cidade, até que eu dê uma outra ordem.
BJ2 Ordenai, portanto, que cessem as obras desses homens: esta cidade não deve ser re-construída, até que eu ordene outra coisa.
VULG Nunc ergo audite sententiam : prohibeatis viros illos, ut urbs illa non ædificetur donec si forte a me jussum fuerit.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Esdras 4:21

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
D. A RECONSTRUÇÃO É INTERROMPIDA PELOS ADVERSÁRIOS, Ed 4:1-24

  • Uma Oferta de Ajuda é Recusada (Ed 4:1-5,
    24)
  • Ao ouvir que Jerusalém era reconstruída e o Templo restaurado, os samaritanos e outros povos das redondezas perturbaram-se. Eles temiam que, se permitissem que os judeus se estabelecessem em Jerusalém, representariam uma ameaça à sua segurança e ao seu poder. Traiçoeiramente, pediram a Zorobabel e Jesua que deixassem que eles aju-dassem a reconstruir o Templo, alegando que eles, como os judeus, adoravam o Deus ver-dadeiro. Como vós, buscaremos a vosso Deus; como também já lhe sacrificamos desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos mandou vir para aqui (2). (Para os antecedentes da história dos samaritanos, veja os comentários sobre II Reis 17:24-32; 19.37). Quando foram rejeitados, como naturalmente devem ter suposto que seriam, eles imediatamente começaram a atrapalhar os judeus de todas as formas possíveis. Alu-garam contra eles conselheiros (5) e aparentemente deram uma impressão enganosa sobre os judeus ao rei da Pérsia. Em todo caso, os trabalhos de construção foram interrom-pidos e não foram reiniciados até quinze anos mais tarde, durante o reinado de Dario.

    Muitos estudiosos pensam que a interrupção dos trabalhos de reconstrução do Templo é um simples exemplo da falta de fé por parte daqueles que estavam encarre-gados da obra. Eles tiveram a autorização de Ciro, a autoridade e a bênção de Deus no início do empreendimento. Eles, como Neemias, deveriam ter continuado firmes no trabalho apesar da oposição, e Deus certamente teria tornado possível a conclusão do trabalho, conforme haviam planejado. "Uma frustração desse tipo", afirma J. S. Wright, "mais de uma vez provou ser eficiente contra aqueles que estão envolvidos na obra de Deus, e levou-os a adotar o caminho mais fácil'. Com base em Ageu 1:4, parece que durante esse período de estagnação os judeus se voltaram para a construção e a deco-ração de suas próprias casas.

  • Exemplos Citados de Oposição Posterior (4:6-23)
  • Nos versículos 6:23 aparentemente vemos dois exemplos de oposição similar que ocor-reram na época de Assuero (6; Xerxes) e Artaxerxes (7), reis que governaram no século seguinte (485-425 a.C.). Todo o conteúdo de uma carta, escrita a Artaxerxes, é mencionado (11-16) juntamente com a resposta enviada pelo rei (17-22). Como resultado das acusações, ele deu uma ordem para que fossem interrompidas todas as operações de construção em Jerusalém, uma determinação que, sabemos, foi cumprida pela força. Isto não parece ter algo a ver com a construção do Templo, mas talvez foi uma primeira tentativa de construir as muralhas no início do reinado de Artaxerxes, em aproximadamente 465 a.C.'3.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
    *

    4:1

    os adversários. Embora essa gente tivesse vindo aparentemente com boas intenções, eles foram chamados de "adversários", visto que depois tentaram transtornar o trabalho de restauração. Havia algum motivo político nesse conflito, porquanto somente os que retornassem tinham recebido autorização, da parte de Ciro, para ocuparem-se na construção (1.2-4). Em última análise, porém, o problema era religioso. Os "adversários" eram pessoas de várias origens que tinham sido transplantados para Samaria, a área ao norte de Judá, depois da destruição do reino do norte de Israel, em 722 a.C. (4.9,10, nota). Eles adoravam a muitos deuses e incorporaram a adoração ao Senhor em seu politeísmo (2Rs 17:24-41). A animosidade entre os judeus e os samaritanos que descendiam desses "adversários" forma parte do pano-de-fundo do Novo Testamento (conforme Jo 4:1-42).

    * 4:3

    nós mesmos, sozinhos, a edificaremos. Essa discriminação não era nem racial e nem política, e, sim, religiosa. Desde os primeiros dias de permanência na Terra Prometida (Jz 3:6) e através de sua história (2Rs 17:7-17), alianças com estrangeiros conduziram os israelitas à idolatria, e, finalmente, ao exílio da Terra Prometida (2Rs 17:18-23). O fracasso dos retornados de se separarem da população indígena tornou-se logo um problema (Ed 9:10). O mesmo princípio de separação religiosa continua operando sob o Novo Pacto (2Co 6:14-7.1).

    * 4:4

    as gentes da terra. Os "adversários" do v. 1.

    * 4:5

    alugaram... conselheiros. Talvez esses fossem oficiais persas que se deixaram subornar. Os esforços de obstrução dos adversários causou um adiamento na obra desde os tempos de Ciro (550—530 a.C.) até ao segundo ano de Dario (522—486 a.C.).

    * 4.6-23

    Este material é uma seção separada, que descreve a oposição à reconstrução das muralhas depois de Dario e durante os reinados de Xerxes (486—465 a.C.) e de Artaxerxes I (465—424 a.C.). A narrativa justifica chamar os povos circunvizinhos, no v. 1, de "adversários". Em segundo lugar, mostra que a oposição não era um problema passageiro, mas uma antevisão de uma prolongada oposição ao povo de Deus, na reconstrução da "casa" de Deus — o templo, mas também a cidade e a nação.

    * 4:6

    Assuero. Ele é o mesmo Xerxes, que sucedeu a Dario e foi o rei da Pérsia entre 486 e 465 a.C.

    escreveram uma acusação. O sujeito do verbo desta frase não é especificada, mas o contexto mostra que os perturbadores eram uma geração posterior aos "adversários" do v. 1. Coisa alguma é dita acerca da natureza dessa acusação.

    * 4:7

    Artaxerxes. Artaxerxes I, sucessor de Assuero (Xerxes) e rei da Pérsia de 465 a 424 a.C.

    lhe escreveram. Ou seja, a Artaxerxes. Não há informação sobre o conteúdo dessa carta, mas considerando o seu contexto, sem dúvida foi um esforço para impedir a reconstrução das muralhas de Jerusalém.

    em caracteres aramaicos. Essa era a linguagem da diplomacia internacional, no antigo Oriente Próximo e Médio.

