Enciclopédia de Cântico dos Cânticos 8:12-12
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Mapas Históricos
- Apêndices
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Dicionário
- Strongs
Perícope
ct 8: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | A vinha que me pertence está ao meu dispor; tu, ó Salomão, terás os mil siclos, e os que guardam o fruto dela, duzentos. Esposo |
ARC | A minha vinha que tenho está diante de mim: as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os guardas do seu fruto. |
TB | A minha que me pertence está ao meu dispor; |
HSB | כָּרְמִ֥י שֶׁלִּ֖י לְפָנָ֑י הָאֶ֤לֶף לְךָ֙ שְׁלֹמֹ֔ה וּמָאתַ֖יִם לְנֹטְרִ֥ים אֶת־ פִּרְיֽוֹ׃ |
BKJ | A minha vinha, que me pertence, está diante de mim. Tu ó Salomão, deverás ter mil, e aqueles que guardam o seu fruto, duzentas. |
LTT | A minha vinha, que me pertence, está diante de mim; as mil peças de prata são para ti, ó Salomão, e duzentas para os que guardam o seu fruto. |
BJ2 | Minha vinha é só minha; para ti, Salomão, os mil siclos, e duzentos aos que guardam seu fruto. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Cântico dos Cânticos 8:12
Referências Cruzadas
Salmos 72:17 | O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado. |
Provérbios 4:23 | Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida. |
Cântico dos Cânticos 1:6 | Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei. |
Atos 20:28 | Olhai, pois, por vós e por todo o rebanho sobre que o Espírito Santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de Deus, que ele resgatou com seu próprio sangue. |
Romanos 14:7 | Porque nenhum de nós vive para si e nenhum morre para si. |
I Coríntios 6:20 | Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus. |
II Coríntios 5:15 | E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou. |
I Tessalonicenses 2:19 | Porque qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória? Porventura, não o sois vós também diante de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda? |
I Timóteo 4:15 | Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos. |
I Timóteo 5:17 | Os presbíteros que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina. |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
SALOMÃO
Assim que sucedeu seu pai, Davi, no trono de Israel, Salomão (970-930 a.C.) tomou medidas severas para remover aqueles que poderiam desafiar sua autoridade. Seu meio-irmão, Adonias, que havia tentado tomar o trono anteriormente, foi executado. Abiatar foi substituído por Zadoque na função de sumo sacerdote. Com a permissão de Salomão, Benaia matou Joabe, o comandante do exército de Davi, e assumiu esse cargo.
SALOMÃO PEDE SABEDORIA
Salomão se dirigiu ao "alto" ou santuário em Gibeão onde o tabernáculo foi montado após ser salvo do ataque dos filisteus a Siló.' Depois de Salomão ter oferecido mil holocaustos, o Senhor lhe apareceu em um sonho e lhe disse para pedir o que quisesse. Consciente de sua inexperiência e sentindo o peso das responsabilidades, Salomão pediu um coração discernente para governar o povo e distinguir entre o certo e o errado. O Senhor se agradou desse pedido e o atendeu, prometendo ainda vida longa, riqueza, honra e a morte de seus inimigos.
UM HOMEM DE PAZ
Salomão era um homem de paz. Aliás, seu nome significa "pacífico". Sob seu governo, Israel prosperou e se enriqueceu como nunca antes. O livro de Reis apresenta Israel como um povo numeroso, feliz e satisfeito, vivendo em segurança numa terra onde cada família tinha sua própria vinha e figueira.
A POLÍTICA INTERNACIONAL DE SALOMÃO
Logo no início de seu reinado, Salomão fez uma aliança com o Egito e se casou com a filha do faraó. O rei em questão provavelmente era Simon (979-960 a.C.), da fraca vigésima primeira dinastia: O faraó atacou e queimou a cidade cananéia de Gezer, matou seus habitantes e deu- a como presente de casamento para sua filha e como um pequeno acréscimo ao território de Salomão.‡ Não se sabe ao certo o que provocou essa intervenção egípcia. Talvez com a morte de Davi, Os egípcios esperassem poder se restabelecer na Palestina, mas, ao se depararem com um governo mais poderoso do que imaginavam, julgaram prudente firmar uma aliança de paz.
Salomão encontrou um aliado valioso em Hirão, rei da cidade fenícia de Tiro, na costa do Líbano. Hirão forneceu ao rei de Israel cedro e outras madeiras para seus projetos de construção em troca de azeite de oliva. Salomão deu a Hirão vinte cidades numa região fronteiriça predominantemente não-israelita da Galileia. Hirão não se impressionou e chamou-as de Cabul (isto é, " desprezíveis"). Posteriormente, Salomão recuperou estas cidades.
A ADMINISTRAÇÃO DE SALOMÃO
A corte de Salomão era suprida diariamente com quatro toneladas de farinha fina e oito toneladas de farinha comum, trinta cabeças de gado, cem carneiros e bodes, bem como veados, gazelas, corços e aves cevadas. Ao contrário de Davi, Salomão não realizou campanhas de conquista militar. À medida que suas despesas se tornaram mais altas, Salomão aumentou a tributação, levando seus súditos a pagar impostos pesados e reorganizando a terra em doze distritos administrativos, cada um com seu próprio governador. Cada distrito era responsável por suprir a corte durante um mês. Apesar de, em alguns casos, esses distritos coincidirem com os antigos territórios das tribos, divisão administrativa desconsiderou a maior parte das fronteiras tribais e incluiu territórios cananeus, pois Salomão desejava integrar a população cananéia em seu reino. É possível que Judá também tivesse seu próprio governador, responsável pelo recolhimento dos impostos.
TRABALHOS FORÇADOS
Quanto as não-israelitas que permaneceram no território controlado por Israel, "a esses fez Salomão trabalhadores forçados" e "tinha também Salomão setenta mil que levavam as cargas e oitenta mil que talhavam pedra nas montanhas" (1RS
Os distritos administrativos de Salomão
Israel passou por mudanças profundas sob o governo de Salomão. As antigas estruturas tribais não eram suficientes para suprir a demanda fiscal de um Estado em expansão. Assim, Salomão criou distritos administrativos, desconsiderando, em muitos casos, as antigas divisões territoriais das tribos. No mapa da página oposta, os números ao lado dos nomes dos governadores se referem ao versículo correspondente em I Reis 4.
Literatura Sapiencial
SALOMÃO COMO AUTOR DE TEXTOS SAPIENCIAIS
De acordo com o escritor do livro de Reis, "Deu também Deus a Salomão sabedoria, grandíssimo entendimento e larga inteligência como a areia que está na praia do mar. Era a sabedoria de Salomão maior do que a de todos os do Oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios".° A história sobre como Salomão discerniu quem era a verdadeira mãe de um bebê é um exemplo prático de sua sabedoria. 10 O escritor de Reis também atribui a Salomão a autoria de três mil provérbios e mil e cinco canções e registra o interesse do rei em botânica e zoologia. Várias obras chamadas de "literatura sapiencial" são atribuídas a Salomão:
Provérbios
O livro hebraico de Provérbios é repleto de ditados sábios e incisivos, organizados em coletâneas:
• os provérbios de Salomão formam o núcleo do livro (PV
• provérbios de Salomão (PV
• "Preceitos e admoestações dos sábios" (PV
• "Mais alguns provérbios dos sábios" (PV 24:23-34)
• "As Palavras de Agur" (PV 30:1-33)
• "Conselhos para o rei Lemuel" (PV 31:1-9)
• "O louvor da mulher virtuosa" (PV 31:10-31)
Coletâneas de provérbios eram conhecidas a Mesopotâmia e no Egito no terceiro milênio a.C. No livro bíblico de Provérbios, os "Preceitos e admoestações dos sábios" são particularmente interessantes, pois podem ser comparados com a coletânea egípcia de provérbios conhecida como "Ensinos de Amenemope" , provavelmente escrita por volta de 1100 a.C. no máximo até o final da vigésima primeira dinastia em 945 a.C. O "Ensinamento de Amenemope" é divido em trinta seções e há quem sugira, provavelmente de forma indevida, que o texto de Provérbios
ECLESIASTES
O significado do título hebraico do livro chamado tradicionalmente de Eclesiastes é incerto. Pode significar "orador" (numa assembleia) ou "colecionador de ditados". O autor é identificado no versículo de abertura apenas como "filho de Davi". Sem dúvida, os grandes projetos do autor e suas declarações em 2.7 de que tinha mais bois e ovelhas do que qualquer outro em Jerusalém antes dele, coincide com a descrição de Salomão que sacrificou vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas na dedicação do templo.
CÂNTICO DOS CÂNTICOS
O interesse de Salomão pela natureza também é expressado por meio das diversas images extraídas do mundo natural no livro erótico de "Cântico dos Cânticos". Por exemplo, "Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales" (Ct
OUTRAS OBRAS DA LITERATURA SAPIENCIAL
É difícil atribuir uma data e um lugar de origem ao livro de Jó. Sem dúvida, ele e seus amigos não eram israelitas e o estilo de vida de Jó corresponde ao do período patriarcal. O livro explora uma pergunta de importância perene: "Por que sofrem os inocentes?"
MADEIRA
Como Salomão outros governantes do Antigo Oriente Próximo também usaram a madeira das florestas do Líbano. Neste relevo em pedra de Khorsabad, Iraque, pode-se ver trabalhadores assírios sob o comando do rei Sargão (722-705 a.C.) transportando madeira pelo mar.
SILÓ
Siló era um importante centro religioso e administrativo no tempo de Samuel. Também era o local onde se encontrava o tabernáculo antes de ser transferido para Gibeão.
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Informações no mapa
Tifsa
Rio Eufrates
HAMATE
SÍRIA (ARÃ)
Hamate
Rio Orontes
Ribla
Zedade
ZOBÁ, ARÃ-ZOBÁ
Tadmor (Palmira)
Zifrom
Hazar-Enã
Lebo- Hamate
Gebal
Cobre
Berotai
Deserto da Síria
Sídon
SIDÔNIOS (FENÍCIA)
Cadeia do Líbano
BETE-REOBE
Cadeia do Antilíbano
Damasco
Mte. Hermom
Tiro
Abel
Dã
MAACÁ, ARÃ-MAACÁ
Basã
Terra de Cabul?
Hazor
Argobe
GESUR
Dor
Vale de Jezreel
En-Dor
Helão
Megido
Mte. Gilboa
Lo-Debar
Rogelim
Bete-Seã
Jabes-Gileade?
