Enciclopédia de Salmos 21:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 21: 5

Versão Versículo
ARA Grande lhe é a glória da tua salvação; de esplendor e majestade o sobrevestiste.
ARC Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
TB Grande é a sua glória na tua salvação;
HSB גָּד֣וֹל כְּ֭בוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ ה֥וֹד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃
BKJ Sua glória é grande na tua salvação; honra e majestade puseste sobre ele.
LTT Grande é a sua glória por causa da Tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
BJ2 ele te pediu a vida e tu a concedeste, dias sem fim, para sempre.
VULG In te speraverunt patres nostri ; speraverunt, et liberasti eos.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 21:5

II Samuel 7:8 Agora, pois, assim dirás ao meu servo, a Davi: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eu te tomei da malhada, de detrás das ovelhas, para que fosses o chefe sobre o meu povo, sobre Israel.
II Samuel 7:19 E ainda foi isso pouco aos teus olhos, Senhor Jeová, senão que também falaste da casa de teu servo para tempos distantes; é isso o costume dos homens, ó Senhor Jeová?
I Crônicas 17:11 Há de ser que, quando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, suscitarei a tua semente depois de ti, a qual será dos teus filhos, e confirmarei o seu reino.
I Crônicas 17:27 Agora, pois, foste servido abençoares a casa de teu servo, para que esteja perpetuamente diante de ti; porque tu, Senhor, a abençoaste, e ficará abençoada para sempre.
Salmos 3:3 Mas tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
Salmos 8:5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
Salmos 62:7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.
Salmos 96:6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
Salmos 110:1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Isaías 49:5 E, agora, diz o Senhor, que me formou desde o ventre para seu servo, que eu lhe torne a trazer Jacó; mas Israel não se deixou ajuntar; contudo, aos olhos do Senhor, serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.
Isaías 63:1 Quem é este que vem de Edom, de Bozra, com vestes tintas? Este que é glorioso em sua vestidura, que marcha com a sua grande força? Eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.
Mateus 28:18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
João 13:31 Tendo ele, pois, saído, disse Jesus: Agora, é glorificado o Filho do Homem, e Deus é glorificado nele.
João 17:1 Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
João 17:5 E, agora, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que tinha contigo antes que o mundo existisse.
João 17:22 E eu dei-lhes a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um.
Efésios 1:20 que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e pondo-o à sua direita nos céus,
Filipenses 2:9 Pelo que também Deus o exaltou soberanamente e lhe deu um nome que é sobre todo o nome,
Hebreus 8:1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
I Pedro 3:22 o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Apocalipse 5:8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
SALMO 21: LOUVOR PELA VITÓRIA, 21:1-13

Recebendo o mesmo título que o salmo precedente, o Salmo 21 é caracterizado pelo seu regozijo na vitória que foi alcançada. O salmista se gloria na abundância da ajuda de Deus, e relata novamente a destruição dos inimigos. A estrutura é semelhante ao Salmo 20, com duas estrofes principais seguidas de uma breve oração final. O cenário provavel-mente também reflete a liturgia do Templo/Tabernáculo.

1. A Bondade de Deus aos Seus (21:1-7)

O povo se gloria na bondade de Deus em relação ao seu rei. O Senhor o tem preser-vado na sua força e salvação (1). Ele havia recebido o que o seu coração desejava; suas súplicas tinham sido respondidas (2). Selá: cf.comentário em 3.2. Pois o provês das bênçãos de bondade (3) também pode ser traduzido por: "Tu colocaste diante dele as bênçãos da prosperidade" (Anchor). Pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino sugere que a autoridade do rei era uma autoridade delegada. Ela vinha de Deus e depen-dia da sua soberania. A monarquia hebraica nunca foi absoluta no sentido de ser inde-pendente e autônoma.