    * 4.8—6.18

    Esta seção não foi escrita no hebraico, mas no aramaico, a linguagem dos documentos originais. A correspondência exprime a preocupação de vários oficiais gentílicos sobre o progresso do trabalho dos judeus.

    * 4:8

    O escrivão. Os escrivães (escribas) eram altos oficiais que escreviam a correspondência oficial e mantinham arquivos para o governo provincial (7.6, nota).

    * 4:9

    os outros seus companheiros. A oposição não consistia em alguns poucos, mas tinha uma base ampla.

    * 4:10

    Asnapar. Provavelmente Assurbanipal, o último rei bem-sucedido da Assíria (668—627 a.C.), que transplantou vários povos para Samaria. Essa prática começou após a queda de Samaria, em 722 a.C., provavelmente por Sargão II (2Rs 17:24).

    daquém do Eufrates. A área a oeste do rio Eufrates, incluindo Arã, Fenícia e Palestina.

    * 4:12

    vão restaurando os seus muros. Ver nota em 4:6-23.

    * 4:14

    somos assalariados do rei. Lit., "somos salgados com o sal do palácio". Provavelmente, isso é uma maneira de referir-se à obrigação pactual de um vassalo para com seu senhor (conforme Lv 2:13; Nm 18:19; 2Cr 13:5).

    * 4:15

    no livro das crônicas. Uma alusão aos vários documentos escritos em aramaico, usados na escrita desta seção de Esdras, teriam sido guardados em um arquivo semelhante.

    cidade foi rebelde... destruída. Ver 2Rs 18:7; 24:1.

    * 4:16

    não terá a posse. Como é óbvio, essa frase importava em um exagero, mas essas palavras tinham por intuito influenciar na decisão de Artaxerxes.

    * 4:18

    foi distintamente lida. Ao rei não foi dado um sumário da carta; ela foi lida para ele palavra por palavra.

    * 4:20

    Sob Davi e Salomão, Israel recebia tributos de outras nações. Agora, embora tivessem retornado à Terra Prometida, o povo de Deus devia submeter-se ao governo dos ímpios (9.9 e nota).

    * 4:24

    Após a seção que trata da oposição à reconstrução das muralhas (vs. 6-23), o autor retorna ao tema dos vs. 1-5, a reconstrução do templo.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
    4.1-3 Os inimigos do Judá e Benjamim eram pessoas que tinham sido recolocadas no reino do norte quando Assíria conquistou o Israel (veja-se 2 Rseis 17 e a nota a 3.3). Em um intento por infiltrar-se e interromper o projeto, ofereceram ajudar no projeto de reconstrução. Queriam vigiar de perto o que os judeus estavam fazendo. Esperavam evitar que Jerusalém voltasse a ser forte. Entretanto, os judeus descobriram sua manobra. Tal sociedade com não crentes tivesse tentado ao povo de Deus a comprometer sua fé.

    4.1-6 Os crentes podem esperar oposição quando levam a cabo a obra de Deus (2Tm 3:12). Os não crentes e as forças espirituais do mal sempre estão trabalhando contra Deus e de seu povo. A oposição pode oferecer alianças comprometedoras (2Tm 4:2), esforços para nos desalentar e nos intimidar (2Tm 4:4-5) ou acusações injustas (2Tm 4:6). Se você esperar estas táticas, não o vão deter. Siga adiante com a obra que Deus planejou para você e confie em que O lhe mostrará o caminho para superar os obstáculos.

    4:2 Estes inimigos afirmavam adorar ao mesmo Deus que Zorobabel e o resto dos judeus. Em um sentido, isto era certo, adoravam a Deus mas também a uma multidão de outros deuses (veja-se 2Rs 17:27-29, 2Rs 17:32-34, 2Rs 17:41). Aos olhos de Deus, isto não era adoração, a não ser pecado e rebelião. A verdadeira adoração significa devoção unicamente a Deus (Ex 20:3-5). Para estes estrangeiros, Deus era só outro "ídolo" para acrescentar a sua coleção. Seu motivo real era interromper o projeto do templo. Os crentes da atualidade devem tomar cuidado daqueles que proclamam ser cristãos mas cujas ações revelam claramente que usam ao cristianismo só para seu próprio benefício.

    4:4, 5 O desalento e o temor são dois dos maiores obstáculos para completar a obra de Deus. Muito freqüentemente se aparecem onde e quando menos lhes espera. O desalento se devora nossas motivações e o temor paralisa a tal ponto que nos impede de atuar. Reconheça estas barreiras comuns. Recorde que o povo de Deus em todas as épocas teve que enfrentar estes problemas, e com a ajuda de Deus, pôde vencê-los. Ao estar firmes junto com outros crentes, você pode vencer o temor e o desalento, e completar a vontade de Deus.

    ZOROBABEL

    Em algumas ocasione, a propriedade de Deus sobre um projeto se reconhece somente depois de que fracassaram nossos melhores esforços. É perigoso pensar em Deus como no responsável pelos detalhes insignificantes enquanto que nos fazemos cargo dos aspectos mais importantes do projeto. Em lugar disso, é Deus o que está em controle de tudo e nós só jogamos uma parte de seu plano total. Quando Deus nos dá importantes trabalhos para fazer, não é porque necessite nossa ajuda. Zorobabel aprendeu esta lição.

    O povo de Deus tinha permanecido cativo em Babilônia por muitos anos. Muitos se tinham estabelecido aí com confortáveis estilos de vida e queriam ficar. Havia, entretanto, quase 60.000 que não tinham esquecido ao Judá. Quando no 539 a.C. Babilônia foi derrotada, Ciro, o governante da Persia, permitiu que os judeus retornassem a Jerusalém e reconstruíram seu templo. Zorobabel guiou a volta do primeiro e maior grupo à terra prometida.

    A liderança do Zorobabel era por direito e por reconhecimento. Não só era um descendente do Davi, mas também tinha qualidades pessoais de liderança. Quando o povo chegou ao Judá, lhe deu tempo para que estabelecesse suas moradias, e logo foi chamado para começar a obra. Começaram não com os muros da cidade nem com os edifícios governamentais, a não ser reconstruindo o altar, adorando juntos a Deus e celebrando uma festa. Sob a liderança do Zorobabel, estabeleceram um alicerce espiritual para seus esforços de construção.

