Enciclopédia de Jó 19:17-17
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Notas de rodapé da LTT
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Dúvidas
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
jó 19: 17
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe. |
ARC | O meu bafo se fez estranho a minha mulher, e a minha súplica aos filhos do meu corpo. |
TB | O meu bafo é intolerável à minha mulher, |
HSB | ר֭וּחִֽי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃ |
BKJ | O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo. |
LTT | O meu hálito se fez estranho à minha esposa; e deplorei |
BJ2 | À minha mulher repugna meu hálito, e meu mau cheiro, aos meus próprios irmãos. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jó 19:17
Referências Cruzadas
Jó 2:9 | Então, sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus e morre. |
Jó 17:1 | O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura. |
As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
Notas de rodapé da LTT
"deplorei", lamentei: Gill, citando Cocceius, Schmidt, Michaelis, e Schultens.
"corpo": KJB.
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O discurso de Bildade foi implacável na sua denúncia de Já. Na primeira série do diálogo, todos os três amigos concordam em que existe um remédio para o dilema de Jó. Mas agora a situação mudou. Quando falta apenas Zofar falar na segunda série de dis-cursos, fica claro que os amigos concordam em que Jó é terrivelmente culpado em suas más ações. Jó ainda é capaz de reagir com algum ardor ao cinismo deles, mas isso, no fim das contas, dá lugar a um grito de profunda angústia (19.21). Ele, mais uma vez, é impe-lido ao desespero extremo, mas, mesmo assim, encontra algo dentro dele que se recusa a admitir que ele será completamente abandonado por Deus. Jó naquele momento estava abandonado por Deus e pelo homem, mas no futuro Deus apareceria para vindicá-lo.
No início da sua resposta a Bildade, Jó reclama da atitude indelicada dos seus ami-gos. Até quando entristecereis a minha alma? (2). Mas existe algo que vai além do aborrecimento. A condenação dos amigos ameaça quebrá-lo em pedaços. Jó se sente es-magado. Eles não só falharam em aliviar a sua dor com o consolo deles (16:4-6), mas, na verdade, aumentaram-na. Se Já tivesse aceitado a interpretação deles quanto à sua con-dição, ele aceitaria a solução proposta por eles de se arrepender. Mas, visto que ele não fez nada do que tenha de se arrepender, a repetida condenação deles apenas aumenta ainda mais a sua carga. Essa expressão Já dez vezes (3) não pode ser entendida literal-mente, mas simboliza um número redondo com a finalidade de expressar repetidas re-preensões anunciadas contra ele. A parte final desse versículo é obscura, mas Smith vê um significado concordante com a disposição de ânimo de Já, ao traduzi-lo da seguinte forma: "Vocês me trataram mal de maneira desavergonhada" (Smith-Goodspeed).
O versículo 4 é obscuro. No entanto, com base nos tipos de declarações que Jó fez até esse ponto, as palavras devem ser entendidas como uma negação adicional às ofensas que seus amigos têm lançado contra ele. A segunda cláusula Comigo ficará o meu erro pode significar que qualquer erro que Jó tenha cometido é tão insignificante que não deveria preocupar a ninguém mais do que a ele mesmo. Deus não poderia estar preocupado em castigá-lo por infrações tão insignificantes da sua parte, e os amigos deveriam, por sua vez, preocupar-se com a sua própria vida.23
Seja como for, Jó deseja que seus amigos saibam que ele concorda com eles em um ponto fundamental: Sabei agora que é Deus que me transtornou (6). Mas ele não concorda que a ação de Deus contra ele seja justificável. Jó diz que clama: Socorro! Mas não há justiça (7). Deus o afligiu de uma forma completamente injustificada. Ele con-testa as afirmações feitas por Bildade em 18.8 de que os próprios pés de Jó o levaram a cair na armadilha. Em vez disso, ele afirma que Deus o cercou com a sua rede (6), isto é, lançou uma rede ao seu redor.
Dessa posição, Jó prossegue descrevendo a severa hostilidade que Deus tem mostra-do a ele. A figura no versículo 6 retrata Jó sendo apanhado numa armadilha (rede) como um animal desamparado. Quando ele clama por ajuda, não existe ninguém que lhe res-ponda, nem mesmo Deus (7). Não existe possibilidade de escapar, porque Deus entrincheirou o seu caminho e criou densas trevas (8). Deus tirou dele a sua honra e a sua coroa (9). Esses termos estão relacionados com justiça e piedade (veja 29.11). Talvez honra (glória), e sua associação com o esplendor, seja um contraste consciente com as trevas que Jó acabou de descrever. Quando isso é tirado dele, a sua reputação de ser um homem reto é destruída, e ele é considerado um pecador pelos seus amigos e vizinhos. A esperança de Jó foi removida como uma árvore (10) que havia sido arran-cada pelas raízes. Se a árvore tivesse sido cortada, poderia haver a esperança de que ela voltasse a crescer (14.7), mas, nesse caso, ela é descrita como sendo completamente destruída.
Em seguida, Jó descreve Deus como um inimigo vingativo que investe contra ele como um exército que cerca o seu acampamento. Os ataques já foram tão severos que Jó está quase aniquilado, e seus recursos estão se esgotando. A pergunta é: Quanto mais ele terá condições de suportar? (11-12). Nesse ponto, Jó esquece que ele já revelou em diver-sas outras ocasiões o seu desejo de morrer e terminar com esse sofrimento.
A hostilidade de Deus destruiu os contatos humanos de Jó. As pessoas o estranham e ele é abominado por elas. Isso se torna uma das mais profundas dores da sua experiên-cia. A descrição vem de vários relacionamentos que um homem desfruta e dos quais depende e, finalmente, conclui com um clamor triste: Compadecei-vos de mim, ami-gos meus, compadecei-vos de mim (21).
O termo irmãos (13) não é necessariamente uma referência a parentes sangüíneos, mas possivelmente a membros da sua comunidade. Os que me conhecem é usado de forma semelhante ao uso moderno de "conhecidos". Parentes e "amigos" (14, NVI) são aqueles que estão mais próximos dele. Os meus domésticos ("Os que se abrigam na minha casa", 15, ARA) são seus convidados, enquanto as servas são suas escravas. To-dos eles, além do seu criado (16) e os "filhos da minha mãe" (17, seguindo a ARA, visto que os filhos de Jó já estão mortos) se alienaram dele e o desertaram no seu tempo de provação. Até sua mulher está incluída na lista. O meu bafo se fez estranho a minha mulher (17). A palavra traduzida por bafo (nephesh) é freqüentemente usada no senti-do reflexivo, referindo-se ao próprio indivíduo. Essa é uma outra maneira de Jó descrever a atitude da sua mulher em relação a ele. Ela tinha se desesperado com a vida de Jó. Na verdade, ela já o aconselhara a "amaldiçoar a Deus e morrer" (2.9). Rapazes ("crian-ças", ARA,
18) e homens do seu secreto conselho (19) o abominam pela assolação da sua enfermidade (20). Não é de admirar que Jó se sinta completamente desolado e clame de forma tão lamentosa: Compadecei-vos de mim, amigos meus (21). Será que é necessário que eles o tratem como Deus o está tratando? Por que eles não podem se fartar (22) com o que já foi feito e parar com suas acusações dolorosas?
Nesse momento da sua vida, diante de mais um ponto baixo na sua experiência, Jó mais uma vez olha para o futuro. Ele gostaria que suas palavras se escrevessem (23), para que as gerações posteriores pudessem ouvir seus protestos de inocência. Uma escri-ta comum não seria suficiente. Isso precisaria ser feito com uma pena de ferro e com chumbo na rocha (24), para que permanecesse para sempre.
Pensar em uma testemunha duradoura faz com que Jó alcance a maior compreen-são até então na busca por significado da sua situação. Ele repentinamente percebe no fundo do seu ser que tem um Redentor vivo (25). A palavra é goel, que normalmente se refere ao parente mais próximo. Essa pessoa se incumbe de vingar o sangue no caso de um assassinato; ele "redime" o estado do homem morto, ou ele se responsabiliza para que a posteridade do irmão morto continue por meio do levirato. (O levirato era uma instituição matrimonial dos hebreus que impunha à viúva casar-se com o irmão do fale-cido marido.) Assim, ele é o defensor, o vingador, aquele que salva da opressão, o liberta-dor. Deus é esse Redentor para Israel de uma maneira que ninguém mais poderia ser (Êx
Ele também afirma: Ainda em minha carne verei a Deus (26). Essa expressão tem recebido uma série de interpretações que vão desde a rejeição da ressurreição até exatamente o oposto, ou seja, o de que esse texto confirma a ressurreição.
Aqueles que apóiam a visão negativa ressaltam que Jó declarou inegavelmente que não existe esperança de vida após a morte (14:7-14), e que ele é um homem que perdeu toda a esperança. Também se argumenta que tal esperança nesse ponto crítico do argu-mento frustra qualquer necessidade de uma discussão adicional, visto que não leva em conta o desânimo e a falta de esperança que Jó ainda vai expressar. Também se argu-menta que o texto desses versículos está bastante corrompido."
Por outro lado, tem-se observado que Jó flutua em suas emoções de desespero até chegar a algum vestígio de esperança. E embora ele tenha com freqüência expressado desespero e confusão, ele recusa-se resolutamente a abandonar sua integridade em seu relacionamento com Deus. Apesar da profundidade do seu desespero, Jó retorna. Esses momentos parecem se intensificar e finalmente chegam ao clímax no clamor de fé em que Jó declara que ele verá a Deus como seu Redentor (goel) com seus próprios olhos (27; veja comentários a respeito de 14:14-15; 16:17-20)."
Pode ser, como alguns sugerem, que a imortalidade no sentido de uma existência interminável após a morte não esteja sendo afirmada aqui. Mas não se pode negar que Jó chegou ao ponto em sua fé em que ele sabia que deveria haver algum tipo de relacio-namento entre ele e Deus, mesmo após a morte. Até esse ponto da discussão a morte era uma barreira intransponível para Jó. Agora ele consegue enxergar além dela com a cer-teza de que no final receberá a gratificação.26
Tendo chegado a essa conclusão marcante, Jó é dominado pelo desejo de ver sua esperança se tornar realidade. Na antiga ARC lemos: "Os meus rins se consomem dentro de mim". Na psicologia hebraica os rins (entranhas) eram considerados os órgãos em que se localizavam as emoções e os sentimentos intensos.
Finalmente, nos versículos
Champlin
Genebra
19.1-29 No cap. 19, Jó acusou Deus de enganá-lo e de não ouvir o seu apelo por justiça (vs. 6,7), despindo-o de honras e atacando-o (vs. 9-12), e de alienar seus parentes e amigos (vs. 13-20). Jó estava errado em todas estas questões. Ele estava lutando contra Deus sobre a aparente falta de sentido de seus sofrimentos, que eram, na realidade, obra do Adversário, embora este agisse pela ordem do Senhor, para realizar um elevado propósito. Os conselheiros, por sua vez, tinham reduzido Deus e os seus atos a uma fórmula impessoal. Eram incapazes de compadecer-se da agonia que Jó estava sofrendo ou de mostrar-lhe qualquer misericórdia.
* 19:20
a pele dos meus dentes. Essa expressão idiomática sugere um escape quase impossível. Alguns sugerem que a frase quer dizer "com apenas minha pele ou minhas gengivas restando". Seus dentes se perderiam.
* 19:21 Jó precisava de amizades sinceras (6.14), mas nada disso era possível esperar da parte de seus conselheiros, os quais só aumentavam a sua desgraça.
* 19:23-24
Jó tinha uma importante mensagem que ele queria que fosse inscrita de forma permanente para a posteridade. Através da inspiração do Espírito, suas palavras foram preservadas para todos os tempos, na Bíblia (conforme Mc
* 19:25
sei que o meu Redentor vive. A palavra hebraica traduzida aqui por "Redentor" também pode ser traduzida por "Vingador", "Garantidor", "Vindicador" ou "Parente-Remidor" (Rt
por fim se levantará sobre a terra. Segundo a mente de Jó, esse Vindicador seria tanto celestial (16,19) quanto terreno (capaz de andar neste mundo).
* 19:26
em minha carne. O sentido da preposição "em" pode ser ou "em" minha carne, ou "à parte" da minha carne. Visto que o livro de Jó toca na idéia da ressurreição no cap. 14, parece provável que quando a morte é referida no v. 26, a ressurreição está em mente, com a tradução: "em" minha carne. O que é certo é que Jó acredita ter um Redentor que o ama, e por quem seu coração anela (v. 27). A passagem inteira evoca fortemente a necessidade que todo pecador tem de um Mediador que seja, ao mesmo tempo, Deus e homem (1Tm
Matthew Henry
Wesley
Em vez de o ataque de Bildade no Jó ter enfraquecido a sua auto-confiança na sua integridade, ele serviu em vez de ter fortaleceu.
1. A inimizade dos acusadores de Jó (19: 1-5)
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Quanto tempo vos injuriam minha alma,
E me quebrar em pedaços com palavras?
3 Já dez vezes vós me repreendeu:
Ye não se envergonham de que sejais mal comigo.
4 E seja verdade que eu tenha cometido um erro,
Fica o meu erro comigo mesmo.
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim,
E contenda contra meu opróbrio;
Acusadores de Jó tinha usado todos os meios disponíveis até este momento para os maltratar ele e quebrar a sua fé em Deus e na sua auto-confiança em sua integridade pessoal. Esta tinha sido a ostentação do Satan do Prologue, e seus agentes especiais, acusadores de Jó, tinha tentado desesperadamente para ajudá-lo a fazer bom que se gabar (v. Jó
Os dez vezes do verso Jó
b. A inimizade do Deus da Tradição (19: 6-12)
6 Conheça agora que Deus me tem subvertido em minha causa ,
E me cercou com a sua rede.
7 Eis que eu grito de errado, mas não sou ouvido:
Eu grito por socorro, mas não há justiça.
8 Ele tem emparedado meu caminho que eu não posso passar.
E pôs trevas nas minhas veredas.
9 me despojou da minha glória,
E tomou a coroa da minha cabeça.
10 Ele me discriminado por todos os lados, e eu me vou;
E a minha esperança tem ele arrancou como uma árvore.
11 Ele também acendeu a sua ira contra mim.
E ele me considera-lhe como um dos seus adversários.
12 as suas tropas avançam em conjunto,
E lançou-se o seu caminho contra mim,
E acampam ao redor da minha tenda.
Mais uma vez Jó faz um ataque contundente sobre o Deus de tradição como Ele é representado pela teologia de seus compatriotas. Certamente, se as acusações de Jó neste discurso declamatório foram dirigidas contra o verdadeiro Deus não podiam ser inferior a blasfêmia. Mas Jó tem muito que se tornou suspeito que a teologia natural determinista de seus compatriotas não descreve o Deus da sua experiência pessoal, o interior Deus do Prólogo. Assim, ele afirma que ele foi derrubado e enredados em suas calamidades por Deus, o Deus da tradição. Eles, seus acusadores, dizer que Jó sofre por a culpa de pecados que cometeu. Jó responde que tal interpretação dos atos de Deus para com ele é totalmente injusto, porque ele tem sido dada nenhuma oportunidade para provar sua inocência. Assim, ele sofre punição sem julgamento ou condenação (v. Jó
Ele bloqueou a minha estrada, ele tem escurecido o meu caminho, ele tem me de honra despojado, ele me degradado, ele tem me demolido, e rasgado a minha esperança pelas raízes; ele tem inflamado em ira para mim, me tratando como um inimigo; sobre as suas tropas chegaram, em um enxame, empenhados em me cercando!