O desejo do rei por vida foi concedido: longura de dias para sempre e eterna-mente ("vida eterna", Anchor). No sentido mais restrito, essas palavras se aplicam ao Filho de Davi e nosso Salvador. No entanto, também pode representar uma maneira de falar, como na saudação: "Viva o rei para sempre" (I Reis 1:31; Ne 2:3). De acordo com Kirkpatrick, o rei também era visto como aquele que continuava vivendo por meio dos seus descendentes.47 Glória, honra, majestade, bênção e gozo são do rei porque ele confia no SENHOR (5-7). Pela misericórdia (chesed; cf.comentário em 17,7) do Altíssimo (Elyon, Deus em sua soberania e poder) nunca vacilará — "nunca será abalado" (NVI).

  • A Ira de Deus contra seus Inimigos (21:8-12)
  • A vitória já conquistada é vista como a base de confiança na vitória ainda maior por vir. Trabalhando por intermédio do seu rei escolhido, o Senhor destruirá completamente os seus inimigos. Alcançará (8) significa que vai procurar o inimigo no seu esconderijo e completar a destruição. O forno aceso (9) é um dos símbolos bíblicos de julgamento e da ira de Deus (Ml 4:1; Lc 16:24; Ap 20:14). Os ímpios serão destruídos como combustível numa fornalha. Um dos maiores desastres que podia sobrevir no Antigo Oriente era a destruição do seu fruto (10; posteridade), desse modo, apagando o seu nome da terra.

    Embora não obtendo êxito no seu mal (11), os inimigos serão julgados com base nos seus propósitos perversos. Jesus deixou claro que a motivação é a chave para a conduta moral (Mt 5:21-48). As eternas questões de vida estão no interior do coração do homem. Como resultado, os inimigos do povo de Deus vão voltar as costas e fugir quando se defrontarem com as armas de Deus dadas a Israel (12).

  • O Louvor do Poder de Deus (21,13)
  • A oração final exalta Deus na sua força e se regozija no seu poder. "Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder" (NVI).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
    *

    21:2

    Satisfizeste-lhe o desejo do coração. Uma linguagem semelhante é usada em 20.4, embora seja incerto se foi a mesma ocasião que inspirou a ambos os salmos. A primeira porção deste Salmo 21 soa como a resposta à oração feita no Salmo 20.

    * 21:3

    pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro. Embora alguns estudiosos pensem que este versículo diz respeito a uma coroação, provavelmente o mesmo refere-se à transição de um líder de guerra (que não usa sua coroa) para um rei assentado em seu trono.

    * 21:4

    Ele te pediu vida... para todo o sempre. O rei orou que sua vida lhe fosse poupada durante a batalha — e recebeu a vida eterna, tal como sucede hoje com os crentes.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
    21.1-6 Davi descreve tudo o que recebeu como presente de Deus. "Concedeste-lhe o desejo de seu coração", ricas bênções, uma coroa de ouro puro, larga vida, esplendor e majestade, bênções eternas, alegria. Também nós devemos olhar tudo o que temos como presentes de Deus: posição, família, riqueza, talento, etc.

    21:7 Um bom líder confia em Deus e depende de seu amor constante. Muito freqüentemente nossas líderes confiam em sua própria astúcia, apoio popular ou poder militar. Mas Deus está por cima de todos esses "deuses". Se aspirar a uma posição de liderança, mantenha a Deus, nosso Senhor, no centro de sua vida e dependa do. Sua sabedoria é a melhor fortaleza que se pode ter.

    21:7 devido a que Davi confiava em Deus, este não permitiria que fosse comovido (tirado do trono). Quando confiamos em Deus, temos permanência e estabilidade. É possível que percamos muitas coisas -família, trabalho, posses materiais-, mas nunca seremos tirados do favor de Deus. O é nosso fundamento de rocha sólida. Nunca nos deixará ou abandonará.

    21:11 Quando você veja que os malvados se saem com a sua, recorde que seu triunfo não perdurará. Seu poder é só temporário e a só presença de Deus os dispersará em um instante. Deus, de acordo a seu plano e propósito, intervirá em favor de seu povo e lhe dará ao malvado o castigo que merece. Não deveríamos deprimir quando vemos a vantagem temporária que têm os inimigos de Deus.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
    Sl 21:1 ).