Salcá
Tobe
Sucote
Maanaim
Jope
Silo
Gileade
Ramá
Zereda
Rabá
Gezer
Gilgal
AMOM
Ecrom
Jerusalém
Hesbom
Gate
Belém
Medeba
FILÍSTIA
Gaza
Hebrom
En-Gedi
Aroer
Ziclague
Jatir
Betel
MOABE
Berseba
Ramote
Mispa
Aroer
Vale do Sal?
Torrente do Egito
Neguebe
Tamar
Cobre
Punom
EDOM
Deserto de Parã
Deserto da Arábia
Eziom-Geber
Elote, Elate
Bete-Horom Baixa
Bete-Horom Alta
Gezer
Gibeão
Geba
Quiriate-Jearim
Gibeá
Anatote
Baurim
Nobe
Baal-Perazim
Ecrom
Bete-Semes
Jerusalém
Fonte de Giom
Poço de En-Rogel
Gate
Vale de Elá
Azeca
Socó
Belém
Adulão
Queila
Gilo
Tecoa
Deserto de Judá
Cisterna de Sirá
Hebrom
Jesimom
Zife
Horesa
Estemoa
Carmelo
Maom
Informações no mapa
Reino de Davi
Reino de Salomão
Importações
Exportações
Para os hititas e a Síria: cavalos, carros de guerra
De Társis: ouro, prata, marfim, macacos, pavões
De Tiro: cedro, junípero, ouro
Para Tiro: cevada, trigo, vinho, azeite
Do Egito: cavalos, carros de guerra
De Ofir: ouro, pedras preciosas, madeira
Da Arábia: ouro, prata
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Se ele tão somente fosse meu irmão, ela diz, eu poderia beijá-lo em público sem levantar suspeitas ou ofender ninguém. A sulamita deseja levar o seu amado para a casa de sua mãe (2), e a mãe lhe ensinaria como melhor agradar o seu amado. Vinho aro-mático e [...] mosto das minhas romãs provavelmente são mais algumas metáforas do amor da jovem. Os versículos
Obviamente Salomão não tentou mais persuadir a jovem, pois no fim do livro não ouvimos mais nada dele ou das mulheres da sua corte. Finalmente convicto de que ele não conseguiria ganhar o amor da sulamita — e talvez envergonhado pela lealdade ina-balável dela — ele a libertou da "custódia". Portanto, a palavra de Deus mostra uma situação encorajadora em que a influência de uma pessoa boa e forte pode fortalecer uma pessoa mais fraca e salvar um indivíduo impulsivo de viver uma vida inferior.
SEÇÃO VIII
REUNIÃO E REFLEXÃO
Cantares 8:5-14
A. O TRIBUTO DA SULAMITA AO AMOR, 8:5-7
A cena final de Cantares se passa em um lugar campestre perto da casa da sulamita. A pergunta do versículo 5, assim como as perguntas em outros lugares do livro, foi criada para focar a atenção em uma nova situação. Pode ter sido um dispositivo literário usado pelo autor, embora Terry coloque a indagação: Quem é esta que sobe do deserto... ? na boca de um de seus irmãos. A locução encostada ao seu amado permite que a nossa conclusão seja de que a sulamita e seu amado se reencontraram após a libertação conce-dida por Salomão, e que o seu amado a acompanhou de Jerusalém a sua casa.
Chegando perto da sua casa eles passam pelo local em que o amor havia despertado pela primeira vez entre eles. O amado falou de maneira doce: Debaixo da macieira te despertei. O local era duplamente sagrado para a sulamita, pois ela também havia nascido ali. O nascimento ao ar livre era comum naquela época.
A resposta da jovem brotou do seu coração. O que havia começado entre eles "debai-xo da macieira" estava confirmado por ela para sempre. Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço (6). Este selo era um sinete usado na mão ou no braço como uma lembrança de uma pessoa muito amada. Talvez possa ser comparado com a importância da nossa aliança de casamento. A sulamita implora: coloque-me tanto no seu coração como em sua mão.
Nos versículos 6 e 7 existe poesia de alto nível:
Porque o amor é forte como a morte,
e o ciúme [o amor ardente], duro [cruel] como a sepultura; as suas brasas são brasas de fogo,
uma grande chama do Senhor.
As muitas águas não poderiam apagar o amor,
nem os rios afogá-lo;
ainda que alguém desse todos os bens
da sua casa pelo amor,
seria completamente desprezado.'
Havia ciúme (6) no tipo de amor que a sulamita conhecia. Ela não agüentaria a pensamento de obter menos atenção do seu amado do que seu relacionamento com ele exigia. Ela estava entregando a ele tudo de si mesma — tudo — e não se contentaria com apenas uma parte do amor dele em troca. A expressão labaredas do SENHOR não é usada em todas as versões. Ela vem da versão ASV em inglês e, assim sendo, é a única ocorrência do nome de Deus no livro todo. "Mas a sulamita tem boas razões para clamar a Deus para que esteja ao seu lado e proteja o seu amor do mal cruel e da afronta".2 O seu amor foi dado por Deus e era verdadeiro. Se um homem tentasse comprá-lo com "todos os bens da sua casa" (7, ARA) — como Salomão o fez — ele "seria de todo desprezado". E aqui estava uma jovem cuja conduta provou a verdade de suas palavras.