    Os alicerces do templo ficaram rapidamente terminados, o que deu origem a outra ronda de celebração. Mas logo surgiram dois problemas. uns quantos anciões recordaram o glorioso templo do Salomão e se entristeceram do pequeno e menos glorioso que era este. Além disso, alguns inimigos dos judeus trataram de infiltrar-se na força de trabalho e detiveram a construção com pressões políticas. O temor fez que a obra se detivera. A gente retornou a sua casa e passaram dezesseis anos.

    Não sabemos o que fez Zorobabel durante esse tempo. O desalento que seguiu a aqueles primeiros meses de entusiasmo e lucros deveu ter sido muito grande. À larga, aqueles sentimentos se endureceram até chegar à desesperança. Assim Deus enviou aos profetas Hageo e Zacarías para ser os companheiros que respirariam ao Zorobabel. Confrontaram a relutância do povo e os confortaram em seus temores. O trabalho começou uma vez mais com renovadas forças e se terminou em quatro anos.

    Como muitos de nós, Zorobabel sabia como começar corretamente mas foi difícil manter o ritmo. Seu êxito dependia da qualidade de fôlego que recebia. Deixou que o desalento se levasse o melhor dele. Entretanto, quando permitiu que Deus tomasse o controle, a obra se completou. Deus sempre tem o controle. Não devemos deixar que as circunstâncias ou a falta de fôlego nos impeçam de fazer as tarefas que Deus nos encomendou.

    Pontos fortes e lucros:

    -- Guiou ao primeiro grupo de judeus de volta do cativeiro de Babilônia a Jerusalém

    -- Terminou a reconstrução do templo de Deus

    -- Demonstrou sabedoria na ajuda que aceitou e em que rechaçou

    -- Começou seu projeto de construção com a adoração como ponto central

    Debilidades e enganos:

    -- Necessitava fôlego constante

    -- Permitiu que os problemas e a resistência detiveram a obra de reconstrução

    Lições de sua vida:

    -- Um líder precisa prover não só a motivação inicial para um projeto, mas também o necessário fôlego contínuo para manter o projeto caminhando

    -- Um líder deve encontrar sua própria fonte confiável de fôlego

    -- A fidelidade de Deus se mostra na forma em que preservou a linha do Davi

    Dados gerais:

    -- Onde: Babilônia, Jerusalém

    -- Ocupação: Líder reconhecido dos cativos

    -- Familiares: Pai: Salatiel. Avô: Joaquín

    -- Contemporâneos: Ciro, Darío, Zacarías, Hageo

    Versículos chave:

    "Esta é palavra do Jeová ao Zorobabel, que diz: Não com exército, nem com força, a não ser com meu Espírito, há dito Jeová dos exércitos. Quem é você, OH grande monte? diante do Zorobabel será reduzido a planície; ele tirará a primeira pedra com aclamações de: Graça, graça a ela" (Zc 4:6-7).

    A história do Zorobabel se relata no Esdras 2:2-5.2. Além disso lhe menciona em 1Cr 3:19, Ne 7:7; Ne 12:1, Ne 12:47; Hageo 1.1, 12, 14; 2.4, 21, 23; Zc 4:6-10; Mt 1:12-13; Lc 3:27.

    4.6-23 Nestes versículos Esdras resume a história completa da oposição à construção do templo, dos muros e de outros edifícios importantes de Jerusalém. Cronologicamente, 4.6 encaixa entre os capítulos 6:7-4:7-23 registra os acontecimentos entre o Esdras 7 e Nehemías 1. Esdras os agrupou aqui para destacar a oposição persistente por volta do povo de Deus através dos anos, e a capacidade do para superá-la.

    4:7 Esta carta enviada ao rei Artajerjes pôde ter sido escrita em pranchas de argila, peças de olaria ou folhas de pergaminho.

    4:10 Asnapar era outro nome para o Asurbanipal (669-627 a.C.), o rei Assírio que terminou a recolocação dos israelitas cativos. Foi o último dos reis assírios fortes, e depois de sua morte a nação decaiu rapidamente. Assíria foi conquistada por Babilônia no 612.

    4:19, 20 Artajerjes disse que Jerusalém "tem uma larga história de revoltas contra reis e foi um lugar de rebelião e rebelião". Ao ler os registros históricos soube que de Jerusalém tinham saído reis poderosos, e talvez pôde ter temido que surgisse outro se reconstruíam a cidade. Salomão tinha governado um grande império (1Rs 4:21), e os reis de Jerusalém se rebelaram contra potências poderosas; por exemplo, apesar de seu voto de lealdade, Sedequías se rebelou contra Nabucodonosor (2Cr 36:13). Artajerjes não quis ajudar na reconstrução de uma cidade e uma nação rebeldes.

    4:23 Os contratempos e as interrupções são dolorosos e desalentadores para os que trabalham na obra de Deus. Estes cativos tinham recebido uma dose dobro de desânimo (veja-se 4:1-5 e 4:6-22). Os líderes deveriam fazer todo o possível para evitar que o trabalho se detenha, mas às vezes as circunstâncias estão além de nosso controle. Quando você chegue a um ponto de estancamento, recorde que ainda deve permanecer firme no Senhor.

    4:24 Esdras resume aqui seu relato cronológico. Provavelmente tenham acontecido dez anos desde que os israelitas trabalharam no templo. As obras não se reataram a não ser até o 520 a.C., no segundo ano do reinado do rei Darío (5.1ss).


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
    C. BUILDING adiada por OPOSIÇÃO (4: 1-24)

    Além de decepção com os planos para o novo templo, o que não se comparam em magnificência ao antigo templo, séria oposição veio do povo da terra.

    1. No início de Oposição (4: 1-5 ; conforme 1 Esdras 5:66-73)

    1 Agora, quando os adversários de Judá e Benjamin ouviram que os filhos do cativeiro edificavam o templo ao Senhor, o Deus de Israel; 2 , em seguida, se aproximaram de Zorobabel e aos chefes dos pais casas , e disse-lhes: Vamos construir com você;para nós buscamos o vosso Deus, como vós; e nós lhe sacrificamos desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos fez subir aqui. 3 Porém Zorobabel, e Jesuá, e o resto dos chefes dos pais casas de Israel, disse-lhes: Vós não têm nada a ver conosco na construção de uma casa a nosso Deus; mas nós sozinhos a construir para o Senhor, o Deus de Israel, como o rei Ciro, rei da Pérsia, nos ordenou. 4 Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judá, e inquietava-os no edifício, 5 e contratou contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario, rei da Pérsia.

