Enciclopédia de Neemias 5:10-10

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ne 5: 10

Versão Versículo
ARA Também eu, meus irmãos e meus moços lhes demos dinheiro emprestado e trigo. Demos de mão a esse empréstimo.
ARC Também eu, meus irmãos e meus moços, a juro lhes temos dado dinheiro e trigo. Deixemos este ganho.
TB Também eu, meus irmãos e os meus servos lhes emprestamos dinheiro e trigo à usura. Vamos, deixemo-nos disso.
HSB וְגַם־ אֲנִי֙ אַחַ֣י וּנְעָרַ֔י נֹשִׁ֥ים בָּהֶ֖ם כֶּ֣סֶף וְדָגָ֑ן נַֽעַזְבָה־ נָּ֖א אֶת־ הַמַּשָּׁ֥א הַזֶּֽה׃
BKJ De modo semelhante, eu e os meus irmãos, e os meus servos, podemos exigir deles dinheiro e milho. Rogo-vos, deixemos de fora esta usura.
LTT Também eu, e meus irmãos, e meus jovens- servos, podemos lhes estar cobrando ① dinheiro e trigo. Deixemos este ganho.
BJ2 Também eu, meus irmãos e meus homens emprestamos-lhes dinheiro e trigo. Pois bem! perdoemos-lhes essa dívida.
VULG Et ego, et fratres mei, et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum. Non repetamus in commune istud : æs alienum concedamus quod debetur nobis.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Neemias 5:10

Êxodo 22:25 Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que está contigo, não te haverás com ele como um usurário; não lhe imporás usura.
Neemias 5:7 E considerei comigo mesmo no meu coração; depois, pelejei com os nobres e com os magistrados e disse-lhes: Usura tomais cada um de seu irmão. E ajuntei contra eles um grande ajuntamento.
Salmos 15:5 Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado.
Ezequiel 18:8 não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo demais, desviando a sua mão da injustiça, fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
Ezequiel 18:13 e emprestar com usura, e receber de mais, porventura viverá? Não viverá! Todas estas abominações ele fez, certamente morrerá; o seu sangue será sobre ele.
Miquéias 2:1 Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão!
Lucas 3:13 E ele lhes disse: Não peçais mais do que aquilo que vos está ordenado.
I Coríntios 9:12 Se outros participam deste poder sobre vós, por que não, mais justamente, nós? Mas nós não usamos deste direito; antes, suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Cristo.
II Coríntios 5:11 Assim que, sabendo o temor que se deve ao Senhor, persuadimos os homens à fé, mas somos manifestos a Deus; e espero que, na vossa consciência, sejamos também manifestos.
II Coríntios 5:20 De sorte que somos embaixadores da parte de Cristo, como se Deus por nós rogasse. Rogamos-vos, pois, da parte de Cristo que vos reconcilieis com Deus.
II Coríntios 6:1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

se foi cobrança de "taxa", foi para mera sobrevivência e nada mais, o que seria justo, pelos serviços prestados a eles. Se foi usura, foi baixa, ver v. seguinte..


Apêndices

Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.

Dinheiro e pesos

Dinheiro e pesos nas Escrituras Hebraicas

Gera (1⁄20 siclo)

0,57 g

10 geras = 1 beca

Beca

5,7 g

2 becas = 1 siclo

Pim

7,8 g

1 pim = 2⁄3 siclo

Um siclo, a unidade básica hebraica de peso

Peso de um siclo

Siclo

11,4 g

50 siclos = 1 mina

Mina

570 g

60 minas = 1 talento

Talento

34,2 kg

Um darico

Darico (moeda persa de ouro)

8,4 g

Esdras 8:27

Dinheiro e pesos nas Escrituras Gregas Cristãs
Um lépton

Lépton (moeda judaica de cobre ou de bronze)

1⁄2 quadrante

Lucas 21:2

Um quadrante

Quadrante (moeda romana de cobre ou de bronze)

2 léptons

Mateus 5:26

Um assário

Assário (moeda romana e provincial de cobre ou de bronze)

4 quadrantes

Mateus 10:29

Um denário

Denário (moeda romana de prata)

64 quadrantes

3,85 g

Mateus 20:10

= Salário de um dia (12 horas)

Uma dracma

Dracma (moeda grega de prata)

3,4 g

Lucas 15:8

= Salário de um dia (12 horas)

Uma didracma

Didracma (moeda grega de prata)

2 dracmas

6,8 g

Mateus 17:24

= Salário de dois dias

Uma tetradracma de Antioquia e uma tetradracma de Tiro

Tetradracma de Antioquia

Tetradracma de Tiro (siclo de prata de Tiro)

Tetradracma (moeda grega de prata, também chamada de estáter de prata)

4 dracmas

13,6 g

Mateus 17:27

= Salário de quatro dias

Algumas dracmas, 100 dracmas equivaliam a uma mina

Mina

100 dracmas

340 g

Lucas 19:13

= salário de cerca de cem dias de trabalho

Um monte de moedas de prata que juntas pesariam um talento

Talento

60 minas

20,4 kg

Mateus 18:24

Apocalipse 16:21

= salário de cerca de 20 anos de trabalho

Um frasco cujo conteúdo poderia pesar uma libra romana

Libra romana

327 g

João 12:3, nota

“Uma libra de óleo perfumado, nardo genuíno”


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
c. Injustiças sociais entre os judeus (Nm 5:1-19). Neemias não encontrou apenas oposi-ção dos inimigos externos, mas também enfrentou distúrbios internos. Os judeus mais ricos aproveitavam-se da má situação em que seus irmãos mais pobres se encontravam, devido à colheita deficiente, à fome (3) e à necessidade do trabalho no muro. Muitos tinham sido forçados a desistir de suas propriedades para pagar empréstimos, ocasiona-dos em parte pelas suas circunstâncias e pelos pesados impostos do governo persa. Em alguns casos, as crianças eram escravizadas como pagamento de dívidas: Agora, pois, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos, como seus filhos; e eis que sujeitamos nossos filhos e nossas filhas para serem servos [ou seja, escravos]... já não estão no poder de nossas mãos; e outros têm as nossas terras e as nossas vinhas (5). Muitos que não tinham terra nem filhos precisavam pagar juros exorbitantes (usura, 7), embora, segundo a lei mosaica, os israelitas não devessem estar sujeitos a juros (Êx 22:25; Dt 23:19-20). Esses encargos eram particularmente difíceis de suportar, agora que todo o seu tempo era ocupado no trabalho da construção. Conse-qüentemente, houve um grande clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus mais ricos, seus irmãos (1). Com nossos filhos e nossas filhas, nós somos muitos, disseram; pelo que tomemos trigo, para que comamos e vivamos (2).

Quando confrontado com esta situação, Neemias considerou consigo mesmo no seu coração (7) para agir com prudência. Após convocar um ajuntamento do povo (7), ele repreendeu os homens ricos e nobres por sua falta de consideração com relação aos seus irmãos mais pobres, ao impor-lhes juros contra a lei e até mesmo escravizar os seus filhos como pagamento de dívidas. Então ele lhes recordou o exemplo que ele mesmo lhes dava, ao atuar como seu governador sem exigir o pagamento usual por seus serviços, e, na verdade, alimentar-se na sua própria mesa, e às suas próprias custas, como o faziam cento e cinqüenta judeus diariamente. Neemias libertara diversos judeus da escravidão e emprestara seu dinheiro sem cobrar juros. Deixemos este ganho. Restituí-lhes hoje, vos peço, as suas terras, as suas vinhas, os seus olivais e as suas casas, como também os juros que vós exigis deles (10,11). O centésimo do dinheiro (11) corresponde a juros mensais de 1%, conseqüentemente 12% ao ano.

As palavras de Neemias, nesta ocasião, pareciam levar consigo a própria autoridade de Deus, pois receberam uma pronta resposta por parte dos judeus nobres. Restituire-mos, disseram, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes (12). O meu regaço sacudi (13) é um gesto simbólico de repúdio e desdém. A palavra regaço seria o manto externo normalmente usado. (Para ações simbólicas semelhantes, veja I Reis 22:11; Jr 27:2-28.10; Mt 10:14; Atos 13:51-18.6).

Essa autoridade não vem por acaso. É o resultado de cuidadosa autodisciplina e do cultivar, por meio da oração, a presença de Deus na vida. Neemias era um homem de oração, e disciplinou-se a realizar aquilo que ele acreditava que Deus queria que se rea-lizasse. "Os primeiros governadores", diz ele, "oprimiram o povo e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata [diariamentel... porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus" (5.15).
Alexander Maclaren toma esta passagem (5,15) como a base para uma impressio-nante homilia intitulada "Um Antigo não Conformista". Ao explicar este exemplo de não conformismo divino, ele vê três importantes fatores envolvidos: (1) uma atitude de não aceitação com respeito às práticas de pecado existentes; (2) uma motivação interior que impele a uma firme desobediência; e (3) o poder que capacita alguém a ser leal às suas convicções, recebidas da parte de Deus. Sabemos que o motivo que levou Neemias a dizer não foi o temor de Deus. Maclaren sugere que o equivalente para um cristão hoje é "o amor de Cristo", como se encontra em 2 Coríntios 5:14: "O amor de Cristo nos constran-ge". O poder que nos capacita a viver vitoriosamente de acordo com a vontade de Deus para as nossas vidas nos está disponível através da oração e da fé: "Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiên-cia, superabundeis em toda boa obra" (2 Co 9.8).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
*

5.1-13 Esta seção deixa de lado o tema principal de oposição por parte de pessoas de fora, a fim de considerar as dificuldades que surgiram pelo lado de dentro. As causas prováveis citadas das pressões econômicas eram que Judá estava impedido de comerciar com os vizinhos; os agricultures abandonavam os seus campos, porque tinham que permanecer em Jerusalém (4.22); havia fome (v.3); e administradores anteriores tinham sobrecarregado o povo (v.15). Os tempos andavam tão ruins que crianças eram vendidas como escravas, casas e vinhas eram hipotecadas e dinheiro era emprestado a juros. O que Neemias observou para seu espanto era que não estrangeiros, mas os próprios israelitas estavam impondo essas medidas intoleráveis.

* 5:1

e de suas mulheres. Visto que as mulheres desempenharam um papel secundário nos livros de Esdras e Neemias, a menção a elas enfatiza quão severa era a crise (3.12, nota; 12.43, nota).

* 5:3

nesta fome. As fomes, com freqüência, eram sinais do juízo de Deus (Dt 11:16,17; 13 21:12'>1Cr 21:12; Ag 1:7-11). Talvez essa fome fosse causada pelo juízo divino contra os líderes, por não estarem agindo certo.

* 5:5

para serem escravos. De acordo com Lv 25:39-43, um homem que empobrecesse podia vender, a si mesmo e a seus familiares, a um outro israelita, a fim de firmar os pés financeiramente; e deveria então ser tratado como um trabalhador contratado, e não como um escravo. O erro, nos dias de Neemias, parece ter sido duplo: (a) somente as crianças estavam sendo vendidas, resultando no rompimento da unidade das famílias; (b) as crianças estavam sendo tratadas como escravos, e não como trabalhadores contratados.

* 5:7

repreendi os nobres. Um passo ousado por parte de Neemias.

usurários. A lei proibia não somente a usura, mas também a cobrança de juros de qualquer espécie (Êx 22:25-27; Lv 25:35-37; Dt 23:20).

* 5:10

Também eu, meus irmãos e meus moços. Parece que Neemias chegou a emprestar dinheiro a juros. Ele incluiu a si mesmo na chamada ao arrependimento.

* 5:11

do trigo, do vinho e do azeite. Essa tríada familiar segue a ordem da colheita agrícola: amadureciam primeiramente os grãos, depois as uvas, e, finalmente, as azeitonas.

* 5:12

e os fiz jurar. Esse ato foi uma renovação de seu compromisso de que guardariam a lei de Moisés acerca dos empréstimos e da escravidão por causa de dívidas. Ver a nota teológica "Linguagem, Juramentos e Votos Honestos", índice.

* 5:13

sacudi o meu regaço. Nesta renovação da aliança, Neemias dramatizou as maldições contra quem não cumprisse o juramento (conforme Jr 34:8-22).

* 5:14

Vigésimo ano... trigésimo-segundo ano. De 445 a.C. até 433 a.C. O período de doze anos foi o primeiro mandato de Neemias como governador; depois ele foi chamado de volta à corte persa (13 6:7), e então voltou a Jerusalém para ocupar um segundo mandato como governador, de duração desconhecida.

o pão devido ao governador. Um governador tinha o direito de cobrar impostos para seu sustento pessoal. Neemias abriu mão desse direito visando o benefício do povo (v.18; conforme 1Co 9:4,12; 2Ts 3:8,9).

* 5:15

os primeiros governadores... oprimiram. Sesbazar (Ed 5:14) e Zorobabel (Ag 1:1) tinham sido governadores anteriores, mas seus mandatos tinham sido quase cem anos antes. Os governadores opressivos tinham sido os antecessores imediatos de Neemias, cujas normas políticas tinham sido prejudiciais (5.1-13, nota).

por causa do temor de Deus. Ver a nota em 1.11.

* 5:16

Neemias aceitou ser governador para servir, e não para obter vantagens pessoais; esse fora o motivo que ele teve para ir a Judá, em primeiro lugar (2.5).

* 5:17

eram meus hóspedes. De acordo com os costumes persas, Neemias, como governador, tinha que hospedar os oficiais sob a sua autoridade, como também dignitários visitantes, vindos de outros países.

* 5:18

para cada dia. O alimento alistado poderia ter alimentado centenas de pessoas. Neemias era tão generoso quanto rico.

* 5:19

Lembra-te de mim. O segundo uso de "lembra-te" em uma oração (1.8, nota) e a primeira dentre quatro orações sob a forma de "lembra-te de mim" (13 14:22-31).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
5.1-5 Os quais eram estes judeus contra os que havia pessoas ressentidas e amarguradas? Ou eram (1) judeus que se enriqueceram no cativeiro e que tinham trazido sua riqueza a Jerusalém, ou (2) descendentes de quão judeus tinham chegado quase um século antes durante a primeira volta sob a liderança do Zorobabel (Esdras 1:2) e tinham estabelecido negócios lucrativos.

5.7-9 Muitos de quão desterrados retornaram estavam sofrendo à mãos de alguns de seus compatriotas ricos. Estas pessoas emprestavam grandes somas de dinheiro. Logo, quando os devedores se atrasavam em um pagamento, tomavam seus campos. Sem fontes de ingresso, os devedores se viam forçados a vender a seus filhos como escravos, um costume comum nessa época. Nehemías estava zangado com aqueles judeus que estavam aproveitando-se de seu próprio povo para enriquecer-se. Usura é o pagamento excessivo de interesses. Estas práticas violavam a lei (Ex 22:25).

5.9-11 O interesse de Deus nos pobres se revela em quase todos os livros da Bíblia. Aqui, Nehemías insiste em que a justiça para o pobre e para o oprimido é importante para seguir a Deus. Os livros do Moisés detalhavam com claridade a responsabilidade dos israelitas de ocupar-se dos pobres (Ex 22:22-27; Lv 25:35-37; Dt 14:28-29; Dt 15:7-11) A forma em que ajudamos aos precisados deve refletir o amor e a preocupação de Deus.

5:10 Nehemías disse aos judeus ricos que deixassem de carregar interesses excessivos nos empréstimos que faziam a seus irmãos necessitados. Deus nunca quis que a gente se beneficiasse das desgraças de outras pessoas. Em contraste com os valores deste mundo, Deus diz que o cuidar-se uns aos outros é mais importante que o benefício pessoal. Quando um irmão ou irmã em Cristo sofre, todos sofremos (1Co 12:26). Devemos ajudar aos crentes necessitados, não explorá-los. A igreja de Jerusalém foi elogiada por trabalhar unida para eliminar a pobreza (At 4:34-35). Recorde que "o que dá ao pobre não terá pobreza" (Pv 28:27). Ajude a quão necessitados estão a seu redor.

5:13 Era um gesto para expressar uma maldição. Nehemías se sacudiu o vestido e pronunciou que todo aquele que rompesse o voto seria igualmente "sacudido e vazio", e perderia tudo o que tivesse.

5.14, 15 Nesta digressão, Nehemías fez uma comparação entre seus doze anos de governo e as injustiças que se cometiam no país antes de que ele chegasse. O governador não era eleito pelo povo, mas sim era designado pelo rei da Persia.

5:16 Nehemías dirigiu todo o projeto da construção, mas além disso trabalhou no muro junto com outros. Não era um burocrata que se encerrava em seu escritório cômoda, a não ser um líder que participava do trabalho diário. Não utilizou sua posição para aproveitar-se de seu povo. Um bom líder se mantém em contato com a obra que se realiza. Os que são bons líderes dirigem melhor não só pelo que dizem, mas também pelo que fazem.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
2. Obstáculos 1nternos (5: 1-19)

1 Em seguida, levantou-se grande clamor do povo e de suas mulheres contra seus irmãos, os judeus. 2 Pois havia alguns que diziam: Nós, nossos filhos e nossas filhas somos muitos; que se nos dê trigo, para que possamos comer e viver. 3 Também havia os que diziam: Estamos empenhando nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas.: informe-se de grãos, por causa da escassez 4 Havia ainda outros que diziam: Temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos . e nossas vinhas 5 Ora, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, nossos filhos como seus filhos, e eis, e eis que sujeitamos nossos filhos e nossas filhas para serem servos, e algumas de nossas filhas são trazidas à escravidão : também não é em nosso poder para ajudá-la; para outros têm os nossos campos e as nossas vinhas.

6 E eu estava muito irritado quando ouvi o seu clamor, e estas palavras. 7 Então consultei comigo mesmo, e disputavam com os nobres e com os magistrados, e disse-lhes: Sois usurários cada um de seu irmão. E eu tinha uma grande assembléia contra Ec 8:1 E disse-lhes: Nós, segundo as nossas posses, temos resgatado nossos irmãos, os judeus, que foram vendidas para as nações; e quereis mesmo vender seus irmãos, e eles devem ser vendidos a nós? Então se calaram, e não acharam o que. 9 Disse mais: O que fazeis não é bom:? não devíeis andar no temor do nosso Deus, por causa do opróbrio das nações nossos inimigos 10 E Também eu, meus irmãos e meus servos, faça emprestar-lhes dinheiro e trigo. Peço-vos, vamos deixar este ganho. 11 Restaurar, peço-vos, para eles, mesmo neste dia, os seus campos, as suas vinhas, os seus olivais e as suas casas, como também a centésima parte do dinheiro, e do grão ., o novo vinho e do azeite, que deles tendes exigido 12 Então disseram: Vamos recuperá-los, e vai exigir nada deles; assim faremos, como tu dizes. Então eu chamei os sacerdotes, e fez um juramento deles, que eles fariam conforme a esta palavra. 13 Também sacudi as minhas vestes, e disse: Assim sacuda Deus todo o homem da sua casa, e do seu trabalho, que cumpro não esta promessa; assim mesmo seja ele sacudido e despojado. E toda a congregação disse: Amém! E louvaram ao Senhor. E o povo fez conforme a sua promessa.

14 Além disso, desde o dia em que fui nomeado seu governador na terra de Judá, desde o ano vinte, até ao ano trinta e dois do rei Artaxerxes, isto é , 12 anos, eu e meus irmãos não têm comido o pão do governador. 15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho, além disso, quarenta siclos de prata; e até os seus moços dominavam sobre o povo; mas isso não fez eu, por causa do temor de Dt 16:1 Ora, o que foi preparado por um dia era um boi e seis ovelhas escolhidas; também se preparavam aves para mim, e uma vez em 10 dias de armazenamento de todos os tipos de vinho:. Todavia, nem por isso eu não exigiu o pão do governador, porquanto a servidão era pesado sobre este Pv 19:1 Lembre-se de mim, ó meu Deus, para o bem, tudo o que eu fiz por este povo.

Problemas de Neemias incluídos não só os inimigos hostis das províncias vizinhas, mas também dificuldades dentro Judah. Por uma série de anos, os judeus em Judá tinha sido cheia de problemas econômicos, incluindo a fome, os impostos e uma variedade de situações de emergência. Muitos tinham emprestado até seu endividamento lhes havia reduzido ao nível dos escravos. Esta deterioração da situação económica que finalmente chegou a tais proporções desesperadas como a precipitar uma crise (vv. Ne 5:1-5 ).

Métodos de lidar com a crise de Neemias foram direto e vigoroso. Ele arranjou um encontro cara-a-cara com os judeus, que controlavam a riqueza. Condenando-os por invasão contra a lei da usura e de tráfico de relações escravistas (vv. Ne 5:7-8 ), ele apelou para que eles deixem de esses males. Eles consentiram em seu recurso (v. Ne 5:12 ). Neemias obrigava-os a fazer um juramento e ameaçado infratores com a expulsão (vv. Ne 5:12-13 ).

Embora seus métodos eram rigorosos, eles aliviaram a crise. No entanto, eles não resolver o problema humano da avareza. Para ameaçar os infratores com a expulsão é um impedimento para o mal, mas é impotente para purificar o coração do mal do homem.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
  • Egoísmo (5)
  • Esse é um capítulo triste, pois vemos os judeus egoístícamente pilhan-do uns aos outros. Nesse capítulo, não há registro de construção. Os judeus tinham muitas dificuldades econômicas, não apenas por causa da fome (Ag 1:7-37), mas também por causa das taxas e dos tributos. Os judeus eram roubados por seu próprio povo por meio de hipote-cas e da servidão. Como Neemias agiu nessa crise? De início, ele se aborreceu (v. 6) porque seu povo havia se desviado tanto espiritual-mente a ponto de roubarem uns dos outros. Ele viu que o problema não era econômico, mas espiritual. Ele consultou seu coração (v. 7) e, com certeza, orou ao Senhor em busca de sabedoria. A seguir, ele repreen-deu o povo (vv. 7-11), lembrando-o da bondade do Senhor com a na-ção. Ele argumentou: "Nós resga-tamos os judeus, nossos irmãos [...] e vós outra vez negociarieis vossos irmãos, para que sejam vendidos a nós?". Ele apelou para a Lei do An-tigo Testamento quando ordenou que restituíssem os lucros obtidos desonestamente (Êx 22:25). Como o inimigo deleitou-se em ver os ju-deus roubando uns dos outros (v. 9)! Observe que Neemias apelou para o bom exemplo dele mesmo como líder (v. 10). O povo prometeu obe-decer à Palavra — e assim o fez!


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
    5:1-5 Todo trabalharam na reconstrução dos muros, sem recompensa imediata. Para o próprio sustento e para pagarem os impostos, muitos tiveram de contrair empréstimos, porque seus próprios terrenos não estavam rendendo, na sua ausência. Os credores, embora sendo seus irmãos na fé e na obra, exploram-nos resultando disso que, muitos, além de hipotecarem tudo o que possuíam, perderam os seus bens e seus próprios filhos tornaram-se escravos.
    5.5 Somos da mesma carne. Um forte argumento contra a exploração de um ser humano por outro. Conforme Mt 22:39; At 10:28; At 17:26.

    5.7 Sois usurários. Neemias enfrentou os materialistas e seu pecado, definindo-os claramente. Um grande ajuntamento. Este tipo de ajuntamento, convocação ou assembléia, era equivalente a uma assembléia geral de igreja, em razão de todos os indivíduos adultos daquela nação serem também membros professos da religião nacional. Calvino considera a raiz hebraica da palavra (qãhãl), equivalente a "igreja", no Antigo Testamento. Reger por assembléia era muito comum na época de Moisés; o costume caiu quase em desuso na época dos Juízes e dos Reis, voltando à tona depois do cativeiro, como se vê nos livros de Esdras e Neemias.

    5.8 Os credores, escravizando seus devedores conterrâneos, ultrapassaram o pecado dos gentios, que levaram os judeus ao cativeiro.
    5.9 No temor do nosso Deus. Um dos sinais da fidelidade que Deus exigiu do Seu povo quando o tirara da escravidão no Egito, era que o povo mostrasse a mesma misericórdia e ternura para com os escravos e com os estrangeiros, lição que Deus lhe proporcionara quando de sua escravidão como nação estrangeira no Egito (Dt 10:19; Dt 15:12-5).

    5.10 Dinheiro emprestado. Nota-se que não sé condena o empréstimo de dinheiro, mas sim, a usura nos casos de pessoas necessitadas. Isto não se estende a investimento em empresa (Êx 22:25; Lv 25:35-37; Dt 33:19-5).

    5.11 Centésimo. Juros calculados mensalmente, ou 12 % ao ano. Restituí-lhes. Ver a lei sobre a restituição em Lv 6:5, e a menção de um ato de restituição emLc 19:8. Compare Mt 5:23-40.

    5.14 Governador. Aqui a palavra é pehâ, que provém do assírio pohatu e refere-se a "quem rege um distrito em nome do rei". Cf Ed 2:63n. Devido ao governador. Neemias não lançara mão do seu direito de viver à custa do povo, na sua função de governador.

    Ao contrário, hospedava uma multidão à sua própria custa.
    5.16 Neemias poderia ter aproveitado os preços de liquidação dos terrenos do interior, para então praticar uma especulação injusta.
    • N. Hom. 5.15,16 Para se evitar quedas.
    1) Uma atitude a manter, a separação - "eu assim não fiz";
    2) Um motivo para inspirar - "por causa do temor de Deus";
    3) Um trabalho a fazer - "antes na obra continuei".


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19

    3) Dificuldades financeiras e as medidas corretivas de Neemias (5:1-19)
    Não foi somente por meio de oposição externa que Neemias e os judeus foram atrapalhados na sua tarefa, mas também por meio de desavenças internas. O fato de que tantos judeus estavam engajados na reconstrução dos muros, e portanto abrindo mão do seu meio natural de sobrevivência, conduziu a dificuldades financeiras da comunidade. A referência no v. 2 provavelmente é àqueles que não eram proprietários de terras e que mal recebiam comida suficiente para manter a sua família com vida. Outros que possuíam terras haviam sido forçados a hipotecá-las a fim de obter dinheiro para a compra de alimentos (v. 3). E ainda havia os proprietários de terras que, para poderem pagar os impostos sobre as terras cobrados pelos persas, tinham sido obrigados a tomar dinheiro emprestado a taxas exorbitantes de seus compatriotas judeus que eram ricos (v. 4), e a conseqüência disso foi que alguns dos judeus mais pobres só conseguiram fazer as suas contas fechar ao vender os seus filhos como escravos (v. 5).
    Neemias ficou furioso (v. 6) quando soube como os judeus mais ricos estavam explorando os seus irmãos mais pobres e acusou-os de estarem cobrando juros dos seus compatriotas (v. 7), o que era uma violação da legislação de Ex 22:25. Ele os fez lembrar de que a sua própria atitude havia sido exatamente o oposto da atitude deles e que sempre que tinha visto escravos judeus sendo oferecidos num mercado gentio ele pagava o preço do resgate para lhes devolver a liberdade. Mas ocasionalmente esses nobres judeus, para ganhar dinheiro, vendiam os seus compatriotas assolados pela pobreza a donos pagãos, sabendo que Neemias, ouvindo o clamor deles, iria comprá-los de volta (v. 8). Isso não era errado somente do ponto de vista moral, mas também trazia vergonha para o nome de Deus (v. 9). Neemias admitiu abertamente que em determinadas situações até ele agira como agiam agora esses magnatas judeus (como parece afirmar o v. 10); mas ele deu orientações agora para que cessasse todo esse lucro, e foram chamados alguns sacerdotes para que as promessas pudessem ser feitas com juramento (v. 12). Neemias ainda fez um gesto com o corpo para simbolizar o julgamento de Deus contra todo aquele que negligenciasse essas orientações (v. 13).

    Neemias deixa registrado agora o exemplo louvável que ele deu como governador. A maioria dos homens na posição dele teria amealhado recursos tanto para o seu proveito pessoal quanto para os seus servos por meio de tributação extra das atividades da comunidade, e isso de fato fora praticado pelos governadores anteriores (v. 15). Mas, embora Neemias tivesse o direito de fazer isso, por temer a Deus e por ter compaixão das pessoas necessitadas, se absteve de fazê-lo. Além disso, ele se humilhou ao se envolver no trabalho físico dos muros, assim como faziam os seus servos, e resistiu a toda tentação de comprar terras por preços baixos nessa época (v. 16). Além disso, foi muito hospitaleiro. Quando, por exemplo, alguns judeus que queriam se fixar em Jerusalém ainda estavam sem casa ali, ele fez generosas provisões para eles (v. 17). Num dia especial, aliás, ele preparou um grande banquete para os seus hóspedes; e, visto que as pessoas estavam tão sobrecarregadas financeiramente, ele mesmo pagou tudo (v. 18). Ele queria que os judeus se lembrassem de todos esses atos e que Deus também se lembrasse de tudo isso (v. 19).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19

    Neemias 5

    C. Reformas de Neemias como Governador. Ne 5:1-19. Este capítulo parentético descreve como Neemias conseguiu acabar com a prática da usura, que resultara em extrema pobreza e até mesmo escravidão para muitos judeus. Durante seus doze primeiros anos de governador, ele foi um exemplo de desprendimento e generosidade para com seus companheiros judeus.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Neemias Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
    c) Remediadas várias injustiças sociais (Ne 5:1-16). Alguns haviam contraído empréstimos para pagar os impostos reais e, vendo-se impossibilitados de reembolsar os credores, teriam vendido seus filhos como escravos (4-5). Os escravos desta categoria teriam também de ser postos em liberdade no sétimo ano (ver Êx 21:2-6). Nossos filhos como seus filhos (5), isto é, como seres humanos, não somos diferentes dos nossos semelhantes mais ricos.