As palavras de Jó no versículo 12 reiterar sua descrição do ataque do Deus de tradição, que ele usou para responder Elifaz mais cedo (16: 13-14 ). Ele é como uma cidade sitiada irremediavelmente sob ataque das forças do Deus determinista injusta de tradição. Que chance tem Jó para provar sua inocência contra as forças cegas da calamidades naturais que seus acusadores dignificar com o nome de Deus? E que chance tem qualquer homem se as calamidades naturais que ultrapassá-lo estão a ser interpretado como um ato direto de Deus contra o mal moral? E sobre os inocentes que sofrem como destino com os ímpios nas calamidades naturais que acompanham terremotos, furacões, epidemias, e tal como?
c. A inimizade dos compatriotas de Jó (19: 13-24)
13 Depôs meus irmãos longe de mim,
E os meus conhecidos se estranhos para mim.
14 Os meus parentes se afastam,
E os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas, conte comigo para um estranho:
Eu sou um estrangeiro aos seus olhos.
16 Chamo a meu servo, e ele me deu nenhuma resposta,
Embora eu suplicar-lhe com a minha boca.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher,
E a minha súplica para os filhos de minha própria mãe.
18 crianças Mesmo jovens me desprezam;
Se eu levanto, falam contra mim.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam,
E os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne,
E eu escapei com a pele dos meus dentes.
21 Tenha piedade de mim, tem piedade de mim, ó meus amigos;
Para a mão de Deus me tocou.
22 Por que me perseguis assim como Deus,
E não está satisfeito com a minha carne?
23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas!
Oxalá que fossem gravadas num livro!
24 Que, com pena de ferro e chumbo
Eles foram esculpidas na rocha para sempre!
Jó descreve seu ostracismo e isolamento completo por toda a sua sociedade. Ele começa na periferia social e move-se para seus conhecidos mais íntimos. Moffatt diz: "Meus clansmen me abandonou, meus amigos todos são alienados" (v. Jó
Jó implora seus acusadores para mostrar piedade (lidar graciosamente) e "parar de dar-lhe os argumentos tradicionais como prova de que ele é um pecador, para parar de agir como simples veículos de tradição, mas de agir amigos como simpático e ter compaixão por sua miséria" (vv. Jó
d. O Indestructible fé de Jó (19: 25-29)
25 Mas, quanto a mim, eu sei que o meu Redentor vive,
E, finalmente, ele vai ficar até sobre a terra:
26 E depois de minha pele, até mesmo este corpo , é destruído,
Então, sem a minha carne verei a Deus;
27 Quem eu, eu mesmo, veremos, do meu lado,
E os meus olhos o contemplarão, e não como um estranho.
Meu coração é consumida dentro de mim.
28 Se vós dizeis: Como havemos de perseguir!
E que a raiz do problema está em mim;
29 Sede vós medo da espada:
Para ira traz os castigos da espada,
Para que saibais que há um juízo.
Os versos Jó
As observações de girdlestone no Redentor (margem ASV, vindicator , Go'el) do versículo 25 são mais esclarecedor e útil.
A palavra que indica a redenção é especialmente [ ga'al ] ..., mais conhecido sob a forma [ go'el ], redentor. Talvez o significado original da palavra é a "procura de volta", portanto, de se livrar [conforme Gn
Seja qual for a teoria pode-se sustentar que a possibilidade ou a priori probabilidade de uma intervenção divina nos assuntos humanos, a Bíblia está prometido para o fato de que tal intervenção ocorreu. Um estudo de suas páginas leva à conclusão de que é o máximo, de acordo com a natureza de Deus para ajudar os homens fora das dificuldades em que o pecado envolveu-los, como foi para criá-los depois de Sua própria semelhança, em primeira instância. Nem o estudante do mundo físico deixar de observar a analogia que aqui existe entre natureza e de revelação; Porque, se há um vis medicatrix poder ou de cura, que é posta em jogo pelos ferimentos, acidentes e doenças para as quais o organismo está sujeito, por isso deve ser pensado uma coisa incrível que o Pai de nosso espírito deve fornecer alguns meios de restauração para aqueles que se tornaram uma presa de más paixões, e que através de tentação ou de auto-se se têm tornado participantes de corrupção moral e material? ... A libertação [pelo Redentor ougo'el ] ... foi a efectuar por pagamento ou por troca. Em casos de pobreza, onde nenhum pagamento foi possível, o parente mais próximo foi feita responsável por executar a obra da redenção. Por isso, sem dúvida, aconteceu que um parente veio a ser chamado pelo nome de [ go'el ] [conforme N1. Jó
Uma das passagens mais importantes, onde a palavra ocorre é em Is
A palavra ocorre uma vez em Jó, na célebre passagem (Jó
O apelo de Jó para todos os homens que vivem falhou-todo o caminho de seu clã para os membros mais íntimos de sua casa. Sua esperança de sobrevivência física está desaparecido. Morte agora parece certo. O Deus da tradição e seus representantes na terra, acusadores de Jó, todos têm o julgou um homem mau sofrendo as conseqüências de seus maus caminhos. Seus pensamentos de justiça futuro e vindicação pessoal são melancólico, e eles desaparecem em última análise, em desespero. No entanto, Jó interiormente mantém a convicção de sua inocência e integridade pessoal. Como pode este conflito de sua exigência lógica para a justiça ser conciliado com o desespero aparente de sua realização tanto na vida presente ou o futuro? Então, em meio à sua luta Jó lembra uma visão anterior em uma verdade mais elevada que tinha momentaneamente iluminada seu entendimento e lhe deu esperança para além da presente luta desesperada. Um "árbitro", um "jornaleiro", um "Redentor", que seria ao mesmo tempo divino e humano, era necessário (Jó
Blackwood diz que "Anselmo de Canterbury, em seu profundo Jó Cur Deus Homo mostrou pela lógica rígida que, uma vez que Deus é Deus, deve haver uma Encarnação. "No entanto, Jó, embora não seja um teólogo, adquirida por um único lampejo de iluminação divina que a mente lógica e teológica do grande estudioso Anselm viu como uma necessidade para a natureza e dificuldade do homem em relação à pessoa e caráter de Deus. Longa luta de Jó agora está sendo recompensado como ele exclama:
Ainda assim, eu sei que um campeão para mim, finalmente, a levantar-se para mim em cima da terra. Este organismo pode quebrar, mas mesmo assim, minha vida deve ter uma vista de Deus; meu coração está ansiando como eu anseio para vê-lo do meu lado, vê-lo já não (vv. alienado 25-27 , Moffatt).
Passando depois para seus acusadores, Jó adverte que suas acusações de que ele é um pecador não vai ficar à luz de sua nova visão sobre a provisão de Deus de um Redentor para ele. O mesmo Deus verdadeiro, que reivindicará Jó julgará seus acusadores para sua injustiça (vv. Jó
Russell Shedd
19.4 Mesmo que Jó tivesse pecado, ele não estava prejudicando seus amigos, mas estava sendo duramente castigado; portanto, eles não precisam irar-se.
19.9 Coroa. Seria a coroa da retidão e da justiça, 29.14.
19:13-19 Os parentes de Jó, os seus amigos íntimos, os seus servos e a sua própria esposa, todos o abandonaram com repugnância e ele ficou privado do afeto daqueles que mais significam para si.
19.17 Uma das maiores dificuldades para entender-se o livro de Jó é que as palavras hebraicas freqüentemente se empregam aqui com significados especiais, conforme os exemplos que se sequem, tirados deste versículo: intolerável, heb zãr "estranho" (árabe, "abominável'); repugnante, heb hãnan, "gracioso" (árabe, "repugnante"); mãe, heb beten, "útero, corpo" (árabe, "tribo"). Três vezes em seguida apela-se para a lingüística comparada para entender as palavras antigas.
19.18 Crianças. Crianças maltrapilhas, ou "ímpios" como em 16.11.
19.20 Pele dos meus dentes. Só as gengivas ficaram sem a elefantíase.
19.21 Compadecei-vos. É disto que necessitava Jó, e não quiseram fazê-lo. A queixa de Jó e a falha dos amigos, estão sempre presentes.
19.23 Escritos. já quis apelar para o julgamento da posteridade, já que os contemporâneos não quiseram compreender sua situação; naquela hora, Jó, nem sequer, poderia pensar que sua luta viria a ser narrada num livro, que seria um instrumento nas mãos de Deus para inspirar milhões.
19.25 É a resposta à dúvida e à esperança Dt
1) já possuía um Amigo verdadeiro no meio dos seus amigos cruéis: a) seu Parente, Jesus - He 2:11; Rm
3) Jó desfrutava de um Parente vivo no meio de uma família morta: a) Jesus, cabeça da casa; b) Jesus, o intercessor, para orar em seu favor no céu; c) Jesus, o advogado de defesa, para preservar seus direitos na terra; d) Jesus, o justo para pronunciá-lo justo no dia final;
4) já fruía de uma certeza no meio de tanta incerteza, "eu sei": a) a sua fé lhe deu certeza; b) as provas não o levaram a duvidar; c) as dificuldades não perturbaram sua confiança no Redentor; d) os amigos não destruíram sua confiança de que Deus haveria de livrá-lo.
19.29 O Vindicador de Jó será também juiz dos seus falsos acusadores.
NVI F. F. Bruce
Depois das repreensões costumeiras aos seus amigos (v. 2,3), Jó diz que de qualquer forma, mesmo que ele tenha pecado, isso não é da conta deles. E uma questão entre o homem e o seu Deus, e a função dos amigos é oferecer encorajamento, em vez de se colocarem como juízes (v. 4). Embora o sofrimento de Jó possa ser transformado em argumento de apoio à alegação de que ele é pecador (v. 5), eles deveriam perceber o que Jó concluiu: foi Deus que me tratou mal, i.e., fez eu parecer um malfeitor ao me fazer passar por sofrimentos totalmente imerecidos (v.
6). Em seguida, o discurso desenvolve ainda mais o retrato de Deus como inimigo de Jó: quando Jó apela por justiça contra a opressão injusta com o grito: “Violência!” (BJ, v. 7; NVI: E injustiça), ele não obtém resposta, pois o próprio Deus é o opressor (conforme Jr
v. 6 .foi Deus que me tratou mah é uma referência tanto ao seu sofrimento imerecido como à demora de Deus em declará-lo inocente, v. 7. não há justiça: isso não significa que Deus é injusto, mas que ele está demorando em trazer a justiça devida a Jó.
(2) Deus separou os meus amigos de mim (19:13-22)
Jó se sente abandonado por todos os seus familiares e conhecidos, desde sua mulher (v. 17) até seus irmãos (v. 13,17b), seus parentes (v. 14), seus amigos (v. 14,19), especialmente pelos três consoladores (v. 21,22), e até mesmo pelos seus hóspedes (v. 15a), seus servos (v. 15b,
16) e os meninos (v. 18). Esse retrato comovente do abandono não é uma invenção; a sua doença não era somente temida como contagiosa, mas era considerada também um sinal do descontentamento e desprezo completos de Deus por ele. Por isso, a conclusão de Jó é: Ele afastou de mim os meus irmãos (v. 13).
v. 20. escapei só com a pele dos meus dentes\ mesmo que se tenha tornado um provérbio, a frase é ininteligível. Talvez queira dizer que escapou da morte por um triz, mas na realidade ele não está falando de morte, v. 21. Os amigos, apesar de tantos conselhos, não demonstraram misericórdia (conforme 6.14). v. 22. Nunca irão saciar-se da minha carne?'. todos o estão assaltando, assim como Deus, com o sofrimento que lhe enviou.
(3) Mas tenho certeza da minha justificação (19:23-29)
Jó expressa o desejo de que o seu grito seja registrado (v. 23,24) para que no fim (v. 25), seja lá quando for isso, sua reivindicação de inocência seja confirmada. Ele está convicto de que isso vai acontecer e vai ver Deus “do meu lado” (RSV; melhor do que com os meus próprios olhos, v. 27), e não mais como o seu oponente. Agora que ele expressou sua convicção, não importa quão inverossímil possa parecer, ele pode voltar-se contra os seus amigos e adverti-los a que parem de persegui-lo (v. 28,29).
v. 24. Há algumas evidências da prática de gravar inscrições em pedra e, então, preencher essas letras com chumbo (v. Rowley); independentemente do costume, é evidente que aqui se trata de um método de registro, v. 25. o meu Redentor, a linguagem é judicial; o redentor é o “defensor” que vai ser “o último a se levantar para falar na corte” (NEB). Jó não diz expressamente quem ele espera ser o seu defensor; talvez ele saiba, talvez não saiba, que vai ser Deus. No momento, Deus é o seu inimigo; então a defesa não deveria vir de outro canto? Mas, por outro lado, sua esperança é que ele vai ver Deus “do meu lado” (RSV, v. 26,27). v. 26. Jó não está necessariamente pensando numa vindi-cação além da morte, embora sua linguagem de forma alguma descarte isso. A destruição da sua pele é o que já aconteceu (não há referências a “vermes” [VA] no heb.), e a esperança parece estar no fato de que ele vai ver essa vindicação na sua carne, i.e., enquanto ele ainda está vivo. A preposição (sem) pode ser traduzida de diversas formas (“em” na ARA e BJ), e “fora da” na nota de rodapé da NVI, mas Jó dificilmente teve a expectativa de uma existência sem corpo. v. 27c. Talvez a linha deveria ser traduzida, como a NAB, por “o meu íntimo está sendo consumido pelo desejo ardente”, v. 28b. a raiz do problema está nele, i.e., Jó é a causa do seu próprio problema.
Moody
III. Juízo : O Caminho da Sabedoria Obscurecido e Iluminado. 4:1 - 41:34.
A. O Veredito dos Homens. Jó
Considerando que o diálogo de Jó com seus amigos relacionava-se mais com a lamentação de Jó do que diretamente com suas calamidades, a missão dos amigos assume mais os ares de um julgamento do que de consolo pastoral e continua assim progressivamente em cada sucessivo ciclo de discursos. (Em relação à estrutura cíclica do diálogo, veja o Esboço acima.) Os amigos assentaram-se como em um conselho de anciãos para julgarem o ofensor clamoroso. A avaliação da culpa de Jó envolve discussão dos aspectos mais amplos do problema da teodicéia, mas sempre com o caso particular de Jó e a condenação à vista. Portanto, para Jó o debate não consiste em um estudo imparcial e acadêmico do sofrimento em geral, mas uma nova e dolorosa fase dos seus sofrimentos. Os amigos são enganados por seu apego à tradicional teoria, ajudando e favorecendo a Satanás em sua hostilidade contra Deus, e obscurecendo o caminho da sabedoria para Jó, o servo de Deus. Mas o debate serve para silenciar esta sabedoria do mundo e assim prepara o caminho para a apresentação da via de acesso da aliança para a sabedoria, que são apresentados nos discursos de Eliú e o Senhor. Novamente, no apelo que Jó faz dos vereditos humanos ao supremo tribunal, expresso em seu apaixonado anseio de expor o seu caso diante do Senhor, o debate busca a manifestação visível de Deus.
2-22. O lamento introdutório de Jó leva à auto-defesa, além de uma descrição da sua desolação (vs. Jó
Dúvidas
PROBLEMA: De acordo com Jó
SOLUÇÃO: A palavra "filhos" pode ter o sentido de "netos" ou até mesmo de "parentes de sangue". Com sete filhos e três filhas (conforme Jó
Francis Davidson
Completamente prostrado pela compreensão do absoluto estado de solidão em que se encontra, Jó apela, pateticamente, para a piedade dos seus amigos. A trágica relação entre Jó e os seus amigos transparece, clara, no versículo 21. Certamente, diz Jó, o seu conhecimento da dor com que Deus o aflige, devia comovê-los. Contudo, era essa mesma a razão por que, dada a inflexibilidade do seu credo, eles não podiam compadecer-se dele. Tinham de escolher entre o amigo e a fé. O versículo 22 é dos que na Bíblia melhor demonstram a vastidão da nossa dívida para com nosso Senhor Jesus Cristo no que diz respeito ao conceito que temos de Deus. Na nossa era cristã acusamos freqüentemente o nosso próximo de não ser "como Deus". Cfr. Lc
2. A FÉ TRIUNFA DE NOVO (Jó
Vê-lo-ei por mim mesmo (27). Pense-se aqui na magistral observação de Lutero: "a religião está toda nos pronomes pessoais". A Jó não interessam as opiniões alheias acerca de Deus. A expressão por mim mesmo é ainda suscetível de outra interpretação: "do meu lado" ou "a meu favor". E não outros (27). Noutras versões a expressão é substituída por "e não outro" e aparece depois e não antes do verbo. Assim: "Vê-lo-ei por mim mesmo e os meus olhos o verão e não outro". Certa versão apresenta para a expressão uma interessante alternativa: "e não como estranho". As palavras sugerem-nos um pensamento de grande beleza: Jó aguardava, com ansiedade, o tempo em que o Deus do presente, que tantas vezes aparecia envolto em mistério, como um Estranho que em Si mesmo acumulasse imensidões de incompreensível hostilidade, se revelasse no Seu caráter autêntico, como Amigo que se apressasse a modificar a opinião desfavorável que por causa das aflições do momento presente, Jó tinha a Seu respeito. Os meus rins se consomem dentro de mim (27). A idéia de uma justificação futura é tão extraordinária, tão esmagadora, que Jó mal a pode suportar. Nenhum cristão pode ler os versículos
O capítulo termina com um solene aviso. O Justificador de Jó castigará aqueles que se armaram contra ele certos de que haviam diagnosticado bem a verdadeira causa da sua aflição. Tanto na Septuaginta como em outras versões se lê "nele" em vez de "em mim" (28).
Dicionário
Bafo
substantivo masculino Ar expelido pelos pulmões durante a respiração; sopro leve e quente.Hálito, bafejo.
substantivo masculino Ar expelido pelos pulmões durante a respiração; sopro leve e quente.
Hálito, bafejo.
Corpo
substantivo masculino Constituição ou estrutura física de uma pessoa ou animal, composta por, além de todas suas estruturas e órgãos interiores, cabeça, tronco e membros.Qualquer substância material, orgânica ou inorgânica: corpo sólido.
Parte material do animal, especialmente do homem, por oposição ao espírito; materialidade.
Pessoa morta; cadáver: autópsia de um corpo.
Parte principal e central de certos objetos: corpo central de um edifício.
Conjunto de pessoas que exercem a mesma profissão: corpo docente.
Tamanho de; estatura, robustez: corpo de atleta.
[Anatomia] Designação de certos órgãos de constituição especial: corpo cavernoso.
[Tipografia] Medida dos caracteres tipográficos, expressa em pontos: livro composto em corpo 7.
[Militar] Conjunto de militares que compõem um quadro, uma arma, um exército: corpo de infantaria.
expressão Corpo da guarda. Local onde estacionam os soldados que formam a guarda, exceto o sentinela.
Corpo de baile. Conjunto de dançarinos em um teatro.
Corpo de Deus. A festa do Santíssimo Sacramento, que se celebra na quinta-feira imediata ao domingo da Trindade.
Corpo diplomático. Conjunto de funcionários que representam os Estados estrangeiros junto a um governo ou a uma organização internacional (analogamente, diz-se corpo consular).
[Popular] Fechar o corpo. Fazer orações e benzeduras para tornar o corpo invulnerável a facadas, tiros, feitiços etc.; ingerir bebida alcoólica para tornar o corpo imune a doenças.
[Brasil] Tirar o corpo fora. Esquivar-se habilmente de algum encargo.
De corpo e alma. Completamente, inteiramente.
locução adverbial Corpo a corpo. Em luta corporal, sem uso de armas: enfrentaram-se corpo a corpo.
Etimologia (origem da palavra corpo). Do latim corpus.
substantivo masculino Constituição ou estrutura física de uma pessoa ou animal, composta por, além de todas suas estruturas e órgãos interiores, cabeça, tronco e membros.
Qualquer substância material, orgânica ou inorgânica: corpo sólido.
Parte material do animal, especialmente do homem, por oposição ao espírito; materialidade.
Pessoa morta; cadáver: autópsia de um corpo.
Parte principal e central de certos objetos: corpo central de um edifício.
Conjunto de pessoas que exercem a mesma profissão: corpo docente.
Tamanho de; estatura, robustez: corpo de atleta.
[Anatomia] Designação de certos órgãos de constituição especial: corpo cavernoso.
[Tipografia] Medida dos caracteres tipográficos, expressa em pontos: livro composto em corpo 7.
[Militar] Conjunto de militares que compõem um quadro, uma arma, um exército: corpo de infantaria.
expressão Corpo da guarda. Local onde estacionam os soldados que formam a guarda, exceto o sentinela.
Corpo de baile. Conjunto de dançarinos em um teatro.
Corpo de Deus. A festa do Santíssimo Sacramento, que se celebra na quinta-feira imediata ao domingo da Trindade.
Corpo diplomático. Conjunto de funcionários que representam os Estados estrangeiros junto a um governo ou a uma organização internacional (analogamente, diz-se corpo consular).
[Popular] Fechar o corpo. Fazer orações e benzeduras para tornar o corpo invulnerável a facadas, tiros, feitiços etc.; ingerir bebida alcoólica para tornar o corpo imune a doenças.
[Brasil] Tirar o corpo fora. Esquivar-se habilmente de algum encargo.
De corpo e alma. Completamente, inteiramente.
locução adverbial Corpo a corpo. Em luta corporal, sem uso de armas: enfrentaram-se corpo a corpo.
Etimologia (origem da palavra corpo). Do latim corpus.
[...] O corpo é o invólucro material que reveste o Espírito temporariamente, para preenchimento da sua missão na Terra e execução do trabalho necessário ao seu adiantamento. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 3, it• 5
[...] O corpo é apenas instrumento da alma para exercício das suas faculdades nas relações com o mundo material [...].
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 8, it• 10
[...] os corpos são a individualização do princípio material. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 79
[...] é a máquina que o coração põe em movimento. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 156
[...] O corpo não passa de um acessório seu, de um invólucro, uma veste, que ele [o Espírito] deixa, quando usada. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 3
[...] invólucro material que põe o Espírito em relação com o mundo exterior [...].
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2, it• 10
[...] apenas um segundo envoltório mais grosseiro, mais resistente, apropriado aos fenômenos a que tem de prestar-se e do qual o Espírito se despoja por ocasião da morte.
Referencia: KARDEC, Allan• Obras póstumas• Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, it• 10
[...] o corpo não é somente o resultado do jogo das forças químicas, mas, sim, o produto de uma força organizadora, persistente, que pode modelar a matéria à sua vontade.
Referencia: AKSAKOF, Alexandre• Um caso de desmaterialização parcial do corpo dum médium• Trad• de João Lourenço de Souza• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 5
Máquina delicada e complexa é o corpo humano; os tecidos que o formam originam-se de combinações químicas muito instáveis, devido aos seus componentes; e nós não ignoramos que as mesmas leis que regem o mundo inorgânico regem os seres organizados. Assim, sabemos que, num organismo vivo, o trabalho mecânico de um músculo pode traduzir-se em equivalente de calor; que a força despendida não é criada pelo ser, e lhe provém de uma fonte exterior, que o provê de alimentos, inclusive o oxigênio; e que o papel do corpo físico consiste em transformar a energia recebida, albergando-a em combinações instáveis que a emanciparão à menor excitação apropriada, isto é, sob ação volitiva, ou pelo jogo de irritantes especiais dos tecidos, ou de ações reflexas.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
O corpo de um animal superior é organismo complexo, formado por um agregado de células diversamente reunidas no qual as condições vitais de cada elemento são respeitadas, mas cujo funcionamento subordina-se ao conjunto. É como se disséssemos – independência individual, mas obediente à vida total.
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] o invólucro corporal é construído mediante as leis invariáveis da fecundação, e a hereditariedade individual dos genitores, transmitida pela força vital, opõe-se ao poder plástico da alma. É ainda por força dessa hereditariedade que uma raça não produz seres doutra raça; que de um cão nasça um coelho, por exemplo, e mesmo, para não irmos mais longe, que uma mulher de [...] raça branca possa gerar um negro, um pele-vermelha, e vice-versa. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
[...] é um todo, cujas partes têm um papel definido, mas subordinadas ao lugar que ocupam no plano geral. [...]
Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 3
[...] não passa de um vestuário de empréstimo, de uma forma passageira, de um instrumento por meio do qual a alma prossegue neste mundo a sua obra de depuração e progresso. [...]
Referencia: DENIS, Léon• O porquê da vida: solução racional do problema da existência• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3
[...] O corpo material é apenas o instrumento ao agente desse corpo de essência espiritual [corpo psíquico]. [...]
Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - pt• 2, cap• 1
[...] Nosso corpo é o presente que Deus nos deu para aprendermos enquanto estamos na Terra. Ele é nosso instrumento de trabalho na Terra, por isso devemos cuidar da nossa saúde e segurança física.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4
[...] Em o nosso mundo físico, o corpo real, ou duradouro, é um corpo etéreo ou espiritual que, no momento da concepção, entra a cobrir-se de matéria física, cuja vibração é lenta, ou, por outras palavras, se reveste dessa matéria. [...]
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 9
Neste mundo, são duais os nossos corpos: físico um, aquele que vemos e tocamos; etéreo outro, aquele que não podemos perceber com os órgãos físicos. Esses dois corpos se interpenetram, sendo, porém, o etéreo o permanente, o indestrutível [...].
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 14
[...] O corpo físico é apenas a cobertura protetora do corpo etéreo, durante a sua passagem pela vida terrena. [...]
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 14
Esse corpo não é, aliás, uma massa inerte, um autômato; é um organismo vivo. Ora, a organização dum ser, dum homem, dum animal, duma planta, atesta a existência duma força organizadora, dum espírito na Natureza, dum princípio intelectual que rege os átomos e que não é propriedade deles. Se houvesse somente moléculas materiais desprovidas de direção, o mundo não caminharia, um caos qualquer subsistiria indefinidamente, sem leis matemáticas, e a ordem não regularia o Cosmos.
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 2
[...] O nosso corpo não é mais do que uma corrente de moléculas, regido, organizado pela força imaterial que nos anima. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 2, cap• 12
[...] complexo de moléculas materiais que se renovam constantemente.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• -
[...] é toda e qualquer quantidade de matéria, limitada, que impressiona os sentidos físicos, expressando-se em volume, peso... Aglutinação de moléculas – orgânicas ou inorgânicas – que modelam formas animadas ou não, ao impulso de princípios vitais, anímicos e espirituais. Estágio físico por onde transita o elemento anímico na longa jornada em que colima a perfeição, na qualidade de espírito puro...
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 5
O corpo humano [...] serve de domicílio temporário ao espírito que, através dele, adquire experiências, aprimora aquisições, repara erros, sublima aspirações. Alto empréstimo divino, é o instrumento da evolução espiritual na Terra, cujas condições próprias para as suas necessidades fazem que a pouco e pouco abandone as construções grosseiras e se sutilize [...] serve também de laboratório de experiências, pelas quais os construtores da vida, há milênios, vêm desenvolvendo possibilidades superiores para culminarem em conjunto ainda mais aprimorado e sadio. Formado por trilhões e trilhões de células de variada constituição, apresenta-se como o mais fantástico equipamento de que o homem tem notícia, graças à perfei ção dos seus múltiplos órgãos e engrenagens [...].
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 5
[...] Vasilhame sublime, é o corpo humano o depositário das esperanças e o veículo de bênçãos, que não pode ser desconsiderado levianamente.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 5
O corpo é veículo, portanto, das pro-postas psíquicas, porém, por sua vez,muitas necessidades que dizem respei-to à constituição orgânica refletem-se nocampo mental.[...] o corpo é instrumento da aprendi-zagem do Espírito, que o necessita paraaprimorar as virtudes e também paradesenvolver o Cristo interno, que gover-nará soberano a vida quando superar osimpedimentos colocados pelas paixõesdesgastantes e primitivas. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cor-po e mente
O corpo é sublime instrumento elabo-rado pela Divindade para ensejar odesabrolhar da vida que se encontraadormecida no cerne do ser, necessitan-do dos fatores mesológicos no mundoterrestre, de forma que se converta emsantuário rico de bênçãos.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Culto aosofrimento
[...] Constituído por trilhões de célulasque, por sua vez, são universos minia-turizados [...].[...] Um corpo saudável resulta tambémdo processo respiratório profundo,revitalizador, de nutrição celular.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Conquista interna
Abafadouro das lembranças, é também o corpo o veículo pelo qual o espírito se retempera nos embates santificantes, sofrendo-lhe os impositivos restritivos e nele plasmando as peças valiosas para mais plena manifestação.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22
[...] é sempre para o espírito devedor [...] sublime refúgio, portador da bênção do olvido momentâneo aos males que praticamos e cuja evocação, se nos viesse à consciência de inopino, nos aniquilaria a esperança da redenção. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Nos bastidores da obsessão• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7
Sobre o corpo físico, o que se pode dizer logo de início é que ele constitui mecanismo extremamente sofisticado, formado de grande número de órgãos, que em geral trabalham em grupo, exercendo funções complementares, visando sempre a atingir objetivos bem determinados. Estes agrupamentos de órgãos são denominados aparelhos ou sistemas que, por sua vez, trabalham harmonicamente, seguindo a diretriz geral de manter e preservar a vida do organismo.
Referencia: GURGEL, Luiz Carlos de M• O passe espírita• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1
O corpo carnal é feito de limo, isto é, compõe-se dos elementos sólidos existentes no planeta que o Espírito tem que habitar provisoriamente. Em se achando gasto, desagrega-se, porque é matéria, e o Espírito se despoja dele, como nós nos desfazemos da roupa que se tornou imprestável. A isso é que chamamos morte. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 9a efusão
[...] o corpo físico é mero ponto de apoio da ação espiritual; simples instrumento grosseiro de que se vale o Espírito para exercer sua atividade física. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 4
[...] O corpo físico nada é senão um instrumento de trabalho; uma vez abandonado pelo Espírito, é matéria que se decompõe e deixa de oferecer condições para abrigar a alma. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Sobrevivência e comunicabilidade dos Espíritos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 16
[...] O nosso corpo – além de ser a vestimenta e o instrumento da alma neste plano da Vida, onde somente nos é possível trabalhar mediante a ferramenta pesada dos órgãos e membros de nosso figurino carnal – é templo sagrado e augusto. [...]
Referencia: Ó, Fernando do• Apenas uma sombra de mulher• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
[...] O corpo é o escafandro, é a veste, é o gibão que tomamos de empréstimo à Vida para realizarmos o nosso giro pelo mundo das formas. [...]
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 3
A bênção de um corpo, ainda que mutilado ou disforme, na Terra [...] é como preciosa oportunidade de aperfeiçoamento espiritual, o maior de todos os dons que o nosso planeta pode oferecer.
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 17
[...] o corpo humano é apenas um aparelho delicado, cujas baterias e sistemas condutores de vida são dirigidos pelas forças do perispírito, e este, por sua vez, comandado será pela vontade, isto é, a consciência, a mente.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Recordações da mediunidade• Obra mediúnica orientada pelo Espírito Adolfo Bezerra de Menezes• 1a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10
O corpo carnal, ou corpo material terreno, o único a constituir passageira ilusão, pois é mortal e putrescível, uma vez, que se origina de elementos exclusivamente terrenos. [...]
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap 8
[...] [no corpo] distinguimos duas coisas: a matéria animal (osso, carne, sangue, etc.) e um agente invisível que transmite ao espírito as sensações da carne, e está às ordens daquele.
Referencia: ROCHAS, Albert de• A Levitação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1980• - Os limites da Física
[...] Tradicionalmente visto pelas religiões instituídas como fonte do pecado, o corpo nos é apresentado pela Doutrina Espírita como precioso instrumento de realizações, por intermédio do qual nos inscrevemos nos cursos especializados que a vida terrena nos oferece, para galgarmos os degraus evolutivos necessários e atingirmos as culminâncias da evolução espiritual. [...]
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Adolescência – tempo de transformações
O corpo é o primeiro empréstimo recebido pelo Espírito trazido à carne.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 34
O corpo físico é apenas envoltório para efeito de trabalho e de escola nos planos da consciência.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Museu de cera
[...] é passageira vestidura de nossa alma que nunca morre. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2
O veículo orgânico para o espírito reencarnado é a máquina preciosa, capaz de ofertar-lhe às mãos de operário da Vida Imperecível o rendimento da evolução.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33
O corpo nada mais é que o instrumento passivo da alma, e da sua condição perfeita depende a perfeita exteriorização das faculdades do espírito. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 36
[...] O corpo de carne é uma oficina em que nossa alma trabalha, tecendo os fios do próprio destino. Estamos chegando de longe, a revivescer dos séculos mortos, como as plantas a renascerem do solo profundo [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 35
O corpo é um batel cujo timoneiro é o espírito. À maneira que os anos se desdobram, a embarcação cada vez mais entra no mar alto da experiência e o timoneiro adquire, com isto, maior responsabilidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Reflexões
O corpo físico é máquina viva, constituída pela congregação de miríades de corpúsculos ativos, sob o comando do espírito que manobra com a rede biológica dentro das mesmas normas que seguimos ao utilizar a corrente elétrica.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Mentalismo
[...] o corpo físico na crosta planetária representa uma bênção de Nosso Eterno Pai. Constitui primorosa obra da Sabedoria Divina, em cujo aperfeiçoamento incessante temos nós a felicidade de colaborar. [...] [...] O corpo humano não deixa de ser a mais importante moradia para nós outros, quando compelidos à permanência na crosta. Não podemos esquecer que o próprio Divino Mestre classificava-o como templo do Senhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Missionários da luz• Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 12
[...] O corpo carnal é também um edifício delicado e complexo. Urge cuidar dos alicerces com serenidade e conhecimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Missionários da luz• Pelo Espírito André Luiz• 39a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 14
[...] o corpo do homem é uma usina de forças vivas, cujos movimentos se repetem no tocante ao conjunto, mas que nunca se reproduzem na esfera dos detalhes. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 29
[...] O corpo humano é campo de forças vivas. Milhões de indivíduos celulares aí se agitam, à moda dos homens nas colônias e cidades tumultuosas. [...] esse laboratório corporal, transformável e provisório, é o templo onde poderás adquirir a saúde eterna do Espírito. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 30
No corpo humano, temos na Terra o mais sublime dos santuários e uma das supermaravilhas da Obra Divina.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 3
O corpo é para o homem santuário real de manifestação, obra-prima do trabalho seletivo de todos os reinos em que a vida planetária se subdivide.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4
O corpo de quem sofre é objeto sagrado.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 53
O corpo é a máquina para a viagem do progresso e todo relaxamento corre por conta do maquinista.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 55
Estranho
adjetivo Definido por ser excêntrico, extraordinário, fora do comum; incomum.Que não se conhece; que apresenta mistério; que tende a ser enigmático; desconhecido: vi um objeto estranho.
Que provoca espanto; espantoso: hábitos estranhos.
Que, de certa maneira, foge às normas estabelecidas: comportamento estranho.
Que causa um sentimento incômodo: sensação estranha.
Que se afasta do convívio social.
substantivo masculino Algo ou alguém cuja procedência é ou origem vem de fora; estrangeiro.
Etimologia (origem da palavra estranho). Do latim estraneus.a.um.
Estranho
1) Estrangeiro (Gn
2) Pessoa que não é conhecida (Sl
4) Alheio; de outro (Pv
5) Esquisito (Is
Filhós
substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).Mulher
substantivo feminino Ser humano do sexo feminino, dotado de inteligência e linguagem articulada, bípede, bímano, classificado como mamífero da família dos primatas, com a característica da posição ereta e da considerável dimensão e peso do crânio.Indivíduo cujas características biológicas representam certas regiões, culturas, épocas etc.: mulher mineira; mulher ruiva; as mulheres de Neandertal.
Aquela cujas características biológicas definem o ser feminino.
Menina que começa a apresentar fatores característicos da idade adulta; mulher-feita: sua filha já é uma mulher.
Aquela que atingiu a puberdade; moça, mocinha.
Aquela que deixou de ser virgem.
Companheira do cônjuge; esposa.
Figurado Pessoa indeterminada: quem é essa mulher?
Etimologia (origem da palavra mulher). Do latim mulier. mulieris.
substantivo feminino Ser humano do sexo feminino, dotado de inteligência e linguagem articulada, bípede, bímano, classificado como mamífero da família dos primatas, com a característica da posição ereta e da considerável dimensão e peso do crânio.
Indivíduo cujas características biológicas representam certas regiões, culturas, épocas etc.: mulher mineira; mulher ruiva; as mulheres de Neandertal.
Aquela cujas características biológicas definem o ser feminino.
Menina que começa a apresentar fatores característicos da idade adulta; mulher-feita: sua filha já é uma mulher.
Aquela que atingiu a puberdade; moça, mocinha.
Aquela que deixou de ser virgem.
Companheira do cônjuge; esposa.
Figurado Pessoa indeterminada: quem é essa mulher?
Etimologia (origem da palavra mulher). Do latim mulier. mulieris.
Entre os judeus, a igualdade social do homem e da mulher fazia contraste com os costumes que de um modo geral prevaleceram no oriente, especialmente em tempos mais modernos. As mulheres hebraicas ainda assim gozavam de considerável liberdade. Não eram encerradas dentro de haréns, nem eram obrigadas a aparecer de face coberta – misturavam-se com os homens e os jovens nos trabalhos e nas amenidades da vida simples. As mulheres efetuavam todo o trabalho da casa (*veja Mulher casada). iam buscar água e preparavam o alimento (Gn
[...] A mulher sinceramente espírita só poderá ser uma boa filha, boa esposa e boa mãe de família; por sua própria posição, muitas vezes tem mais necessidade do que qualquer outra pessoa das sublimes consolações; será mais forte e mais resignada nas provas da vida [...]. Se a igualdade dos direitos da mulher deve ser reconhecida em alguma parte, seguramente deve ser entre os espíritas, e a propagação do Espiritismo apressará, infalivelmente, a abolição dos privilégios que o homem a si mesmo concedeu pelo direito do mais forte. O advento do Espiritismo marcará a era da emancipação legal da mulher.
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Instruções•••, 10
[...] A instituição da igualdade de direitos entre o homem e a mulher figura entre as mais adiantadas conquistas sociais, sejam quais forem, à parte das desfigurações que se observam nesta ou naquele ponto. É outro ângulo em que se configura claramente a previsão social da Doutrina. Há mais de um século proclama o ensino espírita: “a emancipação da mulher segue o progresso da civilização”. [...]
Referencia: AMORIM, Deolindo• Análises espíritas• Compilação de Celso Martins• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 36
A mulher de hoje é o mesmo Espírito de mulher do mundo primitivo, da época dos homens das cavernas e que nestes numerosos milênios foi acumulando as qualidades da inteligência e do sentimento, tendo como base de edificação da sua individualidade as funções específicas realizadas principalmente no lar, M junto ao marido e aos filhos. O Espírito feminino também se reencarnou em corpos de homem, adquirindo caracteres masculinos, mas em proporções bem menores. [...] O Espírito feminino, muito mais do que o Espírito masculino, foi adquirindo, através de suas atividades específicas na maternidade, nos trabalhos do reino doméstico, nos serviços e no amor ao marido, aos filhos e à família e nas profissões próprias, na sucessividade dos milênios, as qualidades preciosas: o sentimento, a humildade, a delicadeza, a ternura, a intuição e o amor. Estes valores estão em maior freqüência na mulher e caracterizam profundamente o sexo feminino. As belas qualidades do Espírito feminino no exercício da maternidade, fizeram surgir a imensa falange das “grandes mães” ou “grandes corações”, que é fruto de muitos trabalhos, amor e renúncia, no cumprimento correto de seus sagrados deveres, em milênios. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Analisemos o que Jesus elucidou ao apóstolo Pedro, quando falou sobre a evolução do Espírito feminino. O Espírito Irmão X reporta [no livro Boa Nova]: “Precisamos considerar, todavia, que a mulher recebeu a sagrada missão da vida. Tendo avançado mais do que o seu companheiro na estrada do sentimento, está, por isso, mais perto de Deus que, muitas vezes, lhe toma o coração por instrumento de suas mensagens, cheias de sabedoria e de misericórdia”. [...] Se Jesus disse que a mulher está mais perto de Deus, é porque é do sentimento que nascem o amor e a humildade, e com maior facilidade o Espírito feminino adquiriu preciosos valores do coração para se elevar aos planos iluminados da Vida Superior. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 4
Nos problemas do coração, a mulher sempre ficou com a parte mais difícil, pois sempre foi a mais acusada, a mais esquecida, a mais ferida, a mais desprotegida e a mais sofredora, mesmo nos tempos atuais. [...] Apesar de todas essas ingratidões, perseguições e crueldades, em todos os tempos, para com a mulher, o Divino Mestre Jesus confia e reconhece nelas, mesmo as mais desventuradas e infelizes nos caminhos das experiências humanas, o verdadeiro sustentáculo de regeneração da Humanidade [...].
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7
[...] A mulher é a alma do lar, é quem representa os elementos dóceis e pacíficos na Humanidade. Libertada do jugo da superstição, se ela pudesse fazer ouvir sua voz nos conselhos dos povos, se a sua influência pudesse fazer-se sentir, veríamos, em breve, desaparecer o flagelo da guerra.
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 5, cap• 55
A mulher é um espírito reencarnado, com uma considerável soma de experiências em seu arquivo perispiritual. Quantas dessas experiências já vividas terão sido em corpos masculinos? Impossível precisar, mas, seguramente, muitas, se levarmos em conta os milênios que a Humanidade já conta de experiência na Terra. Para definir a mulher moderna, precisamos acrescentar às considerações anteriores o difícil caminho da emancipação feminina. A mulher de hoje não vive um contexto cultural em que os papéis de ambos os sexos estejam definidos por contornos precisos. A sociedade atual não espera da mulher que ela apenas abrigue e alimente os novos indivíduos, exige que ela seja também capaz de dar sua quota de produção à coletividade. [...]
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mulher-mãe
[...] Na revista de janeiro de 1866 [Revista Espírita], por exemplo, Kardec afirma que “[...] com a Doutrina Espírita, a igualdade da mulher não é mais uma simples teoria especulativa; não é mais uma concessão da força à franqueza, é um direito fundado nas mesmas Leis da Natureza. Dando a conhecer estas leis, o Espiritismo abre a era de emancipação legal da mulher, como abre a da igualdade e da fraternidade”. [...]
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mulher-mãe
A Doutrina não oferece também respaldo às propostas que promovem a participação da mulher em atividades que possam comprometer a educação dos filhos. A meta do Espiritismo é a renovação da Humanidade, pela reeducação do indivíduo. E, sem dúvida, o papel da mulher é relevante para a obtenção dessa meta, já que é ela que abriga os que retornam à vida terrena para uma nova encarnação na intimidade do seu organismo, numa interação que já exerce marcante influência sobre o indivíduo. É ela também o elemento de ligação do reencarnante com o mundo, e o relacionamento mãe/filho nos primeiros anos de vida marca o indivíduo de maneira bastante forte [...].
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mulher-mãe
A mulher é um Espírito reencarnado. Aporta a essa vida, trazendo em seu arquivo milhares de experiências pretéritas. São conhecimentos e vivências que se transformam em um chamamento forte para realizações neste ou naquele setor da atividade humana. Privá-la de responder a esse chamamento interior será, mais uma vez, restringir-lhe a liberdade, considerando-a um ser incapaz de tomar decisões, de gerir sua própria vida e, sobretudo, será impedi-la de conhecer-se e de crescer espiritualmente.
Referencia: SOUZA, Dalva Silva• Os caminhos do amor• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mulher-mãe
[...] A mulher é a estrela de bonança nos temporais da vida.
Referencia: WANTUIL, Zêus e THIESEN, Francisco• Allan Kardec: meticulosa pesquisa biobibliográfica e ensaios de interpretação• Rio de Janeiro: FEB, 1979-1980• 3 v• - v• 3, cap• 3, it• 3
[...] a mulher dentro [do lar] é a força essencial, que rege a própria vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
A mulher é a bênção de luz para as vinhas do homem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] é uma taça em que o Todo-Sábio deita a água milagrosa do amor com mais intensidade, para que a vida se engrandeça. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 39
Mulher Jesus tratou as mulheres com uma proximidade e uma familiaridade que chamou a atenção até de seus discípulos (Jo
Apresentou-as como exemplo (Mt
Não são poucos os simbolismos que Jesus emprega partindo de circunstâncias próprias da condição feminina, como a de ser mãe. Os evangelhos reúnem ainda referências muito positivas ao papel das mulheres em episódios como a crucifixão (Mt
Ver Herodíades, Isabel, Maria, Marta, Salomé.
A. Cole, o. c.; D. Guthrie, o. c.; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...
Súplica
Súplica Pedido feito com humildade (SlEste capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
זוּר
(H2114)
uma raiz primitiva; DITAT - 541; v
- ser estranho, ser um forasteiro
- (Qal)
- tornar-se alienado
- estranho, outro, forasteiro, estrangeiro, inimigo (particípio)
- repugnante (referindo-se ao hálito) (particípio)
- mulher estranha, prostituta, meretriz (meton)
- (Nifal) ser alienado
- (Hofal) ser um estrangeiro, ser alguém alienado
חָנַן
(H2603)
uma raiz primitiva [veja 2583]; DITAT - 694,695; v
- ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
- (Qal) mostrar favor, ser gracioso
- (Nifal) ser piedoso
- (Piel) tornar gracioso, tornar favorável, ser gracioso
- (Poel) dirigir favor a, ter misericórdia de
- (Hofal) receber favor, receber consideração
- (Hitpael) buscar favor, implorar favor
- ser repugnante
רוּחַ
(H7307)
procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.
- vento, hálito, mente, espírito
- hálito
- vento
- dos céus
- pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
- fôlego de ar
- ar, gás
- vão, coisa vazia
- espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
- espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
- coragem
- temperamento, raiva
- impaciência, paciência
- espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
- disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
- espírito profético
- espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
- como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
- espírito (como sede da emoção)
- desejo
- pesar, preocupação
- espírito
- como sede ou órgão dos atos mentais
- raramente como sede da vontade
- como sede especialmente do caráter moral
- Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
- que inspira o estado de profecia extático
- que impele o profeta a instruir ou admoestar
- que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
- que capacita os homens com vários dons
- como energia vital
- manifestado na glória da sua habitação
- jamais referido como força despersonalizada
אִשָּׁה
(H802)
בֶּטֶן
(H990)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser oco, vazio; DITAT - 236a; n f
- ventre, útero, corpo
- ventre, abdômem
- como lugar da fome
- como lugar das faculdades mentais
- referindo-se à profundidade do Sheol (fig.)
- útero