    A oposição era inexistente no início. Na verdade, o povo da terra ofereceu assistência: Vamos construir com você; para nós buscamos o vosso Deus, como vós (v. Ed 4:2 ). O povo da terra eram uma mistura de raças importadas pela Assíria durante o século VIII aC, cerca de dois séculos antes. Tinham-se conhecido como Samaritanos, porque eles tinham vindo para aceitar reconstruído Samaria como sua cidade central.

    Os judeus que retornaram do exílio babilônico eram do estoque puro de Judá e Benjamin. Da mesma forma, os sacerdotes e levitas eram da tribo de Levi. Essas pessoas constituíram um remanescente racialmente pura, e eles se recusaram a oferta de assistência de samaritanos. Ye não tem nada a ver com a gente na construção de uma casa ao nosso Deus (v. Ed 4:3 ).

    Aqui estava um exclusivismo singular que era a persistir e se desenvolver. De um certo ponto de vista, pode ser que os judeus estavam determinados a restaurar a sua relação com Jeová, mesmo correndo o risco de se isolar de outras pessoas, as próprias pessoas a quem os judeus foram divinamente comissionado para ser uma bênção. Deve ser lembrado que os acontecimentos do exílio tinha sido uma série de golpes de martelo batendo em seu entendimento o fato de que Deus havia entregado o seu povo nas mãos de seus inimigos por causa de sua rebeldia e desobediência. O restante estava profundamente consciente de que a lição. Eles estavam preparados para resistir a qualquer tentação que pode levá-los para a mesma posição comprometedora.

    De outro ponto de vista, essa tendência de exclusivismo e particularismo, esta tendência a pensar que Deus teve relações do convênio para os judeus racialmente pura apenas, não estava em harmonia com a missão universal para a qual Deus tinha chamado seu povo. Ele os havia chamado para ser uma bênção para todos os povos. Sua graça e poder eram suficientes para capacitá-los a resistir a ser influenciado por outras nações em sua fé religiosa.

    Não foi tão necessário manter uma identidade distinta, tão importante quanto isso pode ter sido, como foi para eles dar-se ao serviço e sacrifício para que o propósito de Deus para todas as nações que se cumprisse.

    2. Oposição Later (4: 6-24 ; conforme 1 Ed 2:16 ). Este rei persa governou durante o século V (486-465 aC). O segundo ocorreu durante o reinado de Artaxerxes I, que sucedeu Xerxes.Artaxerxes I (465-424 aC) recebeu uma denúncia de pessoas racialmente mistos, que alegou que os judeus estavam se preparando para desafiar o governo soberano do rei persa (v. Ed 4:13 ). A denúncia alegou que os judeus estavam construindo um muro ao redor de Jerusalém. Artaxerxes I ordenou a construção de parar, e força foi usado para levar o trabalho a um impasse (v. Ed 4:23 ).

    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
    1. A resistência ao inimigo (4)

    Nosso inimigo, Satanás, nunca quer que a obra do Senhor prospere. Cristo é o Construtor; Satanás é o destruidor. Aqui, vemos a mão do inimigo que tenta opor-se à obra e impedi-la.

    1. Concessão (vv. 1-3)

    O povo da terra ofereceu-se para ajudar os judeus no trabalho, mas Zorobabel e Jesua recusaram a aju-da dele. Essas pessoas eram sama- ritanas, uma nação com mistura de raças, judeus e gentios. Rara conhe-cer os samaritanos e a religião falsa deles, leia 2Rs 17:0 anos (534-520).

    Os versículos 6:23 represen-tam um problema para os estudio-sos da Bíblia, pois não parecem estar em ordem cronológica. Os versículos 6:7 mencionam reis que governaram após o período coberto em Esdras 4. Há duas explicações possíveis para isso. Talvez os reis tenham mais de um nome. Assim, Assuero e Artaxerxes, dos versícu-los 6:7, são realmente os nomes dos reis que governavam nessa épo-ca. Merrill Unger acredita que "As-suero" fosse um título oficial (como faraó) e que Artaxerxes era outro nome de Cambises. Assim, esses ver-sículos contêm o registro oficial arquivado pelo inimigo para inter-romper a obra dos judeus. A segun-da possibilidade é a inclusão des-ses versículos como um exemplo de oposição que ocorreu em uma época posterior a fim de mostrar que os judeus tinham problemas constantes com seus inimigos. Em ambos os casos, a lição é clara: as pessoas do mundo usam qualquer recurso que tenham à mão para im-pedir a obra do Senhor. O rei ou-viu as acusações e interrompeu a obra.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24
    4.1 Os adversários. Chamados de "gente da terra" no, v. 4, uma expressão (heb 'am hã'ãreç) que depois passou a ser usada para designar os habitantes de Judá que não eram praticantes fiéis da religião dos judeus. Aqui, trata-se dos descendentes dos deportados que Sargom II da Assíria transportou para a Samaria, depois de ter destruído a reino de Israel, quando levou os israelitas para o cativeiro (2Rs 17:6, 2Rs 17:24). Esses restantes que retomaram de vários povos da Mesopotâmia vieram a ser chamados samaritanos. Além desse, havia a infiltração de edomitas e árabes, ao ponto de o território ao sul de Jerusalém ser transformado na província persa da Iduméia. Benjamim. Desde a época da divisão dos reinos, Benjamim estava incorporado a Judá.

    • N. Hom. 4:1-3 Paz ou Pureza:
    1) A Aliança proposta, 1 e 2;
    2) A tentação poderosa, v. 2;
    3) A firme recusa, v. 3.
    • N. Hom. 4.2 Deixai-nos edificar convosco. Os adversários ou "gentes da terra” descritos em 4.1n, procuravam impedir o trabalho com três estratégias:
    1) Procuravam atrair os judeus a entrar numa união falsa, espúria, traiçoeira, v. 3 (conforme 2Rs 17:32);
    2) Intentaram desanimar o povo, v. 4, pondo empecilhos na mão de obra e talvez retendo materiais;
    3) levaram acusações a Assuero e Dario, vv. 6 e 7. A primeira foi certamente a mais sutil e perigosa. As vidas de Esdras e Neemias oferecem-nos muitas ilustrações da verdadeira separação. Ver 2Co 6:14-47; 2Tm 2:19-55. Esar-Hadom. Esar-Hadom (681-669 a.C.) continuou o sistema de deportações e deslocações iniciado pelo rei Sargom II; foi o penúltimo rei da Assíria.

    4.3 Nada tendes conosco. As gentes de origem étnica mista incluíam o Deus de Israel no meio da sua religião mista. As vantagens econômicas oferecidas ao povo de Deus não obscureceram a necessidade de ficar intransigente perante a insidiosa infiltração do paganismo.

    4.4 No edificar. Fazer-se a vontade de Deus não implica que não haverá adversários; a dedicação, às vezes, provoca o ódio do mundo.

    4.5 Dario. Dario I da Pérsia, 522-496 a.C. Entre Ciro e Dario reinou Cambises, 530-522 a.C.

    4.6 Assuero. Identifica-se com Xerxes, 485-465 a.C. Aqui, Esdras está classificando e citando todos os exemplos de perseguição que tinha havido desde o princípio da reconstrução, e que, mesmo depois de construído o templo, em 516 a.C., continuou a ser dirigida contra a reedificação de Jerusalém como cidade fortificada, até a situação descrita em Neemias, sob o reinado de Artaxerxes I (465-423 a.C.).

    4.7 Artaxerxes. As pessoas que querem ver, neste capítulo, apenas alusões à situação imediata dos judeus, e não um esboço que relembra algumas décadas de lutas, sugerem que Assuero (v. 6) viria a ser Cambises (530-522 a.C.), e que Artaxerxes seria então o título de um usurpador que se apoderou do trono por alguns meses, em 522 a.C. As datas não são precisas, pois nomes como Faraó, César, Ben-Hadade, Candace, Dario, são títulos reais, além de serem nomes, e a alusão nem sempre pode ser definida. Entendemos que esta carta pertence à época de Neemias. Língua siríaca. Esta é uma anotação hebraica que indica que a narrativa passa a ser escrita em aramaico, desde 4.8 até 6.18. Era a língua da diplomacia internacional.

    4.10 Asnapar. Assurbanipal, rei da Assíria, de 669-627 a.C. Aquém. Do ponto de vista da cidade da Babilônia e da Pérsia.

    4.12 E em tal tempo. A frase aramaica talvez signifique "etc.", ou talvez "e agora", introduzindo a frase seguinte. Conforme vv. 10, 17 e 7.12. Malvada cidade. Abençoada por Deus, odiada pelos homens (conforme At 10:15).

    4.14 Assalariados do rei. Lit. "os que comem o sal do palácio".

    4.15 No livro. Os reis da Mesopotâmia tinham grandes bibliotecas de inscrições em tabletes de argila, agora descobertas pela arqueologia.

    4.19 Rebeliões e motins. Os arquivos dos babilônicos que reinavam na Babilônia antes da vinda do Império Persa, teriam registros das revoltas sob Jeoaquim Joaquim e Zedequias contra Nabucodonosor, entre 596 e 586 a.C.

    4.21 Com autorização minha. Foi esta a ordem que entristeceu Neemias, e foi esta autorização que depois foi usada para cancelá-la (Ne 2:5).

    4.23 Mão armada. Assim revogou-se pela força, a ordem de Ciro.

    4.24 Este versículo, terminada a digressão histórica, volta para a situação da época de
    Esdras (5) não o reinado de Dario I, 522-486 a.C.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24

    4)    Os exilados que retomaram enfrentam oposição (4:1-24)

    O cap. 4 descreve casos de oposição que os exilados que retornaram enfrentaram por parte dos vizinhos do Norte. Os v. 1-5 descrevem a oposição que estes fizeram aos judeus já desde o tempo em que estes começaram a reconstruir o templo (quando Ciro era rei da Pérsia), e que continuou durante 16 anos até o segundo ano do reinado de Dario I (522—486 a.C.). O relato é completado (em conformidade com v. 1-5) com o v. 24. O cronista, tendo registrado essa campanha hostil, decidiu que inseriria aqui na sua narrativa a história de campanhas posteriores de hostilidade perpetradas por esses vizinhos do Norte contra os judeus. Uma dessas, brevemente relatada no v. 6, ocorreu durante o reinado de Xerxes I, 486—465 a.C. (conhecido também como Assuero); na cronologia, isso ocorreu durante o intervalo de 58 anos entre os caps. 6 e 7. A outra campanha é relatada em detalhes nos v. 7 a 23 e ocorreu durante a primeira metade do reinado de Artaxerxes I (465—424 a.C.); na cronologia, isso ocorreu durante o período Dt 13:0). Houve uma sucessão de tais importações, uma delas feita por Esar-Hadom (v. 2; também mencionada em 2Rs 19:39, e que reinou na Assíria entre 681—669 a.C.), e outra por Assurbanipal (v. 10), (669—627 a.C.). A comunidade assim formada adorava a Javé (v. 2), mas era caracterizada por crenças e práticas que não se harmonizavam com isso. Mais tarde, tornaram-se conhecidos como os “samaritanos”. Estes pediram aos líderes dos judeus que lhes permitissem cooperar na reconstrução do templo de Jerusalém (v. 2), afirmando que não havia diferenças essenciais entre as respectivas práticas religiosas. Mas os líderes dos judeus rejeitaram o seu pedido (v. 3), sem dúvida porque consideravam que esses seus vizinhos estavam completamente enganados em relação às suas práticas religiosas (2Rs 17:32-12) e que permitir essa cooperação conduziria à contaminação da fé dos judeus. Os vizinhos do Norte ficaram indignados com essa recusa e realizaram uma campanha de oposição aos judeus que fez estes abandonarem por um período a obra de reconstrução do templo (v. 4,5).

    b)    Oposição durante o reinado de Xerxes I (4.6)
    Na época em que Xerxes se tornou rei da Pérsia, o templo em Jerusalém já tinha sido concluído havia 30 anos. Mas assim que chegou ao trono, no inicio do seu reinado, os inimigos dos judeus tentaram influenciá-lo contra os judeus. No entanto, não é registrado aqui que ele tenha dado atenção a essa acusação difamadora. Informações mais detalhadas acerca do relacionamento entre o rei Xerxes e os judeus é fornecida no livro de Ester.

