Enciclopédia de Salmos 47:3-3
Índice
Perícope
sl 47: 3
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações. |
ARC | Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés. |
TB | Ele nos submeteu os povos a nós, |
HSB | יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ וּ֝לְאֻמִּ֗ים תַּ֣חַת רַגְלֵֽינוּ׃ |
BKJ | Ele subjugará os povos debaixo de nós, e as nações debaixo dos nossos pés. |
LTT | Ele subjugará sob nós os povos, e subjugará as nações debaixo dos nossos pés. |
BJ2 | Pois 1ahweh Altíssimo é terrível, é o grande rei sobre a terra inteira. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 47:3
Referências Cruzadas
Deuteronômio 33:29 | Bem-aventurado és tu, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas. |
Josué 10:24 | E sucedeu que, sendo trazidos aqueles reis a Josué, este chamou todos os homens de Israel e disse aos capitães da gente de guerra, que com eles foram: Chegai e ponde os vossos pés sobre os pescoços destes reis. E chegaram e puseram os seus pés sobre os seus pescoços. |
Josué 21:44 | E o Senhor lhes deu repouso em redor, conforme tudo quanto jurara a seus pais; e nenhum de todos os seus inimigos ficou em pé diante deles; todos os seus inimigos o Senhor deu na sua mão. |
Salmos 18:47 | É Deus que me vinga inteiramente e sujeita os povos debaixo de mim; |
Salmos 81:14 | Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários. |
Salmos 110:1 | Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés. |
I Coríntios 15:25 | Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés. |
Filipenses 3:21 | que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo glorioso, segundo o seu eficaz poder de sujeitar também a si todas as coisas. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Como segundo salmo da "trilogia de louvor" (cf. Int. do Salmo 46), este salmo é intitulado simplesmente: "Ao cantor-mor. Salmo para os filhos de Corá". O tema do sal-mo é a soberania de Deus. Como M'Caw afirma: "Esse hino festivo elabora e desenvolve as palavras: 'Serei exaltado sobre a terra', que ocorrem no final do Salmo anterior. O conceito principal é que Deus, tendo descido dos céus em poder e grande glória para livrar o seu povo, está agora retornando ao seu trono. [...] O poema, portanto, tem dois temas intimamente interligados. O primeiro é um chamado para os povos da terra, como que reunidos para aclamar Javé como Rei, para bater palmas e gritar (1). [...] O segundo tema é uma descrição da majestade de Deus." Oesterley descreve esse aspecto como "o ato culminante do drama escatológico"."
Todos os povos (1) são convocados para cantar ao SENHOR Altíssimo (2) que é tremendo ("desperta terror, reverência e temor", AT Amplificado) e Rei grande sobre toda a terra. Deus como Rei é um tema familiar no AT (Sl
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou (4) pode ser traduzido como: "E escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou" (NVI). Selá: cf.comentário em 3.2.
A repetição quintuplicada de cantai louvores (6-7) é a chave para essa seção do salmo. O Senhor foi elevado com júbilo, e ao som da trombeta (5). Ele é o Rei de toda a terra (7), reinando sobre as nações (8), assentando sobre o trono da sua santidade (9). Os escudos da terra são de Deus (9) é melhor traduzido como: "pois os guerreiros da terra pertencem a Deus" (Moffatt), ou: "pois os governantes da terra per-tencem a Deus" (NVI).
Genebra
Sl 47 Juntamente com os Sl
* 47:1
todos os povos. Visto que Deus é rei de toda a terra, e não somente de Israel, todas as nações são convocadas para unirem-se nos louvores a ele.
* 47:2
é o grande rei de toda a terra. Ver "Deus Reina: A Soberania Divina", índice.
* 47:3
Ele nos submeteu os povos. Deus obteve inúmeras vitórias para seu povo, através da História, começando com a grande vitória no mar Vermelho (Êx 15).
* 47:4
a nossa herança. Essas palavras referem-se à conquista e à distribuição da Terra Prometida. O trecho de Dt
* 47:5
Subiu Deus. Esta é uma cena de entronização. Deus tem sido o Rei desde toda a eternidade (Sl
* 47:9
Os príncipes. Os líderes deveriam reunir-se hoje; eles se reunirão amanhã, quando Cristo voltar à Terra.
Matthew Henry
Wesley
Apesar de sua ligação com uma ocasião histórica definida, suas declarações não podem ser inteiramente explicado exceto como são dadas significado Messiânico. É didático, bem como histórica e profética. Como Scroggie diz:
... Que se refere ao presente, assim como o passado eo futuro: e para você e para mim, bem como para Israel e as nações. Toda a Escritura faz uma afirmação sobre nós, e que o pedido deste Salmo é que nós reconhecemos que Cristo é soberano Senhor em nossa vida. Sl
A adoração que o escritor convida as pessoas a dar a Jeová é semelhante à homenagem que costumeiramente foi dado a um rei terreno quando foi coroado. As Escrituras revelam que, após o rei foi ungido, ele eo povo voltou com júbilo (2Sm
O salmista afirma razões específicas para louvar ao Senhor: (1) Sua majestade: o Altíssimo é terrível ; (2) Sua soberania: Ele é um grande rei sobre toda a terra ; e (3) o que Ele faz para o seu povo (vv. Sl
Se todos os príncipes (a palavra hebraica para escudos é "príncipes" ou "governantes"; conforme . Dn
Russell Shedd
2) Universalmente, "todos os povos";
3) Vocalmente, "com vozes de júbilo";
4) Freqüentemente, "salmodiai, cantai louvores" três vezes nos vv. 6-7;
5) Harmoniosamente ou com compreensão (7, o heb maskil tem ambos os sentidos). O salmo é profético, histórico e também didático; ensina-nos a entronizar Jesus Cristo como Rei em nossas vidas.
NVI F. F. Bruce
A interpretação cristã, aproveitando a deixa do v. 5, com freqüência ligou este salmo com a ascensão de Cristo.
Título: v. Introdução III. 1,2,3. v. 1. Batam palmas: conforme 2Rs
Canaã (conforme 44.1ss) e talvez também às vitórias de Davi. Os verbos poderiam, no entanto, ser traduzidos no presente (conforme BJ) ou no futuro (RV). v. 4. escolheu: conforme Dt
v. 5. Isso poderia ser uma referência a Deus subindo novamente para o céu após sua descida sobre a terra para libertar seu povo (cf. Is
Moody
1-4. Um Chamamento para o Regozijo. Batei palmas . . . celebrai. Com disposição escatológica, todos os povos são convocados a se regozijarem. A descrição da soberania divina introduzida no Salmo 46 atinge novas alturas aqui. O salmista, como os profetas, descortina aqui a ação do futuro como se estivesse acontecendo no presente. Ele vê todas as nações subjugadas, enquanto Israel permanece em relacionamento especial com Deus por causa de sua herança.
Francis Davidson
O poema, portanto, tem dois temas intimamente entrelaçados. O primeiro é um apelo aos povos da terra, considerados como reunidos, para que aclamem Jeová como Rei, para que batam palmas e clamem (1), para que toquem as trombetas (5), para que entoem salmos de louvor, e de fato, para que os entoem incessantemente (6), e com harmonioso cântico, ou seja, como hábil acompanhamento musical (7).
O segundo tema é uma descrição da majestade de Deus, que é a causa de seu regozijo (2). Há três fases. Primeira, o Senhor que controla as atividades dos homens é o nosso rei. O Altíssimo inspira nos com reverência, e ninguém, na terra inteira, pode resistir-Lhe (2). Foi Ele que escolheu Canaã como nossa herança e estamos orgulhosos por causa dessa prova de Seu amor para conosco. A glória de Jacó (4); ou melhor, "o orgulho de Jacó". Segunda, o Senhor assunto ao Céu é nosso rei. Realmente, quanto a esse aspecto Ele é também o Rei de toda a terra (cfr. Jr
Dicionário
Debaixo
advérbio Que se encontra numa posição inferior (menos elevada) a (algo ou alguém): numa mesa, prefiro colocar as cadeiras debaixo.Por Extensão Num estado inferior; em condição decadente: a depressão deixou-se um pouco debaixo.
Debaixo de. Em situações inferiores; sob: coloquei meus livros debaixo da mesa.
Gramática Não confundir o advérbio "debaixo" com a locução adverbial "de baixo": o escritório fica no andar de baixo.
Etimologia (origem da palavra debaixo). De + baixo.
Nações
1. Conjunto de indivíduos habituados aos mesmos usos, costumes e língua.
2. Estado que se governa por leis próprias.
3. Casta, raça.
4. Naturalidade, pátria.
5. Religião Gentio, pagão (em relação aos israelitas).
direito das nações
Direito internacional.
Nações Designação geral dos povos não-israelitas (Ex
Nações Ver Gentios.
Porã
-Povos
(latim populus, -i)
1. Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade. = POPULAÇÃO
2. Pequena povoação.
3. Lugarejo.
4. Aglomeração de pessoas. = GENTE
5. Figurado Grande número, quantidade.
6. História Estrato da população que não pertencia nem ao clero, nem à nobreza. = PLEBE
7. As nações.
povo miúdo
Classe inferior da sociedade.
=
ARRAIA-MIÚDA, PLEBE
Pés
-Pés 1. Lançar-se aos pés: reconhecer a superioridade da outra pessoa, adorá-la (Mt
2. Descalçar: ato de servidão reservado aos escravos (Mc
3. Sentar-se aos pés: ser discípulo de alguém (Lc
4. Depositar aos pés: confiar algo a alguém (Mt
5. Sacudir o pó dos pés: expressar ruptura ou mesmo o juízo que recaíra sobre a outra pessoa (Mt
6. Lavar os pés: sinal de humildade e serviço que Jesus realizou com seus discípulos durante a Última Ceia, e espera-se que estes o repitam entre si (Jo
Submeter
Submeter1) Fazer dominar (Sl
2) Entregar-se, sujeitar-se (RA: (Lm
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
דָבַר
(H1696)
uma raiz primitiva; DITAT - 399; v
- falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
- (Qal) falar
- (Nifal) falar um com o outro, conversar
- (Piel)
- falar
- prometer
- (Pual) ser falado
- (Hitpael) falar
- (Hifil) levar embora, colocar em fuga
לְאֹם
(H3816)
procedente de uma raiz não utilizada significando reunir; DITAT - 1069a; n m
- um povo, nação
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
רֶגֶל
(H7272)
procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.
- pé
- pé, perna
- referindo-se a Deus (antropomórfico)
- referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
- conforme o ritmo de (com prep.)
- três vezes (pés, ritmos)
תַּחַת
(H8478)
procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.
- a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
- a parte de baixo adv. acus.
- abaixo prep.
- sob, debaixo de
- ao pé de (expressão idiomática)
- suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
- referindo-se à submissão ou conquista
- o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
- em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
- em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
- em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
- em vez de, em vez disso
- em pagamento por isso, por causa disso em compostos
- em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
- de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo