Enciclopédia de Provérbios 19:10-10
Índice
Perícope
pv 19: 10
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes! |
ARC | Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes! |
TB | O luxo não convém ao tolo, |
HSB | לֹֽא־ נָאוֶ֣ה לִכְסִ֣יל תַּעֲנ֑וּג אַ֝֗ף כִּֽי־ לְעֶ֤בֶד ׀ מְשֹׁ֬ל בְּשָׂרִֽים׃ |
BKJ | O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes. |
LTT | Ao tolo não é convém o deleite; quanto menos ao servo dominar sobre os príncipes! |
BJ2 | Não vai bem ao insensato viver no luxo, menos ainda ao escravo dominar os príncipes. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 19:10
Referências Cruzadas
I Samuel 25:36 | E, vindo Abigail a Nabal, eis que tinha em sua casa um banquete, como banquete de rei; e o coração de Nabal estava alegre nele, e ele já mui embriagado, pelo que não lhe deu a entender palavra alguma, pequena nem grande, até à luz da manhã. |
II Samuel 3:24 | Então, Joabe entrou ao rei e disse: Que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo; por que, pois, o despediste de maneira que se fosse assim livremente? |
II Samuel 3:39 | Eu, hoje, estou fraco, ainda que seja ungido rei; estes homens, filhos de Zeruia, são mais duros do que eu; o Senhor pagará ao malfeitor, conforme a sua maldade. |
Ester 3:15 | Os correios, pois, impelidos pela palavra do rei, saíram, e a lei se proclamou na fortaleza de Susã; e o rei e Hamã se assentaram a beber; porém a cidade de Susã estava confusa. |
Provérbios 17:7 | Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso! |
Provérbios 26:1 | Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra. |
Provérbios 30:21 | Por três coisas se alvoroça a terra, e a quarta não a pode suportar: |
Eclesiastes 10:5 | Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador: |
Isaías 3:5 | E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um, contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre. |
Isaías 5:11 | Ai dos que se levantam pela manhã e seguem a bebedice! E se demoram até à noite, até que o vinho os esquenta! |
Isaías 22:12 | E o Senhor, o Senhor dos Exércitos, vos convidará naquele dia ao choro, e ao pranto, e ao rapar da cabeça, e ao cingidouro do cilício. |
Oséias 7:3 | Com a sua malícia alegram ao rei e com as suas mentiras, aos príncipes. |
Oséias 9:1 | Não te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz; amaste a paga sobre todas as eiras de trigo. |
Amós 6:3 | Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência; |
Lucas 16:19 | |
Lucas 16:23 | |
Tiago 4:9 | Senti as vossas misérias, e lamentai, e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e o vosso gozo, em tristeza. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
No versículo 1, o pobre com a sua honestidade e simplicidade é contrastado com o tolo que é perverso de lábios. Alguns eruditos consideram este versículo uma adaptação de 28.6. Outros acham que a antítese do versículo 1 se desfaz se não con-siderarmos o tolo um tolo rico, como em 28.6. Não é bom que a pessoa fique sem conhecimento (2), especialmente o conhecimento de Deus. O homem que não tem orientação divina peca, ou erra o alvo (cf. Jz
O valor da sabedoria é novamente ressaltado no versículo 8. Acerca do versículo 9 veja comentário do versículo 5. No versículo 10, a palavra traduzida por deleite seria melhor traduzida como "luxúria". Assim temos duas impropriedades notáveis: um tolo vivendo na luxúria e um servo exercendo poder político sobre príncipes. No versículo 11, somos lembrados de que a "discrição" (ARA; hb. sekel; veja comentário de Pv
Um filho genioso pode arruinar a felicidade do seu pai (cf. Pv
No versículo 18, o sábio nos lembra que reter a disciplina da criança quando ela é pequena e apta a aprender é injusto para com ela. As palavras: para o matar não alçarás a tua alma são traduzidas assim (Berkeley) : "Não disponha o seu coração para destruí-la [a criança]". A idéia é que o pai exageradamente tolerante com sua brandura vai destruir o seu próprio filho. Em Provérbios, mimar uma criança é peca-do contra Deus e a sociedade, como também contra a própria descendência. No versículo 19, os estudiosos reconhecem um texto hebraico de difícil tradução e sujeito a diversas interpretações. É provável, no entanto, que seja um lembrete de que um homem com um temperamento incontrolável vai levá-lo a muitos problemas, e a pes-soa que quiser tirá-lo das dificuldades vai ter de fazê-lo novamente. O versículo 20 contém um apelo para o ouvir com responsabilidade. A expressão para que sejas sábio nos teus últimos dias pode ser traduzido também como: "para que seja sábio no restante dos seus dias" (Berkeley).
A soberania de Deus é destacada no versículo 21 (veja comentário de Pv
O tolo aprende por meio do exemplo (25) ; o homem sábio aprende por meio da repre-ensão e da instrução. Acerca do significado dos termos escarnecedor e simples, veja comentários de Pv
Champlin
Genebra
19:2
Não é bom proceder sem refletir... precipitado. Ou seja, alguém que se precipita sem um planejamento apropriado. A sinceridade e a energia, por si mesmas, erram o alvo (Rm
* 19:3 Os pecadores trazem seu próprio infortúnio, mas culpam Deus por isso.
* 19:4 Um fato comum da vida, dito sem qualquer julgamento moral (vs. 6,7; 18.23), embora a parcialidade pecaminosa seja óbvia (Tg
* 19:5 Ver o v. 9. Em uma sociedade bem ordenada, o perjúrio é um crime sério que é severamente punido (conforme Êx
*
19:6-7 Ver o v. 4 e nota.
* 19:8
ama a sua alma. Ou então, "ama a vida". A sabedoria promove relações que são essenciais para o bem viver.
* 19:9 Ver o v. 5, e nota.
* 19:10
Ao insensato... a vida regalada. Um insensato não sabe lidar com a responsabilidade das riquezas. É possível que este versículo refira-se a um insensato em uma posição de autoridade administrativa, e não em uma posição de riqueza.
ao escravo dominar os príncipes. Essa situação é imprópria, não somente porque os oprimidos tornam-se agora os novos opressores, mas porque é algo incongruente para aqueles que não estão social e intelectualmente preparados para governar a sociedade. Mas comparar 2Sm
* 19:11
o torna longânimo. Ver 14.17,29; 16.32 e notas. A disciplina é uma das marcas do homem sábio. Uma auto-avaliação apropriada impede-o de ofender-se diante de cada pequeno insulto.
* 19:13 Ver 10.1; 17.21.
as contenções. Ou "amolações". Relacionamentos mais íntimos têm um potencial para uma maior destruição.
um gotejar contínuo. Como um telhado com goteiras, que torna uma casa impossível de habitar quando chove (27.15).
* 19:14 Este provérbio não deixa entendido que o Senhor, não esteja exercendo, em última análise, controle sobre a herança das riquezas. Antes, ele enfatiza que o resultado da escolha do indivíduo quanto à sua esposa não é tão fácil de predizer ou controlar. Um casamento feliz é, realmente, motivo para se agradecer a Deus.
* 19:15 Ver 6.10,11; 10.4 e notas.
*
19.16
o mandamento. Ver a nota em 3.1.
esse morre. Ver 2.18, e nota.
* 19:17 O Senhor recompensa àqueles que demonstram ter compaixão pelos pobres.
* 19:18
Castiga. Ver 3.11 e nota.
esperança. Ou seja, razão para esperar um resultado desejado.
não te excedas a ponto de matá-lo. Isto é, não contribuas para a sua morte prematura por falhar em discipliná-lo e corrigi-lo.
* 19:21 Ver 16.1,9 e notas.
*
19:22
misericórdia. Ou "lealdade".
é preferível ao mentiroso. Um amigo leal, embora pobre, é melhor do que um amigo traiçoeiro.
* 19:23
O temor do SENHOR. Ver 1.7; 2.5 e notas. "O temor do Senhor", neste passo bíblico, provavelmente sirva de sinônimo da sabedoria da qual o Senhor é o sábio Autor (Tg
conduz à vida. Ver 3.18 e nota.
ficará satisfeito. Ou então, "dormirá seguro", sob os cuidados do Senhor.
* 19:24 Este provérbio é um comentário humorístico sobre o preguiçoso (6.6, nota). O quadro de uma pessoa preguiçosa demais para alimentar-se, reflete a situação de 6.10,11. Esse tal nem ao menos tem a vontade da autopreservação.
* 19:25
escarnecedor. Ver a nota em 9.7.
o simples aprenderá a prudência. Ver 1.4 e nota. O zombador merece ser castigado, e a mente capaz de ser ensinada do simples observa as instruções recebidas e aprende, e assim é impedido de cair em insensatez semelhante.
* 19:26
O significado deste versículo é claro, especialmente quando visto contra o pano-de-fundo do propósito divino para os relacionamentos familiares (17.6; Êx
* 19:28
de Belial. Ver a referência lateral; nota em 6.12.
*
19:29 Ver o v. 25; 10.13
Matthew Henry
20) como outros passagens de instrução. Obedecer o que Deus nos ensina na Bíblia é nos guardar. Desobedecer é nos destruir.19:17 Aqui Deus se identifica com o pobre ao igual a Jesus o faz em Mt
Wesley
Declarações que começam, melhor ... do que , como o versículo 1 , deve ser visto como juízos morais que foram feitas pelo homem sábio de e contra o seu fundo israelita. Para fazer essas comparações é preciso ter um quadro de referência; e o homem sábio sempre fala com um senso de retidão moral e espiritual, pois ele olha para as coisas do ponto de vista de Deus. Na perspectiva do mundo, o pobre homem honesto não é melhor do que nada; na verdade, outra coisa é melhor do que a sua condição. Mas, na perspectiva de longo alcance de Deus e da verdadeira sabedoria, a integridade da vida é sempre o melhor. Pode não ser "uma proposição pagando" agora, em termos materiais, mas faz possível o sentido de direito, a liberdade da culpa, e a paz de alma queaquele que é perverso de lábios nunca pode saber. Estas recompensas são do tipo que durar, o único tipo que não pode ser tirado de nós.
Duas palavras do versículo 2 necessidade de ser esclarecido, a fim de tirar o máximo significado. Alma é o hebraico nephesh , que também pode significar "pessoa, a vida, sendo, auto, o desejo, o apetite, emoção e paixão." No contexto do primeiro semestre deste versículo isso provavelmente significa "desejo" ou mesmo "entusiasmo". A segunda palavra, peca , é o hebraico chata' cuja base significado é "perder um gol ou um caminho", assim, a dar errado ou pecado . Então, podemos traduzir: ". Entusiasmo sem o conhecimento não é bom, pois aquele que age rapidamente vai cometer um erro" How verdade que "pressa deixa resíduos", ou como o holandês é relatado para ter dito: "O HURRIER eu vou, o behinder eu recebo! "Qualquer coisa que vale a pena fazer em tudo vale a pena tomar o tempo suficiente para planejar com cuidado e, em seguida, para realizá-lo com o melhor de nossas habilidades.
O tema de "amigos de todas as horas" se repete em várias maneiras nos versículos 4 , 6 e 7 . Este tema tem sido discutido brevemente em conexão com Pv
Os versículos
O ditado no versículo 10 parece refletir um sentimento de uma aptidão ou ordem das coisas divinamente ordenado. É verdade que estar delicado (melhor, "luxo") parece fora de lugar nas mãos de um tolo , aquele que é grosseiro, mal-educado, e pela disposição ou mentalidade pouco equipado para apreciar e usar corretamente as coisas boas de vida. A imagem de um porco em um palácio não perca o significado muito longe. A aptidão de um servo dominar os príncipes pode argumentou ele desde que a história tem conhecido dos funcionários que subiram ao grande poder (José e Daniel, por exemplo). No entanto, uma vez que subiu ao poder eles eram servos não mais. Talvez o homem sábio tem em mente o servo que será sempre um servo, porque ele não pode ou não melhorar o seu lote. Para tal a dominar os príncipes de fato seria inconveniente, se não ridículo.
Discrição (v. Pv
Não é difícil para obter a imagem descrita no versículo 12 : a ira do rei é como o bramido do leão . Se o homem sábio é o que implica que a expressão de ira é alto, ou real em espécie (uma vez que o leão é o "rei dos animais"), ou aterrorizante e que ninguém se atreve a atravessá-la, não é certo. Talvez o último é mais preciso, uma vez que ruge é o hebraico Naã , "a rosnar, gemido," como um leão faz enquanto devorando sua presa. Mais impressionante é a descrição de aceitação do rei ou boa vontade de ser como o orvalho sobre a grama. A idéia de orvalho sendo uma grande bênção e, portanto, uma imagem de grande favor é comum no Antigo Testamento por causa do que orvalho significa em um clima seco como é encontrado na Palestina (ver Gn
O versículo 14 está em claro contraste ao versículo 13 , especialmente no segundo semestre (ver também Pv
Na ênfase do versículo 15 , os perigos e conseqüências tristes de preguiça, ver também Pv
No versículo 17 , temos a afirmação positiva da preocupação israelita para os pobres em contraste com a expressão negativa dessa preocupação em Pv
O sábio fala no versículo 18 da necessidade dos pais de estar alerta sempre às necessidades de seus filhos, especialmente sua necessidade de disciplina. Ele parece estar expressando a confiança de que raramente é uma criança fora do alcance da disciplina adequada: enquanto há esperança é, literalmente, ". pois não há esperança" Isto é ainda visto na frase, não te coração em sua destruição , o que provavelmente significa, como Jones sugere, "não tome a sua própria destruição como inevitável." É bem possível que muitos pais têm muito rapidamente decidiu que seus filhos rebeldes foram além do ponto de ajuda, quando na realidade não é assim. Mas, ao decidir que os seus filhos estão além da ajuda, os pais podem colocar a criança para além da redenção, pois quem vai amar e orar por uma criança vagando se seus pais não o fazem? Se o homem sábio destina mais ou não, bem poderíamos pensar em castigo como incluindo muito mais do que "a vara" ou punição física. O amor e aceitação dos pais perdoar contínua pode ter um efeito muito maior castigo do que uma batida grave poderia ter. A verdadeira disciplina deve incluir tanto vara e óbvio amor, pois nem sem o outro é eficaz. Lutero é relatado para ter dito: ". Administrar a vara para a criança, e, em seguida, dar-lhe uma maçã" A excelente frase, "amor e limites", é uma descrição mais apt dos mais altos ideais e práticas em educação infantil e disciplina .
No versículo 21 , ver Pv
Preguiça no extremo é descrito no versículo 24 , com tons humorísticos. A imagem é a cena refeição típica do Oriente Médio em que a principal aplicação de comer é a mão, o que é mergulhado na panela comum sobre a mesa. Nenhum colheres de servir são usados. O preguiçoso é retratado como sendo tão preguiçoso (cansado?) que é muito esforço para ele passar a mão do prato à boca, aparentemente querendo alguém para alimentá-lo! O versículo 24 é apenas ligeiramente alterado em Pv
O homem sábio usa versículo 25 para denunciar novamente o escarnecedor , aquele arrogante, dizendo que o simples , o open-minded, vai aprender com a surra dada a escarnecedor, mesmo que o escarnecedor se recusa a aprender com ele. Da mesma forma, de acordo com a segunda parte do verso, o homem inteligente terá conselho a sério e lucro por ele. O verdadeiro sábio é aquela pessoa que aprende com os erros e solavancos vividos por outras pessoas, e para o conselho dado a ele por aqueles de experiência.
O versículo 26 descreve uma situação em que um filho viola completamente o mandamento: "Honra teu pai e tua mãe" (Ex
As retribuições do versículo 27 na KJV e ASV fazer uso de palavras adicionadas ou em itálico, em um esforço para compreendê-lo, mas então resultar em dois sentidos diferentes. Que, na KJV é mais improvável, pois a instrução é usado em Provérbios como boa instrução. O ASV acrescenta apenas para expressar mais facilmente em Inglês o que parece ser o significado em hebraico. O homem sábio está alertando seu filho ou aluno que se ele pára de ouvir a instrução é uma coisa certa que ele vai errar a partir das palavras do conhecimento , que ele se afaste do que ele já foi ensinado. Princípios a verdade ea justiça não são aprendidas uma vez por todas. Devemos estar constantemente aprendendo ou vamos esquecer ou negligenciar o que já foi ensinado. Toda nova regra de um jogo é baseado em um velho, e é por aprender as novas regras que o jogador mantém-se atualizado sobre os princípios de idade.
Versículo Pv
A leitura atenta do versículo 29 serviria como uma advertência necessária para aqueles que insistem em pensar que eles podem escapar das consequências do mal que estão fazendo ou pretende fazer. O Deus de justiça não vai ser pego desprevenido por maldade; a preparação de recompensas inevitavelmente envolve a preparação de punição. Isto é bem ilustrado novamente em Pv
Russell Shedd
19:5-9 Falsa testemunha. Não se trata de repetição por engano, mas sim de ênfase. Enquanto no v. 5 diz que não escaparia, no v. 9 define-se qual o castigo: pereceria.
19.11 Discrição. Heb shekhel, da raiz shãkhdl, "ser cuidadoso", "hábil", "sábio". Na forma causativa, produz a palavra maskil, traduzida por "ensino", em 16.20. A discrição abrange a perícia e a compreensão, a; estima e apreciação. Em 3-4, a mesma palavra se traduz por "compreensão". Longânimo. Lit. é o aditamento da ira, pela qual se tolera mais um pouco. No Novo Testamento, a palavra gr makrothumia, que se traduz por "longanimidade" é um fruto do Espírito Santo (GI 5.22), idêntica a esta na origem e na sua aplicação.
19.16 Mandamento. Mandamento, aqui está em lugar de palavra de Deus".
19.17 Daí o nosso provérbio popular: "Quem dá ao pobre, empresta a Deus", o que significa: não perde, quem deu por misericórdia, pois Deus o retribuirá e com altos juros. Deus não fica devendo a ninguém. Dar esmolas não empobrece a ninguém (Lc
19.18 Esperança. Esperança de corrigira e encaminhá-lo para a justiça.
19.19 Fazê-lo de novo. Devido ao seu mau gênio, este homem sempre, de novo, necessitará de quem o livre. Mas também aqui é recomendado que não devemos esmorecer: "virás ainda a fazê-lo de novo".
19.20 Instrução. Heb müsar, que provém da raiz yãsar, "castigar", "corrigir". Este substantivo é um derivado da forma causativa da raiz, e tem o duplo sentido de "castigo", "disciplina" e "ensino", "doutrina". O alcance total da idéia de "instrução" no pensamento bíblico incluiu a "disciplina", em 29.15n, o "entendimento", em 17.18n, a "discrição", em 19.11n e a "inteligência" que se descreve ,em 21.30n, juntamente com a palavra "conselho".
19.22 Misericórdia. Heb hesedh, traduzida por "amor" em 14.22 e "benignidade" em 20.6. É a graça de Deus que perdoa e transforma. A misericórdia de Deus traz, consigo, a exigência de que sejamos misericordiosos (Mt
19.24 É ilustração da preguiça que leva até a falta de alimento. Conforme 26.15.
NVI F. F. Bruce
v. 4-7. Trata dos relacionamentos que não deram certo. Mais uma passagem Pv
19:16-21). A terceira linha do v. 7 pode ser mais uma angústia do pobre. A NEB segue o grego e acrescenta mais uma linha para completar mais um dístico: “A prática do mal aperfeiçoa o vilão; o homem que fala demais recebe sua punição” (conforme nota de rodapé da BJ).
v. 8. Quem obtém sabedoria-, lit. “obtém coração”; heb. lêb-, v.comentário Dt
v. 11,12. V. 14.29. Os homens refletem o caráter de Deus quando mostram paciência e quando conseguem ignorar as ofensas. Esse tipo de magnanimidade é prudente (sabedoria), mas também algo que enobrece a pessoa (sua glória). Assim, o rei é lembrado (v.
12) que sua bondade pode lhe render melhores resultados e reputação do que sua ira — algo que Roboão poderia ter aprendido e com que poderia ter lucrado muito (lRs 12:6-18).
v. 13,14. O texto retrata famílias felizes e famílias infelizes. A “tristeza” de 17.25 pode se tornar ruína se o filho tolo é posto para administrar as propriedades da família. A esposa prudente (v.comentário Dt
v. 15. A preguiça é, evidentemente, característica do preguiçoso (v. 6.6), e daí é formado o substantivo no hebraico. O “ocioso” (BJ) é negligente (10,4) e até enganoso (Sl
v. 16-19. O trecho trata do impacto da palavra de Deus na vida. O v. 16 é uma variante Dt
v. 17. trata bem os pobres: as provisões de caridade de Dt
v. 18b. Um significado pode ser “mas não os mate de pancadas”; o outro, é que o fato de não disciplinar o filho pode levá-lo à destruição.
v. 19. É bem provável que 0 homem de gênio difícil (“um homem furioso”) entre em choque com as leis contra a violência (Ex
27) e o seu castigo, e é inútil tentar ajudá-lo.
v. 20. Ou é um lembrete da importância dos “últimos dias” (ARC), ou um cabeçalho de uma nova coletânea de ditados.
v. 21. Temos aqui um lembrete da providência divina. V.comentário Dt
v. 22. A diversidade de traduções é prova da dificuldade do texto; lit. “O desejo de um homem é a sua lealdade”. A NIV (em inglês: “O que um homem deseja é amor leal”) faz sentido e está em equilíbrio com a segunda metade (v. 19.1).
v. 23. O temor do Senhor conduz à vida\ ou seja, ele é orientado para a vida; não se trata da tradição inerte que seus críticos imaginam. A segunda parte é confusa (lit. “completo permanecerá não será visitado pelo mal”). A expressão da NEB “Quem está completo dele permanecerá intocado pelo mal” dá o sentido e, junto com a segunda parte, está em concordância com o ponto de vista do NT (lTm 4.8).
v. 24. Mais um esboço do preguiçoso, indolente demais até para comer e um símbolo daqueles que iniciam um empreendimento e não têm determinação para concluí-lo (Lc
v. 25,29 (e v. 21.11). Provérbios endossa o “exemplo” ou o uso “intimidador” do castigo, como está evidenciado na Lei (Dt
v. 26,27. Essas atividades pouco promissoras do filho que causa vergonha parecem associadas a uma tentativa de tomada de posse das propriedades da família. A BJ retrata isso de outra forma: “Quem maltrata o pai e expulsa a mãe...”. A vergonha e a desonra (v. 13,5) são piores por terem sido causadas por um filho e são mais do que a desaprovação da sociedade. O uso da palavra em Is
v. 28. Temos aqui mais um comentário que vem do ambiente do tribunal (v.comentário Dt
Moody
II. Miscelânea dos Provérbios de Salomão. 10:1 - 22:16
É ponto de vista nosso que nos Provérbios a inspirada Palavra de Deus foi dada em uma forma literária especial. Tal como Davi usou o veículo da poesia, assim Salomão usou o veículo da literatura da Sabedoria, que ensina principalmente por meio de contrastes. Na primeira e principal parte (I) o contraste é mantido através de longas passagens – como, por exemplo, no contraste da mulher má com a sabedoria. Na seção fio contraste foi expresso em pequenas unidades constituídas de um só versículo. A grande maioria dos versículos desta seção tem um "mas" no meio do versículo.
A exposição se torna mais difícil por causa da natureza isolada desses provérbios. Não há um contexto imediato para nos orientar. Alguns comentaristas concluíram que os provérbios não seguem um plano, mas são uma coleção heterogênea (Greenstone). Toy os chama de "aforismos destacados". Delitzsch declara que há um agrupamento de idéias, não dentro de um plano compreensivo, mas um "desdobramento progressivo" que "brota continuamente". Há nesta seção uma espécie de unidade, mas vem mais da linguagem e do assunto que do arranjo. Anuncia-se um provérbio, depois o mesmo é repetido em outro lugar com variações que desenvolvem o significado.
O primeiro exemplo pode fazer um contraste entre as partes a e b; o segundo, entre a e c. Até mesmo um terceiro pode ocorrer, comparando a com d. Reunindo todos os três exemplos, temos uma definição mais completa do pensamento expresso em a. Seria mais fácil se esses pensamentos estivessem agrupados. Os antigos evidentemente achavam mais interessante ter esses pensamentos separados e um tanto ocultos.
Como já vimos, também há um certa unidade no vocabulário moral que foi usado. Assim, muitos provérbios se relacionam com os justos, os sábios, os retos versus os cruéis, os tolos, os perversos. Estudo adequado de um versículo pode envolver estudo da concordância de todo o livro – mas, dizendo melhor, não um simples estudo da concordância mecânica, mas antes uma meditação séria sobre toda a maneira de pensar do autor. Pois através da repetição, contrastes, vocabulário diferente e variadas considerações do tema, Deus, através deste autor, ensina-nos que a justiça exalta qualquer um, masque o pecado é sempre um opróbrio. Devemos insistir novamente que este não é um Almanaque de ditados substanciais, cheios de senso comum sobre os problemas da vida; é uma coleção divina de máximas que ensinam o caminho da santidade.
Francis Davidson
Esta seção contém uma série de memoráveis esboços catalogados. Quanto ao indivíduo paupérrimo mas justo (a palavra hebraica era usada para os extremamente necessitados) e ao rico inútil (1) cfr. Pv
A conexão de idéias um tanto frouxa, do vers. 10, pode ser evitada se, seguindo D. Winton Thomas, que identificou uma segunda raiz hebraica, com as mesmas letras da que é traduzida por deleito (Journal of Theological Studies, vol. 38, 1937, pág. 400), traduzirmos: "A administração não é própria para um tolo; muito menos próprio para um servo é dominar príncipes".
Outro provérbio acerca do autocontrole (11) é seguido ainda por um outro a respeito da ira e do favor reais (12), e então por um sumário das piores provações por que pode passar um marido e pai (13). Mas isso é imediatamente contrabalançado (14) pela asseveração que, apesar de um homem poder herdar sua riqueza doméstica de seus antepassados, uma boa esposa é um presente direto de Deus. Doar aos pobres é descrito como "emprestar a Jeová" (17; cfr. Mt
Dicionário
Bem
substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.
substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.
Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.
[...] O bem é uma couraça contra o qual virão sempre se quebrar as armas da malevolência.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
[...] para fazer o bem, o espírita não deve sondar a consciência e a opinião e, ainda que tivesse à sua frente um inimigo de sua fé, mas infeliz, deve vir em seu auxílio nos limites de suas faculdades. É agindo assim que o Espiritismo mostrará o que é e provará que vale mais do que o que lhe opõem.
Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21
O bem é tudo o que é conforme à Lei de Deus [...]. Assim, fazer o bem é proceder de acordo com a Lei de Deus. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 630
[...] fazer o bem não consiste, para o homem, apenas em ser caridoso, mas em ser útil, na medida do possível, todas as vezes que o seu concurso venha a ser necessário.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 643
[...] é uma couraça contra a qual sempre se quebrarão as manobras da malevolência!...
Referencia: KARDEC, Allan• Obras póstumas• Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Os desertores
[...] O bem que fazemos é conquista pessoal, mas ele vem partilhado pelos empréstimos de talentos da Bondade Divina, a fim de que nossos esforços não sucumbam diante da história de sombras que trazemos de experiências passadas. Para realizar o bem, é preciso a decisão íntima – eu quero fazer. Mas os resultados que porventura venham dessa prática, segundo Paulo, não nos pertencem. Uma visita fraterna, uma aula bem preparada em favor da evangelização infanto-juvenil, uma palestra amorosa que toque o coração dos ouvintes – tudo são ações cometidas pelo empenho individual, por uma decisão particular, mas cujas conseqüências devem ser depositadas na conta do Cristo, Fonte geradora dos recursos sutis em que nos apoiamos para realizar a tarefa.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A luz é minha realização
[...] é a única realidade eterna e absoluta em todo o Universo [...].
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O problema do mal
[...] é a única Realidade Absoluta, o destino final da Criação [...].
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Os Espíritos podem retrogradar?
O bem é a lei suprema do Universo e o alvo da elevação dos seres. [...]
Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Resumo
[...] Todo bem que se pode produzir é felicidade que se armazena.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 17
O bem é tudo quanto estimula a vida, produz para a vida, respeita e dignifica a vida.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 34
O bem [...] não se circunscreve a limites nem se submete a nominações, escolas ou grupos. Como o oxigênio puro, a tudo vitaliza e, sem ele, a vida perece.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 18
[...] O bem que distendemos pelo caminho é eterna semente de luz que plantamos no solo do futuro, por onde um dia chegarão nossos pés. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 8
[...] saneador divino [...].
Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 8
[...] É uma conseqüência inevitável do que traz uma das características divinas: a imutabilidade.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Tempo
O bem é, por conseguinte, valioso recurso autopsicoterápico, que merece experimentado pelos encarnados.
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 33
[...] é a substância intrínseca de tudo quanto existe. [...]
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
O Bem Eterno é bênção de Deus à disposição de todos.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 28
[...] todo bem realizado, com quem for e seja onde for, constitui recurso vivo, atuando em favor de quem o pratica.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 6
[...] é o progresso e a felicidade, a segurança e a justiça para todos os nossos semelhantes e para todas as criaturas de nossa estrada [...], nossa decidida cooperação com a Lei, a favor de todos, ainda mesmo que isso nos custe a renunciação mais completa [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7
[...] constitui sinal de passagem livre para os cimos da Vida Superior [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19
[...] é o verdadeiro antídoto do mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19
[...] é o único determinismo divino dentro do Universo, determinismo que absorve todas as ações humanas, para as assinalar com o sinete da fraternidade, da experiência e do amor. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15
[...] é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 35
Não olvides, portanto, / Que possuis tão-somente / O que dás de ti mesmo / No amparo aos semelhantes, / Porque o bem que ofereces / Aos irmãos de jornada / É crédito de luz / A enriquecer-te a vida, / Nos caminhos da Terra / E nas bênçãos do Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20
O Bem é a luz que deve consolidar as conquistas substanciais do nosso esforço e onde estiver o bem, aí se encontra o Espírito do Senhor, auxiliando-nos a soerguer os corações para as Esferas Superiores.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O Bem é o trabalho que aperfeiçoa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
O bem é porto seguro / Neste globo deescarcéus, / Pague o seu débito aomundo / E seja credor nos céus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] é o inamovível fundamento da Lei.[...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1
[...] o bem real para nós será semprefazer o bem aos outros em primeirolugar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 2ª reunião-conversação
Em suma, o bem é o Amor que sedesdobra, em busca da Perfeição noInfinito, segundo os Propósitos Divinos[...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Amor
Estende a bondade a todos. / O bem é aglória da vida. / Enfermeiro sem cuidado/ Alarga qualquer ferida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 5
Nunca te afastes do bem, / Que é a baseda Lei Divina. / O desejo é semprenosso, / Mas Deus é quem determina
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 30
Todo bem, qualquer que ele seja, ébênção creditada a favor de quem opratica.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Merecimento maior
[...] o bem genuíno será sempre o bemque possamos prestar na obra do bemaos outros. [...]O bem é luz que se expande, na medidado serviço de cada um ao bem de todos,com esquecimento de todo mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Na lei do bem
[...] A prática do bem ainda é a maior escola de aperfeiçoamento individual, porque conjuga em seus cursos a experiência e a virtude, o raciocínio e o sentimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 31
[...] é a nossa porta redentora. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17
[...] é o crédito infalível no livro da eternidade [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Religião dos Espíritos: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Espíritos, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 18a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Amanhã
O bem é o único dissolvente do mal, em todos os setores, revelando forças diferentes.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 62
[...] praticar o bem, dando alguma coisa de nós mesmos, nas aquisições de alegria e felicidade para os outros, é o dom sublime por excelência [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20
O bem é uma idéia-luz, descerrando à vida caminhos de elevação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 20
[...] o bem [...] possui caráter divino e semelhante aos atributos do Pai Excelso, traz em si a qualidade de ser infinito em qualquer direção.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 44
Bem e mal O bem semeia a vida, o mal semeia a morte. O primeiro é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade, o segundo é a estagnação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] todo bem é expansão, crescimento e harmonia e todo mal é condensação, atraso e desequilíbrio. O bem é a onda permanente da vida a irradiar-se como o Sol e o mal pode ser considerado como sendo essa mesma onda, a enovelar-se sobre si mesma, gerando a treva enquistada. Ambos personalizam o amor que é libertação e o egoísmo, que é cárcere.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 60
Deleite
substantivo masculino Em que há ou demonstra excesso de satisfação; que sente contentamento ou deleitação; prazer, gozo ou delícia.Etimologia (origem da palavra deleite). Forma regressiva de deleitar.
Prazer inteiro, pleno; delícia.
Dominar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Ter o domínio de algo; vencer: Atenas dominou Esparta; empresa que domina sobre outros mercados.Ter autoridade ou poder sobre algo ou sobre alguém; prevalecer: o time dominou o campeonato; os poderosos dominam sobre o povo.
verbo transitivo direto Ter controle dos próprios sentimentos, impulsos, emoções; reprimir: dominar a vontade de comprar.
Tornar algo ou alguém submisso por meio da força, da violência: lutador domina adversário com golpe baixo.
Tomar conta de absolutamente tudo: a enchente dominou o bairro.
verbo transitivo direto e intransitivo Exercer autoridade, poder, domínio em relação a outros povos ou nações, geralmente por meio do controle político, econômico, territorial etc.; subjugar, vencer: alguns países buscaram dominar povos ameríndios; o único propósito daquele país era dominar.
verbo pronominal Controlar-se diante das próprias paixões, vontades; conter-se: dominava-se para que ninguém notasse sua dor.
Etimologia (origem da palavra dominar). Do latim dominare.
Menos
advérbio A menor quantidade de algo; de intensidade reduzida: trabalhando em casa, canso menos; naquela loja sempre pago menos.Num ponto inferior a; abaixo de: meus avós têm menos de 60 anos.
Gramática Dá início ao grau comparativo; expressa o que é pior ou inferior em relação aos demais: tinha menos direitos que os demais.
Gramática Dá início ao grau superlativo, o menor grau de: seu trabalho menos problemático foi o de português.
substantivo masculino O menor grau de: o prefeito vai investir o menos aceitável.
[Matemática] O sinal representativo de uma diminuição (-).
pronome indefinido O menor valor de: o município terá menos investimento.
preposição Com a exclusão de: canto tudo, menos ópera.
[Matemática] O resultado de uma subtração: dois menos dois é igual a zero.
locução adverbial Ao menos, pelo menos, no mínimo.
locução conjuntiva A menos que, salvo se.
Etimologia (origem da palavra menos). Do latim minus.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Servo
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.
Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
Por esta palavra se traduzem duas palavras hebraicas, que ocorrem freqüentemente no A.T., e que significam rapaz, pessoa de serviço, ou um escravo. A palavra é, algumas vezes, empregada a respeito de pessoas humildes (Gn
Servo
1) Empregado (Mt
2) ESCRAVO (Gn
3) Pessoa que presta culto e obedece a Deus (Dn
Tolo
substantivo masculino Quem é bobo; pessoa que não é esperta.adjetivo Desprovido de inteligência, de instrução e conhecimento; ignorante.
Que tende a ser ingênuo ou facilmente enganado; simplório.
Ausência de nexo; falta de significação; absurdo: discurso tolo.
Sem razão de ser nem fundamento; ilógico: argumentos tolos.
Que não é agradável; que tende a ser ridículo: regra tola.
Que expressa vaidade; presunçoso: ficou tolo com o novo emprego.
Figurado Que está abismado; boquiaberto: ficou tolo com a tragédia.
Ictiologia Tipo de peixe conhecido como sebastião.
expressão Ouro de Tolo. O que aparenta ser uma coisa, mas não é; referia-se, na 1dade Média, às promessas dos falsos alquimistas.
Etimologia (origem da palavra tolo). De origem questionável.
substantivo masculino Tipo de sepultura pré-histórica.
História Tipo de templo que, na Grécia Antiga, possuía uma cobertura cuja forma se assemelha à forma de um cone.
Etimologia (origem da palavra tolo). Do latim tholus.i.
Idiota; imbecil; ridículo; bobo
Tolo Pessoa sem juízo (Pv
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
כְּסִיל
(H3684)
procedente de 3688; DITAT - 1011c; n m
- tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
מָשַׁל
(H4910)
uma raiz primitiva; DITAT - 1259; v
- governar, ter domínio, reinar
- (Qal) governar, ter domínio
- (Hifil)
- levar a governar
- exercer domínio
נָאוֶה
(H5000)
עֶבֶד
(H5650)
procedente de 5647; DITAT - 1553a; n m
- escravo, servo
- escravo, servo, servidor
- súditos
- servos, adoradores (referindo-se a Deus)
- servo (em sentido especial como profetas, levitas, etc.)
- servo (referindo-se a Israel)
- servo (como forma de dirigir-se entre iguais)
אַף
(H637)
uma partícula primitiva; DITAT - 142 conj (denotando adição, esp de alguma coisa maior)
- também, ainda, embora, e muito mais adv
- ainda mais, de fato
שַׂר
(H8269)
procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.
- príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
- comandante, chefe
- vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
- capitão, general, comandante (militar)
- chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
- líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
- anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
- príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
- anjo protetor
- Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
- diretor
תַּעֲנוּג
(H8588)
procedente de 6026; DITAT - 1648c; n. m.
- delicadeza, prazer, gosto requintado, conforto, deleite, conforto
- prazer
- requinte
- deleite