    c)    Oposição durante o reinado de Arta-xerxes I (4:7-23)
    Durante o governo de Esdras em Jerusalém, antes da chegada de Neemias, mais uma carta de queixas contra os judeus foi escrita ao rei persa pelos vizinhos do Norte. Parece que a queixa foi feita primeiramente por Bis-lão, Mitredate e Tabeel (v. 7), e a partir daí foi levada adiante por alguns oficiais de patente mais elevada, i.e., comandante Reum e o secretário Sinsai (v. 8), que talvez fosse o seu secretário particular. O conteúdo da queixa era que os judeus em Jerusalém estavam reconstruindo e levantando o seu muro (v. 12), e eles se queixaram de que, uma vez que os judeus tivessem permissão para concluir a sua obra, eles se rebelariam contra o rei e aí não pagariam mais impostos, tributos ou taxas (v. 13), e isso geraria a desonra do rei (v. 14) e diminuiría o território sobre o qual reinava (v. 16). Eles também contaram a Artaxerxes que a pesquisa nos arquivos históricos mostraria que Jerusalém era uma cidade rebelde, problemática para reis e provindas (v. 15). O rei Artaxerxes respondeu a essa carta de Reum e Sinsai dizendo que tinha pesquisado os arquivos em questão e descoberto que de fato os judeus em Jerusalém tinham se envolvido repetidas vezes em rebeliões e revoltas (v. 19) e, assim, ele autorizou Reum e Sinsai a ordenarem o seguinte aos judeus: que parem a obra, para que essa cidade não seja reconstruída (v. 21); mas ele acrescentou uma frase condicional: enquanto eu não mandar, o que significava que ele poderia, mais tarde, revogar sua decisão. E, de fato, mais tarde, ele revogou sua decisão, quando, no vigésimo ano do seu reinado, autorizou Neemias a organizar a reconstrução dos muros da cidade (Ne 2:0.

    O último versículo do capítulo (v. 24) está relacionado não à história que acabou de ser relatada, mas à dos v. 1-5. Ela relata que, em virtude das ações obstrutivas dos vizinhos do Norte durante o reinado de Giro, a obra do templo de Deus em Jerusalém foi interrompida, e ficou parada até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia, i.e., por 16 anos, até 520 a.C.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 1 até o 24

    Esdras 4

    B. Oposição à Obra. Ed 4:1-24. Tão logo os alicerces foram lançados começaram os problemas para os judeus. Primeiro veio a tentação de comprometer seu testemunho. Quando conseguiram resistir a isto com efeito, começou uma oposição ativa e continuou intermitente desde os dias de Ciro até os dias de Artaxerxes.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Esdras Capítulo 4 do versículo 6 até o 23
    b) Exemplos ulteriores de oposição semelhante (Ed 4:6-23)

    O autor achou aconselhável apresentar aqui dois outros exemplos de oposição, mas teve o cuidado de os datar. Ocorreram eles nos reinados de Assuero (6), ou Xerxes, e do seu sucessor Artaxerxes I (7), isto é, entre 486-424 a.C. O conteúdo da carta mostra que a queixa dizia respeito, não ao templo, mas à reconstrução das muralhas da cidade (12,16). O incidente do versículo 23 talvez ocorresse pouco antes da chegada de Neemias. Ver também as notas sobre Ne 1:0, etc.). Na língua siríaca (7), isto é, em aramaico. Não só a carta que se segue vem em aramaico como toda a passagem até Ed 6:18 nos surge escrita neste dialeto. O versículo 8 indica que a carta foi ditada por Reúm, chanceler ou, talvez, Mestre de Decretos, ao seu secretário Simsai e remetida em nome dos colonos enviados pelos reis assírios. Não é possível identificar todos os povos aqui mencionados. Alguns comentadores traduzem os primeiros quatro como se segue: "Juízes, dirigentes, cronistas e secretários". Arquevitas (9), talvez o povo de Erec, em Babilônia, Susanquitas (9), oriundos de Susa, capital do Elão. Deavitas (9); uma pequena emenda daria: "isto é", pelo que o texto seria: "os susianos, isto é, os elamitas". Asnapar (10); ver a nota do versículo 2. Em tal tempo (10), expressão que, no original, talvez signifique "e assim por diante", ou "etc.". Ocorre novamente nos versículos 11:17.

    >Ed 4:17

    Na resposta (17-22), o rei ordena que se pare com os trabalhos, mas no versículo 21 deixa aberta a possibilidade de retirar essa ordem. De fato, Artaxerxes cancelou-a em Ne 2:0. A força de braço e com violência (23); os opositores dos judeus interpretaram a carta como uma ordem de recorrer à violência, se necessário. Se isto teve lugar pouco antes da chegada de Neemias, a descrição em Ne 1:3 revela os estragos causados naquela altura.


    Dicionário

    Agora

    advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
    De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
    Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
    A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
    Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
    conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
    Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

    advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
    De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
    Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
    A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
    Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
    conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
    Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

    advérbio Nesta hora; neste exato momento; já: agora não posso atender ao seu pedido.
    De modo recente; há pouco tempo: eles foram ao supermercado agora mesmo.
    Na época corrente; nos dias de hoje; atualmente: agora já não se usa este tipo de roupa.
    A partir dessa circunstância, desse instante; doravante: já fiz o que podia, agora o problema é seu!
    Numa circunstância posterior; depois: antes não sabia falar, agora não sabe ficar quieto!
    conjunção Todavia, mas: em casa é super tímido, agora, na escola fala sem parar.
    Etimologia (origem da palavra agora). Do latim hac + hora.

    Cidade

    substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
    Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
    A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
    Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
    Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
    Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
    Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
    [Popular] Grande formigueiro de saúvas.
    Antigo Estado, nação.
    expressão Cidade santa. Jerusalém.
    Cidade aberta. Cidade não fortificada.
    Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
    Cidade dos pés juntos. Cemitério.
    Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
    Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
    Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

    substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
    Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
    A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
    Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
    Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
    Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
    Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
    [Popular] Grande formigueiro de saúvas.
    Antigo Estado, nação.
    expressão Cidade santa. Jerusalém.
    Cidade aberta. Cidade não fortificada.
    Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
    Cidade dos pés juntos. Cemitério.
    Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
    Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
    Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.

    Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.

    Daí

    contração Denota início; a partir de determinado lugar ou tempo; numa situação próxima de quem fala; desse momento: corra daí! Você enxerga o prédio daí?
    Donde; exemplifica um resultado, uma conclusão: desistiu do curso, daí os colegas se esqueceram dele.
    Então; em que há ou pode haver desenvolvimento: não quis o jantar, daí procurou outro restaurante.
    locução adverbial E daí. Expressa continuação em relação a determinado assunto: e daí, ela foi embora?
    Modo de expressão que significa desinteresse: ele não se casou? E daí? Isso não lhe diz respeito.
    Etimologia (origem da palavra daí). De + aí.

    De

    preposição Estabelece uma relação de subordinação entre palavras.
    Expressa uso, propósito, cargo, atividade, obrigação ou utilidade: creme de cabelo; escola de crianças; trabalho de especialistas.
    Expressa condição, estado, circunstância: você está de repouso; andar de pé; estou de bem com ela.
    Expressa origem, razão ou causa: dormiu de exaustão; morreu de fome.
    Expressa um comportamento ou maneira de agir: não se arrepende de se exercitar.
    Expressa valor, quantidade, preço: celular de 500 reais; apartamento de 100 metros; porta de trás.
    Expressa maneira, recurso: viajamos de avião.
    Expressa o conteúdo ou material usado para: blusa de lã; sapato de couro.
    Expressa relação com: não me fale de seu passado.
    Expressa uma qualidade própria de: comportamento de criança educada.
    Expressa uma condição temporal, o tempo: morreu de manhã.
    Gramática Numa comparação, destaca o segundo termo: gosta mais dela do que dele.
    Gramática Formas contraídas da preposição "de": do, da, dele, dela, dum, duma, disto, disso, deste, desta, desse, dessa, daquele, daquela, daquilo, doutro, doutra, doutrem, daí, daqui, dali, dacolá e donde.
    Não confundir com: .
    Etimologia (origem da palavra de). Do latim de.

    preposição Estabelece uma relação de subordinação entre palavras.
    Expressa uso, propósito, cargo, atividade, obrigação ou utilidade: creme de cabelo; escola de crianças; trabalho de especialistas.
    Expressa condição, estado, circunstância: você está de repouso; andar de pé; estou de bem com ela.
    Expressa origem, razão ou causa: dormiu de exaustão; morreu de fome.
    Expressa um comportamento ou maneira de agir: não se arrepende de se exercitar.
    Expressa valor, quantidade, preço: celular de 500 reais; apartamento de 100 metros; porta de trás.
    Expressa maneira, recurso: viajamos de avião.
    Expressa o conteúdo ou material usado para: blusa de lã; sapato de couro.
    Expressa relação com: não me fale de seu passado.
    Expressa uma qualidade própria de: comportamento de criança educada.
    Expressa uma condição temporal, o tempo: morreu de manhã.
    Gramática Numa comparação, destaca o segundo termo: gosta mais dela do que dele.
    Gramática Formas contraídas da preposição "de": do, da, dele, dela, dum, duma, disto, disso, deste, desta, desse, dessa, daquele, daquela, daquilo, doutro, doutra, doutrem, daí, daqui, dali, dacolá e donde.
    Não confundir com: .
    Etimologia (origem da palavra de). Do latim de.

    Edificar

    Edificar
    1) Construir (2Sm 7:5); (Mt 7:24)

    2) Elevar social e espiritualmente (1Co 10:23); (1Ts 5:11).

    verbo transitivo direto Erguer ou elevar uma construção de acordo com uma estrutura pré-estabelecida e com o auxílio dos materiais necessários: edificar um apartamento.
    Desenvolver uma ideologia, uma teoria etc.; instituir: edificar uma nova doutrina religiosa.
    verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Ser levado ou conduzido em direção ao aperfeiçoamento moral e/ou religioso; conduzir à virtude: o conhecimento edifica o ser humano; livros educativos edificam; edificavam-se indo ao teatro regularmente.
    Etimologia (origem da palavra edificar). Do latim aedificare.

    Fim

    substantivo masculino Circunstância que termina outra: fim de um livro.
    Extremidade no tempo e no espaço: fim do ano.
    Interrupção de; cessação: o fim de uma luta.
    Perda da existência; morte, desaparecimento: sentir chegar o fim.
    Objetivo para o qual se tende; intenção: alcançar seus fins.
    Parte que está no final de; final: fim de semana.
    O que motiva ou determina algo; motivo, razão: fins lucrativos.
    Destino: o fim do homem.
    expressão Pôr fim a. Terminar, concluir: pôs fim ao casamento.
    locução prepositiva A fim de. Com a intenção de; para: casou a fim de ser feliz.
    locução adverbial Por fim. Finalmente: por fim, apresento os resultados da tese.
    Etimologia (origem da palavra fim). Do latim finis.is.

    O fim é aquilo que se pretende realizar na vida real, quer no campo empírico, quer no meio social, quer na educação. Por exemplo, o fim do educador espírita é o desenvolvimento da espiritualidade do educando. [...]
    Referencia: LOBO, Ney• Estudos de filosofia social espírita• Rio de Janeiro: FEB, 1992• -


    Homens

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Ordem

    substantivo feminino Disposição organizada e ordenada das coisas, seguindo uma categoria: ordem alfabética.
    Regras, leis, estruturas que constituem uma sociedade.
    Regra oral ou escrita proferida por uma autoridade: ordem de despejo.
    Ação de comandar; comando: não cumpriu minhas ordens.
    Posição ocupada numa hierarquia; categoria, mérito: ordem militar.
    Disposto em fileira, renque: respeite a ordem da fila.
    Lei geral proveniente do costume, da autoridade; lei relativa a assunto particular: é preciso manter a lei e a ordem.
    Órgão que congrega certas classes de profissionais liberais, defendendo seus direitos e assegurando a disciplina da profissão: ordem dos advogados.
    Condição de tranquilidade, paz: o protesto aconteceu em ordem.
    Boa administração das finanças de um Estado ou de um particular.
    [Biologia] Divisão da classificação de plantas e animais, intermediária entre a classe e a família.
    Religião Sacramento da Igreja católica, conferido pelo bispo e que dá ao ordinando poderes para exercer as funções eclesiásticas.
    Religião Sociedade religiosa cujos membros fazem voto de viver sob certas regras: ordem religiosa.
    [Arquitetura] Forma e disposição das partes salientes de uma construção, particularmente das colunas e do entablamento, que distinguem diferentes maneiras de construir; coluna.
    Etimologia (origem da palavra ordem). Do latim ordo.ordinis.

    Se se detivessem a auscultar a Natureza, diminuindo o tresvario que se permitem, constatariam que o caos e o nada jamais fizeram parte do Cosmo, e que a ordem é a geratriz de todos os fenômenos, causa de todas as ocorrências.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Suicídio sem dor

    A ordem é atestado de elevação. [...]
    Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 22

    Todos nós precisamos da ordem, porque a ordem é a disciplina, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, o capricho é capaz de estabelecer a revolta destruidora, sob a capa dos bons intentos. Entretanto, é necessário que a caridade lhe oriente as manifestações para que o método não se transforme em orgulho, aniquilando as obras do bem.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21


    Parir

    verbo transitivo direto Dar à luz; expelir pelo útero o que estava no seu interior, falando especialmente da fêmea que expulsa do útero o ser que gerou; partejar: a vaca pariu um bezerro lindo.
    Figurado Produzir alguma coisa nova, nunca antes criada; engendrar: parir uma ideia, um quadro.
    [Pejorativo] Expulsar alguma coisa que estava no interior de outra coisa ou pessoa: pariu vômito.
    Etimologia (origem da palavra parir). Do latim parere, “criar, desenvolver, produzir, gerar”.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Esdras 4: 21 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Agora, pois, dai ordem para fazerdes parar aqueles homens, a fim de que não se edifique aquela cidade, até que eu dê uma outra ordem.
    Esdras 4: 21 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    534 a.C.
    H1124
    bᵉnâʼ
    בְּנָא
    construir
    (building)
    Verbo
    H1400
    gᵉbar
    גְּבַר
    homens
    (men)
    Substantivo
    H1791
    dêk
    דֵּךְ
    Esse
    (this)
    Pronome
    H2941
    ṭaʻam
    טַעַם
    gosto, juízo, ordem
    ([another] command)
    Substantivo
    H2942
    ṭᵉʻêm
    טְעֵם
    .. .. ..
    (.. .. ..)
    Substantivo
    H3705
    kᵉʻan
    כְּעַן
    agora / já
    (now)
    Advérbio
    H3809
    lâʼ
    לָא
    não
    (not)
    Advérbio
    H4481
    min
    מִן
    de / a partir de / de / para
    (from)
    Prepostos
    H479
    ʼillêk
    אִלֵּךְ
    Esses
    (these)
    Pronome
    H5705
    ʻad
    עַד
    até
    (until)
    Prepostos
    H7149
    qiryâʼ
    קִרְיָא
    na cidade
    (in the city)
    Substantivo
    H7761
    sûwm
    שׂוּם
    pôr, fazer, designar
    (has been issued)
    Verbo
    H989
    bᵉṭêl
    בְּטֵל
    (Peal) cessar
    (to cease)
    Verbo


    בְּנָא


    (H1124)
    bᵉnâʼ (ben-aw')

    01124 בנא b ena’̂ (aramaico) ou בנה b enaĥ (aramaico)

    correspondente a 1129; DITAT - 2633; v

    1. construir
      1. (Peal) construir
      2. (Itpeil) ser construído

    גְּבַר


    (H1400)
    gᵉbar (gheb-ar')

    01400 גבר g ebar̂ (aramaico)

    correspondente a 1399; DITAT - 2647a; n m

    1. um homem, uma certa (pessoa)

    דֵּךְ


    (H1791)
    dêk (dake)

    01791 דך dek (aramaico) ou דך dak (aramaico)

    forma alongada de 1668; DITAT - 2675; pron demons

    1. este, esta, esse, essa, isto, isso

    טַעַם


    (H2941)
    ṭaʻam (tah'-am)

    02941 טעם ta am̀ (aramaico)

    procedente de 2939; DITAT - 2757a; n m

    1. gosto, juízo, ordem
      1. sabor
      2. juízo, discrição
      3. relatório
      4. ordem

    טְעֵם


    (H2942)
    ṭᵉʻêm (teh-ame')

    02942 טעם t e ̂ em̀ (aramaico)

    procedente de 2939, e equivalente a 2941; DITAT - 2757a; n m

    1. decreto, gosto, juízo, ordem
      1. sabor
      2. juízo, discrição
      3. relatório
      4. ordem

    כְּעַן


    (H3705)
    kᵉʻan (keh-an')

    03705 כען k e ̂ aǹ (aramaico)

    provavelmente procedente de 3652; DITAT - 2795; adv

    1. agora, neste momento, até agora

    לָא


    (H3809)
    lâʼ (law)

    03809 לא la’ (aramaico) ou לה lah (aramaico) (Dn 4:32)

    correspondente a 3808; DITAT - 2808; adv

    1. não, nada

    מִן


    (H4481)
    min (min)

    04481 מן min (aramaico)

    correspondente a 4480; DITAT - 2833; prep

    1. de, fora de, por, em razão de, em, mais que
      1. de, fora de (referindo-se a lugar)
      2. de, por, como resultado de, em razão de, em, de acordo com (de fonte)
      3. de (referindo-se ao tempo)
      4. além, mais que (em comparações)

    אִלֵּךְ


    (H479)
    ʼillêk (il-lake')

    0479 אלך ’illek (aramaico)

    forma alongada de 412; DITAT - 2580; pron demonstr pl

    1. estes, estas, aqueles, aquelas

    עַד


    (H5705)
    ʻad (ad)

    05705 עד ̀ad (aramaico)

    correspondente a 5704; DITAT - 2899; prep

    1. até que, até, durante conj
    2. até, até o tempo de, antes que

    קִרְיָא


    (H7149)
    qiryâʼ (keer-yaw')

    07149 קריא qirya’ (aramaico) ou קריה qiryah (aramaico)

    correspondente a 7151; DITAT - 2979; n. f.

    1. cidade

    שׂוּם


    (H7761)
    sûwm (soom)

    07761 שום suwm (aramaico)

    correspondente a 7760; DITAT - 3006; v.

    1. pôr, fazer, designar
      1. (Peal)
        1. fazer, decretar, estabelecer (decreto)
        2. fazer, designar
        3. estabelecer, fixar
      2. (Itpeal) ser feito, ser estabelecido, ser disposto

    בְּטֵל


    (H989)
    bᵉṭêl (bet-ale')

    0989 בטל b etel̂ (aramaico)

    correspondente a 988; DITAT - 2625; v

    1. (Peal) cessar
      1. cessar
      2. fazer cessar