Strong H5704



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עַד
(H5704)
ʻad (ad)

05704 עד ̀ad

propriamente, o mesmo que 5703 (usado como prep, adv ou conj); DITAT - 1565c prep

  1. até onde, até, até que, enquanto, durante
    1. referindo-se a espaço
      1. até onde, até que, mesmo até
    2. em combinação
      1. de...até onde, ambos...e (com ’de’, no sentido de origem)
    3. referindo-se ao tempo
      1. até a, até, durante, fim
    4. referindo-se a grau
      1. mesmo a, ao ponto de, até mesmo como conj
  2. até, enquanto, ao ponto de, mesmo que

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ד Dalet 4 4 4 4 16
Total 74 74 20 11 4916



Gematria Hechrachi 74

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 74:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5703 עַד ʻad ad perpetuidade, para sempre, futuro contínuo Detalhes
H3246 יְסֻד yᵉçud yes-ood' um começo, fundação, aquilo que foi fundado Detalhes
H5708 עֵד ʻêd ayd menstruação Detalhes
H2150 זַלְזַל zalzal zal-zal' (tremor) gavinha, raminho, broto, renovo Detalhes
H5220 נֶכֶד neked neh'-ked descendente, posteridade Detalhes
H5477 סוּחַ Çûwach soo'-akh um aserita, filho de Zofa Detalhes
H5705 עַד ʻad ad até que, até, durante conj Detalhes
H2347 חוּס chûwç khoos (Qal) ter piedade, ter compaixão, poupar, olhar com compaixão Detalhes
H1797 דִּכֵּן dikkên dik-kane' este, esta Detalhes
H1843 דֵּעַ dêaʻ day'-ah conhecimento, opinião Detalhes
H1784 דִּינַי Dîynay dee-nah'-ee o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos Detalhes
H1919 הֲדַסָּה Hădaççâh had-as-saw' o nome judeu da rainha Ester Detalhes
H3925 לָמַד lâmad law-mad' aprender, ensinar, exercitar-se em Detalhes
H5704 עַד ʻad ad até onde, até, até que, enquanto, durante Detalhes
H1902 הִגָּיֹון higgâyôwn hig-gaw-yone' meditação, música solene, pensamento Detalhes
H5707 עֵד ʻêd ayd testemunha Detalhes
H3245 יָסַד yâçad yaw-sad' fundar, fixar, estabelecer, lançar alicerce Detalhes
H5706 עַד ʻad ad presa, saque Detalhes
H3239 יָנֹוחַ Yânôwach yaw-no'-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no'-khaw um lugar aparentemente no norte da Galiléia, em Naftali, tomado por Tiglate-Pileser na sua primeira investida contra a Palestina Detalhes
H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb' lugares ao redor, circunvizinhanças, cercanias adv Detalhes


Gematria Gadol 74

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 74:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5705 עַד ʻad ad até que, até, durante conj Detalhes
H1784 דִּינַי Dîynay dee-nah'-ee o nome de alguns dos colonizadores cuteanos que foram transferidos para as cidades de Samaria depois do cativeiro das dez tribos Detalhes
H1843 דֵּעַ dêaʻ day'-ah conhecimento, opinião Detalhes
H3239 יָנֹוחַ Yânôwach yaw-no'-akh or (with enclitic) Yanowchah yaw-no'-khaw um lugar aparentemente no norte da Galiléia, em Naftali, tomado por Tiglate-Pileser na sua primeira investida contra a Palestina Detalhes
H2150 זַלְזַל zalzal zal-zal' (tremor) gavinha, raminho, broto, renovo Detalhes
H5703 עַד ʻad ad perpetuidade, para sempre, futuro contínuo Detalhes
H3246 יְסֻד yᵉçud yes-ood' um começo, fundação, aquilo que foi fundado Detalhes
H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb' lugares ao redor, circunvizinhanças, cercanias adv Detalhes
H1919 הֲדַסָּה Hădaççâh had-as-saw' o nome judeu da rainha Ester Detalhes
H35 אֲבִיֹּונָה ʼăbîyôwnâh ab-ee-yo-naw' alcaparra - que estimula a vontade Detalhes
H5477 סוּחַ Çûwach soo'-akh um aserita, filho de Zofa Detalhes
H5220 נֶכֶד neked neh'-ked descendente, posteridade Detalhes
H5708 עֵד ʻêd ayd menstruação Detalhes
H5704 עַד ʻad ad até onde, até, até que, enquanto, durante Detalhes
H3925 לָמַד lâmad law-mad' aprender, ensinar, exercitar-se em Detalhes
H2347 חוּס chûwç khoos (Qal) ter piedade, ter compaixão, poupar, olhar com compaixão Detalhes
H5707 עֵד ʻêd ayd testemunha Detalhes
H3245 יָסַד yâçad yaw-sad' fundar, fixar, estabelecer, lançar alicerce Detalhes
H5706 עַד ʻad ad presa, saque Detalhes


Gematria Siduri 20

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 20:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H235 אָזַל ʼâzal aw-zal' ir, ir embora, ir de uma parte para outra Detalhes
H1206 בֹץ bôts botse lama Detalhes
H4999 נָאָה nâʼâh naw-aw' pasto, habitação, habitação de pastor, morada, prado Detalhes
H1542 גִּלֹה Gilôh ghee-lo' uma cidade nas montanhas de Judá, cidade natal de Aitofel Detalhes
H5070 נָדָב Nâdâb naw-dawb' filho mais velho de Arão com Eliseba; caiu morto diante do santuário no deserto por acender os incensários com fogo estranho Detalhes
H1794 דָּכָה dâkâh daw-kaw' esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado Detalhes
H177 אוּאֵל ʼÛwʼêl oo-ale' um judeu que casou com uma mulher estrangeira durante o exílio Detalhes
H578 אָנָה ʼânâh aw-naw' (Qal) lamentar Detalhes
H2455 חֹל chôl khole profanidade, usualidade, ímpio, profano, comum, areia Detalhes
H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer Detalhes
H2374 חֹזֶה chôzeh kho-zeh' vidente Detalhes
H5069 נְדַב nᵉdab ned-ab' apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente Detalhes
H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh' peito (de animais), peito de um animal sacrificado Detalhes
H3892 לַח lach lakh úmido, fresco, novo Detalhes
H1741 דְּוַי dᵉvay dev-ah'ee doença, indisposição Detalhes
H6892 קֵא qêʼ kay vômito, o que é vomitado Detalhes
H262 אַחְוָה ʼachvâh akh-vaw' declaração Detalhes
H1116 בָּמָה bâmâh bam-maw' lugar alto, colina, elevação, alto (nome técnico para um local cúltica) Detalhes
H944 בּוּל bûwl bool produto, crescimento Detalhes
H1915 הָדַךְ hâdak haw-dak' (Qal) atirar no chão, pisar Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H890 בׇּאְשָׁה boʼshâh bosh-aw' coisas malcheirosas, inço malcheiroso ou nocivo, erva daninha Detalhes
H5924 עֵלָּא ʻêllâʼ ale-law' sobre Detalhes
H1430 גָּדִישׁ gâdîysh gaw-deesh' monte, pilha Detalhes
H6580 פַּשׁ pash pash tolice, fraqueza, estupidez Detalhes
H3557 כּוּל kûwl kool tomar, conter, medir Detalhes
H7411 רָמָה râmâh raw-maw' lançar, atirar, arremessar Detalhes
H116 אֱדַיִן ʼĕdayin ed-ah'-yin então, depois, imediatamente, desde então Detalhes
H3391 יֶרַח yerach yeh'-rakh mês (ciclo lunar), lua Detalhes
H7250 רָבַע râbaʻ raw-bah' estar deitado, deitar Detalhes
H6949 קָהָה qâhâh kaw-haw' embotar, tirar o fio Detalhes
H6965 קוּם qûwm koom levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé Detalhes
H471 אֶלְיָקִים ʼElyâqîym el-yaw-keem' o filho de Hilquias, administrador da casa e bens de Ezequias Detalhes
H4861 מִשְׁאָל Mishʼâl mish-awl' uma cidade no território de Aser alocada aos levitas da família de Gerson Detalhes
H6231 עָשַׁק ʻâshaq aw-shak' exercer pressão sobre, oprimir, violar, defraudar, fazer violência, obter fraudulentamente, prejudicar, extorquir Detalhes
H5373 נֵרְדְּ nêrd nayrd nardo Detalhes
H3982 מַאֲמַר maʼămar mah-am-ar' palavra, ordem Detalhes
H4471 מַמְרֵא Mamrêʼ mam-ray' um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc Detalhes
H4718 מַקֶּבֶת maqqebeth mak-keh'-beth burado, excavação, perfuração Detalhes
H1915 הָדַךְ hâdak haw-dak' (Qal) atirar no chão, pisar Detalhes
H3117 יֹום yôwm yome dia, tempo, ano Detalhes