    I. ELOGIO PARA QUE DÁ A VITÓRIA DO REI (Sl 21:1 ). No Sl 20:4 ). A vitória nunca é a vitória, se ele termina em derrota. O futuro dos verbos no versículo 1 indica que, embora a vitória já foi dado, o salmista espera que seus triunfos para continuar.

    (3) Ele dá louvor para a bênção universal que Deus faria o rei (v. Sl 21:3 ). O texto hebraico do versículo 3 diz: "Tu pões-lo a ser bênçãos." Se esta ser tomada literalmente, parece que Davi vê aqui o cumprimento da promessa de Deus a Abraão que nele "todas as famílias da terra serão abençoados "( Gn 12:3 ), que encontra o seu cumprimento em Jesus Cristo. Em Cristo, descendente de Davi segundo a carne, longura de dias para sempre e sempre é dado ao rei de Israel. Claro, Davi, como faz todo filho de Deus, recebeu a vida eterna do Senhor.

    Ele também reconhece a base para a bênção: o rei confia no Senhor (v. Sl 21:7 ;) e tu fazes-lo mais abençoado (v. Sl 21:6 ). Como homem confia, Deus abençoa! Deus está contente, não com os nossos dons, mas com o nosso reconhecimento de dependência. Sl 11:1 ). A resposta é: Receba presente oferecido de Deus ("Eu vou levar"), rogai por mais benefícios ("Eu vou chamar"), e ser fiel ("pagar os meus votos"). Homem paga melhor de Deus por ceder a Ele com confiança.

    II. TRIUMPH do próprio Deus (Sl 21:8 ). Seus inimigos intentaram o mal contra ele, mas eles não foram capazes de realizá-lo.

    São Paulo vê Deus realizar esta vitória através de Cristo: "para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra e debaixo da terra, e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus Pai "( Fp 2:10 , Fp 2:11 ). "Então virá o fim, quando ele entregar o reino a Deus, ao Pai; quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e poder ... para que Deus seja tudo em todos "( 1Co 15:24 ). A ênfase ao longo do livro do Apocalipse, também, é que os crentes devem ser fiel a Cristo em todas as probabilidades: a fazê-lo é estar do lado vencedor.

    Percebendo essas grandes verdades, o crente cristão junta-se ao salmista, embora o cristão tem muito mais a revelação do que a que tinha sido dado a Davi-no canto, Sê exaltado, ó Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder (v. Sl 21:13 ).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
    21.1- 13 Este salmo é uma oração de louvor após a batalha.
    21.1- 7 Ações de graças pela vitória. O povo intercedera em prol dos votos do rei (20.5), e agora ele reconhece que foi atendido (v. 2).
    21.1 A exemplo do povo, o rei agora Se regozija também, 20.5.

    21:3-76 Compare com 2 Sm 7 para verificar as referência s messiânicas.

    21.8- 12 Confia se que Deus continuará concedendo vitórias no futuro.
    21.11 Os malfeitores podem fazer planos muito bem traçados, mas, planejando sem a direção de Deus, não terão poder para levar algo a efeito.
    21.13 Esta oração se encerra com um cântico de louvores, a Deus, que estivera tão maravilhosamente presente em cada necessidade.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 13
    Sl 21:0; Ez 2:4). É improvável que aí esteja contida alguma idéia de imortalidade (conforme 2Sm 7:12) ou mesmo da continuação da vida por meio dos seus descendentes (cf. 2Sm 7:29; Sl 72:17). v. 5. vitórias: lit. “salvação” (v.comentário do v. 1). v. 6. grande bênção-. v.comentário Dt 26:12; o rei recebe paz, prosperidade e grande descendência de Javé para que aplique tudo isso para o bem da terra e do seu povo (conforme 72.15ss). tua presença-, lit. “face” (v.comentário Dt 4:6; Dt 16:11). v. 7. fidelidade-, em outras versões, “amor” (NTLH, BJ), “misericórdia” (ARA, ARG); v.comentário Dt 5:7; aqui uma referência à lealdade de Deus para com sua aliança com Davi (conforme 89.1ss). v. 9 .fornalha ardente-, possivelmente o retrato de uma cidade em chamas. No dia em que te manifestares-, lit. “no dia da tua face”; ou é uma referência à “presença” ou à ira (VA, RV; conforme 34.16; Lm 4:16) do rei. v. 11. Embora-, melhor seria “Porque [...] mas não...” (ARA). Sê exaltado-, lit. “Levanta-te”.

    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 7

    1-7. Ação de Graças por Oração Respondida. O rei se alegra. O coro da congregação ou do templo dirige uma oração de gratidão a Deus por sua vitória extraordinária. Cada versículo contribui á lista das coisas que Deus fez pelo rei e através dele. Todas essas bênçãos são diretamente relacionadas com a completa confiança do rei em Deus.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 21 do versículo 1 até o 7
    Sl 21:0 com Sl 21:2. A linguagem de 4b, Dt 4:6a, Dt 4:9a é talvez indicativa da altivez resultante da vitória, mas pode haver um reflexo de fatos ou acontecimentos reais (Cfr. 8-9 com 2Sm 12:30-10). Contudo, o poema foi tradicionalmente interpretado como messiânico.

    a) Um reconhecimento da bondade do Senhor para com o rei (1-7)

    O principal pensamento de louvor exuberante está focado no momento presente. Os verbos nos vers. 1-3, devem ser traduzidos no presente. Uma coroa de ouro fino (3). Pode haver uma referência aqui à coroa amonita (Cfr. 1Cr 20:2) mas há também uma coroação metafórica como os versos seguintes sugerem. Divina glória... honra e majestade (5) são-lhe conferidas (Cfr. Sl 8:5), e ele é abençoado e tornado uma bênção para sempre, na medida em que se regozija altamente na presença do Senhor. Estas idéias messiânicas são muitas vezes incorporadas no Novo Testamento (por exemplo, Ef 1:3; He 1:8-58; Ap 5:12-66). Finalmente, declara-se que a razão por que o rei tem sido abençoado, de uma forma tão divinamente assinalada, é a sua atitude de confiança no Senhor não meramente por si próprio, mas pelo seu povo. Cfr. Mt 27:43; He 2:13.


    Dicionário

    E

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    Glória

    Glória No judaísmo, uma das hipóstases de Deus (Ex 16:10; 33,20; Lc 9:31-34). Para João, ela se encarnou em Jesus (Jo 1:14), o que confirma a afirmação de que este é Deus (Jo 1:1;20,28).

    Qualidade essencial do caráter de Deus (Sl. 63.2); sua glória é o sue valor, a sua dignidade. Tudo o que há nele comprova ser ele digno de receber louvor, honra e respeito. No NT, Jesus é revelado como o Senhor da glória (1Co 2:8). Na Bíblia, glória está muitas vezes associada a brilho ou esplendor (Lc 2:9).

    substantivo feminino Honra, fama que se alcança pelas virtudes, talentos, boas ações e por características excepcionais.
    Religião Beatitude celeste; bem-aventurança, céu: a glória do reino de Deus.
    Louvor que se oferece a; homenagem, exaltação: glória a Deus.
    Excesso de grandeza; beleza, magnificência: o prêmio foi dedicado aos homens de honra e glória.
    Algo ou alguém muito conhecido, que é razão de orgulho, de louvor: ele foi a glória do time.
    [Artes] Auréola, halo, resplendor que simboliza a santidade na pintura, escultura ou decoração.
    Etimologia (origem da palavra glória). Do latim gloria.ae.

    Glória
    1) Honra ou louvor dado a coisas (1Sm 4:21-22), a pessoas (Lc 2:32) ou a Deus (Sl 29:1); (Lc 2:14)

    2) A majestade e o brilho que acompanham a revelação da presença e do poder de Deus (Sl 19:1); (Is 6:3); (Mt 16:27); (Jo 1:14); (Rm 3:23). 3 O estado do novo corpo ressuscitado, espiritual e imortal, em que os salvos serão transformados e o lugar onde eles viverão (1Co 15:42-54); (Fhp 3)

    É que a glória maior de um Espírito é a perfeita identificação com o Pai Eterno, no cumprimento superior de Sua Divina 5ontade, na auto-entrega total pelo bem do próximo, na selagem final, com o próprio sangue, com as próprias lágrimas, com a própria vida, de uma exemplificação irretocável de amor soberano e incondicional, de trabalho sublime, de ensino levado às últimas conseqüências, em favor de todos.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Glória Maior

    Tudo passa na Terra e a nossa glória, / Na alegria ou na dor, / É refletir na luta transitória / A sublime vontade do Senhor.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


    honra, celebridade, fama, renome, nomeada, reputação, crédito, conceito, lustre, distinção. – Destas duas palavras diz magistralmente Roq.: “A glória é, como disse Cícero, uma brilhante e mui extensa fama que o homem adquire por ter feito muitos e grandes serviços, ou aos particulares, ou à sua pátria, ou a todo o gênero humano. Honra, como aqui entendemos, é a demonstração exterior com que se venera a alguém por seu mérito e ações heroicas; no mesmo sentido em que disse Camões: O fraudulento gosto que se atiça. C’ uma aura popular, que honra se chama. (Lus., IV,
    95) Pela glória empreende o homem voluntariamente as coisas mais dificultosas; a esperança de alcançá-la o impele a arrostar os maiores perigos. Pela honra se empreendem 68 Isto parece demais: generosidade assim excederia à própria caridade cristã. O que está no uso corrente é que generoso é antônimo de somítico ou mesquinho, avarento, sovina: generosidade é a nobre qualidade de ser franco em distribuir com os outros os bens que estão a nosso alcance. O homem generoso não faz questão de ninharias; remunera largamente os que lhe prestam algum serviço; atende aos que precisam de sua solicitude, fortuna ou valimento; põe-se ao lado dos pequenos, ampara os desvalidos. 414 Rocha Pombo coisas não menos dificultosas, nem menos arriscadas; quão diferente é, no entanto, o objeto em cada uma destas paixões! A primeira é nobre e desinteressada, e obra para o bem público; a segunda é cobiçosa e egoísta, só por si e para si obra. Aquela é a glória verdadeira que faz os heróis; esta é a vã glória, ou glória falsa que instiga os ambiciosos; sua verdadeira pintura foi traçada por mão de mestre nesta estância dos Lusíadas: Dura inquietação d’alma e da vida, Fonte de desamparos e adulterios, Sagaz consumidora conhecida De fazendas, de reinos e de imperios; Chamam-te ilustre, chamam-te subida, Sendo digna de infames vituperios; Chamam-te fama e gloria soberana, Nomes com que se o povo necio engana! (Lus., IV,
    96) A honra pomposa e triunfal, que recebeu em Goa d. João de Castro depois da heroica defesa de Diu, deixaria mui obscurecida sua glória se ele não nos legara, no momento tremendo de ir dar contas ao Criador, aquelas memoráveis palavras, que são a medida de seu desinteresse e o exemplo de verdadeira glória nunca depois imitado: “Não terei, senhores, pejo de vos dizer que ao Viso-Rei da Índia faltam nesta doença as comodidades, que acha nos hospitais o mais pobre soldado. Vim a servir, não vim a comerciar ao Oriente; a vós mesmos quis empenhar os ossos de meu filho, e empenhei os cabelos da barba, porque para vos assegurar, não tinha outras tapeçarias nem baixelas. Hoje não houve nesta casa dinheiro com que se me comprasse uma galinha; porque, nas armadas que fiz, primeiro comiam os soldados os salários do Governador que os soldos de seu Rei; e não é de espantar que esteja pobre um pai de tantos filhos”. (Vida de d. João de Castro, 1. IV.) Considerada a palavra honra como representando a boa opinião e fama adquirida pelo mérito e virtude, diferença-se ainda da glória em que ela obriga ao homem a fazer sem repugnância e de bom grado tudo quanto pode exigir o mais imperioso dever. Podemos ser indiferentes à glória, porém de modo nenhum à honra. O desejo de adquirir glória arrasta muitas vezes o soldado até à temeridade; a honra o contém não poucas nos limites de sua obrigação. Pode a glória mal-entendida aconselhar empresas loucas e danosas; a honra, sempre refletida, não conhece outra estrada senão a do dever e da virtude. – Celebridade é “a fama que tem já a sanção do tempo; a fama ruidosa e universal”; podendo, como a simples fama, ser tomada a boa ou má parte: tanto se diz – a celebridade de um poeta, como – a celebridade de um bandido. – Fama é “a reputação em que alguém é tido geralmente”. Inclui ideia de atualidade, e pode ser também boa ou má, mesmo quando empregada sem restritivo. Advogado de fama (= de nomeada, de bom nome). Não lhe invejo a fama (= má fama, fama equívoca). – Renome é “a boa fama, a grande reputação que se conquistou por ações ou virtudes”; é a qualidade de “ser notável, de ter o nome repetido geralmente e com acatamento”. – Nomeada é “fama ligeira, que dura pouco, e nem sai de um pequeno círculo”. Tanta nomeada para acabar tão triste... Fugaz nomeada... – Reputação é menos que fama, é mais que nomeada; é “a conta em que alguém é tido no meio em que vive. Pode ser boa ou má, falsa ou duvidosa”. – Crédito é como se disséssemos “a qualidade que dá ideia do valor, do bom nome de alguém”. Diminui-se o crédito de F.; mas decerto que não se macula, nem se nega propriamente o crédito de uma pessoa. – Conceito é “a opinião que se forma de alguém”, podendo igualmente ser bom ou mau. – Lustre e distinção confundem-se: mas o primeiro dá melhor a ideia da evi- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 415 dência brilhante em que fica a pessoa que se destacou do comum pela perícia, pela correção, pelo heroísmo.