    >Ne 5:7

    Usura (7). O empréstimo de dinheiro, etc., a juros não é considerado pecado na Bíblia (Dt 23:19-5; Mt 25:27), mas era proibido entre israelitas (Êx 22:25), visto neste caso o empréstimo se destinar a fazer frente a uma situação aflitiva e não ao fomento do comércio. Nós resgatamos (8). Neemias e outros resgataram vários judeus escravos dos pagãos em torno. No versículo 9, repare-se como Neemias atribui importância a um bom testemunho moral da parte daqueles que invocam o nome do verdadeiro Deus.

    >Ne 5:10

    Lhes temos dado (10). Trata-se mais de uma interpretação do que de uma tradução. Talvez Neemias e os seus associados tivessem eles próprios agido sem pensar, mas não ao ponto dos outros. Algumas traduções, porém, omitem "a juro" e dão o seguinte sentido: "Emprestamos-lhe dinheiro e trigo e renunciamos ao juro". De futuro, os prestamistas deveriam devolver os objetos que detinham sob penhor e recusar-se a aceitar quaisquer juros, o que permitiria àqueles que haviam pedido dinheiro emprestado pagar o capital em devido tempo. O centésimo (11). Se isto estiver correto, o juro era pago mensalmente, ascendendo, assim, a 12% ao ano. Mas uma ligeira alteração faz com que a palavra signifique "juro". Então chamei os sacerdotes (12), isto é, para administrar o juramento. Compare-se com Nu 5:19 e seguintes. O meu regaço sacudi (13). É óbvio o simbolismo deste gesto.

    >Ne 5:14

    Normalmente, o povo seria sujeito a um imposto para pagamento do ordenado do governador, mas Neemias pagara ele próprio as despesas de sua casa e de si próprio (14). O fato de ele ser, segundo tudo indica, um homem rico mostra o sacrifício pessoal que fizera ao ir para Jerusalém, onde a vida era difícil. No versículo 15, leia-se: "pão e vinho a quarenta siclos", isto é, fornecimentos para sua casa até à importância de 14 dólares por dia. Terra nenhuma compramos (16); Neemias não se dedicava à especulação. Dentre as gentes (17), talvez judeus que queriam fixar-se permanentemente em Jerusalém e que não haviam ainda arranjado alojamentos.


    Dicionário

    Dado

    substantivo masculino Pequeno cubo de faces marcadas com pontos, de um a seis, ou com figuras, usado em diferentes jogos.
    Por Extensão Pequeno cubo de uma matéria qualquer.
    [Arquitetura] Base quadrangular de uma coluna; plinto.
    Etimologia (origem da palavra dado). De origem desconhecida.
    adjetivo Que não se precisa pagar; gratuito: isso me foi dado!
    Que se faz por hábito, costume; habituado: dado a más leituras.
    Figurado De fácil trato; comunicativo, afável: é uma criança muito dada.
    Datado: dado em Roma, aos 12 de maio.
    Que tende para; inclinado: sujeito dado a brigas.
    Que passa a obedecer em razão do cansaço, falando do cavalo: cavalo dado.
    substantivo masculino Ponto de partida em que se funda uma discussão.
    Mat. Elemento ou quantidade conhecida que serve de base à solução de um problema.
    Aquilo que está disponível para estudo ou análise, após ter sido alvo de investigação e pesquisa: pesquisa que se pautou em dados anteriores.
    O que caracteriza, que qualifica alguma coisa: o maior dado do sucesso é a disciplina.
    O que se faz habitualmente: escovar os dentes é um dado que compõe a vida da maioria das pessoas.
    substantivo masculino plural Conjunto de traços que caracterizam uma pessoa: preencha o formulário com seus dados.
    pronome indefinido De teor específico; determinado: em um dado momento, passou a gritar e não parou mais!
    locução conjuntiva Dado que. Suposto que, posto que.
    Etimologia (origem da palavra dado). Do latim datum.

    Dinheiro

    substantivo masculino Cédula ou moeda usada como forma de pagamento.
    Bens materiais; riqueza, fortuna.
    Modo de pagamento que, tanto no formato de cédulas como no de moedas, é emitido e regido pelo governo de cada nação.
    Economia O que se consegue converter para dinheiro; diz-se das ações, títulos etc., que podem ser convertidos em dinheiro.
    Economia Qualquer quantia designada em dinheiro.
    expressão Dinheiro quente. Capitais que se movem rápido de um lugar para outro, para aproveitar as variações das taxas de juros; reservas monetárias ou capitais de investimento empregados a curto prazo na compra de moeda estrangeira, visando ao lucro com as diferenças no câmbio (hot money).
    Etimologia (origem da palavra dinheiro). Do latim denarius.ii.

    Vem do latim denarius, moeda de prata que valia dez asses, uma tradicional moeda de cobre. Por ser a moeda mais utilizada em Roma, tanto no Império quanto na República, o nome adquiriu valor genérico e passou a designar qualquer espécie de meio circulante. Entrou também no espanhol como dinero, no francês como denier (embora a forma preferida por aquele idioma seja argent ? literalmente, "prata") e no italiano como denaro (embora a forma preferida seja soldo). O termo chegou até o árabe, que, em contato com os povos da Península Ibérica, importou a forma dinar. No fim da Idade Média, Portugal e Espanha chegaram a cunhar dinheiros de prata; é por isso que nas traduções mais antigas do Novo Testamento para nosso idioma, Judas não vende Jesus por trinta moedas de prata, mas por "trinta dinheiros".

    Nos tempos antigos, antes da fabricação da moeda, o ouro e a prata eram pesados para os pagamentos (Gn 23:16). Em toda a história de José achamos provas de se fazer uso do dinheiro de preferência à troca. Todo o dinheiro do Egito e de Canaã foi dado a Faraó pelo trigo comprado, e só então tiveram os egípcios de recorrer à permutação (Gn 47. 13 a 26). No tempo do Êxodo o dinheiro era ainda pesado (Êx 30:13), sendo a prata o metal mencionado – o ouro, ainda que estimável, não se empregava como dinheiro. Não encontramos na Bíblia alguma prova de se usar dinheiro cunhado, antes do tempo de Esdras. Vejam-se as palavras que significam as diversas espécies de moeda. (*veja Denário.)

    [...] Embora auxilie na aquisição de alguns bens e responda pela solução de várias dificuldades, quase sempre, mal utilizado, é causa de desditas e misérias que se arrastam por séculos, naquele que o malversa como nas suas vítimas.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 3

    [...] As moedas para a perdição têm o valor que lhes dão os que delas dependem para o uso maléfico das paixões. Transformadas em leite e pão, medicamento e agasalho, casa e abrigo para os necessitados, tornam-se bênção da vida para a dignificação humana. Não resolvem, porém, todos os problemas, pois que alguns são da alma, que somente através de meios próprios logra solucioná-los. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 26

    [...] O dinheiro é neutro. Tanto pode ser utilizado para o bem como para o mal. [...]
    Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A condição fundamental

    Excessivo dinheiro é porta para a indigência, se o detentor da fortuna não consolidou o próprio equilíbrio.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 27

    Dinheiro que domina é sombra congelante das nossas melhores oportunidades de aprimoramento, mas dinheiro dirigido pelo serviço e pela caridade é veículo de progresso a ascensão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5

    Tirano destruidor é o dinheiro que se faz senhor do destino. Servo precioso é ele, quando dirigido na sementeira do bem.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] O dinheiro demasiado, quando não se escora no serviço aos semelhantes, é perigoso tirano da alma.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8


    Dinheiro Meio de compra e venda de mercadorias e bens. Os israelitas começaram a usar dinheiro aí pelo oitavo século a.C. Antes disso pesava-se prata ou ouro para fazer pagamentos (Gn 23:16). As moedas e peças de metal usadas como dinheiro mencionadas na Bíblia são: CEITIL (ou asse), DARICO, DENÁRIO ou dinheiro, DIDRACMA, DRACMA, ESTÁTER, LEPTO, MINA, MOEDA DE PRATA, PEÇA DE DINHEIRO ou quesita, PIM, QUADRANTE, SICLO, TALENTO. V. tabela de PESOS, DINHEIRO E MEDIDAS.

    Dinheiro Ver Ricos.

    Ganho

    substantivo masculino Lucro, proveito: ambição de ganho.
    Salário, remuneração: o ganho mensal.
    Ganho de causa, sucesso alcançado num pleito judicial ou em qualquer debate.

    substantivo masculino Lucro, proveito: ambição de ganho.
    Salário, remuneração: o ganho mensal.
    Ganho de causa, sucesso alcançado num pleito judicial ou em qualquer debate.

    Irmãos

    -

    Juro

    substantivo masculino Lucro obtido por dinheiro emprestado: emprestar dinheiro a juros.
    Porcentagem que se acrescentada ao valor final de um empréstimo em dinheiro, durante um tempo estabelecido.
    Valor percentual acrescido ao valor da parcela de uma compra feita a prazo: juros do cartão de crédito.
    Figurado Que se consegue como recompensa; prêmio.
    Renda que se obtém de um investimento.
    expressão Juros compostos. Juros devidos por um capital formado do capital primitivo acrescido de seus juros acumulados até à época do vencimento.
    Juros simples. Juros devidos pelo capital primitivo não acrescido de seus juros.
    Etimologia (origem da palavra juro). Do latim jus, juris, jure "direito".

    Juro Lucro ou rendimento, calculado sobre determinada taxa, de dinheiro emprestado ou de capital empregado (Mt 25:27). Ao israelita não era permitido cobrar juros de outro israelita, apenas de estrangeiros (Dt 23:20).

    Moços

    masc. pl. de moço
    Será que queria dizer moços?

    mo·ço |ô| |ô|
    (origem controversa)
    adjectivo
    adjetivo

    1. Que é jovem.

    2. Que ainda não parece velho.

    3. Figurado Inexperiente, imprudente.

    nome masculino

    4. Indivíduo que está na idade juvenil. = JOVEM

    5. Criado, empregado.

    6. Pessoa que serve em casas ou o público em trabalhos humildes.

    7. [Portugal: Minho] Pau que sustenta o cabeçalho do carro, depois de tirado o jugo.


    moço de estribeira
    O que vai andando ao lado do cavaleiro.

    moço de fretes
    Pessoa que transporta carga. = CARREGADOR, CARREJÃO

    Pessoa contratada para fazer vários tipos de recados ou tarefas.

    Plural: moços |ô|.

    mo·có 1
    nome masculino

    1. [Zoologia] Animal roedor do Brasil.

    2. Saco de peles de animais.


    mo·cô
    (origem duvidosa)
    nome masculino

    1. [Brasil: Alagoas] [Etnografia] Feitiço, bruxaria.

    2. [Brasil: Alagoas] [Etnografia] Amuleto, talismã.


    Sinónimo Geral: MOCÓ


    mo·có 2
    (origem duvidosa)
    nome masculino

    1. [Brasil: Alagoas] [Etnografia] Feitiço, bruxaria.

    2. [Brasil: Alagoas] [Etnografia] Amuleto, talismã.


    Sinónimo Geral: MOCÔ


    Trigo

    substantivo masculino Planta herbácea anual, da família das gramíneas, que produz o grão (cariopse) de que se extrai a farinha usada especialmente para o fabrico do pão: o trigo é o cereal por excelência, a planta alimentar mais cultivada no mundo.

    Cedo aparece o trigo como objetode cultura na Palestina, no Egito, e países circunvizinhos (Gn 26:12 – 27.28 – 30.14). o Egito era afamado pela superabundante produção de cereais (Gn 12:10 e seg.). o trigo que hoje cresce na Palestina, e provavelmente o do tempo da Bíblia, não diferem da espécie, que conhecemos, o triticum vulgare dos botânicos, mas há diferentes variedades. Na Palestina é semeado o trigo em novembro ou dezembro, e recolhido em maio ou junho, segundo o clima e a localidade. No Egito fazia-se a colheita um mês mais cedo, sendo em ambos os países colhida a cevada três ou quatro semanas antes do trigo. o trigo silvestre da Palestina foi há alguns anos reconhecido, mas é apenas uma pequena planta.

