Enciclopédia de Salmos 99:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 99: 3

Versão Versículo
ARA Celebrem eles o teu nome grande e tremendo, porque é santo.
ARC Louvem o teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
TB Louvem o teu nome grande e tremendo.
HSB יוֹד֣וּ שִׁ֭מְךָ גָּד֥וֹל וְנוֹרָ֗א קָד֥וֹשׁ הֽוּא׃
BKJ Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
LTT Que eles louvem o Teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
BJ2 que celebrem teu nome, grande e terrível: ele é Santo!
VULG Scitote quoniam Dominus ipse est Deus ; ipse fecit nos, et non ipsi nos : populus ejus, et oves pascuæ ejus.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 99:3

Deuteronômio 7:21 Não te espantes diante deles, porque o Senhor, teu Deus, está no meio de ti, Deus grande e terrível.
Deuteronômio 28:58 Se não tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, que estão escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e terrível, o Senhor, teu Deus,
Josué 24:19 Então, Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porquanto é Deus santo, é Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
I Samuel 2:2 Não há santo como é o Senhor; porque não há outro fora de ti; e rocha nenhuma há como o nosso Deus.
Neemias 1:5 E disse: Ah! Senhor, Deus dos céus, Deus grande e terrível, que guardas o concerto e a benignidade para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos!
Neemias 4:14 E olhei, e levantei-me, e disse aos nobres, e aos magistrados, e ao resto do povo: Não os temais; lembrai-vos do Senhor, grande e terrível, e pelejai pelos vossos irmãos, vossos filhos, vossas mulheres e vossas casas.
Neemias 9:32 Agora, pois, ó Deus nosso, ó Deus grande, poderoso e terrível, que guardas o concerto e a beneficência, não tenhas em pouca conta toda a aflição que nos alcançou a nós, e aos nossos reis, e aos nossos príncipes, e aos nossos sacerdotes, e aos nossos profetas, e aos nossos pais, e a todo o teu povo, desde os dias dos reis da Assíria até ao dia de hoje.
Salmos 66:3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
Salmos 76:1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
Salmos 76:12 Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
Salmos 111:9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
Salmos 145:17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
Isaías 6:3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
Jeremias 20:11 Mas o Senhor está comigo como um valente terrível; por isso, tropeçarão os meus perseguidores e não prevalecerão; ficarão mui confundidos; como não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua, que nunca se esquecerá.
João 17:11 E eu já não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, guarda em teu nome aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós.
Apocalipse 4:8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
Apocalipse 15:3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
SALMO 99: O DEUS DE SANTIDADE, 99:1-9

McCullough descreve esse salmo como "um hino ao Deus de santidade".25 Cada uma das três seções do salmo termina com um refrão semelhante: "Pois é santo" (3), "Ele é santo" (5) e: "nosso Deus [...] é santo" (9). Morgan faz a sugestão interessante de que "à luz mais ampla da revelação cristã vemos a sugestão do fato tríplice na existência de Deus. O Pai entronizado, o Filho administrando o seu Reino, o Espírito interpretando sua vontade por meio de líderes e circunstâncias, através de compaixão e castigo"."

  • Santo em Poder (99:1-3)
  • O salmo abre com a proclamação conhecida do reino soberano de Deus (1). Entronizado entre os querubins é uma referência à crença de que o trono de Deus na terra estava acima do "propiciatório" da Arca da Aliança entre as duas criaturas aladas conhecidas como querubins (Êx 25:18-22; 37:7-9). A arca ficava no Santo dos Santos -primeiro no Tabernáculo e, mais tarde, no Templo. A grandeza e a majestade exaltadas do Senhor (2) são motivo de louvor ao seu grande e tremendo nome; pois é santo (3; hb. "Ele é santo").

  • Santo em Justiça (99:4-5)
  • A força do Rei ama o juízo (4) é diversamente traduzido como: "És rei poderoso que ama a justiça" (ARA) ; "A energia do Rei está firmemente estabelecida na justiça" (Berkeley). A idéia é que o poder de Deus está comprometido com a vindicação da sua justiça, como Rei do universo. Ele estabelece eqüidade e executa juízo e justiça (retidão). Portanto, Ele deve ser exaltado e seu povo é chamado para prostrar-se diante do escabelo ("estrado", NVI) de seus pés; porque ele é santo (5).

  • Santo em Misericórdia (99:6-9)
  • Moisés e Arão [...] e Samuel (6) são citados como exemplos daqueles cujas orações o Senhor respondeu. A coluna de nuvem (7) aplica-se particularmente a Moisés e Arão e refere-se aos meios usados para a aparição de Deus e sua condução no deserto (cf. Êx 14:19-20; Nm 12:5). Moisés e Samuel são citados como homens de intercessão poderosa em Jeremias 15:1. Tu foste um Deus que lhes perdoaste (8) é uma referência, não aos três personagens citados, mas a toda a nação. Posto que vingador dos seus feitos é melhor traduzido como: "Tu fizeste com que pagassem pelas suas práticas perversas" (Berkeley). Embora Deus perdoe, "Ele precisa vindicar sua santidade por meio de correção, para que os homens não pensem que Ele trata o pecado de maneira leviana. Veja Êxodo 36:7; Núme-ros 14:20ss. e a identificação comovente feita pelo profeta de si mesmo com o povo culpado em Miquéias 7:9ss."." Diante das misericórdias de Deus, seu povo é chamado para adorar no seu santo monte (Sião) ; porque o SENHOR, nosso Deus, é santo (9).


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 99 versículo 3
    É santo:
    Is 6:3. Conforme Lv 11:44-45; Lv 19:2; Lv 20:7,Lv 20:26; Lc 1:49.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    *

    Sl 99 Um salmo real (Sl 93, nota). Este salmo pode ser dividido em três estrofes desiguais, com base em um refrão que é repetido três vezes, com alguma variação (vs. 3,5,9).

    * 99:1

    Reina o SENHOR. Ver notas em Sl 5:2 e 93.1.

    acima dos querubins. Os querubins são seres espirituais que habitam no céu com Deus. Eles são guardiães da santidade de Deus, o que é testemunhado pelo seu papel como protetores do jardim do Éden, após a queda do homem no pecado (Gn 3:24). Os querubins eram representados simbolicamente no tabernáculo, tanto na cortina mais interior (Êx 36:35) quanto no Santo dos Santos (Êx 37:1-9). Este salmo refere-se aos querubins do trono de Deus, com suas asas estendidas por cima da arca da Aliança.

    abale-se a terra. Nas reverberações das auto-revelações especiais de Deus (teofanias), como no caso de um terremoto natural, que algumas vezes eram sentidos por toda a terra. Ver "A Grandeza de Deus", índice.

    * 99:2

    em Sião. A localização do templo. Ver nota em Sl 3:4.

    * 99:3

    o teu nome. Ver nota em Sl 8:1.

    porque é santo. Esse é o refrão do cântico (vs. 5,9). Deus é separado de todas as suas criaturas. Isso é evidente com base em sua natureza não-criada, em seu poder e em sua perfeição moral.

    * 99:4

    executas o juízo. Ver nota em Sl 96:10.

    * 99:6

    Moisés... Arão... Samuel. Três dos mais proeminentes líderes de Israel, no período anterior à monarquia. Todos eles serviram como mediadores entre Deus e o seu povo.

    entre os que lhe invocam o nome. A ênfase nesta seção do salmo é que Deus fala a seu povo quando este se volta para ele, pedindo-lhe ajuda, em oração.

    * 99:7

    na coluna de nuvem. Ver Êx 13:21,22; 40.34-38.

    * 99:8

    tomando vingança dos seus feitos. Visando o próprio bem deles e para preservar a sua santidade, Deus pode castigar o seu povo. Israel tomou conhecimento disso porque Deus o entregou a potências estrangeiras quando persistia na incredulidade. Isso reflete o castigo corretivo de Deus.

    * 99:9

    santo é o SENHOR, nosso Deus. Ver nota no v. 3.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    99:1 Querubins são anjos poderosos que compreendem uma das várias filas que estes possuem. (se desejar mais informação sobre os anjos, veja-a nota a 91.11.)

    99:3 Todos devem reverenciar o grande e admirável nome de Deus devido a que simboliza sua natureza, pessoa e reputação. Entretanto, o nome de Deus se usou tão freqüentemente em conversações vulgares, que perdemos que vista sua santidade. Quão fácil é, na vida diária, tratar a Deus à ligeira. Se o chamar seu Pai, viva de acordo com a dignidade do nome da família. Reverencie o nome de Deus tanto em suas palavras como em sua vida.

    99:5 A santidade de Deus é terrivelmente aterradora para os pecadores, mas um consolo maravilhoso para os crentes. Deus é perfeito em moral e está separado da gente e do pecado. Não tem debilidades nem defeitos. Para os pecadores, isto é aterrador devido a todas suas deficiências e maldades estão ao descoberto com a luz de sua santidade. Deus não pode tolerar, passar por cima, nem desculpar ao pecado. Para os crentes, a santidade de Deus lhes consola porque, quando o adoramos, saímos do lodo do pecado. Na medida que acreditam no, somos santificados.

    99:6 A Bíblia narra vários exemplos onde Moisés, Arão e Samuel clamaram pela ajuda de Deus (Ex 15:25; Ex 17:4; Nu 11:11-15; Nu 12:13; Nu 14:13ss; Nu 16:44-48; 1Sm 7:5, 1Sm 7:9; 1Sm 15:11).


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    Sl 99:1. ; 1Rs 8:10 ). Em uma hora tão importante que convinha a todos os homens a tremer ea terra a ser movido. Para experimentar a presença do Rei estava a ser quebrado e abalada.

    II. O anunciando das suas virtudes (Sl 99:2. ; Ex 32:30 ; 1Sm 7:8 ). Deus tinha visitado Moisés várias vezes, falando com ele na coluna de nuvem (Ex 33:9 ); e ele obedeceu a Deus.

    O salmista adorando entendeu o recado, e com admiração ele reconheceu que ato de responder a oração de Deus é verdadeiramente um grande evento, e é acompanhada por seu ato de perdão. Certamente Deus é santo.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    99.1- 9 A realeza de Deus se descreve em relação ao Povo Escolhido.
    99.1 Querubins. O santo dos santos. O santuário mais interior do templo tinha dois querubins de madeira e ouro por cima da Arca de Deus.

    99.2 Grande em Sião. Deus é engrandecido e louvado no lugar em que o povo se congrega para adorá-lO.

    99.4 Se adoramos o Rei da Eternidade, é claro que abraçamos com júbilo as justas leis que nos deu para santificar nossas vidas.
    99.5 Escabelo. Na Bíblia, três lugares são chamados "o escabelo dos pés de Deus": o Santuário, Jerusalém e a terra inteira.

    99:6-8 A realeza e a santidade de Deus se revelam na história de Israel. Moisés... Arão... Samuel. Nestes três nomes se representam a Lei, o Sacerdócio e a Profecia, que em Cristo Jesus formam uma unidade.

    99.8 Deus corrige e castiga, mas não quebra Suas promessas (Sl 89:30-19).

    99.9 Depois da argumentação e do histórico aqui dados, vem mais um apelo a exaltar a Deus, nossa santificação.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    Sl 99:0).

    O Deus que governa 1srael (v. 4,5)
    A santidade de Deus é revelada no fato de ele estabelecer a lei e a ordem. Ele estabeleceu uma sociedade (Jaco) em que o seu poder não é usado de forma despótica, mas a serviço do direito. Ele estabeleceu um estado governado pelas suas leis, e durante o transcorrer da história de Israel se empenhou para que a justiça fosse feita. Isso desperta o louvor de Israel e o respeito pela arca sagrada (conforme v. 1; lCr 28.2; Is 6:1).

    O Deus da clemência régia (v. 6-9)

    A santidade de Deus foi revelada na história e na forma generosa de Deus tratar o seu povo Israel. A resposta favorável a requerentes era um atributo do rei (conforme Jr 37:20), e nesse aspecto Deus não deixava a desejar. Há uma avaliação breve do ministério de intercessão eficiente de grandes homens de Deus, líderes e mediadores que não somente representaram a causa do seu povo diante dele, especialmente em relação a ataques inimigos (conforme Êx 17:11; 1Sm 7:8-9), mas também receberam e preservaram os termos da aliança. O seu Rei é tão temível que uma audiência particular com ele é impossível; ele se comunicava com eles por meio da coluna de nuvem que simbolizava tanto a sua presença quanto a sua majestade inacessível (Êx 33:9; Nu 12:5; conforme 1Sm 3.3ss).

    No v. 8, ocorre uma mudança devocio-nal para o discurso direto: o Deus do passado ainda é o nosso Deus. A forma com que tratou o seu povo no passado traz a esperança implícita de que a geração presente com as suas dificuldades também pode experimentar a graça e o perdão régios, e que ele vai dar ouvidos a seus intercessores (conforme J1 2.17; Rm 8.34; He 4:14-58). Com admiração e perplexidade, eles adoram em Jerusalém o Deus que está tão elevado acima deles e ao mesmo tempo tão próximo.

    Observação: v. 8. No contexto, suas [rebeliões] provavelmente é um pronome objetivo. Seria melhor traduzir: “e Deus vingador das injustiças cometidas contra eles” (R. N. Whybray).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 3

    1-3. O Deus Santo é Soberano. Reina o Senhor. Novamente a tradução deveria ser: Jeová é Rei ou tornou-se Rei. Deus é descrito entronizado sobre o propiciatório, entre os querubins, o lugar de Sua manifestação terrena no Templo. Ele também está representado tomando o lugar no Seu trono terrestre em Sião, um conceito que relaciona este salmo explicitamente com uma celebração de entronização. Tal manifestação do Eterno provoca o temor do homem e da natureza, mas resulta em louvor ao Seu nome.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 99 do versículo 1 até o 9
    Sl 99:0, Sl 95:4, "apresentemo-nos àquele que é acima de todos e abaixo de todos". Segunda, a divina ordenação do sistema da lei, em Israel, é relembrada. Cfr. o reconhecimento, em Sl 95:6, do fato que Deus é o fundador ou "criador" de Israel (ver Dt 32:6, Dt 32:15). Escabelo de seus pés (5); pode ter diversas significações, como, por exemplo, o santuário (Sl 132:7), a arca do concerto (1Cr 28:12), a cidade de Sião (Lm 2:1), ou a terra inteira (Is 66:1).

    >Sl 99:6

    A segunda parte (vers. 6-9) também conta com dois tópicos. O salmista pensa primeiro na liderança de Moisés, Arão e Samuel, caracterizada pela oração, e então ora pedindo uma exibição do poder e da fidelidade divinos semelhantes aos dados àqueles homens (cfr. 1Sm 12:18-9; Jr 15:1). A coluna de nuvem, e a alusão aos estatutos divinos, são reminiscências do Sinai. Seu objetivo parece ser o de atrair atenção ao caráter do sacerdócio, ao ser inaugurado. Em segundo lugar, o salmista considera o gracioso perdão do Senhor. A referência à Sua vingança, ou castigo, é um eco de Sl 95:10-19 (note-se Sl 78:38, Sl 78:58) e, em vista da ênfase sobre o sacerdócio, neste Salmo, a alusão talvez seja ao julgamento de Coré (Nm 16). O sentimento é o de Ml 2:1-39. A variação no estribilho (9 e
    5) salienta a harmonia entre Jeová e Israel; Senhor nosso Deus é uma dupla afirmação.


    Dicionário

    E

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    Grande

    adjetivo De tamanho maior ou fora do normal: cabeça grande.
    Comprido, extenso ou longo: uma corda grande.
    Sem medida; excessivo: grandes vantagens.
    Numeroso; que possui excesso de pessoas ou coisas: uma grande manifestação; uma grande quantia de dinheiro.
    Que transcende certos parâmetros: grande profundeza.
    Que obteve fortes consequências: grande briga; grandes discussões.
    Forte; em que há intensidade: grande pesar.
    Com muita eficiência: a água é um grande medicamento natural.
    Importante; em que há importância: uma grande instituição financeira.
    Adulto; que não é mais criança: o menino já está grande.
    Notável; que é eficiente naquilo que realiza: um grande músico.
    Cujos atributos morais e/ou intelectuais estão excesso: grande senhor.
    Magnânimo; que exprime um comportamento nobre.
    Fundamental; que é primordial: de grande honestidade.
    Que caracteriza algo como sendo bom; positivo: uma grande qualidade.
    Que é austero; rígido: um grande problema.
    Território circundado por outras áreas adjacentes: a Grande Brasília.
    substantivo masculino Pessoa que se encontra em idade adulta.
    Quem tem muito poder ou influência: os grandes estavam do seu lado.
    Etimologia (origem da palavra grande). Do latim grandis.e.

    Louvar

    verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!
    Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
    verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
    verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
    Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
    Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
    expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
    Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.

    Nome

    substantivo masculino Denominação; palavra ou expressão que designa algo ou alguém.
    A designação de uma pessoa; nome de batismo: seu nome é Maria.
    Sobrenome; denominação que caracteriza a família: ofereceu seu nome.
    Família; denominação do grupo de pessoas que vivem sob o mesmo teto ou possuem relação consanguínea: honrava seu nome.
    Fama; em que há renome ou boa reputação: tinha nome na universidade.
    Apelido; palavra que caracteriza alguém.
    Quem se torna proeminente numa certa área: os nomes do cubismo.
    Título; palavra ou expressão que identifica algo: o nome de uma pintura.
    Gramática Que designa genericamente os substantivos e adjetivos.
    Etimologia (origem da palavra nome). Do latim nomen.inis.

    Entre os hebreus dava-se o nome auma criança, umas vezes quando nascia (Gn 35:18), e outras quando se circuncidava (Lc 1:59), fazendo a escolha ou o pai, ou a mãe (Gn 30:24Êx 2:22Lc 1:59-63). Algumas vezes o nome tinha referência a certas circunstâncias relacionadas com o nascimento ou o futuro da criança, como no caso de isaque (Gn 21:3-6), de Moisés (Êx 2:10), de Berias (1 Cr 7.23). isto era especialmente assim com os nomes compostos de frases completas, como em is 8:3. Acontecia, também, que certos nomes de pessoas sugeriam as suas qualidades, como no caso de Jacó (Gn 27:36) e Nabal (1 Sm 25.25). Eram por vezes mudados os nomes, ou aumentados, em obediência a certas particularidades, como no caso de Abrão para Abraão (Gn 17:5), de Gideão para Jerubaal (Jz 6:32), de Daniel para Beltessazar (Dn 1:7), e de Simão, Pedro (Mt 16:18). Alem disso, devemos recordar que, segundo a mentalidade antiga, o nome não somente resumia a vida do homem, mas também representava a sua personalidade, com a qual estava quase identificado. E por isso a frase ‘em Meu nome’ sugere uma real comunhão com o orador Divino. Houve lugares que receberam o seu nome em virtude de acontecimentos com eles relacionados, como Babel (Gn 11:9), o Senhor proverá (Gn 22:14), Mara (Êx 15:23), Perez-Uzá (2 Sm 6.8), Aceldama (At l.19). Para o nome de Deus, *veja Jeová, Senhor.

    Nome Palavra que designa uma pessoa ou coisa. Nos tempos bíblicos o nome, às vezes, estava relacionado com algum fato relativo ao nascimento (Gn 35:18
    v. BENONI); outras vezes expressava uma esperança ou uma profecia (Os 1:6; Mt 1:21-23). Era costume, no tempo de Jesus, o judeu ter dois nomes, um hebraico e outro romano (At 13:9). Partes dos nomes de Deus entravam, às vezes, na composição dos nomes (v. ELIAS, JEREMIAS, JESUS). Na invocação do nome de Deus chama-se a sua pessoa para estar presente, abençoando (Nu 6:22-27; Mt 28:19; Fp 6:24). Tudo o que é feito “em nome” de Jesus é feito pelo seu poder, que está presente (At 3:6; 4:10-12). Na oração feita “em nome de Jesus” ele intercede por nós junto ao Pai (Jo 15:16; Rm 8:34). Em muitas passagens “nome” indica a própria pessoa (Sl 9:10).

    Santo

    adjetivo Que se refere à divindade; considerado sagrado.
    Relacionado com religião, com ritos sagrados.
    Que recebeu canonização, passando a ser cultuado pelos fiéis.
    Que vive de acordo com as leis de Deus e da Igreja.
    Por Extensão Que é puro em sua essência; perfeito: santo casamento.
    Por Extensão Que demonstra inocência; simples: esse aí é um santo!
    Por Extensão Cuja conduta serve de exemplo e modelo.
    Por Extensão Que não se consegue violar nem corromper: preceito santo.
    Por Extensão Que faz bem; que tem utilidade; eficaz: santo motorista.
    Religião Diz-se dos dias que antecedem do domingo de Páscoa, em que a igreja não permite o trabalho, sendo consagrados ao culto religioso.
    substantivo masculino A imagem da pessoa que foi alvo dessa canonização.
    Quem recebeu canonização e é cultuado pelos fiéis.
    Aquele que vive de acordo com as regras de Deus e da Igreja.
    Pessoa cuja conduta e/ou comportamento servem como exemplo ou modelo.
    Por Extensão Indivíduo que se mostra inocente; ingênuo.
    Religião Designação atribuída aos orixás, entidades, em cultos afro-brasileiros.
    Etimologia (origem da palavra santo). Do latim sanctus.a.um.

    hebraico: sagrado, separado; Latim: inocente, sagrado

    [...] bons Espíritos [...] são seus mensageiros e os executores de sua vontade [de Deus].
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A prece

    O mais santo [é] [...] aquele que descer da própria grandeza, estendendo mãos fraternas aos miseráveis e sofredores, elevando-lhes a alma dilacerada aos planos da alegria e do entendimento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Jesus no lar• Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

    Santo – atributo dirigido a determinadas pessoas que aparentemente atenderam, na Terra, à execução do próprio dever.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


    Santo
    1) Que possui SANTIDADE (Is 6:3-7; Ex 29:29; Lv 11:45; 1Pe 1:16).


    2) Título de Deus que ressalta a sua SANTIDADE 1, (Hc 1:12; Is 5:24, Santo de Israel).


    Santo No Antigo Testamento, considerava-se santo todo aquele que era consagrado ao Senhor (a terra, o sábado, os sacrifícios etc.) e — muito especialmente — Deus é Santo exatamente para contrapor-se a tudo que é pecaminoso (Is 6). O povo de Israel tinha a especial obrigação de ser santo, isto é, consagrado a Deus (Dt 7:6; 14,2; 26,19 etc.). Nos evangelhos, recebem esse atributo os anjos (Mc 8:38), os profetas (Lc 1:70), o Templo (Mt 24:15) e, por antonomásia, Jesus (Mc 1:24; Lc 1:35; Jo 6:69). A chamada para ser santo só pode ser ouvida a partir da perspectiva que Jesus oferece, pois é ele que santifica os homens (Jo 17:17-19).

    C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...


    Tremendo

    Tremendo TEMÍVEL (Sl 68:35).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 99: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Que eles louvem o Teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
    Salmos 99: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1419
    gâdôwl
    גָּדֹול
    excelente / grande
    (great)
    Adjetivo
    H1931
    hûwʼ
    הוּא
    ele / ela / o / a
    (it)
    Pronome
    H3034
    yâdâh
    יָדָה
    jogar, atirar, lançar
    (will I praise)
    Verbo
    H3372
    yârêʼ
    יָרֵא
    temer, reverenciar, ter medo
    (and I was afraid)
    Verbo
    H6918
    qâdôwsh
    קָדֹושׁ
    ()
    H8034
    shêm
    שֵׁם
    O nome
    (The name)
    Substantivo


    גָּדֹול


    (H1419)
    gâdôwl (gaw-dole')

    01419 גדול gadowl ou (forma contrata) גדל gadol

    procedente de 1431; DITAT - 315d; adj

    1. grande
      1. grande (em magnitude e extensão)
      2. em número
      3. em intensidade
      4. alto (em som)
      5. mais velho (em idade)
      6. em importância
        1. coisas importantes
        2. grande, distinto (referindo-se aos homens)
        3. o próprio Deus (referindo-se a Deus) subst
      7. coisas grandes
      8. coisas arrogantes
      9. grandeza n pr m
      10. (CLBL) Gedolim, o grande homem?, pai de Zabdiel

    הוּא


    (H1931)
    hûwʼ (hoo)

    01931 הוא huw’ do qual o fem. (além do Pentateuco) é היא hiy’

    uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s

    1. ele, ela
      1. ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
      2. retomando o suj com ênfase
      3. (com pouca ênfase seguindo o predicado)
      4. (antecipando o suj)
      5. (enfatizando o predicado)
      6. aquilo, isso (neutro) pron demons
    2. aquele, aquela (com artigo)

    יָדָה


    (H3034)
    yâdâh (yaw-daw')

    03034 ידה yadah

    uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v

    1. jogar, atirar, lançar
      1. (Qal) atirar (flechas)
      2. (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
      3. (Hifil)
        1. dar graças, louvar, agradecer
        2. confessar, confessar (o nome de Deus)
      4. (Hitpael)
        1. confessar (pecado)
        2. dar graças

    יָרֵא


    (H3372)
    yârêʼ (yaw-ray')

    03372 ירא yare’

    uma raiz primitiva; DITAT - 907,908; v

    1. temer, reverenciar, ter medo
      1. (Qal)
        1. temer, ter medo
        2. ter admiração por, ser admirado
        3. temer, reverenciar, honrar, respeitar
      2. (Nifal)
        1. ser temível, ser pavoroso, ser temido
        2. causar espanto e admiração, ser tratado com admiração
        3. inspirar reverência ou temor ou respeito piedoso
      3. (Piel) amedrontar, aterrorizar
    2. (DITAT) atirar, derramar

    קָדֹושׁ


    (H6918)
    qâdôwsh (kaw-doshe')

    06918 קדוש qadowsh ou קדשׂ qadosh

    procedente de 6942; DITAT - 1990b; adj.

    1. sagrado, santo, o Santo, separado

    שֵׁם


    (H8034)
    shêm (shame)

    08034 שם shem

    uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m

    1. nome
      1. nome
      2. reputação, fama, glória
      3. o Nome (como designação de Deus)
      4. memorial, monumento