    Grande

    adjetivo De tamanho maior ou fora do normal: cabeça grande.
    Comprido, extenso ou longo: uma corda grande.
    Sem medida; excessivo: grandes vantagens.
    Numeroso; que possui excesso de pessoas ou coisas: uma grande manifestação; uma grande quantia de dinheiro.
    Que transcende certos parâmetros: grande profundeza.
    Que obteve fortes consequências: grande briga; grandes discussões.
    Forte; em que há intensidade: grande pesar.
    Com muita eficiência: a água é um grande medicamento natural.
    Importante; em que há importância: uma grande instituição financeira.
    Adulto; que não é mais criança: o menino já está grande.
    Notável; que é eficiente naquilo que realiza: um grande músico.
    Cujos atributos morais e/ou intelectuais estão excesso: grande senhor.
    Magnânimo; que exprime um comportamento nobre.
    Fundamental; que é primordial: de grande honestidade.
    Que caracteriza algo como sendo bom; positivo: uma grande qualidade.
    Que é austero; rígido: um grande problema.
    Território circundado por outras áreas adjacentes: a Grande Brasília.
    substantivo masculino Pessoa que se encontra em idade adulta.
    Quem tem muito poder ou influência: os grandes estavam do seu lado.
    Etimologia (origem da palavra grande). Do latim grandis.e.

    Honra

    substantivo feminino Princípio de conduta de quem é virtuoso, corajoso, honesto; cujas qualidades são consideradas virtuosas.
    O sentimento próprio dessa pessoa: manteve a honra como presidente.
    Posição de destaque: diretor de honra.
    Ação de adorar ou cultuar uma divindade ou santo; adoração: celebração em honra de Santa Rita de Cássia.
    Característica daquela que é pura ou casta; castidade.
    Comportamento que denota consideração: a honra de uma dança.
    substantivo feminino plural Respeito por pessoas que merecem destaque; homenagem: o professor é digno de todas as honras.
    expressão Dama de Honra. Designação da criança, geralmente menina, que carrega as alianças na cerimônia de casamento; daminha.
    Etimologia (origem da palavra honra). Forma regressiva de honrar.

    Honra
    1) Respeito próprio que resulta em um bom nome e na estima pública (Pv 3:35); (Rm 2:7)

    2) Homenagem às qualidades de alguém (Et 6:3); (Rm 13:7). 3 Salário (1Tm 5:17), RC).

    4) “Preferir em honra” quer dizer alguém dar preferência aos outros, estimando-os acima de si mesmo (Rm 12:10); “vaso ou utensílio para honra” quer dizer “instrumento para propósitos

    Majestade

    Majestade
    1) Grandeza suprema; esplendor grandioso (Sl 104:1; At 19:27).


    2) Título de Deus, o poder supremo (Hc 8:1).


    substantivo feminino Grandeza suprema: a majestade divina.
    Aspecto grandioso, capaz de inspirar respeito; grandiosidade, imponência: ambiente cheio de majestade.
    Soberano que detém o poder supremo; soberano.
    Expressão de excelência; sublimidade.
    Aspecto grave e solene, aparência nobre.
    Título particular dos imperadores e dos reis cujas dinastias eram passadas por hereditariedade: Sua Majestade a Imperatriz.
    Etimologia (origem da palavra majestade). Do latim majestas, atis “grandeza, dignidade, importância”.

    Revestir

    Revestir
    1) Cobrir (39:19).


    2) Vestir (Rm 13:14).


    Salvação

    substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.
    Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
    Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
    Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
    Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
    Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
    Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.

    substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.
    Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
    Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
    Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
    Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
    Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
    Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.

    Salvar-se [...] é aperfeiçoar-se espiritualmente, a fim de não cairmos em estados de angústia e depressão após o transe da morte. É, em suma, libertar-se dos erros, das paixões insanas e da ignorância. [...]
    Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12

    [...] iluminação de si mesma [da alma], a caminho das mais elevadas aquisições e realizações no Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 225

    Ensinar para o bem, através do pensamento, da palavra e do exemplo, é salvar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A salvação é contínuo trabalho de renovação e de aprimoramento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 15

    Salvação – libertação e preservação do espírito contra o perigo de maiores males, no próprio caminho, a fim de que se confie à construção da própria felicidade, nos domínios do bem, elevando-se a passos mais altos de evolução.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


    Salvação
    1) Ato pelo qual Deus livra a pessoa de situações de perigo (Is 26:1), opressão (Lm 3:26); (Ml 4:2), sofrimento (2Co 1:6), etc.
    2) Ato e processo pelo qual Deus livra a pessoa da culpa e do poder do pecado e a introduz numa vida nova, cheia de bênçãos espirituais, por meio de Cristo Jesus (Lc 19:9-10); (Eph 1:3,13). A salvação deve ser desenvolvida pelo crente (Fp 2:12), até que seja completada no fim dos tempos (Rm 13:11); (1Pe 1:5); 2.2). V. REDENÇÃO, SALVADOR e VIDA ETERNA.

    Salvação Num primeiro sentido, ser salvo de um perigo, seja uma tempestade (Mt 8:25), uma enfermidade (Mt 9:21ss.), uma perseguição (Lc 1:71-74) etc. Por antonomásia, o termo refere-se à salvação eterna. Em ambos os casos, é obtida mediante a fé, sem a qual não há nem salvação da enfermidade (Mc 10:52; Lc 17:19; 18,42) nem tampouco vida eterna (Jo 3:16; 5,24; 20,31). Essa fé — unida à perseverança (Mt 10:22; 24,13; Mc 13:13) — vincula a pessoa com Jesus (nome que significa YHVH salva), que se entregou à morte pela humanidade (Mc 10:45). Ele é o Salvador (Mt 1:21; Lc 2:11). O anúncio dessa salvação constitui o núcleo essencial da pregação evangélica (Mc 16:16).

    C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; Idem, Diccionario de las tres...; G. E. Ladd, Theology...; E. P. Sanders, Paul and...; E. “Cahiers Evangile”, Liberación humana y salvación en Jesucristo, Estella 71991.


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 21: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Grande é a sua glória por causa da Tua salvação; glória e majestade puseste sobre ele.
    Salmos 21: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1419
    gâdôwl
    גָּדֹול
    excelente / grande
    (great)
    Adjetivo
    H1926
    hâdâr
    הָדָר
    ornamento, esplendor, honra
    (goodly)
    Substantivo
    H1935
    hôwd
    הֹוד
    A glória
    (the glory)
    Substantivo
    H3444
    yᵉshûwʻâh
    יְשׁוּעָה
    salvação, libertação
    (For Your salvation)
    Substantivo
    H3519
    kâbôwd
    כָּבֹוד
    glória, honra, glorioso, abundância
    (wealth)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H7737
    shâvâh
    שָׁוָה
    concordar com, ser ou tornar-se semelhante a, nivelar, assemelhar-se
    (He makes)
    Verbo


    גָּדֹול


    (H1419)
    gâdôwl (gaw-dole')

    01419 גדול gadowl ou (forma contrata) גדל gadol

    procedente de 1431; DITAT - 315d; adj

    1. grande
      1. grande (em magnitude e extensão)
      2. em número
      3. em intensidade
      4. alto (em som)
      5. mais velho (em idade)
      6. em importância
        1. coisas importantes
        2. grande, distinto (referindo-se aos homens)
        3. o próprio Deus (referindo-se a Deus) subst
      7. coisas grandes
      8. coisas arrogantes
      9. grandeza n pr m
      10. (CLBL) Gedolim, o grande homem?, pai de Zabdiel

    הָדָר


    (H1926)
    hâdâr (haw-dawr')

    01926 הדר hadar

    procedente de 1921; DITAT - 477b; n m

    1. ornamento, esplendor, honra
      1. ornamento
      2. esplendor, majestade
      3. honra, glória

    הֹוד


    (H1935)
    hôwd (hode)

    01935 הוד howd

    procedente de uma raiz não utilizada, grego 1664 ελιουδ; DITAT - 482a; n m

    1. esplendor, majestade, vigor

    יְשׁוּעָה


    (H3444)
    yᵉshûwʻâh (yesh-oo'-aw)

    03444 ישועה y eshuw ̂ ah̀

    particípio passivo de 3467; DITAT - 929b; n f

    1. salvação, libertação
      1. bem-estar, prosperidade
      2. libertação
      3. salvação (por Deus)
      4. vitória

    כָּבֹוד


    (H3519)
    kâbôwd (kaw-bode')

    03519 כבוד kabowd raramente כבד kabod

    procedente de 3513; DITAT - 943d,943e; n m

    1. glória, honra, glorioso, abundância
      1. abundância, riqueza
      2. honra, esplendor, glória
      3. honra, dignidade
      4. honra, reputação
      5. honra, reverência, glória
      6. glória

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    שָׁוָה


    (H7737)
    shâvâh (shaw-vaw')

    07737 שוה shavah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2342,2343; v.

    1. concordar com, ser ou tornar-se semelhante a, nivelar, assemelhar-se
      1. (Qal)
        1. ser semelhante
        2. equivalente (particípio)
        3. pôr, colocar
        4. colocação (particípio)
      2. (Piel) nivelar, aplainar, abrandar
      3. (Hifil) tornar semelhante
      4. (Nitpael) ser semelhante a
    2. (Piel) pôr, colocar