Gematria Perati 4916

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 4916:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1843 דֵּעַ dêaʻ day'-ah conhecimento, opinião Detalhes
H5708 עֵד ʻêd ayd menstruação Detalhes
H5705 עַד ʻad ad até que, até, durante conj Detalhes
H5703 עַד ʻad ad perpetuidade, para sempre, futuro contínuo Detalhes
H5707 עֵד ʻêd ayd testemunha Detalhes
H5704 עַד ʻad ad até onde, até, até que, enquanto, durante Detalhes
H5706 עַד ʻad ad presa, saque Detalhes
Entenda a Guematria

99 Ocorrências deste termo na Bíblia


No suorH2188 זֵעָהH2188 do rostoH639 אַףH639 comerásH398 אָכַלH398 H8799 o teu pãoH3899 לֶחֶםH3899, atéH5704 עַדH5704 que tornesH7725 שׁוּבH7725 H8800 à terraH127 אֲדָמָהH127, pois dela foste formadoH3947 לָקחַH3947 H8795; porque tuH859 אַתָּהH859 és póH6083 עָפָרH6083 e ao póH6083 עָפָרH6083 tornarásH7725 שׁוּבH7725 H8799.
זֵעָה אַף אָכַל לֶחֶם, עַד שׁוּב אֲדָמָה, לָקחַ אַתָּה עָפָר עָפָר שׁוּב
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Farei desaparecerH4229 מָחָהH4229 H8799 da faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127 o homemH120 אָדָםH120 que crieiH1254 בָּרָאH1254 H8804, o homemH120 אָדָםH120 eH5704 עַדH5704 o animalH929 בְּהֵמָהH929, os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; porque me arrependoH5162 נָחַםH5162 H8738 de os haver feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
אָמַר יְהוָה: מָחָה פָּנִים אֲדָמָה אָדָם בָּרָא אָדָם עַד בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ עוֹף שָׁמַיִם; נָחַם עָשָׂה
E as águasH4325 מַיִםH4325 foramH1980 הָלַךְH1980 H8800 minguandoH2637 חָסֵרH2637 H8800 atéH5704 עַדH5704 ao décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, em cujo primeiroH259 אֶחָדH259 dia apareceramH7200 רָאָהH7200 H8738 os cimosH7218 רֹאשׁH7218 dos montesH2022 הַרH2022.
מַיִם הָלַךְ חָסֵר עַד עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, אֶחָד רָאָה רֹאשׁ הַר.
HabitouH3427 יָשַׁבH3427 H8804 AbrãoH87 אַברָםH87 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; e LóH3876 לוֹטH3876, nas cidadesH5892 עִירH5892 da campinaH3603 כִּכָּרH3603 e ia armando as suas tendasH167 אָהַלH167 H8799 atéH5704 עַדH5704 SodomaH5467 סְדֹםH5467.
יָשַׁב אַברָם אֶרֶץ כְּנַעַן; לוֹט, עִיר כִּכָּר אָהַל עַד סְדֹם.
porque toda essa terraH776 אֶרֶץH776 que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802, eu ta dareiH5414 נָתַןH5414 H8799, a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אֶרֶץ רָאָה נָתַן זֶרַע, עַד עוֹלָם.
De noite, porém, veioH935 בּוֹאH935 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a LabãoH3837 לָבָןH3837, o arameuH761 אֲרַמִּיH761, em sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 H3915 לַיִלH3915, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, nãoH5973 עִםH5973 falesH1696 דָּבַרH1696 H8762 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 nem bemH2896 טוֹבH2896 nemH5704 עַדH5704 malH7451 רַעH7451.
בּוֹא אֱלֹהִים לָבָן, אֲרַמִּי, חֲלוֹם לַיִל, אָמַר שָׁמַר עִם דָּבַר יַעֲקֹב טוֹב עַד רַע.
Então, prepararamH3559 כּוּןH3559 H8686 o presenteH4503 מִנחָהH4503, para quandoH5704 עַדH5704 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 viesseH935 בּוֹאH935 H8800 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672; pois ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que ali haviam de comerH398 אָכַלH398 H8799.
כּוּן מִנחָה, עַד יוֹסֵף בּוֹא צֹהַר; שָׁמַע אָכַל
Agora, pois, os teus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, que te nasceramH3205 יָלַדH3205 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, antesH5704 עַדH5704 que eu viesseH935 בּוֹאH935 H8800 a ti no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, são meus; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 serão meus, como RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095.
שְׁנַיִם בֵּן, יָלַד אֶרֶץ מִצרַיִם, עַד בּוֹא מִצרַיִם, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה רְאוּבֵן שִׁמעוֹן.
GuardaiH8104 שָׁמַרH8104 H8804, pois, istoH1697 דָּבָרH1697 por estatutoH2706 חֹקH2706 para vós outros e para vossos filhosH1121 בֵּןH1121, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁמַר דָּבָר חֹק בֵּן, עַד עוֹלָם.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, porém, respondeuH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971: Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799; aquietai-vosH3320 יָצַבH3320 H8690 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que, hojeH3117 יוֹםH3117, vos faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799; porque os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, que hojeH3117 יוֹםH3117 vedesH7200 רָאָהH7200 H8804, nunca maisH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 os tornareisH3254 יָסַףH3254 H8686 a verH7200 רָאָהH7200 H8800.
מֹשֶׁה, אָמַר עַם: יָרֵא יָצַב רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יוֹם, עָשָׂה מִצרַיִם, יוֹם רָאָה עַד עוֹלָם יָסַף רָאָה
E, voltandoH7725 שׁוּבH7725 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325, cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8762 os carrosH7393 רֶכֶבH7393 e os cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571 de todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que osH310 אַחַרH310 haviam seguidoH935 בּוֹאH935 H8802 no marH3220 יָםH3220; nem aindaH5704 עַדH5704 umH259 אֶחָדH259 deles ficouH7604 שָׁאַרH7604 H8738.
שׁוּב מַיִם, כָּסָה רֶכֶב פָּרָשׁ חַיִל פַּרעֹה, אַחַר בּוֹא יָם; עַד אֶחָד שָׁאַר
Se do teu próximoH7453 רֵעַH7453 tomares em penhorH2254 חָבַלH2254 H8800 H2254 חָבַלH2254 H8799 a sua vesteH8008 שַׂלמָהH8008, lhaH5704 עַדH5704 restituirásH7725 שׁוּבH7725 H8686 antes do pôr-do-solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 H935 בּוֹאH935 H8800;
רֵעַ חָבַל חָבַל שַׂלמָה, עַד שׁוּב שֶׁמֶשׁ בּוֹא
e as porásH5414 נָתַןH5414 H8804 dentro do rebordoH3749 כַּרְכֹּבH3749 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 para baixoH4295 מַטָּהH4295, de maneira que a redeH7568 רֶשֶׁתH7568 chegue até aoH5704 עַדH5704 meioH2677 חֵצִיH2677 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
נָתַן כַּרְכֹּב מִזְבֵּחַ מַטָּה, רֶשֶׁת עַד חֵצִי מִזְבֵּחַ.
Quando passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, eu te poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 numa fendaH5366 נְקָרָהH5366 da penhaH6697 צוּרH6697 e com a mãoH3709 כַּףH3709 te cobrireiH5526 סָכַךְH5526 H8804, até queH5704 עַדH5704 eu tenha passadoH5674 עָבַרH5674 H8800.
עָבַר כָּבוֹד, שׂוּם נְקָרָה צוּר כַּף סָכַךְ עַד עָבַר
Não comereisH398 אָכַלH398 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899, nem trigo torradoH7039 קָלִיH7039, nem espigas verdesH3759 כַּרמֶלH3759, até ao diaH3117 יוֹםH3117 em queH5704 עַדH5704 trouxerdesH935 בּוֹאH935 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 por vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186.
אָכַל לֶחֶם, קָלִי, כַּרמֶל, יוֹם עַד בּוֹא קָרְבָּן אֱלֹהִים; חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר, מוֹשָׁב.
AtéH5704 עַדH5704 ao diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, contareisH5608 סָפַרH5608 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 diasH3117 יוֹםH3117; então, trareisH7126 קָרַבH7126 H8689 novaH2319 חָדָשׁH2319 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַד מָחֳרָת שְׁבִיעִי שַׁבָּת, סָפַר חֲמִשִּׁים יוֹם; קָרַב חָדָשׁ מִנחָה יְהוָה.
Se ainda assimH5704 עַדH5704 com isto não me ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799, tornarei a castigar-vosH3256 יָסַרH3256 H8763 sete vezesH7651 שֶׁבַעH7651 maisH3254 יָסַףH3254 H8804 por causa dos vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
עַד שָׁמַע יָסַר שֶׁבַע יָסַף חַטָּאָה.
GuardaH8104 שָׁמַרH8104 H8798 e cumpreH8085 שָׁמַעH8085 H8804 todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 que te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764, para que bem te sucedaH3190 יָטַבH3190 H8799 a ti e a teus filhosH1121 בֵּןH1121, depoisH310 אַחַרH310 de ti, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, quando fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que é bomH2896 טוֹבH2896 e retoH3477 יָשָׁרH3477 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַר שָׁמַע דָּבָר צָוָה יָטַב בֵּן, אַחַר עַד עוֹלָם, עָשָׂה טוֹב יָשָׁר עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים.
Nenhum amonitaH5984 עַמּוֹנִיH5984 ou moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125 entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; nem ainda a sua décimaH6224 עֲשִׂירִיH6224 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, eternamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
עַמּוֹנִי מוֹאָבִי בּוֹא קָהָל יְהוָה; עֲשִׂירִי דּוֹר בּוֹא קָהָל יְהוָה, עַד עוֹלָם.
Serão, no teu meio, por sinalH226 אוֹתH226 e por maravilhaH4159 מוֹפֵתH4159, como também entre a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אוֹת מוֹפֵת, זֶרַע, עַד עוֹלָם.
As coisas encobertasH5641 סָתַרH5641 H8737 pertencem ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porém as reveladasH1540 גָּלָהH1540 H8737 nos pertencem, a nós e a nossos filhosH1121 בֵּןH1121, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, para que cumpramosH6213 עָשָׂהH6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 desta leiH8451 תּוֹרָהH8451.
סָתַר יְהוָה, אֱלֹהִים, גָּלָה בֵּן, עַד עוֹלָם, עָשָׂה דָּבָר תּוֹרָה.
então, lhes direisH559 אָמַרH559 H8804 que as águasH4325 מַיִםH4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 foram cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; em passandoH5674 עָבַרH5674 H8800 ela, foram as águas do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8738. Estas pedrasH68 אֶבֶןH68 serão, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, por memorialH2146 זִכרוֹןH2146 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר מַיִם יַרְדֵּן כָּרַת פָּנִים אָרוֹן בְּרִית יְהוָה; עָבַר יַרְדֵּן כָּרַת אֶבֶן עַד עוֹלָם, זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Da cidadeH5892 עִירH5892 saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 os outrosH428 אֵלֶּהH428 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 do inimigo, que, assim, ficou no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, uns de uma parte, outros de outra; e feriram-nosH5221 נָכָהH5221 H8686 de tal sorteH5704 עַדH5704, que nenhum deles sobreviveuH7604 שָׁאַרH7604 H8689 H8300 שָׂרִידH8300, nem escapouH6412 פָּלִיטH6412.
עִיר יָצָא אֵלֶּה קִראָה תָּוֶךְ יִשׂרָ•אֵל, נָכָה עַד, שָׁאַר שָׂרִיד, פָּלִיט.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, naquele diaH3117 יוֹםH3117, jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Certamente, a terraH776 אֶרֶץH776 em que pusesteH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o péH7272 רֶגֶלH7272 será tua e de teus filhosH1121 בֵּןH1121, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769, pois perseverasteH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֹשֶׁה, יוֹם, שָׁבַע אָמַר אֶרֶץ דָּרַךְ רֶגֶל בֵּן, נַחֲלָה עַד עוֹלָם, מָלֵא אַחַר יְהוָה, אֱלֹהִים.
Então, o povo dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130 disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 H559 אָמַרH559 H8800: Por que me desteH5414 נָתַןH5414 H8804 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159 umaH259 אֶחָדH259 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 apenas e umH259 אֶחָדH259 quinhãoH2256 חֶבֶלH2256, sendo eu tão grandeH7227 רַבH7227 povoH5971 עַםH5971, vistoH5704 עַדH5704 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 até aquiH3541 כֹּהH3541 me tem abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8765?
בֵּן יוֹסֵף דָּבַר יְהוֹשׁוּעַ אָמַר נָתַן נַחֲלָה אֶחָד גּוֹרָל אֶחָד חֶבֶל, רַב עַם, עַד יְהוָה כֹּה בָּרַךְ
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809; e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Deixa-nosH5674 עָבַרH5674, peço-te, passarH5674 עָבַרH5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץH776 atéH5704 עַדH5704 ao meu lugarH4725 מָקוֹםH4725.
יִשׂרָ•אֵל שָׁלחַ מַלאָךְ סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן; אָמַר עָבַר, עָבַר אֶרֶץ עַד מָקוֹם.
Os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8804 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e passaramH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719 tudo o que restou da cidadeH5892 עִירH5892, tanto homensH4974 מְתֹםH4974 comoH5704 עַדH5704 animaisH929 בְּהֵמָהH929, em suma, tudo o que encontraramH4672 מָצָאH4672 H8737; e também a todas as cidadesH5892 עִירH5892 que acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 puseramH7971 שָׁלחַH7971 H8765 fogoH784 אֵשׁH784.
אִישׁ יִשׂרָ•אֵל שׁוּב בֵּן בִּניָמִין נָכָה פֶּה חֶרֶב עִיר, מְתֹם עַד בְּהֵמָה, מָצָא עִיר מָצָא שָׁלחַ אֵשׁ.
AnaH2584 חַנָּהH2584, porém, não subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 e disseH559 אָמַרH559 H8804 a seu maridoH376 אִישׁH376: Quando for o meninoH5288 נַעַרH5288 desmamadoH1580 גָּמַלH1580 H8735, levá-lo-eiH935 בּוֹאH935 H8689 para ser apresentadoH7200 רָאָהH7200 H8738 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e para lá ficarH3427 יָשַׁבH3427 H8804 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
חַנָּה, עָלָה אָמַר אִישׁ: נַעַר גָּמַל בּוֹא רָאָה פָּנִים יְהוָה יָשַׁב עַד עוֹלָם.
Portanto, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Na verdadeH559 אָמַרH559 H8800, disseraH559 אָמַרH559 H8804 eu que a tua casaH1004 בַּיִתH1004 e a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1 andariamH1980 הָלַךְH1980 H8691 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; porém, agora, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Longe de mimH2486 חָלִילָהH2486 tal coisa, porque aos que me honramH3513 כָּבַדH3513 H8764, honrareiH3513 כָּבַדH3513 H8762, porém os que me desprezamH959 בָּזָהH959 H8802 serão desmerecidosH7043 קָלַלH7043 H8799.
נְאֻם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: אָמַר אָמַר בַּיִת בַּיִת אָב הָלַךְ פָּנִים עַד עוֹלָם; נְאֻם יְהוָה: חָלִילָה כָּבַד כָּבַד בָּזָה קָלַל
Porque já lhe disseH5046 נָגַדH5046 H8689 que julgareiH8199 שָׁפַטH8199 H8802 a sua casaH1004 בַּיִתH1004 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, pela iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 que ele bem conheciaH3045 יָדַעH3045 H8804, porque seus filhosH1121 בֵּןH1121 se fizeram execráveisH7043 קָלַלH7043 H8764, e ele os não repreendeuH3543 כָּהָהH3543 H8765.
נָגַד שָׁפַט בַּיִת עַד עוֹלָם, עָוֹן יָדַע בֵּן קָלַל כָּהָה
Portanto, jureiH7650 שָׁבַעH7650 H8738 à casaH1004 בַּיִתH1004 de EliH5941 עֵלִיH5941 que nuncaH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 lhe será expiadaH3722 כָּפַרH3722 H8691 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, nem com sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, nem com oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503.
שָׁבַע בַּיִת עֵלִי עַד עוֹלָם כָּפַר עָוֹן, זֶבַח, מִנחָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Procedeste nesciamenteH5528 סָכַלH5528 H8738 em não guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765; pois teriaH3559 כּוּןH3559, agora, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 confirmadoH3559 כּוּןH3559 H8689 o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר שְׁמוּאֵל שָׁאוּל: סָכַל שָׁמַר מִצוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, צָוָה כּוּן, יְהוָה כּוּן מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל עַד עוֹלָם.
Nem tampouco cortarásH3772 כָּרַתH3772 H8686 jamaisH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 da minha casaH1004 בַּיִתH1004 a tua bondadeH2617 חֵסֵדH2617; nem ainda quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 desarraigarH3772 כָּרַתH3772 H8687 daH6440 פָּנִיםH6440 terraH127 אֲדָמָהH127 todosH376 אִישׁH376 os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
כָּרַת עַד עוֹלָם בַּיִת חֵסֵד; יְהוָה כָּרַת פָּנִים אֲדָמָה אִישׁ אֹיֵב דָּוִד.
Quanto àquiloH1697 דָּבָרH1697 de que eu e tu falamosH1696 דָּבַרH1696 H8765, eis que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está entre mim e ti, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
דָּבָר דָּבַר יְהוָה עַד עוֹלָם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965, porquanto juramosH7650 שָׁבַעH7650 H8738 ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 entre mim e ti e entre a minha descendênciaH2233 זֶרַעH2233 e a tuaH2233 זֶרַעH2233. [confira 20:43] Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 Davi e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 entrouH935 בּוֹאH935 H8802 na cidadeH5892 עִירH5892.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יָלַךְ שָׁלוֹם, שָׁבַע שְׁנַיִם שֵׁם יְהוָה, אָמַר יְהוָה עַד עוֹלָם זֶרַע זֶרַע. קוּם יָלַךְ יְהוֹנָתָן בּוֹא עִיר.
FaçaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o que lhe aprouverH3541 כֹּהH3541 H3254 יָסַףH3254 H8686 aos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732, se eu deixarH7604 שָׁאַרH7604 H8686, aoH5704 עַדH5704 amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 H216 אוֹרH216, um só do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023 dentre os seus.
עָשָׂה אֱלֹהִים כֹּה יָסַף אֹיֵב דָּוִד, שָׁאַר עַד בֹּקֶר אוֹר, שָׁתַן קִיר
Sabendo-oH8085 שָׁמַעH8085 H8799 depoisH310 אַחַרH310 DaviH1732 דָּוִדH1732, disseH559 אָמַרH559 H8799: InocentesH5355 נָקִיH5355 somos eu e o meu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, do sangueH1818 דָּםH1818 de AbnerH74 אַבנֵרH74, filhoH1121 בֵּןH1121 de NerH5369 נֵרH5369.
שָׁמַע אַחַר דָּוִד, אָמַר נָקִי מַמלָכָה, יְהוָה, עַד עוֹלָם, דָּם אַבנֵר, בֵּן נֵר.
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם, כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַמלָכָה.
Porém a tua casaH1004 בַּיִתH1004 e o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 serão firmadosH539 אָמַןH539 H8738 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 será estabelecidoH3559 כּוּןH3559 H8737 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בַּיִת מַמלָכָה אָמַן עַד עוֹלָם פָּנִים כִּסֵּא כּוּן עַד עוֹלָם.
EstabelecesteH3559 כּוּןH3559 H8787 teu povoH5971 עַםH5971 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por teu povoH5971 עַםH5971 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 e tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, te fizesteH1961 הָיָהH1961 H8804 o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כּוּן עַם יִשׂרָ•אֵל עַם עַד עוֹלָם יְהוָה, הָיָה אֱלֹהִים.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, quanto a esta palavraH1697 דָּבָרH1697 que dissesteH1696 דָּבַרH1696 H8765 acerca de teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e acerca da sua casaH1004 בַּיִתH1004, confirma-aH6965 קוּםH6965 H8685 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 como falasteH1696 דָּבַרH1696 H8765.
יְהוָה אֱלֹהִים, דָּבָר דָּבַר עֶבֶד בַּיִת, קוּם עַד עוֹלָם עָשָׂה דָּבַר
SejaH1431 גָּדַלH1431 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 engrandecidoH1431 גָּדַלH1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e diga-seH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é DeusH430 אֱלֹהִיםH430 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, será estabelecidaH3559 כּוּןH3559 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti.
גָּדַל עַד עוֹלָם גָּדַל שֵׁם, אָמַר יְהוָה צָבָא אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; בַּיִת דָּוִד, עֶבֶד, כּוּן פָּנִים
Agora, pois, não se apartaráH5493 סוּרH5493 H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 jamaisH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 da tua casaH1004 בַּיִתH1004, porquantoH6118 עֵקֶבH6118 me desprezasteH959 בָּזָהH959 H8804 e tomasteH3947 לָקחַH3947 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 de UriasH223 אוּרִיָהH223, o heteuH2850 חִתִּיH2850, para ser tua mulherH802 אִשָּׁהH802.
סוּר חֶרֶב עַד עוֹלָם בַּיִת, עֵקֶב בָּזָה לָקחַ אִשָּׁה אוּרִיָה, חִתִּי, אִשָּׁה.
É ele quem dá grandesH4024 מִגדּוֹלH4024 H8675 H1431 גָּדַלH1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָהH3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e usaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899, com DaviH1732 דָּוִדH1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
מִגדּוֹל גָּדַל יְשׁוּעָה מֶלֶךְ עָשָׂה חֵסֵד מָשִׁיחַ, דָּוִד זֶרַע, עַד עוֹלָם.
Assim, recairáH7725 שׁוּבH7725 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 destes sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 da sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; mas a DaviH1732 דָּוִדH1732, e à sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, e à sua casaH1004 בַּיִתH1004, e ao seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, dará o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 paraH5704 עַדH5704 todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שׁוּב דָּם רֹאשׁ יוֹאָב רֹאשׁ זֶרַע עוֹלָם; דָּוִד, זֶרַע, בַּיִת, כִּסֵּא, יְהוָה שָׁלוֹם עַד עוֹלָם.
Mas o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 será abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8803, e o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, mantidoH3559 כּוּןH3559 H8737 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרַךְ כִּסֵּא דָּוִד, כּוּן פָּנִים יְהוָה, עַד עוֹלָם.
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e a tua súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 que fizesteH2603 חָנַןH2603 H8694 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim; santifiqueiH6942 קָדַשׁH6942 H8689 a casaH1004 בַּיִתH1004 que edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804, a fim de pôrH7760 שׂוּםH7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; os meus olhosH5869 עַיִןH5869 e o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 estarão ali todos os diasH3117 יוֹםH3117.
יְהוָה אָמַר שָׁמַע תְּפִלָּה תְּחִנָּה חָנַן פָּנִים קָדַשׁ בַּיִת בָּנָה שׂוּם שֵׁם עַד עוֹלָם; עַיִן לֵב יוֹם.
Sucedeu que, vendoH7200 רָאָהH7200 H8800 JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 a JeúH3058 יֵהוּאH3058, perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Há pazH7965 שָׁלוֹםH7965, JeúH3058 יֵהוּאH3058? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Que pazH7965 שָׁלוֹםH7965, enquanto perduramH5704 עַדH5704 as prostituiçõesH2183 זָנוּןH2183 de tua mãeH517 אֵםH517 JezabelH348 אִיזֶבֶלH348 e as suas muitasH7227 רַבH7227 feitiçariasH3785 כֶּשֶׁףH3785?
רָאָה יְהוֹרָם יֵהוּא, אָמַר שָׁלוֹם, יֵהוּא? אָמַר שָׁלוֹם, עַד זָנוּן אֵם אִיזֶבֶל רַב כֶּשֶׁף?
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teve misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 de Israel, e se compadeceuH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e se tornouH6437 פָּנָהH6437 H8799 para ele, por amorH4616 מַעַןH4616 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e não o quisH14 אָבָהH14 H8804 destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8687 e não o lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 aindaH5704 עַדH5704 da sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
יְהוָה חָנַן רָחַם פָּנָה מַעַן בְּרִית אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב; אָבָה שָׁחַת שָׁלַךְ עַד פָּנִים.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732: Ninguém pode levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, senão os levitasH3881 לֵוִיִיH3881; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os elegeuH977 בָּחַרH977 H8804, para levaremH5375 נָשָׂאH5375 H8800 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e o serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר דָּוִד: נָשָׂא אָרוֹן אֱלֹהִים, לֵוִיִי; יְהוָה בָּחַר נָשָׂא אָרוֹן אֱלֹהִים שָׁרַת עַד עוֹלָם.
Esse me edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004; e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בָּנָה בַּיִת; כּוּן כִּסֵּא עַד עוֹלָם.
Mas o confirmareiH5975 עָמַדH5975 H8689 na minha casaH1004 בַּיִתH1004 e no meu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 será estabelecidoH3559 כּוּןH3559 H8737 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
עָמַד בַּיִת מַלְכוּת עוֹלָם, כִּסֵּא כּוּן עַד עוֹלָם.
EstabelecesteH5414 נָתַןH5414 H8799 a teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por teu povoH5971 עַםH5971, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, e tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, te fizeste o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
נָתַן עַם יִשׂרָ•אֵל עַם, עַד עוֹלָם, יְהוָה, אֱלֹהִים.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, a palavraH1697 דָּבָרH1697 que dissesteH1696 דָּבַרH1696 H8765 acerca de teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e acerca da sua casaH1004 בַּיִתH1004, seja estabelecidaH539 אָמַןH539 H8735 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 como falasteH1696 דָּבַרH1696 H8765.
יְהוָה, דָּבָר דָּבַר עֶבֶד בַּיִת, אָמַן עַד עוֹלָם; עָשָׂה דָּבַר
Estabeleça-seH539 אָמַןH539 H8735, e seja paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 engrandecidoH1431 גָּדַלH1431 H8799 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, e diga-seH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, é DeusH430 אֱלֹהִיםH430 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, será estabelecidaH3559 כּוּןH3559 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti.