    Trigo CEREAL com que se faz o pão (Pv 11:26; Lc 3:17).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Neemias 5: 10 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Também eu, e meus irmãos, e meus jovens- servos, podemos lhes estar cobrando ① dinheiro e trigo. Deixemos este ganho.
    Neemias 5: 10 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    444 a.C.
    H1571
    gam
    גַּם
    também / além de
    (also)
    Advérbio
    H1715
    dâgân
    דָּגָן
    ante, perante / na frente de
    (before)
    Preposição
    H2088
    zeh
    זֶה
    Esse
    (This)
    Pronome
    H251
    ʼâch
    אָח
    seu irmão
    (his brother)
    Substantivo
    H3701
    keçeph
    כֶּסֶף
    prata, dinheiro
    (in silver)
    Substantivo
    H4855
    mashshâʼ
    מַשָּׁא
    empréstimo a juros, usura
    (interest)
    Substantivo
    H4994
    nâʼ
    נָא
    agora
    (now)
    Interjeição
    H5288
    naʻar
    נַעַר
    menino, moço, servo, jovem, criado
    (the young men)
    Substantivo
    H5383
    nâshâh
    נָשָׁה
    emprestar, ser um credor
    (as a creditor)
    Verbo
    H5800
    ʻâzab
    עָזַב
    deixar, soltar, abandonar
    (shall leave)
    Verbo
    H589
    ʼănîy
    אֲנִי
    E eu
    (And I)
    Pronome
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    גַּם


    (H1571)
    gam (gam)

    01571 גם gam

    por contração de uma raiz não utilizada; DITAT - 361a; adv

    1. também, ainda que, de fato, ainda mais, pois
      1. também, ainda mais (dando ênfase)
      2. nem, nem...nem (sentido negativo)
      3. até mesmo (dando ênfase)
      4. de fato, realmente (introduzindo o clímax)
      5. também (de correspondência ou retribuição)
      6. mas, ainda, embora (adversativo)
      7. mesmo, realmente, mesmo se (com ’quando’ em caso hipotético)
    2. (DITAT) novamente, igualmente

    דָּגָן


    (H1715)
    dâgân (daw-gawn')

    01715 דגן dagan

    procedente de 1711; DITAT - 403a; n m

    1. trigo, cereal, grão, milho

    זֶה


    (H2088)
    zeh (zeh)

    02088 זה zeh

    uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons

    1. este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
      1. (sozinho)
        1. este, esta, isto
        2. este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
      2. (aposto ao subst)
        1. este, esta, isto
      3. (como predicado)
        1. este, esta, isto, tal
      4. (encliticamente)
        1. então
        2. quem, a quem
        3. como agora, o que agora
        4. o que agora
        5. pelo que
        6. eis aqui
        7. imediatamente
        8. agora, agora mesmo
      5. (poético)
        1. onde, qual, aqueles que
      6. (com prefixos)
        1. neste (lugar), então
        2. nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
        3. assim e assim
        4. como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
        5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
        6. por este motivo
        7. Apesar disso, qual, donde, como

    אָח


    (H251)
    ʼâch (awkh)

    0251 אח ’ach

    uma palavra primitiva; DITAT - 62a; n m

    1. irmão
      1. irmão (mesmos pais)
      2. meio-irmão (mesmo pai)
      3. parente, parentesco, mesma tribo
      4. um em relação a outro (relacionamento recíproco)
      5. (fig.) referindo-se a semelhança

    כֶּסֶף


    (H3701)
    keçeph (keh'-sef)

    03701 כסף keceph

    procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m

    1. prata, dinheiro
      1. prata
        1. como metal
        2. como ornamento
        3. como cor
      2. dinheiro, siclos, talentos

    מַשָּׁא


    (H4855)
    mashshâʼ (mash-shaw')

    04855 משא mashsha’

    procedente de 5383; DITAT - 1424a; n m

    1. empréstimo a juros, usura
      1. em Ne 5:11, a proporção da “usura” era somente um por cento

    נָא


    (H4994)
    nâʼ (naw)

    04994 נא na’

    uma partícula primitiva de incitamento e súplica, que pode ser traduzida como: “Eu rogo”, “agora”, ou “então”, grego 5614 ωσαννα; DITAT - 1269; part

    1. Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor
      1. usado em súplica ou exortação

    נַעַר


    (H5288)
    naʻar (nah'-ar)

    05288 נער na ar̀

    procedente de 5287; DITAT - 1389a; n m

    1. menino, moço, servo, jovem, criado
      1. menino, moço, jovem
      2. servo, criado

    נָשָׁה


    (H5383)
    nâshâh (naw-shaw')

    05383 נשה nashah

    uma raiz primitiva [bastante semelhante a 5382, no sentido de 5378]; DITAT - 1427; v

    1. emprestar, ser um credor
      1. (Qal)
        1. emprestar
        2. credor (particípio) (substantivo)
      2. (Hifil) emprestar

    עָזַב


    (H5800)
    ʻâzab (aw-zab')

    05800 עזב ̀azab

    uma raiz primitiva; DITAT - 1594,1595; v

    1. deixar, soltar, abandonar
      1. (Qal) deixar
        1. afastar-se de, deixar para trás, deixar, deixar só
        2. deixar, abandonar, abandonar, negligenciar, apostatar
        3. deixar solto, deixar livre, deixar ir, libertar
      2. (Nifal)
        1. ser deixado para
        2. ser abandonado
      3. (Pual) ser deserdado
    2. restaurar, reparar
      1. (Qal) reparar

    אֲנִי


    (H589)
    ʼănîy (an-ee')

    0589 אני ’aniy

    forma contrata de 595; DITAT - 129; pron pess

    1. eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase)

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo