Enciclopédia de Êxodo 2:18-18

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ex 2: 18

Versão Versículo
ARA Tendo elas voltado a Reuel, seu pai, este lhes perguntou: Por que viestes, hoje, mais cedo?
ARC E vindo elas a Reuel seu pai, ele disse: Por que tornastes hoje tão depressa?
TB Tendo voltado à casa de seu pai Reuel, perguntou ele: Como é que voltastes tão cedo hoje?
HSB וַתָּבֹ֕אנָה אֶל־ רְעוּאֵ֖ל אֲבִיהֶ֑ן וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֛וּעַ מִהַרְתֶּ֥ן בֹּ֖א הַיּֽוֹם׃
BKJ E quando elas vieram a Reuel, seu pai, ele disse: Por que vocês voltaram tão cedo hoje?
LTT E voltando elas a Reuel, o pai delas, ele disse: Por que hoje tornastes tão depressa?
BJ2 Elas voltaram para Ragüel,[p] seu pai, e este lhes disse: "Por que voltastes mais cedo hoje?"
VULG Quæ cum revertissent ad Raguel patrem suum, dixit ad eas : Cur velocius venistis solito ?

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Êxodo 2:18

Êxodo 3:1 E apascentava Moisés o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote em Midiã; e levou o rebanho atrás do deserto e veio ao monte de Deus, a Horebe.
Êxodo 4:18 Então, foi-se Moisés, e voltou para Jetro, seu sogro, e disse-lhe: Eu irei agora e tornarei a meus irmãos que estão no Egito, para ver se ainda vivem. Disse, pois, Jetro a Moisés: Vai em paz.
Êxodo 18:1 Ora, Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moisés e a Israel seu povo; como o Senhor tinha tirado a Israel do Egito.
Números 10:29 Disse, então, Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar de que o Senhor disse: Vo-lo darei; vai conosco, e te faremos bem; porque o Senhor falou bem sobre Israel.
Números 19:20 Porém o que for imundo e se não purificar, a tal alma do meio da congregação será extirpada; porquanto contaminou o santuário do Senhor; a água da separação sobre ele não foi espargida; imundo é.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
B. A PREPARAÇÃO DO LIBERTADOR, 2:1-4.31

1. O Nascimento, Proteção e Disciplina de Moisés (2:1-25)

Da perspectiva humana, o opressor egípcio fizera um édito que implicava na extinção de Israel. Se todos os meninos fossem afogados no rio, como uma nação sobreviveria? Com a supervisão de todo o povo para cumprir este desígnio mau, não havia jeito huma-no de resistência. Parecia que o fim chegara.

  • A providência secreta de Deus (2:1-10). Deus tinha um homem e uma mulher da casa de Levi (1) em quem poderia confiar um segredo. Moisés não era o primeiro filho do casal, pois a irmã Miriã tinha idade o suficiente para cuidar do irmão (4; Nm 26:59). Além disso, o irmão de Moisés, Arão, era três anos mais velho que ele (6.20; Nm 26:59). Parece que o édito do rei entrou em vigor depois do nascimento de Arão, sendo Moisés o primeiro filho deste casal cuja vida estava em perigo por causa da proclamação do rei.
  • A fé dos pais (Hb 11:23) é claramente ilustrada quando a mãe viu que ele era for-moso e escondeu-o três meses (2). Depois, ela o colocou em uma arca e a pôs nos juncos à borda do rio (3). A fé sempre resulta em ação, mesmo quando a ação é arris-cada. Vivendo pela fé, a mãe também mostrou inteligência. Ela colocou o bebê num lugar do rio onde a princesa do Egito normalmente freqüentava Também dispôs que a filha ficasse em um ponto estratégico para fazer a pergunta certa no momento certo (4,7). Para saber (4) ou observar. Também foi ato de fé a mulher hebréia entregar o filho nas mãos da princesa egípcia. Esta mãe, como ocorreu mais tarde com Ana e Maria, estava convencida de que seu filho era escolhido de Deus e estava disposta a entregá-lo à provi-dência divina.

    A graça de Deus está revelada na compaixão mostrada pela filha de Faraó (6). Mesmo quando os homens maus fazem o pior que podem, Deus, por seu gracioso poder, coloca boa vontade e amor tenro no coração das pessoas que estão perto do tirano. Mal sabia o rei ímpio que Deus estava executando seu plano secretamente, mesmo quando parecia que o monarca mundano estava tendo sucesso. Também é interessante notar que, para criar o próprio filho, a mãe hebréia foi paga com parte do dinheiro de Faraó (9). Este é outro exemplo de que a ira do homem é posta para louvar a Deus.

    É certo supor que Moisés (10) foi criado como príncipe egípcio e recebeu a melhor educação possível para um jovem daqueles dias. O nome, Moisés, era lembrança cons-tante de sua origem, pois o significado hebraico é "tirado para fora" e o significado egíp-cio é "salvo da água" (VBB, nota de rodapé). Pelo que deduzimos, as primeiras palavras da mãe produziram fruto que se manteve vivo no coração do rapaz. Em seu interior se desenvolveu um senso de justiça e um ódio da injustiça que acabaram brotando em suas ações posteriores.

  • As ações prematuras de Moisés (2:11-15). As injustiças que os israelitas sofriam deram a Moisés um senso de missão. Quando tinha idade para agir por conta própria, examinou pessoalmente a carga que seus irmãos suportavam. Quando viu que um va-rão egípcio feria a um varão hebreu (11), seu desejo de ajudar o povo veio à tona. Percebeu que tinha razão em punir o malfeitor, ainda que soubesse que tal ação seria perigosa. Feriu ao egípcio (12), matando-o, depois de se certificar de que ninguém estava olhando. Moisés não tinha autoridade do Egito para corrigir estes males, e Deus ainda não o comissionara. Agindo por conta própria, entrou em dificuldades.
  • No dia seguinte, quando tentou resolver uma diferença entre dois hebreus, Moisés ficou sabendo que o assassinato do egípcio fora descoberto (14). Também ficou sabendo que havia injustiça entre seus irmãos. O povo que não apoiava o homem que queria ajudá-lo ainda não estava preparado para ter um libertador. E um autodesignado maioral (ou "prín-cipe", ARA) e juiz também não estava preparado para ser o libertador. Moisés teve de espe-rar o tempo de Deus para receber mais instruções de uma Autoridade superior. O rei logo tomou conhecimento do que Moisés fizera, mas antes de Faraó agir, Moisés fugiu para a terra de Midiã (15; ver Mapa 3), onde quarenta anos depois (AcDt 7:30) seria comissionado.

    c) Moisés em Midiã (2:16-25). Os midianitas eram descendentes de Quetura e Abraão (Gn 25:1-4). Habitavam pelas redondezas do monte Sinai, na península do Sinai a leste do Egito, do outro lado do mar Vermelho. Esta montanha também era conhecida por

    "Horebe"

    O sacerdote de Midiã (16) chamava-se Reuel (18), que significa "ami‑
    go de Deus".' Em outros pontos do texto, é conhecido por Jetro (e.g., 3.1; 4.12). Tinha sete filhas que apascentavam as ovelhas do pai, mas que passavam maus momentos com os pastores que maltratavam as moças. Moisés, sempre pronto a ajudar os desvalidos, levantou-se para socorrê-las. O texto não fala como conseguiu lidar sozinho com o grupo de pastores, mas conseguiu mantê-los afastados enquanto as moças davam de beber ao rebanho (17). Em conseqüência desta bondade, Moisés achou uma casa e uma esposa (21). Aqui se tornou pai do primeiro filho em terra estranha (22). O nome Gérson "não sugere apenas 'estranho', mas indica exílio, banimento" (VBB, nota de rodapé).

    Durante o tempo da permanência de Moisés em Midiã, o povo oprimido no Egito sentiu mais intensamente o peso esmagador da escravidão (23). Os líderes do Egito ti-nham recorrido à servidão cruel para manter os hebreus em sujeição, descontinuando a política de matar os recém-nascidos do sexo masculino.

    Mas Deus estava cuidando dos seus. Ele ouviu o gemido do povo e se lembrou do concerto (24). Deus adiou a libertação de Israel até que Moisés e Israel estivessem prontos. Moisés precisava das disciplinas do deserto, e o desejo de Israel por liberdade precisava aumentar. A escravidão continuada no Egito uniu o povo de Israel no desejo por liberdade e na fé de que só Deus podia livrá-lo. Deus ouve os clamores do seu povo, mas espera até "a plenitude do tempo" para dar a vitória. Conheceu-os Deus (25) sig-nifica "Deus se preocupava com eles" (VBB).


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Êxodo Capítulo 2 versículo 18
    Reuel, que depois se tornou sogro de Moisés (conforme v. 21), é também chamado de Jetro (Ex 3:1; Ex 18:1) e de Hobabe (Jz 4:11).

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    *

    2:1

    um homem. A sorte de Israel dependia de um membro da família desse homem. Moisés tem uma irmã (v. 4) e um irmão (7,7) mais velhos. Seus pais, Anrão e Joquebede eram sobrinho e tia (6.20).

    * 2:2

    vendo que era formoso. Moisés era uma criança saudável, que provavelmente sobreviveria. Jesus Cristo, o antítipo de Moisés, e fundador do novo Israel, também nasceu sob um edito de morte e foi miraculosamente poupado no Egito (13 40:2-23'>Mt 2:13-23).

    * 2:3

    cesto de junco. Um caixa de juncos de papiro trançados, emplastrada com piche, para torná-la impermeável (conforme 9:26 e referência lateral; Is 18:2). Moisés talvez seja retratado como um segundo Noé — o termo hebraico aqui traduzido como "cesto" foi usado para indicar a arca de Noé, em Gênesis 7—9. Sargão, de Acade (c. de 2350 a.C.), segundo se dizia, teria sido exposto em uma caixa semelhante, e deixado a flutuar no Eufrates.

    * 2:5

    a filha de Faraó. Alguns pensam que essa princesa tornou-se a famosa Hatsepsute, a rainha de Tutmés II, e que governou o Egito após a morte de seu marido (1504—1483 a.C.).

    * 2:10

    Moisés. O nome é semita (referência lateral), embora também fosse compatível com o nome egípcio Mose, que significa "é nascido" (p.ex., Tutmose, que quer dizer "Tute é nascido"). Há evidências de que nomes semitas não era incomuns na corte real, sendo possível que à criança tenha sido dado um nome semítico pela princesa. Ele foi educado na corte egípcia como um promissor jovem nobre (At 7:22).

    * 2.11-15

    Agora, com 40 anos de idade (At 7:23), Moisés se identificou com o povo de Deus (Hb 11:24-27). O esforço de Moisés por livrar um israelita da opressão que ele estava sofrendo mostrou-se inútil, quando Moisés procurou ser um juiz em Israel (v. 14).

    * 2:15

    Midiã. Talvez o nome de uma antiga confederação tribal que operava no deserto da Arábia. Os nômades midianitas descendiam de Abraão e Quetura (Gn 25:1-6; Nm 10:29-32; Jz 6).

    * 2:16

    tirar água. As mulheres fizeram a tarefa difícil e então foram enxotadas.

    * 2:17

    as defendeu. Essa foi a terceira intervenção de Moisés em defesa dos fracos. Os conflitos entre os nômades por causa de direitos sobre a água eram comuns.

    * 2:18

    Reuel. Esse nome significa "amigo de Deus". O sogro de Moisés era conhecido por dois nomes: Reuel e Jetro (3.1; 4.18). Jetro e Reuel podem ter sido nomes variantes, ou Reuel ter sido um nome de clã.

    * 2:22

    Gérson. Ver referência lateral. Moisés não tinha se esquecido de seu lar egípcio. No entanto, ele conduziria Israel para fora do Egito para a Terra Prometida do povo de Deus.

    * 2:23

    gemiam... clamaram... o seu clamor subiu. O clamor angustiado de Israel foi equilibrado por uma quádrupla resposta de Deus. Deus "ouvindo", lembrou-se", "viu" e "atentou" (vs. 24 e 25). Esse sumário prepara-nos para a chamada de Moisés e sublinha o tema do livro da fidelidade divina às promessas da aliança.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    2:1, 2 Embora não se menciona ainda nenhum nome, o bebê desta história é Moisés. A mamãe e o papai do Moisés se chamavam Jocabed e Amram. Seu irmão foi Arão e sua irmã María.

    2:3 Este cofrezinho de juncos foi construída por uma mulher que sabia o que estava fazendo. Os navios egípcios se faziam com estes mesmos juncos e os calafetavam com breu. Estes juncos (também chamados papiros) podiam ser compilados em áreas pantanosas com o passar do Nilo e cresciam uns cinco metros. Assim, um pequeno cesto escondo entre os juncos estaria bem isolado do clima e difícil de ver.

    2.3ss A mãe do Moisés sabia quão errado seria destruir a seu filho. Mas era muito pouco o que podia fazer para trocar a nova lei de Faraó. Sua única alternativa era ocultar ao menino e colocá-lo logo em um cofrezinho de juncos no rio. Deus utilizou sua valorosa ação para pôr a seu filho, o hebreu eleito, na casa de Faraó. sente-se às vezes rodeado de maldade e frustrado pelo pouco que pode fazer? Quando se em frente ao mal, procure maneiras de atuar contra ele. Logo confie em que Deus utilizará seu esforço, por muito pequeno que seja, em sua luta contra o mal.

    2:5 Quem era a filha de Faraó? Há duas explicações populares. (1) Alguns acreditam que Hatshepsut foi a mulher que tirou o Moisés do rio. Seu marido foi o Faraó Tutmosis 2. (Isto coincidiria com a data do êxodo considerado anterior.) Aparentemente Hatshepsut não podia ter filhos, assim Tutmosis teve um com outra mulher, que chegou a ser herdeiro ao trono. Hatsepsut teria considerado o Moisés um presente dos deuses, já que agora tinha seu próprio filho, que seria o herdeiro legítimo ao trono. (2) Muitos pensam que a princesa que resgatou ao bebê Moisés era a filha do Ramesés II, um Faraó especialmente cruel que teria feito miserável a vida dos escravos hebreus. (Isto coincidiria com a data do êxodo considerado posterior.)

    2:7, 8 María, a irmã do bebê, viu que a filha de Faraó tinha descoberto ao Moisés. Rapidamente tomou a iniciativa de lhe sugerir a uma nodriza (sua mãe) que pudesse cuidar de bebê. A Bíblia não diz se María temia aproximar-se da princesa egípcia, ou se a princesa suspeitava da hebréia. Mas María se aproximou, e a filha de Faraó contratou os serviços da María e de sua mãe. Sua família tinha sido reunida outra vez. Inesperadamente, freqüentemente saem a nosso passo oportunidades especiais. Não permita que o temor do que possa acontecer o faça perder uma oportunidade quando esta chegue. Esteja alerta às oportunidades que Deus lhe dá e delas aproveite-se.

    2:9 A mãe do Moisés se reuniu com seu bebê! Deus utilizou seu valoroso ato de salvar e esconder a seu filho para começar seu plano de resgatar a seu povo do Egito. Deus não necessita muito de nós para realizar seu plano em nossas vidas. nos concentrar em nossa difícil situação pode nos paralisar já que esta pode parecer humanamente impossível. Mas nos concentrar em Deus e em seu poder nos ajuda a encontrar uma saída. Agora mesmo você pode sentir-se entre os "juncos" da vida, incapaz de ver além de seus problemas. Melhor concentre-se e confie em Deus para poder encontrar a saída. Isso é tudo o que O necessita para começar sua obra em você.

    2.12-14 Moisés tratou de assegurar-se que ninguém o estivesse vendo antes de matar ao egípcio. Mas resultou que alguém o viu e Moisés teve que fugir do país. Algumas vezes pensamos erroneamente que podemos nos sair com a nossa se ninguém nos vir ou se não somos surpreendidos. Entretanto, cedo ou tarde, o mal nos apanhará como o fez com o Moisés. Embora não sejamos surpreendidos nesta vida, mesmo assim teremos que enfrentar a Deus e à avaliação de nossas ações.

    2:17 Como tratou Moisés a estes pastores com tanta facilidade? Como príncipe egípcio, Moisés teve um bom treinamento na tropa egípcia, o exército mais avançado do mundo. Nem sequer um numeroso grupo de pastores tivesse sido um grande rival para as técnicas de luta sofisticadas deste guerreiro treinado.

    2:18 Reuel é também chamado Jetro em 3.1.

    2.23-25 O resgate de Deus não sempre chega no momento em que o desejamos. Deus tinha prometido que tiraria os escravos hebreus do Egito (Gn 15:16; Gn 46:3-4). O povo tinha esperado muito tempo para que se cumprisse sua promessa, mas Deus os resgatou quando acreditou que era o momento oportuno. Deus sabe quando é o melhor momento para atuar. Quando sentir que Deus se esqueceu de você e de seus problemas, recorde que O tem um programa que não podemos ver.

    depois de assassinar a um egípcio, Moisés escapou ao Madián. Ali se casou com a Séfora e se fez pastor.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    B. O AGENTE DE LIBERTAÇÃO (2: 1-4: 31)

    1. O nascimento de Moisés (2: 1-10)

    1 Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Lv 2:1 A mulher concebeu e deu à luz um filho; e quando ela viu que ele era uma criança formoso, escondeu-o três meses. 3 E quando ela já não podia escondê-lo, tomou para ele uma arca de juncos, e rebocam de lodo e com frequência; e ela colocou a criança no seu interior, e colocou-o nas bandeiras na beira do Ap 4:1 E sua irmã postou de longe, para saber o que seria feito com Ec 5:1 E a filha de Faraó desceu para banhar-se no rio; e as suas donzelas passeavam à beira do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada buscá-la. 6 E ela abriu-a e viu a criança, e eis que o menino chorava. E ela teve compaixão dele, e disse: Este é um dos filhos dos He 7:1 Então disse sua irmã à filha de Faraó: Irei e chamar-te uma enfermeira das hebréias, que ela pode amamentar o menino para ti? 8 E a filha de Faraó disse-lhe: Vai. E a moça foi e chamou a mãe da criança. 9 E a filha de Faraó lhe disse: Leva este menino, e cria-me, e eu te darei o teu salário. E a mulher tomou o menino, e criou- Lv 10:1 E o menino crescia, e ela o trouxe à filha de Faraó, e ele tornou-se seu filho. E chamou o seu nome a Moisés, e disse: Porque o tirei da água.

    Foi com este pano de fundo da opressão e da tentativa de aniquilação de meninos infantis que o personagem principal do Êxodo entraram em cena. Um homem levita casou com uma mulher levita. Seus nomes são revelados mais tarde a ser Amram e Joquebede (Ex 6:20 ). Três de seus filhos são mencionados nas Escrituras, tanto Miriam e Arão ser mais velho do que Moisés. Uma vez que nenhuma menção é feita de dificuldades no momento do nascimento de Arão, parece provável que o decreto de faraó referente meninos hebreus foi emitido entre os nascimentos dos dois irmãos.

    Quando o terceiro filho nasceu, Joquebede viu que ele era um formoso (belo bonito,) criança . Para a afeição natural ela teria sentido para a criança foi adicionado o fato inegável de que ele estava bem formado, saudável, segurando uma grande promessa para o futuro. Ele era uma criança por quem se poderia muito bem dar ao luxo de assumir um risco. O autor de Hebreus declara que a aparência promissora de a criança se tornou a base para a fé de seus pais em preservar ele (He 11:23 ). Como resultado, sua mãe o escondeu durante três meses . Mas, então, a crescente vigor de seu choro tornou cada vez mais duvidoso que seus esforços seriam muito mais bem-sucedida. Então ela fez uma pequena caixa de fora das plantas de papiro que cresceram em profusão ao longo das margens do rio Nilo, revestidos com lodo (o betume ou asfalto da região do Mar Morto) e campo , colocou seu filho na mesma, e colocá-lo à tona entre os juncos ao longo da margem do rio. Miriam foi colocado por perto para ver o que iria acontecer.Logo a filha de Faraó desceu para banhar-se no rio, e espiar a pequena caixa que ela enviou uma de suas servas para buscá-la . Quando ela abriu a caixa, o bebê estava chorando e seu coração foi tocado. Ela imediatamente o reconheceu como um dos bebês hebreus. Miriam em seguida, correu para a frente e ofereceu-se para encontrar uma enfermeira hebraico para amamentar o bebê. A filha de Faraó concordou, e Joquebede foi contratado para cuidar de seu próprio bebê. À medida que a criança crescia, Joquebede levou-o a filha de Faraó, e ele aparentemente foi formalmente adoptado como seu filho. A filha de Faraó chamou Moisés , dizendo: Porque o tirei da água (conforme He 11:24 ; o nome de Moisés tem uma relação em som tanto para uma palavra egípcia, mesu , um substantivo que significa "criança" ou "filho" de um verbo que significa "produzir" ou "para desenhar por diante", e uma palavra hebraica, Mashah , que significa "tirar").

    Se a data de início para o Êxodo é correto, como o presente escritor detém, Moisés nasceu no reinado de Tutmosis 1 (1525-1508 aC). Este faraó tinha uma filha excepcional, Hatshepsut, que mais tarde praticamente governou o Egito como rainha-regente, nos primeiros anos de seu enteado e filho-de-lei, Tutmés III. É bem possível que ela era a pessoa que adotou Moisés. A lei egípcia impediu de tornar-se rainha de fato. É provável que Joquebede tinha observado a princesa que vem regularmente ao Nilo para tomar banho, e colocou Moisés onde era mais provável de ser encontrado por ela, dependendo de sua beleza natural e da providência divina para ganhar o favor real. Também é provável que a filha de Faraó não se deixou enganar a todos com o que aconteceu, mas fácil de adivinhar a partir de Miriam de aparência rápido e encontrar rapidamente de um enfermeiro capaz de o bebê que estes eram sua verdadeira mãe e irmã de amamentação. Ela provavelmente não estava em sintonia com a crueldade de seu pai. Mas, em qualquer caso, as providências de Deus novamente anulada a própria ira do homem, usando a opressão do Faraó para garantir a Moisés um lugar na própria corte real, onde recebeu preparação inestimável para a sua missão mais tarde, a ser "instruído em toda a ciência dos os egípcios "( At 7:22 ). Não há melhor educação secular poderia ter sido encontrada na idade de Moisés.

    Há muitos paralelos com a história de ser Moisés encontrado pela princesa no rio nas histórias de outros antigos heróis-Romulus e Remus os fundadores de Roma, Baco e Perseus da mitologia grega, e Sargão I da Acádia, na Mesopotâmia. Isso levou alguns estudiosos críticos para presumir que a história do nascimento de Moisés é uma ficção em vez de fato, alegando que havia uma forma literária padrão para relacionar o nascimento de um libertador, e um desejo natural de conectar o libertador com as pessoas apropriadas e actividades. Mas a mera aparência de histórias semelhantes não significa automaticamente que todos eles são fictícios. Onde existem falsificações sempre há em algum lugar um genuíno. A naturalidade da definição de história de Moisés e as suas consequências, a inclusão dele no registro divinamente inspirada, o selo de aprovação colocar em cima dele por semelhante inspirou escritores do Novo Testamento todos insistem que a história de Moisés é um fato, bem como um fascinante história.

    2. O Exílio de Moisés (2: 11-22)

    11 E aconteceu naqueles dias que, sendo Moisés já homem, que ele saiu a seus irmãos e atentou para as suas cargas, e viu um egípcio que feria a um hebreu, um de seus irmãos. 12 E ele olhou para um lado e de que maneira, e quando ele viu que não havia ninguém ali, matando o egípcio, e escondeu-o na areia. 13 E ele saiu no segundo dia, e eis que dois homens dos hebreus estavam lutando juntos, e ele Disse-lhe que fazia a injustiça: Por que feres a teu próximo? 14 E ele disse: Quem te constituiu príncipe e juiz sobre nós? pensas tu matar-me, como mataste o egípcio? Então temeu Moisés, e disse: Certamente o negócio já foi descoberto. 15 Ora, quando Faraó soube disso, procurou matar a Moisés. Moisés, porém, fugiu da presença de Faraó, e habitou na terra de Midiã; e sentou-se junto a um poço.

    16 E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para regar o rebanho de seu pai. 17 E vieram os pastores, e as expulsaram dali; Moisés, porém, levantou-se e ajudou-os, e deu de beber ao rebanho. 18 E quando elas voltaram a Reuel seu pai, ele disse: Como é que vocês chegaram tão cedo a-dia? 19 E eles disseram: Um homem egípcio nos livrou da a mão dos pastores, e além disso ele tirou água para nós e deu de beber ao rebanho. 20 E disse a suas filhas: E onde está ele? por que é que vos deixaram o homem? chamá-lo, para que coma pão. 21 E Moisés consentiu em morar com o homem, e ele deu a Moisés sua filha Zípora. 22 E ela deu à luz um filho, e ele chamou Gérson; porque disse: Eu fui peregrino em terra estrangeira.

    Aparentemente Joquebede teve oportunidade, antes que ela ligada pela primeira vez Moisés sobre a filha de Faraó ou, posteriormente, em contatos não mencionados nas Escrituras, para instruí-lo a respeito de sua verdadeira identidade. Quando ele foi cultivado (Estevão diz que ele era quase quarenta anos, At 7:23 ), ele saiu para ver por si mesmo como o seu povo estavam sendo oprimidos. Uma das primeiras coisas que ele viu foi um egípcio, provavelmente, um dos "feitores" Dt 1:11 , atingindo um hebreu. Olhando em volta, e pensando que ninguém estava olhando, ele matou o egípcio e enterrou-o na areia. Tal ato foi imperdoável, quer a partir de lei divina ou humana. E essa violência impulsiva revelou que o que quer que habilidades naturais e formação secular Moisés pode ter tido, ele não estava pronto para liderar seu povo. No dia seguinte, ele descobriu dois homens hebreus lutando uns com os outros, e quando ele tentou corrigir o infrator, foi imediatamente rejeitado como um príncipe e juiz sobre os israelitas, com uma referência à sua crime do dia anterior. Moisés ficou alarmado ao descobrir que o seu segredo era conhecido. A notícia espalhou-se faraó que ordenou a sua captura e execução. , Porém, fugiu para o leste em uma parte do deserto ocupado por alguns midianitas nômades. Pode-se esperar que suas ligações com a família real do Egito teria ajudado a abafar todo o assunto. Mas se Hatshepsut realmente era sua mãe adotiva (ver comentários em 2: 1-10 ), ela morreu durante o 1480 do BC, pouco antes de Moisés teria sido 40 anos de idade. Ela dominou os primeiros anos do reinado de seu enteado e filho-de-lei, Tutmés III, uma dominação que se ressentia intensamente. Após sua morte, ele procurou destruir seus monumentos, e é fácil imaginar que ele iria avidamente procuraram a morte do menino hebreu tinha favorecido e levado para o palácio com ele.

    Chegando em Midiã, Moisés sentou-se junto a um poço. Os midianitas estavam relacionadas com Israel, ser descendente de Abraão (Gn 25:1 ). Sua casa era geralmente na Arábia, no além da Península do Sinai, através do braço oriental do Mar Vermelho.Mas eles eram nômades, e freqüentemente apareceu em Sinai e as fronteiras de Canaã. O grupo que Moisés encontrou incluiu um padre, conhecida também como Reuel ou Jethro (Ex 2:18 ; Ex 3:1 ). É provável que Moisés ajudou mais tarde para atraí-lo para longe da idolatria para a adoração de Jeová. Em todo o caso, mais tarde ele foi respeitado como um verdadeiro sacerdote pelos israelitas (Ex 18:8. ). Ovelhas deste homem foram cuidadas por suas sete filhas de meninas foram frequentemente empregada como pastores no mundo antigo (conforme Gn 29:6 ). Mas quando chegaram a tirar água do poço e colocá-lo nos cochos para regar o seu rebanho, os pastores do sexo masculino mais fortes expulsaram-off, o bullying seu próprio caminho em primeiro lugar. O estranho do Egito, tão persistentes em justiça para todos os homens, mais uma vez interveio na briga dos outros, e tornou possível para as meninas para tomar a sua vez. Como resultado, eles fizeram isso de volta para casa muito mais cedo do que o habitual. Seu pai perguntou por que e quando disse, ficou desapontado e de reprovação sobre a sua incapacidade para convidar um lar estranho útil para a ceia. A supervisão foi rapidamente corrigida e Moisés não veio apenas para o jantar, mas manteve-se a casar com Zípora , uma das sete irmãs, e tome a sua habitação com Reuel. Com o tempo, nasceu um filho, e chamou-lhe Moisés Gérson , melhor explicado a partir do hebraico palavras ger ("estrangeiro")sham ("não"). Mais tarde, um outro filho nasceu (Ex 4:20 ; 18: 2-4 ).

    3. A oração de Israel (2: 23-25 ​​)

    23 E sucedeu que, no decorrer de muitos dias, que o rei do Egito morreu: e os filhos de Israel suspiraram por causa da servidão, e clamaram, eo seu clamor subiu a Deus por causa da servidão. 24 E ouviu Deus o seu gemido, e lembrou-se Deus da sua aliança com Abraão, com Isaque e com Jacó. 25 E viu Deus os filhos de Israel, e Deus tomou conhecimento deles .

    Se a cronologia temos vindo a seguir é correta, Tutmés III, enteado e filho-de-lei da rainha Hatshepsut, o faraó de quem seu irmão de Moisés fugiu para o exílio, teria terminado seu reinado em circulação pela morte de cerca de 1450 aC ou pouco tempo depois. Isso teria sido um pouco antes Moisés atingiu a idade de oitenta (Ex 7:7 ).

    Mas a morte de Tutmés III não trouxe alívio para o povo oprimido de Israel. Ele foi sucedido por seu filho, Amenhotep II, um monarca um pouco mais fraco contra a qual as tribos afastadas na Síria e Palestina se rebelaram. Mas ele tinha a mesma característica teimosia de todos os governantes que tinham oprimidos 1srael. O povo de Israel se afundou ainda mais baixa em seu desespero. O Senhor ouviu os seus gemidos , lembrou-se do convênio que tinha estabelecido com os seus antepassados, e mudou-se para levar a um clímax na libertação que Ele vinha se preparando através dos anos.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    1. A preparação do profeta de Deus (Exodo 2)

    Parecia que Deus não estava fazen-do nada. Os judeus oravam e cla-mavam por ajuda (2:23-25) e se per-guntavam onde estava a libertação de Deus. Se eles se lembrassem das palavras de Gênesis 15, saberiam que deveriam passar 400 anos. Du-rante esse tempo, Deus preparava seu povo, mas ele também esperava em misericórdia e dava tempo à pe-caminosa nação de Canaã para se arrepender (Gn 15:16). Deus nun-ca tem pressa. Ele escolhera o líder dos hebreus e preparava-o para sua imensa tarefa. Observe os recursos que Deus usou a fim de preparar Moisés:

    1. A casa piedosa (vv. 1-10)

    Leia At 7:20-44 e He 11:23. Em Êxodo 6:20, aprendemos que os pais de Moisés são Anrão e Joquebe- de. Foi um ato de grande fé e amor que se casassem em uma época de tanta dificuldade, e Deus recompen-sou-os por isso. Eles, já que agiram movidos pela fé (He 11:23), devem ter tido uma comunicação de Deus a respeito do nascimento do filho, Moisés. Ele era uma "criança divina" (bonita aos olhos de Deus), e eles, por meio da fé, o deram a Deus. Os pais nunca sabem o que Deus vê em cada criança que nasce, e é importante que eduquem os filhos no temor do Senhor. Foi necessária muita fé para pôr a criança no rio, o local exato em que matavam os meninos! Observe como Deus usou as lágrimas de uma criança para to-car a princesa e como arranjou as coisas para que a própria mãe da criança a criasse. Leia 5:13.

    1. A educação especial (At 7:22)

    Moisés, educado no palácio como filho adotivo da princesa, foi treinado nas grandes escolas egípcias. Mesmo hoje, os estudiosos maravilham-se com os ensinamentos egíp-cios, e Moisés, sem dúvida, era um dos melhores. Não há nada errado com a instrução. Com certeza, Moi-sés fez uso de seu treinamento. Mas não há substituto para a sabedoria de Deus que vem por meio do so-frimento, e da provação, e do cami-nhar pessoal com Deus.

    1. O grande fracasso (vv. 11-5; He 11:24-58)

    Moisés tinha 40 anos quando to-mou a grande decisão de deixar o palácio e ser o libertador de Israel. Nós o admiramos pelo amor a seu povo e por sua coragem, mas te-mos de reconhecer que ele, da maneira como agiu, adiantou-se ao Senhor. O versículo 12 indica que ele caminhava pela visão, não pela fé, pois "olhou de um e de ou-tro lado" antes de matar o egípcio que batia em um hebreu. Moisés, como Pedro no jardim de Getsê- mani, dependia da espada que ti-nha nas mãos e da energia de seus braços. Mais tarde, ele troca essa espada por um bordão, e o poder vem das mãos de Deus, não mais das dele (veja 6:1). Ele enterrou o corpo, mas isso não quer dizer que o feito não fora visto. No dia seguinte, ele viu dois judeus lutan-do e tentou ajudá-los, apenas para descobrir que os amigos e os ini-migos sabiam que matara um ho-mem. (Nota: o texto de At 7:24 pode indicar que Moisés matou o homem em legítima defesa, mas mesmo assim ele era um criminoso aos olhos dos egípcios.) Seu único recurso era fugir da terra.

    Ao mesmo tempo que, justificadamente, podemos criticar Moisés por seus delitos, temos de admirar sua coragem e convicção. Como o dr. Vance Havner disse (em um co-mentário sobre He 11:24-58): "Moi-sés viu o invisível, escolheu o imperecível e fez o impossível!". A fé tem suas recusas, e essas recusas trazem recompensas. Infelizmente, Moisés era muito precipitado em suas ações, e Deus tinha de pô-lo de lado para um treino adicional. As armas de nosso combate não são carnais, mas espirituais (2Co 10:3-47).

    1. A longa demora (vv. 16-25)

    A vida de Moisés divide-se em três períodos iguais: 40 anos como prín-cipe no Egito, 40 anos como pastor em Midiã e 40 anos como líder de Israel. No início desse segundo pe-ríodo, Moisés ajudou as mulheres que tentavam dar água aos reba-nhos, e essa gentileza levou-o a co-nhecer Jetro e a casar-se com a filha dele, Zípora. Observe que as moças identificaram Moisés como "um egípcio". Isso sugere que ele se pa-recia mais com os egípcios que com os judeus. Moisés passou 40 anos como servo fiel em Midiã, e aqui Deus preparava-o para as difíceis tarefas que tinha à frente. A rejeição por sua nação e a esposa gentia são um retrato de Cristo, que hoje toma uma noiva das nações para si mes-mo. "Gérson" significa "estrangei-ro" e sugere que Moisés sabia que seu lugar verdadeiro era ao lado do povo de Israel, no Egito.

    Rarecia que Deus não estava fazendo nada, contudo ele ouvia os gemidos de seu povo e esperava o momento certo para agir. Sempre que Deus trabalha, ele escolhe o trabalha-dor certo, usa o plano certo e age no momento certo. Moisés cuidava de umas poucas ovelhas e logo estaria pastoreando uma nação inteira. Ele trocaria o cajado de pastor pelo bor-dão de poder e seria usado por Deus para ajudar a criar uma nação po-derosa. Deus, porque ele era fiel ao fazer seu humilde serviço de pastor, usou-o para realizar a tarefa maior, a_ de libertador, legislador e líder.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    2.1 Levi. Tornou-se a família sacerdotal de Israel, em parte por causa da vocação de Moisés e de seu irmão mais velho Arão.

    2.2 Formoso. O homem destinado a libertar o povo já nasceu com algum sinal físico do favor divino. Quando seus próprios pais tiveram de abandoná-lo, Deus o preservou (conforme Sl 18:10).

    2:7-9 Assim a mãe de Moisés não somente tinha licença para criar seu filho, contra as ordens de Faraó, como receber condições financeiras que lhe possibilitaram fazê-lo de um modo eficiente. O único privilégio que não tinha era o de nomear a criança (v. 10)
    2.10 Moisés. O nome vem do verbo hebraico "tirar fora”, e talvez seja uma tradução do nome equivalente que a princesa lhe teria dado no idioma egípcio. O futuro legislador, historiador e líder nacional, estava para receber dos inimigos de seu povo a mais elevada cultura da época, equipando-o para estas missões.

    2.11 Espancava. Seria talvez, um superintendente; dando-se ao cínico prazer de punir um escravo, sem justo motivo. A compaixão de que já fora possuído (2.6), levou-o a interferir, mesmo com braço forte.

    2.14 Quem te pôs. Com estas palavras os israelitas mostraram que não, estavam prontos para receberem as bênçãos da liberdade, rejeitando seu defensor. Assim também os judeus do tempo de Jesus estavam sempre dispostos a receberem curas e mais favores do Senhor, mas não toleravam a pregação contra os seus pecados, não obstante ser justamente o pecado que envenena a vida mais do que a doença, rejeitando a terna compaixão de Jesus que queria libertá-los totalmente do pecado, através do evangelho (conforme a comparação entre Moisés e Jesus Cristo em At 7:23-44, At 7:52.

    2.15 Moisés viu-se repudiado pelos hebreus e acossado pelos egípcios. Antecipara a vocação divina para a missão de salvar o seu povo.
    2.16 Sacerdote. Talvez um pagão, sendo, todavia, um descendente de Abraão e de Quetura; um midianita, portanto (Gn 25:2).

    2.18 Por que. Reuel (que quer dizer "Amigo de Deus”) estava ao parda perseguição sofrida pelas suas filhas.

    2.20 Chamai-o. O homem forte era justamente o que lhe faltava.

    2.23 Morreu o rei. O fim do perigo imediato, com a possibilidade de voltar para o Egito. Mas para o povo não houve alívio.

    2.24 Lembrou-se. Não é que Deus não faz caso do sofrimento do Seu povo. Ele toma conhecimento misericordioso da nossa situação quando nos dirigimos a Ele em oração.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25

    2) O nascimento de Moisés (2:1-10)

    O autor concentra sua atenção na criança que mais tarde vai ser o instrumento de libertação dos israelitas do Egito; os nomes dos pais não são informados. Somente é mencionada uma irmã mais velha por seu papel em salvar a vida da criança; Arão, três anos mais velho que Moisés (conforme 7.7), não aparece. Mais tarde, em 6.20, o nome do pai é dado como Anrão, e o da mãe como Joquebede (conforme Nu 26:59); para comparar com outra explicação, v. NBD, p. 795 (verbete “Moisés”, Ila). v. 2. At 7:20 descreve o menino Moisés como “bonito aos olhos de Deus” (nota de rodapé da NVI; conforme He 11:23). v. 3. Quanto mais se desenvolviam os pulmões do menino, mais difícil era escondê-lo. junco-, as tiras eram tecidas e vedadas com betume (conforme Gn

    6,14) para formar um receptáculo à prova de água que fosse suficientemente seguro para manter acima da água aquela carga preciosa. Essa técnica de vedação era comum em grande parte do Oriente Médio (conforme Is 18:2: “barcos de papiro sobre as águas” que viajavam pelo Nilo em épocas posteriores). Que foi a mãe de Moisés que se encarregou de fazer o cesto e levá-lo para a beira do rio talvez possa ser explicado pelo fato de os homens estarem geralmente empenhados no trabalho escravo. Há semelhanças entre Ex 2:1-10 e as lendas do nascimento de outros heróis do mundo antigo. Conta a lenda que o grande Sargão de Acade (século XXIV a.C.) também foi colocado num pequeno cesto por sua mãe, uma sacerdotisa, e deixado a flutuar sobre o Eufrates. Esse tipo de coisa pode ter acontecido na vida real de tempos em tempos, pois a lenda tem relação com o comportamento normal e as circunstâncias do dia-a-dia do ser humano. Na história de Moisés, o episódio do rio está relacionado a eventos verdadeiros — a não ser que adotemos o ponto de vista de que a ordem do faraó em 1.22 é um artifício literário para dar credibilidade à “lenda” do nascimento — e o fato de a mãe colocar a criança no rio mostra que ela está se submetendo ao decreto real, mas desconsiderando o ponto central daquele decreto, v. 4. a irmã do menino-, provavelmente Miriã (conforme 15.20). v. 5. Gomo no caso da maioria dos protagonistas dessa seção, o nome da filha do faraó não é informado. A tradição posterior atribui-lhe vários nomes (e.g., Tharmuth em Jubileus 47.5). O uso do artigo definido não significa que a princesa era a única filha do faraó. Talvez tenha até sido uma princesa menos importante, nascida de uma concubina do faraó. v. 9. Talvez possamos detectar aqui um toque de humor; Joquebede está sendo paga pelo tesouro real para cuidar do seu próprio filho. v. 10. Em virtude de uma rara combinação de circunstâncias, Moisés foi “educado em toda a sabedoria dos egípcios” (At 7:22). Não sabemos quanto tempo ele permaneceu sob os cuidados de sua mãe; o desmame de uma criança podia acontecer até perto dos seus 3 anos de idade (conforme 2Macabeus 7.27 e 1Sm 1:24). O nome Moisés, como indica a nota explicativa no texto, está associado aqui à palavra hebraica mãshãh, “tirar”. Em hebraico, a expressão lhe deu o nome pode ter como sujeito a mãe de Moisés, mas é mais provável que seja a filha do faraó. Se esse for o caso, poderia ser considerado uma dificuldade o fato de ela ser apresentada como alguém proficiente em hebraico, ou em um dialeto semítico semelhante ao hebraico. Mas não há nada de improvável acerca da sugestão de que uma princesa vivendo na região do delta do Nilo, com longa tradição em contatos com asiáticos, tivesse conhecimento de um dialeto semítico. A exclamação de Hyatt acerca disso só pode ser considerada um sinal de ignorância. Uma das filhas de Ramsés tinha o nome inteiramente semítico de Bint-‘Anath! Uma explicação alternativa preferida pela maioria dos eruditos do AT é que a princesa na verdade deu à criança um nome egípcio de som semelhante (que aparece em combinações como Tuxmose, que em português deu Tutmés etc.), e que a explicação hebraica é feita via etimologia popular. Kitchen, no entanto, ressalta a dificuldade de que nesse caso o egípcio apareceria como sh (som de “ch” em português, como em “achar”) no hebraico Mõsheh (“Moisés”), mas como í nos nomes egípcios comparáveis Ramsés e Finéias (v. NBD, p. 794-5). [Filo e Josefo dão ao nome uma etimologia copta, considerando que significa “homem salvo da água” — etimologia que é de fato refletida na grafia grega].


    3) A fuga de Moisés para Midiã (2:11-25)
    v. 11. sendo Moisés já adulto-, ele tinha agora 40 anos, de acordo com At 7:23. Por isso é mais extraordinário ainda o fato de que tão prontamente se identificou com os israelitas oprimidos. A afirmação e descobriu como era pesado o trabalho que realizavam transmite a idéia de uma profunda emparia para com o seu povo; é o primeiro ato registrado acerca desse homem de Deus em formação, e é muito significativo. Ainda mais importante foi o fato de que Deus viu os israelitas na sua aflição (v. 25). espancar é a palavra traduzida por matou no v. 12, mas é mais sábio manter as diferentes nuanças, v. 12. Moisés, Davi, Pedro e muitos outros extraordinários servos de Deus tiveram sérios defeitos de caráter. Moisés recuperou-se desse início nada promissor (v. Nu 12:3). v. 14. A relutância posterior de Moisés em assumir a responsabilidade de conduzir o povo de Israel provavelmente tinha alguma relação com a experiência de ingratidão por parte deles nessa ocasião, v. 15. A sua fuga foi motivada tanto por prudência quanto por medo. He 11:27 parece fazer menção da sua partida do Egito na época do êxodo. Midiã-, os midianitas, de acordo com Gn 25:1-6, eram descendentes de Abraão e Quetura. Eram um povo nômade familiarizado com as condições do deserto (Nu 10:29-4). Na época dos juízes eles aparecem como cameleiros beduínos que travaram uma guerra contra os israelitas (Jz 6—8) Visto que as relações entre os israelitas e os midianitas nunca foram cordiais nos séculos que se seguiram, podemos estar certos de que esse relato da associação de Moisés com eles preserva uma tradição antiga e confiável. Embora uma localização a leste do golfo de Acaba possa ser correta no período posterior, talvez os midianitas estivessem ocupando parte da península do Sinai quando Moisés teve o primeiro contato com eles; a localização tradicional do Sinai-Horebe depende dessa pressuposição (conforme 3.1). v. 17. A água era preciosa e deve ter sido objeto de disputa com frequência (conforme Gn 26:17-22). As pastoras aparentemente tinham se esforçado para tirar água do poço quando os seus descorteses rivais se intrometeram. O v. 18 indica que isso não era algo incomum. veio em auxílio delas-, lit. “libertou”; visto que essa palavra na maioria das vezes é usada ao se falar de Deus ou de libertadores nacionais chamados por Deus, podemos considerar esse uso aqui como programático, uma indicação do que estava por vir. v. 18. Reuel. Jetro em 3.1; 4.18. Se Jetro não tinha dois nomes pessoais, as opções parecem ser: (1) que Reuel representa uma tradição variante (Noth, Childs), ou (2) que Reuel é uma glosa equivocada baseada na compreensão errônea de Nu 10:29 (Stalker), ou

    (3) que é o nome do clã (Hyatt, Clements, seguindo Albright). v. 19. Moisés supostamente ainda estava vestido como egípcio, v. 22. Jônatas, filho de Gérson, é mencionado em conjunção com o santuário em Dã, em Jz 18:30. v. 23. Muito tempo passou e ainda não havia alívio à vista para os abatidos israelitas; nem mesmo a mudança de governante trouxe melhoria das condições deles. Se a morte do rei é considerada uma referência cronológica séria e o êxodo ocorreu durante o reinado de Ramsés II, então é à morte de Seti I que se faz alusão aqui. Os v. 24,25 sugerem uma mudança decisiva no rumo dos acontecimentos.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 25

    Êxodo 2


    1) O Nascimento e a Preservação de Moisés. Ex 2:1-25.

    A data exata do nascimento de Moisés, e a identificação de Faraó e sua filha são discutíveis, mas a evidência da fidelidade divina é inconfundível. Com base no fato de que existem vagos paralelos a esta narrativa em outras histórias antigas, a IB chama-a de "narrativa lendária". Nessa base quase tudo poderia ser considerado anti-histórico.


    Moody - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 31

    C. Preparação do Libertador. 2:1 - 4:31.

    Na plenitude dos tempos, quando o opressor fazia o máximo para destruir Israel, Deus preparou os meios da salvação.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Êxodo Capítulo 2 do versículo 1 até o 22
    II. NASCIMENTO, TREINO E CHAMADA DE MOISÉS (Êx 2:1-7.7)

    a) Os primeiros oitenta anos de Moisés (Êx 2:1-22)

    Note-se a simplicidade e o tom de veracidade neste relato, em contraste com as lendas elaboradas que registram o nascimento dos heróis da mitologia. Um varão... uma filha (1). A omissão de seus nomes não indica que o autor não os conhecesse. Mas trata-se antes de um sinal da modéstia de Moisés. Compare-se isso com as referências de João a si mesmo, em seu evangelho. Filha de Levi (1), isto é, descendente de Levi. Arca de juncos (3). A palavra tebah, uma "caixa" ou "baú" (provavelmente um termo egípcio), é usada somente aqui e para designar a arca de Noé. Os "juncos" eram canas de papiro, um material empregado para muitas finalidades no Egito, até mesmo para a construção de grandes barcos. Conf. Is 18:2. Nos juncos (3). Na vegetação da margem, onde a arca seria menos notada e onde ficaria impedida de flutuar rio abaixo. Sua irmã (4). Miriã é a única irmã de Moisés mencionada nas Escrituras. Ver Nu 26:59. A julgar pelas suas ações, aqui registradas, ela deve ter tido doze anos ou mais de idade naquela ocasião.

    >Êx 2:6

    O menino chorava (6). Naturalmente, em tais circunstâncias! Mas o choro do infante foi usado, na providência de Deus, para comover o coração da princesa. Dos meninos dos hebreus é este (6). Crianças egípcias talvez também costumassem ser rejeitadas, mas aquele menino "famoso", tão cuidadosamente aninhado, não podia ser senão um dos meninos dos hebreus. Tomou o menino, e criou-o (9). A mãe de Moisés foi capaz de criar seu próprio filho em sua própria casa, até desmamá-lo, no fim de seu primeiro ano de vida, ou, talvez, de seu segundo ou terceiro ano (conf. II Mac. 7.27), quando então o trouxe de volta à filha de Faraó, para ser educado no palácio real. Não somos informados se ela continuou em sua companhia ali, mas bem podemos acreditar que ela implantou nele as raízes da fé no verdadeiro Deus, que orientou sua conduta posterior. O adotou (10). Ele desfrutou dos privilégios e da educação de um filho adotivo da princesa. Esses privilégios ele mais tarde renunciou (He 11:24) mas nunca perdeu os benefícios de sua educação (At 7:22). Chamou o seu nome Moisés (10). A palavra hebraica, Mosheh, provavelmente é uma forma do termo egípcio mesu, que significa criança, filho, substantivo esse derivado de um verbo que quer dizer "produzir", "retirar". Daí a explicação, dada neste versículo, sobre a razão pela qual ela lhe deu esse nome. A palavra hebraica mashah também significa "retirar", e o jogo de palavras, portanto, podia aparecer no hebraico, o que não pode aparecer na versão portuguesa.

    >Êx 2:11

    Sendo Moisés já grande (11). De acordo com Estêvão (At 7:23), tinha "quarenta anos" completos. Saiu a seus irmãos (11). Ele não permanecera na ignorância sobre sua verdadeira raça. "Foi este o primeiro sinal daquela poderosa simpatia e terna afeição pelo seu povo que o caracteriza" na narrativa inteira, e que culmina no patético grito: "Perdoa o seu pecado, se não risca-me, peço-te, do teu livro" (Êx 32:32), (Rawlinson). Feriu ao egípcio (12). Moisés não tinha justificativa para esse ato, nem pela lei da terra nem aos olhos de Deus. Ele tinha boas intenções, mas mesmo suas melhores intenções eram produto de um espírito ainda não sintonizado à vontade de Deus. Daí a necessidade de mais quarenta anos de disciplina, antes que seu coração e mente estivessem plenamente habilitados para receber a revelação dos propósitos e leis de Deus. Na areia (12). Note-se a minúcia de detalhe. Moisés escreveu sobre aquilo que viu. Os homens de Israel atribuíram a Moisés um ofício que ele realmente não demonstrou (14). Não podiam entender seus verdadeiros motivos (At 7:25). Sua precipitada ação do dia anterior fez com que suas ações posteriores ficassem sujeitas a tais errôneas interpretações. Procurou matar a Moisés (15). Na execução razoável da justiça. Midiã (15). O território aqui referido provavelmente era a porção sudeste da península do Sinai.

    >Êx 2:16

    Sacerdote de Midiã (16). Ver Êx 18:12. Quanto à relação entre os midianitas e israelitas, ver Gn 25:2. Adoravam ao mesmo Deus verdadeiro. Reuel (18) significa "Deus é amigo". Quanto ao nome Jetro ver anotação sobre Êx 3:1. Um homem egípcio (19). A julgar por sua aparência e vestuário. Gérson (22). Nome derivado de ger, " um estranho", e de sham, " ali".


    Dicionário

    Depressa

    depressa adv. 1. Com rapidez, sem demora. 2. Em pouco tempo.

    Dissê

    1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
    3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Hoje

    advérbio No dia em que se está.
    Hoje em dia, atualmente; na época presente, de agora.
    substantivo masculino No tempo presente: os homens de hoje.
    expressão Mais hoje, mais amanhã. Dentro de pouco tempo: mais hoje, mais amanhã ele conseguira o quer.
    Hoje em dia. Hoje em dia, as pessoas estão mais conectadas virtualmente.
    Etimologia (origem da palavra hoje). Do latim hodie.

    Pai

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
    Indivíduo em relação aos seus filhos.
    Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
    Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
    [Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
    Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
    Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
    Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
    Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
    substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
    expressão Pai Eterno. Deus.
    Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
    Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

    Esta palavra, além da sua significação geral, toma-se também na Escritura no sentido de avô, bisavô, ou fundador de uma família, embora remota. Por isso os judeus no tempo de Jesus Cristo chamavam pais a Abraão, isaque e Jacó. Jesus Cristo é chamado o Filho de Davi, embora este rei estivesse distante dele muitas gerações. Pela palavra ‘pai’ também se compreende o instituidor, o mestre, o primeiro de uma certa profissão. Jabal ‘foi o pai dos que habitam nas tendas e possuem gado’. E Jubal ‘foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta’ (Gn 4:20-21). Também se emprega o termo no sentido de parentesco espiritual bom ou mau – assim, Deus é o Pai da Humanidade. o diabo é cognominado o pai da mentira (Jo 8:44). Abraão é o pai dos crentes. É igualmente chamado ‘o pai de muitas nações’, porque muitos povos tiveram nele a sua origem. Na idade patriarcal a autoridade do pai na família era absoluta, embora não tivesse o poder de dar a morte a seus filhos (Dt 21:18-21).

    Os pais não são os construtores da vida, porém, os médiuns dela, plasmando-a, sob a divina diretriz do Senhor. Tornam-se instrumentos da oportunidade para os que sucumbiram nas lutas ou se perderam nos tentames da evolução, algumas vezes se transformando em veículos para os embaixadores da verdade descerem ao mundo em agonia demorada.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

    Os pais humanos têm de ser os primeiros mentores da criatura. De sua missão amorosa decorre a organização do ambiente justo. Meios corrompidos significam maus pais entre os que, a peso P de longos sacrifícios, conseguem manter, na invigilância coletiva, a segurança possível contra a desordem ameaçadora.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12

    Os pais da Terra não são criadores, são zeladores das almas, que Deus lhes confia, no sagrado instituto da família.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Ser pai é ser colaborador efetivo de Deus, na Criação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 46

    [...] [Os pais são os] primeiros professores [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16


    Pai Maneira de falar de Deus e com Deus. No AT Deus tratava o povo de Israel como seu filho (Ex 4:22); (Dt 1:31); 8.5; (Os 11:1). Jesus chamava Deus de “Pai” (Jo 5:17). Ele ensinou que todos aqueles que crêem nele são filhos de Deus (Jo 20:17). Ver também (Mt 6:9) e Rm

    Pai Ver Abba, Deus, Família, Jesus, Trindade.

    Reuel

    Reuel [Deus É Amigo] - Provavelmente o mesmo que JETRO (Ex 2:16-22)

    amigo de Deus

    (Heb. “amigo de Deus”).


    1. Primeiro filho de Esaú e Basemate. Nasceu em Canaã e tornou-se chefe edomita (Gn 36:4-10; 1Cr 1:35). Seus filhos, Naate, Zerá, Samá e Mizá estabeleceram-se como chefes de famílias edomitas (Gn 36:13-17; 1Cr 1:37).


    2. Reuel, também conhecido como Jetro, foi o sacerdote midianita que se tornou sogro de Moisés quando este se casou com sua filha Zípora (Ex 2:18-21; Nm 10:29). Veja Jetro.


    3. Mencionado em I Crônicas 9:8 como pai de Sefatias e filho de Ibnias. Depois do exílio na Babilônia, seu neto Mesulão estava entre os primeiros membros da tribo de Benjamim que se estabeleceram em Jerusalém.


    4. Em algumas versões da Bíblia (não é o caso da Contemporânea), o nome do pai de Eliasafe, líder da tribo de Gade, é Reuel, em Números 2:14. A Versão Contemporânea traduziu corretamente como Deuel, em coerência com Números 1:14; ros 7:42-47; ros 10:20; etc. Veja Deuel.


    Tao

    substantivo masculino [Filosofia] Ser supremo que, para o Taoismo, é a razão e fonte encontrada em tudo o que tem existência no mundo; tau.
    Capacidade de fazer alguma coisa em completa harmonia com a sua essência própria.
    Etimologia (origem da palavra tao). Do mandarim dào.

    substantivo masculino [Filosofia] Ser supremo que, para o Taoismo, é a razão e fonte encontrada em tudo o que tem existência no mundo; tau.
    Capacidade de fazer alguma coisa em completa harmonia com a sua essência própria.
    Etimologia (origem da palavra tao). Do mandarim dào.

    Tornar

    verbo pronominal , transitivo direto predicativo e bitransitivo Alterar, modificar ou passar a possuir uma nova condição, estado: ele se tornou médico; a mãe tornou a filha escritora.
    Retornar ao local de onde se estava; regressar: ele tornou a chegar; os tripulantes tornaram-se para o avião.
    verbo bitransitivo Retornar algo a alguém; devolver: tornou o cão ao dono.
    Fazer a tradução de um idioma para outro: tornou o texto inglês em português.
    Guiar novamente; reconduzir: o guarda tornou o motorista à igreja.
    verbo transitivo indireto Voltar, regressar a um estado anterior: preferia tornar à minha juventude.
    Analisar novamente; falar sobre o mesmo assunto outra vez: o médico tornou ao tratamento.
    verbo intransitivo Expressar-se ou transmitir novamente: a felicidade nunca mais tornou.
    Dar como resposta; responder: -- Não vou à festa, tornou a namorada.
    verbo pronominal Pedir ajuda; apelar: sozinho, não tinha a quem se tornar.
    Etimologia (origem da palavra tornar). Do latim tornare.

    tornar
    v. 1. tr. ind., Intr. e pron. Vir de novo onde esteve; voltar, regressar. 2. tr. dir. Devolver, restituir. 3. tr. dir. e pron. Converter(-se), fazer(-se). 4. tr. dir. e pron. Mudar(-se), transformar(-se). 5. tr. dir. Traduzir, trasladar, verter. 6. Intr. Replicar, responder. 7. tr. dir. Unido a um infinitivo com a preposição a, exerce a função de verbo auxiliar e denota a continuação ou repetição da ação: Várias vezes dobrou e tornou a erguer-se. T. à vaca fria: voltar à vaca-fria.

    Tão

    tão adv. Tanto. T. somente: forma reforçada de somente.

    Vindo

    adjetivo Chegado; que apareceu, surgiu, veio ou chegou.
    Procedente; que teve sua origem em: clientes vindos da China; carro vindo de Paris.
    Etimologia (origem da palavra vindo). Do latim ventus.a.um.

    vindo adj. 1. Que veio. 2. Procedente, proveniente, oriundo.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Êxodo 2: 18 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E voltando elas a Reuel, o pai delas, ele disse: Por que hoje tornastes tão depressa?
    Êxodo 2: 18 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1486 a.C.
    H1
    ʼâb
    אָב
    o pai dele
    (his father)
    Substantivo
    H3117
    yôwm
    יֹום
    dia
    (Day)
    Substantivo
    H4069
    maddûwaʻ
    מַדּוּעַ
    Por que
    (Why)
    Advérbio
    H4116
    mâhar
    מָהַר
    (Qal) apressar
    (And hurried)
    Verbo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H7467
    Rᵉʻûwʼêl
    רְעוּאֵל
    um filho de Esaú com sua mulher Basemate, a filha de Ismael
    (Reuel)
    Substantivo
    H935
    bôwʼ
    בֹּוא
    ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    (and brought [them])
    Verbo


    אָב


    (H1)
    ʼâb (awb)

    01 אב ’ab

    uma raiz; DITAT - 4a; n m

    1. pai de um indivíduo
    2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
    3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
    4. antepassado
      1. avô, antepassados — de uma pessoa
      2. referindo-se ao povo
    5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
    6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
    7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
    8. termo de respeito e honra
    9. governante ou chefe (espec.)

    יֹום


    (H3117)
    yôwm (yome)

    03117 יום yowm

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m

    1. dia, tempo, ano
      1. dia (em oposição a noite)
      2. dia (período de 24 horas)
        1. como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
        2. como uma divisão de tempo
          1. um dia de trabalho, jornada de um dia
      3. dias, período de vida (pl.)
      4. tempo, período (geral)
      5. ano
      6. referências temporais
        1. hoje
        2. ontem
        3. amanhã

    מַדּוּעַ


    (H4069)
    maddûwaʻ (mad-doo'-ah)

    04069 מדוע madduwa ̀ou מדע maddua ̀

    procedente de 4100 e o particípio pass. de 3045; DITAT - 848h; adv

    1. por que?, por causa de que?, por que razão?

    מָהַר


    (H4116)
    mâhar (maw-har')

    04116 מהר mahar

    uma raiz primitiva; DITAT - 1152; v

    1. (Qal) apressar
      1. (Nifal) estar com pressa, estar ansioso
      2. apressado, precipitado, impetuoso
      3. (Piel)
        1. apressar, acelerar
        2. apressadamente (usado como advérbio com outro verbo)
        3. apressar, preparar rapidamente, fazer depressa, trazer depressa

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    רְעוּאֵל


    (H7467)
    Rᵉʻûwʼêl (reh-oo-ale')

    07467 רעואל R e ̂ uw’el̀

    procedente da mesma raiz que 7466 e 410; n. pr. m. Reuel ou Raguel = “amigo de Deus”

    1. um filho de Esaú com sua mulher Basemate, a filha de Ismael
    2. o sogro de Moisés
      1. também “Jetro”
    3. pai de Eliasafe, o líder da tribo de Gade na época do censo no Sinai
    4. um benjamita, ancestral de Elá

    בֹּוא


    (H935)
    bôwʼ (bo)

    0935 בוא bow’

    uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

    1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
      1. (Qal)
        1. entrar, vir para dentro
        2. vir
          1. vir com
          2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
          3. suceder
        3. alcançar
        4. ser enumerado
        5. ir
      2. (Hifil)
        1. guiar
        2. carregar
        3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
        4. fazer suceder
      3. (Hofal)
        1. ser trazido, trazido para dentro
        2. ser introduzido, ser colocado