אָמַן עַד עוֹלָם גָּדַל שֵׁם, אָמַר יְהוָה צָבָא אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; בַּיִת דָּוִד, עֶבֶד, כּוּן פָּנִים
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034; ele me será por filhoH1121 בֵּןH1121, e eu lhe serei por paiH1 אָבH1; estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8689 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם; בֵּן, אָב; כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַלְכוּת יִשׂרָ•אֵל.
FilhosH1121 בֵּןH1121 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019: ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; ArãoH175 אַהֲרֹןH175 foi separadoH914 בָּדַלH914 H8735 para servirH6942 קָדַשׁH6942 H8687 no SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944, ele e seus filhosH1121 בֵּןH1121, perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769, e para queimar incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para o servirH8334 שָׁרַתH8334 H8763 e para dar a bênçãoH1288 בָּרַךְH1288 H8763 em seu nomeH8034 שֵׁםH8034, eternamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
בֵּן עַמרָם: אַהֲרֹן מֹשֶׁה; אַהֲרֹן בָּדַל קָדַשׁ קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ, בֵּן, עַד עוֹלָם, קָטַר פָּנִים יְהוָה, שָׁרַת בָּרַךְ שֵׁם, עַד עוֹלָם.
Agora, pois, peranteH5869 עַיִןH5869 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e perante o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que me ouveH241 אֹזֶןH241, eu vos digo: guardaiH8104 שָׁמַרH8104 H8798 todos os mandamentosH4687 מִצוָהH4687 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e empenhai-vosH1875 דָּרַשׁH1875 H8798 por eles, para que possuaisH3423 יָרַשׁH3423 H8799 esta boaH2896 טוֹבH2896 terraH776 אֶרֶץH776 e a deixeis como herançaH5157 נָחַלH5157 H8689 a vossos filhosH1121 בֵּןH1121, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
עַיִן יִשׂרָ•אֵל, קָהָל יְהוָה, אֱלֹהִים, אֹזֶן, שָׁמַר מִצוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּרַשׁ יָרַשׁ טוֹב אֶרֶץ נָחַל בֵּן, עַד עוֹלָם.
Pelo que DaviH1732 דָּוִדH1732 louvouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 peranteH5869 עַיִןH5869 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 toda e disseH559 אָמַרH559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 és tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, nosso paiH1 אָבH1, deH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 em eternidadeH5769 עוֹלָםH5769.
דָּוִד בָּרַךְ יְהוָה עַיִן קָהָל אָמַר בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אָב, עַד עוֹלָם עוֹלָם.
Porque escolhiH977 בָּחַרH977 H8804 e santifiqueiH6942 קָדַשׁH6942 H8689 esta casaH1004 בַּיִתH1004, para que nela esteja o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; nela, estarão fixos os meus olhosH5869 עַיִןH5869 e o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 todos os diasH3117 יוֹםH3117.
בָּחַר קָדַשׁ בַּיִת, שֵׁם עַד עוֹלָם; עַיִן לֵב יוֹם.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8738 SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, TobiasH2900 טוֹבִיָהH2900, GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654, o arábioH6163 עֲרָבִיH6163, e o restoH3499 יֶתֶרH3499 dos nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que eu tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָהH2346 e que nele já não haviaH3498 יָתַרH3498 H8738 brechaH6556 פֶּרֶץH6556 nenhuma, aindaH1571 גַּםH1571 H5704 עַדH5704 que até este tempoH6256 עֵתH6256 não tinha postoH5975 עָמַדH5975 H8689 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 nos portaisH8179 שַׁעַרH8179,
שָׁמַע סַנְבַלַּט, טוֹבִיָה, גֶּשֶׁם, עֲרָבִי, יֶתֶר אֹיֵב בָּנָה חוֹמָה יָתַר פֶּרֶץ גַּם עַד עֵת עָמַד דֶּלֶת שַׁעַר,
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, se leuH7121 קָרָאH7121 H8738 para o povoH241 אֹזֶןH241 H5971 עַםH5971 no LivroH5612 סֵפֶרH5612 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; achou-seH4672 מָצָאH4672 H8738 escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 que os amonitasH5984 עַמּוֹנִיH5984 e os moabitasH4125 מוֹאָבִיH4125 não entrassemH935 בּוֹאH935 H8799 jamaisH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 na congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
יוֹם, קָרָא אֹזֶן עַם סֵפֶר מֹשֶׁה; מָצָא כָּתַב עַמּוֹנִי מוֹאָבִי בּוֹא עַד עוֹלָם קָהָל אֱלֹהִים,
AtéH575 אָןH575 quandoH5704 עַדH5704 falarásH4448 מָלַלH4448 H8762 tais coisas? E até quando as palavrasH561 אֵמֶרH561 da tua bocaH6310 פֶּהH6310 serão qual ventoH7307 רוּחַH7307 impetuosoH3524 כַּבִּירH3524?
אָן עַד מָלַל אֵמֶר פֶּה רוּחַ כַּבִּיר?
Até quandoH5704 עַדH5704 andarásH7760 שׂוּםH7760 H8799 à caçaH7078 קֶנֶץH7078 de palavrasH4405 מִלָּהH4405? ConsideraH995 בִּיןH995 H8799 bem, e, entãoH310 אַחַרH310, falaremosH1696 דָּבַרH1696 H8762.
עַד שׂוּם קֶנֶץ מִלָּה? בִּין אַחַר, דָּבַר
e disseH559 אָמַרH559 H8799: até aquiH5704 עַדH5704 H6311 פֹּהH6311 virásH935 בּוֹאH935 H8799 e não mais adianteH3254 יָסַףH3254 H8686, e aqui se quebraráH7896 שִׁיתH7896 H8799 o orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 das tuas ondasH1530 גַּלH1530?
אָמַר עַד פֹּה בּוֹא יָסַף שִׁית גָּאוֹן גַּל?
Ó homensH1121 בֵּןH1121 H376 אִישׁH376, até quandoH5704 עַדH5704 tornareis a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em vexameH3639 כְּלִמָּהH3639, e amareisH157 אָהַבH157 H8799 a vaidadeH7385 רִיקH7385, e buscareisH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a mentiraH3577 כָּזָבH3577?
בֵּן אִישׁ, עַד כָּבוֹד כְּלִמָּה, אָהַב רִיק, בָּקַשׁ כָּזָב?
É ele quem dá grandesH1431 גָּדַלH1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָהH3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e usaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899, com DaviH1732 דָּוִדH1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
גָּדַל יְשׁוּעָה מֶלֶךְ עָשָׂה חֵסֵד מָשִׁיחַ, דָּוִד זֶרַע, עַד עוֹלָם.
Como temos ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 dizer, assim o vimosH7200 רָאָהH7200 H8804 na cidadeH5892 עִירH5892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, na cidadeH5892 עִירH5892 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a estabeleceH3559 כּוּןH3559 H8787 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁמַע רָאָה עִיר יְהוָה צָבָא, עִיר אֱלֹהִים. אֱלֹהִים כּוּן עַד עוֹלָם.
Não me desamparesH5800 עָזַבH5800 H8799, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, atéH5704 עַדH5704 à minha velhiceH2209 זִקנָהH2209 e às cãsH7872 שֵׂיבָהH7872; até que eu tenha declaradoH5046 נָגַדH5046 H8686 à presente geraçãoH1755 דּוֹרH1755 a tua forçaH2220 זְרוֹעַH2220 e às vindourasH935 בּוֹאH935 H8799 o teu poderH1369 גְּבוּרָהH1369.
עָזַב אֱלֹהִים, עַד זִקנָה שֵׂיבָה; נָגַד דּוֹר זְרוֹעַ בּוֹא גְּבוּרָה.
Já não vemosH7200 רָאָהH7200 H8804 os nossos símbolosH226 אוֹתH226; já não há profetaH5030 נָבִיאH5030; nem, entre nós, quem saibaH3045 יָדַעH3045 H8802 até quandoH5704 עַדH5704.
רָאָה אוֹת; נָבִיא; יָדַע עַד.
ParaH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8686 a tua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 e firmareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
עַד עוֹלָם כּוּן זֶרַע בָּנָה כִּסֵּא דּוֹר דּוֹר.
AtéH5704 עַדH5704 quandoH4100 מָהH4100, SENHORH3068 יְהוָהH3068? Esconder-te-ásH5641 סָתַרH5641 H8735 para sempreH5331 נֶצַחH5331? ArderáH1197 בָּעַרH1197 H8799 a tua iraH2534 חֵמָהH2534 como fogoH784 אֵשׁH784?
עַד מָה, יְהוָה? סָתַר נֶצַח? בָּעַר חֵמָה אֵשׁ?
AntesH2962 טֶרֶםH2962 que os montesH2022 הַרH2022 nascessemH3205 יָלַדH3205 H8795 e se formassemH2342 חוּלH2342 H8787 a terraH776 אֶרֶץH776 e o mundoH8398 תֵּבֵלH8398, de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769, tuH859 אַתָּהH859 és DeusH410 אֵלH410.
טֶרֶם הַר יָלַד חוּל אֶרֶץ תֵּבֵל, עוֹלָם עַד עוֹלָם, אַתָּה אֵל.
Tu reduzesH7725 שׁוּבH7725 H8686 o homemH582 אֱנוֹשׁH582 aoH5704 עַדH5704H1793 דַּכָּאH1793 e dizesH559 אָמַרH559 H8799: TornaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120.
שׁוּב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא אָמַר שׁוּב בֵּן אָדָם.
Volta-teH7725 שׁוּבH7725 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068! AtéH5704 עַדH5704 quandoH4970 מָתַיH4970? Tem compaixãoH5162 נָחַםH5162 H8734 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650.
שׁוּב יְהוָה! עַד מָתַי? נָחַם עֶבֶד.
Mas a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769, sobre os que o tememH3373 יָרֵאH3373, e a sua justiçaH6666 צְדָקָהH6666, sobre os filhosH1121 בֵּןH1121 dos filhosH1121 בֵּןH1121,
חֵסֵד יְהוָה עוֹלָם עַד עוֹלָם, יָרֵא, צְדָקָה, בֵּן בֵּן,
Isso lhe foi imputadoH2803 חָשַׁבH2803 H8735 por justiçaH6666 צְדָקָהH6666, de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755, para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
חָשַׁב צְדָקָה, דּוֹר דּוֹר, עַד עוֹלָם.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8794 seja o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, agoraH6258 עַתָּהH6258 e para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
בָּרַךְ שֵׁם יְהוָה, עַתָּה עַד עוֹלָם.
Nós, porém, bendiremosH1288 בָּרַךְH1288 H8762 o SENHORH3050 יָהּH3050, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769. AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050!
בָּרַךְ יָהּ, עַד עוֹלָם. הָלַל יָהּ!
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 guardaráH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a tua saídaH3318 יָצָאH3318 H8800 e a tua entradaH935 בּוֹאH935 H8800, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יְהוָה שָׁמַר יָצָא בּוֹא עַד עוֹלָם.
Como em redorH5439 סָבִיבH5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 estão os montesH2022 הַרH2022, assim o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em derredorH5439 סָבִיבH5439 do seu povoH5971 עַםH5971, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704.H5769 עוֹלָםH5769;
סָבִיב יְרוּשָׁלִַם הַר, יְהוָה, סָבִיב עַם, עַד.< עוֹלָם;
EsperaH3176 יָחַלH3176 H8761, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no SENHORH3068 יְהוָהH3068, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יָחַל יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה, עַד עוֹלָם.
para que se aumenteH4766 מַרְבֶהH4766 o seu governoH4951 מִשׂרָהH4951, e venha pazH7965 שָׁלוֹםH7965 sem fimH7093 קֵץH7093 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e sobre o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o estabelecerH5582 סָעַדH5582 H8800 e o firmarH3559 כּוּןH3559 H8687 mediante o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666, desde agoraH5704 עַדH5704 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769. O zeloH7068 קִנאָהH7068 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto.
מַרְבֶה מִשׂרָה, שָׁלוֹם קֵץ כִּסֵּא דָּוִד מַמלָכָה, סָעַד כּוּן מִשׁפָּט צְדָקָה, עַד עוֹלָם. קִנאָה יְהוָה צָבָא עָשָׂה
VaiH935 בּוֹאH935 H8798, pois, escreveH3789 כָּתַבH3789 H8798 isso numa tabuinhaH3871 לוּחַH3871 perante eles, escreve-oH2710 חָקַקH2710 H8798 num livroH5612 סֵפֶרH5612, para que fique registrado para os diasH3117 יוֹםH3117 vindourosH314 אַחֲרוֹןH314, paraH5704 עַדH5704 sempreH5703 עַדH5703, perpetuamenteH5769 עוֹלָםH5769.
בּוֹא כָּתַב לוּחַ חָקַק סֵפֶר, יוֹם אַחֲרוֹן, עַד עַד, עוֹלָם.
O palácioH759 אַרמוֹןH759 será abandonadoH5203 נָטַשׁH5203 H8795, a cidadeH5892 עִירH5892 populosaH1995 הָמוֹןH1995 ficará desertaH5800 עָזַבH5800 H8795; OfelH6076 עֹפֶלH6076 e a torreH975 בַּחַןH975 da guarda servirão de cavernasH4631 מְעָרָהH4631 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, folgaH4885 מָשׂוֹשׂH4885 para os jumentos selvagensH6501 פֶּרֶאH6501 e pastosH4829 מִרעֶהH4829 para os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739;
אַרמוֹן נָטַשׁ עִיר הָמוֹן עָזַב עֹפֶל בַּחַן מְעָרָה עַד עוֹלָם, מָשׂוֹשׂ פֶּרֶא מִרעֶה עֵדֶר;
O efeitoH4639 מַעֲשֶׂהH4639 da justiçaH6666 צְדָקָהH6666 será pazH7965 שָׁלוֹםH7965, e o frutoH5656 עֲבֹדָהH5656 da justiçaH6666 צְדָקָהH6666, repousoH8252 שָׁקַטH8252 H8687 e segurançaH983 בֶּטחַH983, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
מַעֲשֶׂה צְדָקָה שָׁלוֹם, עֲבֹדָה צְדָקָה, שָׁקַט בֶּטחַ, עַד עוֹלָם.
Porque ele lançouH5307 נָפַלH5307 H8689 as sortesH1486 גּוֹרָלH1486 a favor delas, e a sua mãoH3027 יָדH3027 lhes repartiuH2505 חָלַקH2505 H8765 a terra com o cordelH6957 קַוH6957; paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 a possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8799, atravésH1755 דּוֹרH1755 de geraçõesH1755 דּוֹרH1755 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela.
נָפַל גּוֹרָל יָד חָלַק קַו; עַד עוֹלָם יָרַשׁ דּוֹר דּוֹר שָׁכַן
Quanto a mim, esta é a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com eles, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: o meu EspíritoH7307 רוּחַH7307, que está sobre ti, e as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, que pusH7760 שׂוּםH7760 H8804 na tua bocaH6310 פֶּהH6310, não se apartarãoH4185 מוּשׁH4185 H8799 delaH6310 פֶּהH6310, nem da de teus filhosH2233 זֶרַעH2233, nem da dos filhosH2233 זֶרַעH2233 de teus filhosH2233 זֶרַעH2233, não se apartarão desde agoraH5704 עַדH5704 e para todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בְּרִית אָמַר יְהוָה: רוּחַ, דָּבָר, שׂוּם פֶּה, מוּשׁ פֶּה, זֶרַע, זֶרַע זֶרַע, עַד עוֹלָם, אָמַר יְהוָה.
eu vos farei habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8765 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, na terraH776 אֶרֶץH776 que deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a vossos paisH1 אָבH1, desdeH5704 עַדH5704 os tempos antigosH5769 עוֹלָםH5769 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁכַן מָקוֹם, אֶרֶץ נָתַן אָב, עַד עוֹלָם עוֹלָם.
Assim, por ti mesmo te privarásH8058 שָׁמַטH8058 H8804 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que te deiH5414 נָתַןH5414 H8804, e far-te-ei servirH5647 עָבַדH5647 H8689 os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, na terraH776 אֶרֶץH776 que não conhecesH3045 יָדַעH3045 H8804; porque o fogoH784 אֵשׁH784 que acendesteH6919 קָדחַH6919 H8804 na minha iraH639 אַףH639 arderáH3344 יָקַדH3344 H8714 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שָׁמַט נַחֲלָה נָתַן עָבַד אֹיֵב אֶרֶץ יָדַע אֵשׁ קָדחַ אַף יָקַד עַד עוֹלָם.
quando diziamH559 אָמַרH559 H8800: Convertei-vosH7725 שׁוּבH7725 H8798 agora, cada umH376 אִישׁH376 do seu mauH7451 רַעH7451 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e da maldadeH7455 רֹעַH7455 das suas açõesH4611 מַעֲלָלH4611, e habitaiH3427 יָשַׁבH3427 H8798 na terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 e a vossos paisH1 אָבH1, desdeH5704 עַדH5704 os tempos antigosH5769 עוֹלָםH5769 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר שׁוּב אִישׁ רַע דֶּרֶךְ רֹעַ מַעֲלָל, יָשַׁב אֲדָמָה יְהוָה נָתַן אָב, עַד עוֹלָם עוֹלָם.
Mas eles disseramH559 אָמַרH559 H8799: Não beberemosH8354 שָׁתָהH8354 H8799 vinhoH3196 יַיִןH3196, porque JonadabeH3122 יוֹנָדָבH3122, filhoH1121 בֵּןH1121 de RecabeH7394 רֵכָבH7394, nosso paiH1 אָבH1, nos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 H559 אָמַרH559 H8800: NuncaH5704 עַדH5704 jamaisH5769 עוֹלָםH5769 bebereisH8354 שָׁתָהH8354 H8799 vinhoH3196 יַיִןH3196, nem vós nem vossos filhosH1121 בֵּןH1121;
אָמַר שָׁתָה יַיִן, יוֹנָדָב, בֵּן רֵכָב, אָב, צָוָה אָמַר עַד עוֹלָם שָׁתָה יַיִן, בֵּן;
HazorH2674 חָצוֹרH2674 se tornará em moradaH4583 מָעוֹןH4583 de chacaisH8577 תַּנִּיןH8577, em assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769; ninguémH376 אִישׁH376 habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ali, homemH120 אָדָםH120 nenhum habitaráH1481 גּוּרH1481 H8799 nela.
חָצוֹר מָעוֹן תַּנִּין, שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; אִישׁ יָשַׁב אָדָם גּוּר
Os mercadoresH5503 סָחַרH5503 H8802 dentre os povosH5971 עַםH5971 assobiamH8319 שָׁרַקH8319 H8804 contra ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָהH1091 e jamais subsistirásH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
סָחַר עַם שָׁרַק בַּלָּהָה עַד עוֹלָם.
Todos os que te conhecemH3045 יָדַעH3045 H8802 entre os povosH5971 עַםH5971 estão espantadosH8074 שָׁמֵםH8074 H8804 de ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָהH1091 e jamaisH369 אַיִןH369 subsistirásH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יָדַע עַם שָׁמֵם בַּלָּהָה אַיִן עַד עוֹלָם.
HabitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 que deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na qual vossos paisH1 אָבH1 habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804; habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nela, eles e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para sempreH5769 עוֹלָםH5769; e DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, será seu príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 eternamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יָשַׁב אֶרֶץ נָתַן עֶבֶד יַעֲקֹב, אָב יָשַׁב יָשַׁב בֵּן בֵּן בֵּן, עוֹלָם; דָּוִד, עֶבֶד, נָשִׂיא עַד עוֹלָם.
Dos que coxeiamH6760 צָלַעH6760 H8802 fareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 a parte restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 e dos que foram arrojados para longeH1972 הָלָאH1972 H8737, uma poderosaH6099 עָצוּםH6099 naçãoH1471 גּוֹיH1471; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8804 sobre eles no monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, desde agora e para sempreH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
צָלַע שׂוּם שְׁאֵרִית הָלָא עָצוּם גּוֹי; יְהוָה מָלַךְ הַר צִיוֹן, עַד עוֹלָם.
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como SodomaH5467 סְדֹםH5467, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, campoH4476 מִמשָׁקH4476 de urtigasH2738 חָרוּלH2738, poçosH4379 מִכרֶהH4379 de salH4417 מֶלחַH4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuaH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do meu povoH5971 עַםH5971 os saquearáH962 בָּזַזH962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶרH3499 da minha naçãoH1471 גּוֹיH1471 os possuirãoH5157 נָחַלH5157 H8799.
חַי, נְאֻם יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מוֹאָב סְדֹם, בֵּן עַמּוֹן, עֲמֹרָה, מִמשָׁק חָרוּל, מִכרֶה מֶלחַ שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; שְׁאֵרִית עַם בָּזַז יֶתֶר גּוֹי נָחַל
Se EdomH123 אֱדֹםH123 dizH559 אָמַרH559 H8799: Fomos destruídosH7567 רָשַׁשׁH7567 H8795, porém tornaremosH7725 שׁוּבH7725 H8799 a edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 as ruínasH2723 חָרְבָּהH2723, então, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Eles edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8799, mas eu destruireiH2040 הָרַסH2040 H8799; e Edom será chamadoH7121 קָרָאH7121 H8804 Terra-De-PerversidadeH1366 גְּבוּלH1366 H7564 רִשׁעָהH7564 e Povo-Contra-Quem-O-SENHOR-Está-Irado-Para-SempreH5971 עַםH5971 H3068 יְהוָהH3068 H2194 זָעַםH2194 H8804 H5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
אֱדֹם אָמַר רָשַׁשׁ שׁוּב בָּנָה חָרְבָּה, אָמַר יְהוָה צָבָא: בָּנָה הָרַס קָרָא גְּבוּל רִשׁעָה עַם יְהוָה זָעַם עַד עוֹלָם.