B. UM LEMBRETE E UMA RESPOSTA, 8:8-12
Os versículos
A sulamita responde com uma atitude defensiva declarando que suas experiências recentes são suficientes para responder a cada indagação que seus irmãos levantaram. Todas as suas respostas nos versículos
Eu era um muro, e meus seios como as suas torres.
Aqui a sulamita declara tanto a sua fidelidade como a sua maturidade. A expressão então, eu era (10) é uma referência clara à época em que Salomão tentou ganhar o seu amor. Aos seus olhos (aos olhos de Salomão) ela era como alguém que estava procuran-do um marido; esse é o significado de uma mulher encontrar a paz. A frase equivale a encontrar descanso (cf. Rt
Os versículos
No versículo 12, a sulamita declara a sua alegria por estar livre da vinha de Salomão e por ter controle completo de si mesma.
Guardo a minha vinha para mim mesma; Você é bem-vindo à sua prata, Salomão,
Vocês são bem-vindos a colher o seu fruto, ó guardas! (12, Moffatt)
C. AFINAL, A RECOMPENSA DO AMOR, 8:13-14
No versículo 13, é a vez de o amado da sulamita falar. A sua saudação: Ó tu que habitas nos jardins capta a sua própria imagem expressa no versículo 12: A minha vinha que [...] está diante de mim. Seu pedido é o desejo do recém-casado para que fiquem juntos ao menos durante a viagem de núpcias:
Os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la (ARA).
A resposta da sulamita reflete a verdadeira ansiedade dos amantes pela consuma-ção já tão esperada:
Vem depressa [.4 amado [...] como uma gazela,
ou como um gamo que salta sobre os montes aromáticos (14, Berkeley).
"Este último versículo deve ser interpretado como um trecho de uma música que a sulamita tinha desejo de cantar para o prazer do seu amado, e que ela sabe que agrada a ele de um modo particular [...] Com esse cântico das mulheres, a obra dramática encerra, e os dois amantes, de mãos dadas, saem de cena, conscientes de que o verdadeiro amor triunfou. Ela se apega ao braço dele como um anel de sinete, e ele sabe que o amor dela por ele é 'tão forte quanto a morte".3
E assim termina este livro notável. Ele é diferente de qualquer livro da Bíblia; mas ele está na Bíblia. Acreditamos que Deus inspirou aquele que o escreveu e aqueles que deram um lugar a ele no cânon das Escrituras. É um livro que fala sobre o amor entre um homem e uma mulher — um dos belos presentes que Deus nos deu. Concordamos com o autor de hinos quando diz:
Pela alegria do amor humano
Senhor de tudo, a Ti elevamos Esse hino de gratos louvores.
Champlin
Genebra
8:1
como meu irmão. A palavra chave aqui é "como". Naturalmente, ela não desejava que seu amado fosse seu irmão, mas somente que ela tivesse a liberdade de beijá-lo em público e ir na companhia dele a qualquer lugar, sem atrair comentários.
*
8:2
na casa de minha mãe. Ver nota em 3.4.
e tu me ensinarias. O original hebraico também poderia ser traduzido por "ela me ensinaria". E o contexto parece requerer essa última possibilidade de tradução. O homem conduziria a mulher na arte do amor.
*
8:3
Este versículo é idêntico a 2.6. Em ambos os casos, a jovem estava sonhando estar nos braços de seu amado.
*
8:4
Ocorrendo aqui pela terceira e última vez, o refrão aponta para a consumação que ainda ocorreria (2.7; 3.5; Introdução: Características e Temas).
*
8.5
Quem é esta que sobe do deserto. Essa frase é uma repetição exata de 3.6, que introduz a cena de casamento no sonho da jovem (3.6-11, nota). Agora o sonho cedeu lugar à realidade. O par feliz, casado finalmente, não mais tem que ocultar seu relacionamento, mas podem andar em público de braços dados (contrastar o vs. 1 e nota).
encostada ao seu amado. Esta declaração simples captura uma pose íntima e típica de um homem e sua mulher.
te despertei. Ou seja, "comecei a cortejar-te". O próprio texto hebraico não deixa claro se foi a jovem ou o amado dela quem falou aqui, e nas próximas três linhas. A tradição, conforme é indicado pelos sinais vocálicos adicionados mais tarde, faz a jovem ter falado. O conteúdo das linhas sugere que o homem é quem estava falando, pelo menos até o fim do v. 5. Seja como for, a passagem indica que a consumação tivera lugar, e o casal relembra como tudo começou.
ali. Presumivelmente, isso não se refere à "macieira", mas ao lar dos pais dela, do qual se estavam agora aproximando. A jovem tinha sonhado em trazer para a sua casa o seu amado (3.4; 8.2); e agora ela faz isso, na realidade.
*
8:6
como selo. O "selo" era um sinete feito de metal ou de pedra, e usado pendurado em um colar, sobre o coração, ou como uma faixa para ser usada no braço (Gn
o amor é forte como a morte. O amor é tão forte como a mais poderosa e negativa experiência humana. Essa frase assinala o começo de um breve "hino ao amor", proferido pela noiva.
o ciúme. Em paralelo com o "amor", aqui, o "ciúme" é um zelo positivo, semelhante ao ciúme de Deus (Êx
brasas de fogo. Lit., "a chama de Yah", onde "Yah" é uma forma abreviada do nome divino, Yahweh. O uso dessa expressão confirma que há uma comparação implícita com o amor divino.
*
8.8-10
O clímax dos Cantares de Salomão fora atingido e ultrapassado (ver Introdução: Características e Temas). Mas ainda havia espaço para algumas lembranças. Nesta unidade, a mulher relembra quão possessivos e protetores foram seus irmãos, quando ela ainda era jovem demais para casar-se (1.6).
*
8:8
em que for pedida. Ou seja, pedida como noiva.
*
8:9
Se ela for um muro. Isto é, se ela for firme em sua recusa à proposta de casamento. A reação dos seus irmãos a essa resposta será edificar sobre esse muro uma torre de prata, isto é, eles confirmarão a recusa dela e a honrarão por isso.
se for uma porta. Em outras palavras, se ela aceitar a proposta. Então os seus irmãos a cercariam com "tábuas de cedro", ou seja, lhe recusarão a permissão de ela casar-se.
*
8:10
Eu sou um muro, e os meus seios, como as suas torres. A menina afirmou a força de sua integridade moral, e também a sua maturidade sexual (contrastar o v. 8).
fui tida por digna de confiança. Um completo bem-estar. No hebraico original temos aqui a palavra shalom. Por implicação, os Cantares de Salomão apontam para a relação do casamento como a situação em que a paz e a realização devem ser achadas.
*
8:11
uma vinha em Baal-Hamom. Alguns intérpretes têm considerado essa "vinha" como uma metáfora do harém de Salomão, mas a designação de um lugar específico sugere outra coisa. A localização de Baal-Hamom é desconhecida.
cada um lhe trazia pelo seu fruto. Os guardas traziam o dinheiro apurado com a venda das uvas.
*
8:12 A expressão "a vinha que me pertence" sugere que este versículo foi dito pela mulher. Aqui, tal como em 1.8, o uso literal da "vinha" é seguida por um uso metafórico. A "vinha" da jovem é o corpo dela, com sua beleza natural e rústica. Ela contentava-se com seu tesouro para compartilhar com aquele a quem ela amava. Salomão podia guardar a preciosidade dele.
*
8:13
companheiros. Provavelmente os convidados à cerimônia do casamento.
faze-me, pois, também ouvi-la. O noivo anela estar com a sua noiva.
*
8:14
Vem depressa, amado meu. O desejo era mútuo. Ela o convidou a vir com ela, usando de uma linguagem que fazia lembrar seus sonhos com o ato do amor (2.8,9; 4.6).
Matthew Henry
Wesley
No parágrafo seguinte (Ct
Alguns estudantes das Escrituras têm senti que era um sacrilégio para olhar em cima de uma porção da Escritura como dado simplesmente para celebrar a dignidade e pureza do amor humano. Talvez esta seja a subestimar a estimativa divina da relação matrimonial. Na introdução foi feita uma tentativa de apontar o lugar alto no plano divino de que o casamento tinha a intenção de jogar. Não é adequado que, um dia, quando o sexo se tornou uma mercadoria e as pessoas tornaram-se objetos, quando o inferno se apropriou sexo como se criou, e exigiu o seu preço para dispensar esse dom, quando o sexo tornou-se tal um fim em si que a perversão recebe o prémio, que nas Escrituras há uma imagem desta fase crucial da vida como Deus pretendia que fosse? Talvez uma compreensão do amor puro, desta fase do plano de Deus para o homem como deve ser, é um meio de abrir-nos a apreciar Ele, que é o próprio amor.
Bibliografia
Burrowes, George. Um Comentário sobre o Cântico dos Cânticos . London: The Banner of Truth Trust, 1960, rep. Cameron, WJ "The Song of Salomão," The New Bible Commentary , ed. F. Davidson, et al . Grand Rapids: Eerdmans, 1953. Delitzsch, Franz. Comentário ao Cântico dos Cânticos e Eclesiastes . Trans. MG Easton. Grand Rapids: Eerdmans, 1950, representante. Gordis, Robert. O Cântico dos Cânticos . "Textos e Estudos do Seminário Teológico Judaico da América." Vol. XX. New York: The Jewish Theological Seminary of America, 1954. Harper, André. " O Cântico de Salomão . " A Bíblia Cambridge para Escolas e Faculdades . Cambridge: University Press, 1902. Knight, George AF Ester, Cântico dos Cânticos, Lamentações . "Torch Comentários da Bíblia", ed. João Marsh, et al . Londres: SCM, 1955. Lehrman, SM "The Song of Songs," The Five Megilloth , ed. R. Cohen. London: Soncino de 1952. Martin, G. Currie. Provérbios, Eclesiastes e Cântico dos Cânticos . "A Bíblia New Century." New York: Henry Frowde de 1908. Meek, Theophile J. "The Song of Songs" (Introdução e Exegese), do intérprete da Bíblia , ed. Buttrick GA, et al . Vol. V. Nova York: Abingdon, 1956. Rowley, HH O Servo do Senhor e Outros Ensaios . London: Lutterworth de 1952. Rylaarsdam, J. Coert. O Provérbios, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos . "Comentário Bíblico do leigo", ed. Balmer H. Kelly, et al . Vol. 10. Richmond: João Knox, 1964. Schonfield, Hugh J. O Cântico dos Cânticos . Londres: Elek Books, 1960. Thompson, Frank H. Provérbios, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos . "O Aldersgate Série Bíblica", ed. Donald M. Joy. Winona Lake: Luz e Vida, 1963.ARTIGOS
Kline, Meredith. "O Cântico dos Cânticos", Christianity Today , III, 27 de abril de 1959. Waterman, Leroy. "O papel de Salomão no Cântico dos Cânticos", Journal of Biblical Literature , XLIV, 1925. Yamauchi, Edwin. "Indícios de culto em Cânticos", Boletim da Sociedade Teológica Evangélica , IV, de 1961.Russell Shedd
8:3-5 Repetido Dt
8.5 Esteve tua mãe com dores. Naquele tempo, as mulheres pobres muitas vezes davam à luz em pleno ar livre.
8.6 Selo sobre o teu braço. Conforme Jr
8.8 Ainda não tem seios. Ez
8.9 Se ela for um muro. Muro não quebrado, virgem; a paralela é "se for porta", (fechada, se é paralela; aberta para todos, se é considerado contraste).
8.11 Baal-Hamom. Localidade não identificada; a respeito da vinha conforme Is
8.12 Duzentos. 20% em dinheiro além daquilo que tiraram da vinha e da horta adjacente para seu sustento.
8.14 Vem depressa. lembramos da ansiedade da Noiva à espera da vinda do Senhor no Apocalipse (22.17, 20).
NVI F. F. Bruce
A terceira admoestação de não despertar nem incomodar o amor enquanto ele não quiser (v. 4), por estar no contexto de um casamento estabelecido, talvez tenha a idéia da sábia observação de que não se deve esperar demais; a excitação espontânea do desejo pode ser aguardada. C. S. Lewis, um nobre apaixonado de fato, tem algo em seu livro The four loves [Os quatro amores] acerca do fato de que Vénus não é uma deusa infalível; ela chega a falhar completamente quando se espera demais dela. Mas e daí? Os apaixonados se encontram novamente.
2) Com angústia (8.5)
Esse poema encantador de um verso remonta à travessura no bosque muito tempo antes, com damascos para o banquete e beijos como vinho. Foi lá que eu o despertei para o amor, diz a amada, e o meu fruto foi doce ao seu paladar (2:3-7). O príncipe então responde: Agora o seu passo é mais lento, pois você está carregando o nosso bebê debaixo do seu coração. Agora que estamos cruzando o deserto em direção à casa da sua família (de longe, eu vi a poeira subir como uma coluna de fumaça do palanquim do casamento exatamente aqui!), você caminha apoiada em seu amado (ela está voltando à sua antiga casa para ter a criança). Pronto, chegamos.
3) O amor é forte como a morte: um parêntese (8.6,7)
Esse parêntese marca a passagem do tempo de espera. Coloque-me como um selo, com a marca do meu nome e meu retrato, como um medalhão sobre o seu coração (interiormente), como um sinete no seu braço ou mão (publicamente): uma declaração de que o seu coração e o seu braço são meus somente. Porque o amor exige tudo e recebe tudo. Os seus raios brilhantes não são meramente um fogo ardente, mas labaredas do próprio Javé. O seu fogo não é só terrivelmente quente, mas é “terrível”, que traz consigo o imperativo e as sanções divinas (Ml
4) A nossa pequena filha (8:8-12)
Quando o amor encontra o amor, peito pressionado a peito,
Deus interpõe
Um visitante não reconhecido
E deixa uma criança entre as nossas rosas.
Nós amamos, Deus faz: na nossa doce alegria
Ele espia a ocasião para o nascimento.
Então, é dEle, ou é nossa?
Eu não sei — Ele gosta de flores.
(T. E. Brown, 1830—97)
Ao lermos isso como o anúncio do nascimento, estamos trilhando um caminho independente. Mas na verdade não existe um caminho bem marcado. Agley fala por muitos, quando diz: “Podemos até desejar que essa conclusão não exista ou que seja colocada em outro lugar do poema”. Muitos comentaristas consideram essa parte uma volta da lembrança à infância da noiva e ao cuidado que os astutos irmãos davam à sua irmã potencialmente tão valiosa. Gordis entende que são os muitos pretendentes da moça que estão falando, queixando-se da imaturidade dela. Hudson Taylor vê nessa imagem “os eleitos de Deus que ainda não foram conduzidos à salvação nele”.
Estamos em concordância com as definições lexicais aceitas quando, com base na seqüência poética do Cântico, escolhemos algo como “uma preciosa menininha” como o sentido adequado de irmãzinha. ‘ 'ãh e ’ãhõth\ irmão/irmã, desenvolvem os significados paralelos de amigo, vizinho e amado” (Gordis, p. 31). Temos então o seguinte resultado: “E uma menina — que linda! Ela é tão pequena agora, mas, no tempo certo, ela, por sua vez, vai chegar à primavera, e o seu amado vai procurá-la. Temos de cuidar bem dela à medida que cresce. Se ela for um muro, firme e confiável, capaz de cuidar de Sl mesma, vamos adorná-la de maneira adequada. Mas Se ela for uma porta, movida facilmente e recebendo a todos, teremos de controlar e protegê-la”.
A esposa para o seu marido: “Eu sou um muro\ eu me guardei para você. Você não percebeu que sou totalmente confiável? Eu não lhe trouxe o feliz contentamento do shalomí". O marido para a sua esposa (emendando na última palavra dela): “Você disse Salomão? Aí não há shalom\ Um verdadeiro Baal-Hamom, senhor das multidões e da confusão”. Salomão era um homem rico, com mais vinhas do que podia desfrutar. Ele as arrendou a 20%. “Você, 6 Salomão pode ter as suas riquezas e as suas mulheres; os arrendatários são bem-vindos a terem os seus 20%. Mas a ‘minha vinha [a minha doce esposa, eu quero dizer] é só minha’ (BJ). Eu sou o verdadeiro Salomão, porque eu tenho paz”. (Talvez isso lance um pouco de luz sobre o título, 1.1.)
5) Felizes para sempre (8.13,14)
Nesse breve cântico final, a casa e o jardim estão repletos de alegre alvoroço, sendo a voz da mãe a que exige a atenção. Aí entra o pai. Os ecos Dt
BIBLIOGRAFIA
Aglen, A. S. The Song of Solomon. In: An Old Testament Commentary for English Readers. Ellicot, C. J., ed., v. IV, London, 1882. Balchin, J. A. The Song of Solomon. In: NBC. 3. ed. London, 1970.
Carr, G. LI. The Song of Solomon. TOTC. Leicester, 1984.
Fuerst, W. J. The Books of Ruth, Esther, Ecclesiastes, Song of Songs, Lamentations. CBC. Cambridge, 1975.
Gordis, Robert. The Song of Songs and Lamentations. New York, 1974.
Henshaw, T. The Writings. London, 1963. Herbert, A. S. The Song of Solomon. In: Peake’s Commentary on the Bible. 2. ed. London, 1962. Jastrow, Morris, Jr. The Song of Songs. Philadelphia, 1921.
Knight, G. A. F. Esther, Song of Songs, Lamentations. TC. London, 1955.
Lewis, C. S. The Four Loves. London, 1960 [Os quatro amores, Editora Martins Fontes, 2005].
Mace, David R. Hebrew Marriage. London, 1953. Monro, Margaret T. Enjoying the Wisdom Books. London, 1964.
Pope, M. H. Song of Songs. AB. Garden City, 1977. Renan, E. Le cantique des cantiques. Paris, 1860. Rowley, H. H. The Interpretation of the Song of Songs. In: The Servant of the Lord, and Other Essays on the Old Testament. 2. ed. London, 1965, p. 195-245.
Schonfield, Hugh J. The Song of Songs. London, 1959.
Taylor, J. Hudson. Union and Communion. London, 1894.
Francis Davidson
a) Com o Amado a seu lado, a sulamita declara seu amor, fidelidade e resolução (Ct
Põe-me... (6). Esse versículo pode ser considerado como uma das mais lindas descrições de amor que jamais foram escritas. Selo (6). Cfr. Jr
Duro como a sepultura o ciúme (6). A sepultura devora tudo; semelhantemente o ciúme, que não tolera rival. A Igreja e o crente deveriam ter ciúmes da honra de Cristo. Ele tem ciúme por Seus próprios direitos. Brasas de fogo (6). Lit., "uma chama de Deus". Este é o único lugar onde o nome de Deus ocorre neste livro. Certamente a desprezariam (7). Não pode haver substituto para o amor. Somente o amor de Cristo pode satisfazer a alma. Tal amor atinge Seu povo mediante o sacrifício da cruz. E Ele não pode ficar satisfeito com nada menos que o amor deles, em retribuição.
Temos uma irmã pequena (8). Alguns eruditos aceitam esta declaração como se relembrasse as palavras dos irmãos, nos dias passados, referindo-se à própria sulamita. Os defensores da escola alegórica entendem-nas como uma alusão profética à Igreja gentia, que no tempo devido haveria de compartilhar de todos os privilégios que anteriormente tinham estado reservados aos judeus. Se ela for um muro (9). O muro e a porta, por alguns intérpretes são considerados como a significar a castidade e seu oposto. O significado, pois, seria que, se ela se mostrasse virtuosa eles lhe proveriam um matrimônio digno; doutra maneira, eles tomariam as maiores precauções. Os alegoristas, entretanto, compreendem que a referência diz respeito à aceitação, por parte da congregação judaica, a chamada de Deus aos gentios, edificando-os como um templo vivo e abrindo para eles a porta da fé. Eu sou um muro (10). Esta é uma declaração da própria sulamita, quanto ao seu caráter virtuoso e sua maturidade. Segundo o ponto de vista alegórico isso é visto como um reconhecimento, por parte da Igreja gentia, da bondade de Deus para com ela, preparando-a para a recepção do evangelho.
Teve Salomão uma vinha (11). Se Salomão, aqui, é um tipo do Messias, a interpretação desta seção é vista como nas parábolas de Is
Dicionário
Diante
advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.
Duzentas
1. Dois centos ou duas vezes cem.
2. Número 200.
3. O século XIII. (Com inicial maiúscula.)
Fruto
substantivo masculino Botânica Órgão vegetal, proveniente do ovário da flor, e que contém as sementes; carpo.Figurado Criatura nascida ou por nascer; filho, filha, prole.
Figurado Resultado de alguma coisa; proveito: sucesso é fruto de trabalho.
Figurado Aquilo que ocasiona coisas proveitosas; vantagem.
[Arquitetura] Pequeno intumescimento nas colunas dos templos gregos.
expressão Fruto proibido. Alusão ao fruto da árvore da vida, no qual Adão e Eva tinham recebido ordem de não tocar; qualquer coisa em que não se pode tocar.
Frutos do mar. Nome genérico dado aos crustáceos, aos mariscos ou outros animais apanhados no mar.
Frutos da terra. Produtos colhidos da reprodução vegetal, seja em virtude do trabalho do homem, seja em consequência da reprodução espontânea.
Etimologia (origem da palavra fruto). Do latim fructus.us.
Fruto No ensinamento de Jesus, um símbolo daquilo que deve provir das pessoas que mantêm — ou dizem manter — uma relação com Deus. Jesus empregou diversas comparações como o grão (Mt
Guardas
(latim tardio guardare, de uma forma germânica *wardon)
1. Estar de guarda a.
2. Ter (alguém ou alguma coisa) em sua guarda.
3. Conservar (alguma coisa) para o fim a que se destina.
4.
[Informática]
5. Arrecadar; conter, encerrar.
6. Acompanhar (a outrem) para proteger.
7. Observar, não infringir, cumprir.
8. Diferir; deixar.
9. Pastorear.
10. Acautelar-se.
11. Resguardar-se.
12. Reservar-se.
13. Esperar.
14. Abster-se.
15. Defender-se.
16. Livrar-se.
(derivação regressiva de guardar)
1.
2. Cuidado e vigilância.
3. Serviço (de quem guarda ou exerce vigilância).
4. [Militar] Conjunto dos militares que ocupam um posto ou casa de guarda ou de vigilância.
5. Conservação.
6.
Figurado
7. [Armamento] Parte da arma branca ou da lança que resguarda a mão.
8. Cada uma das diferentes posições do corpo ou da arma com que se evita o golpe da arma do adversário.
9. [Encadernação] Fólio que acompanha a parte interior de cada uma das capas do livro encadernado.
10.
[Arquitectura]
[
11. Conjunto de traços ou riscos peculiares a uma assinatura.
12. [Agricultura] Vara que se deixa à vide para dar os sarmentos da colheita seguinte.
13. Cada uma das partes da fechadura a que se adaptam os recortes do palhetão da chave.
14. Nome de certos corpos ou regimentos.
15. [Religião católica] Pano em que se envolve o corporal.
16. [Religião católica] Pano que cai do altar sobre a parte superior do frontal.
17. Indivíduo encarregado de vigiar ou guardar alguma coisa.
18. Sentinela; carcereiro.
19. Empregado que exerce vigilância.
20. Soldado de um dos corpos a que se dá o nome de guarda.
dia de guarda
Dia santo.
guarda avançada
guarda de flanco
Destacamento encarregado de proteger um dos flancos de uma tropa em marcha.
guarda de retaguarda
guarda pretoriana
História
Grupo militar de elite responsável pela segurança pessoal dos imperadores da Roma antiga (ex.: um dos símbolos da guarda pretoriana era o escorpião).
[Por extensão]
Grupo de indivíduos que zelam, geralmente de modo violento, pela defesa e
jovem guarda
Conjunto das pessoas mais novas de um grupo (ex.: o festival atrai um grande número de artistas da jovem guarda).
velha guarda
Conjunto das pessoas mais velhas de um grupo (ex.: a velha guarda da música popular).
Mil
numeral Dez vezes cem: dois mil homens; o ano dois mil a.C.Número indeterminado mas considerável: ele correu mil perigos.
substantivo masculino Unidade da quarta ordem do sistema decimal, representando dez vezes cem unidades, ou seja, 103.
Número composto de mil unidades.
Cifra que representa um milhar.
Mil
1) Um MILHAR 1, (Gn
2) Unidade militar usada na organização das TRIBOS de Israel e do exército israelita (Nu 31:4-6).
O
substantivo masculino Décima quinta letra que compõe o alfabeto português e sua quarta vogal.apositivo Que, numa série, está após o elemento designado pela letra "n": fileira O.
Gramática Como artigo, refere-se aos nomes masculinos, acompanhando-os: o carro; o caderno.
Gramática Restringe a referência de um substantivo ao ser, ou coisa, percebido no contexto, situação ou texto: o juiz começará o julgamento.
pronome demonstrativo Faz com que qualquer palavra ou expressão se torne um substantivo: o nascer do dia.
Gramática Usa-se como sinônimo de: isso, aquilo, quando se referir a um substantivo não determinado: falou o que não devia e foi embora.
pronome pessoal De mesmo sentido que "a ele": insultou-o, mas pediu desculpas.
[Símbolo] Representação do Oxigênio (elemento químico), simbolizado por O.
Forma abreviada de Oeste (ponto cardeal situado no lado em que o sol se põe), simbolizado por O.
Etimologia (origem da palavra o). Do pronome arcaico, lo; pelo latim illu.m.
Peças
(latim pecco, -are, dar um passo em falso, tropeçar, cometer um erro, proceder mal)
1. Cometer pecados.
2. Errar.
(peco + -ar)
Tornar-se peco.
1. Mal que causa o estiolamento das plantas.
2. Que não medrou.
3. Estiolado, definhado.
4. Figurado Falto de inteligência.
5. Acanhado.
6. [Portugal: Minho] Maçador; meticuloso.
Prata
substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.
Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt
Salomão
Salomão Filho de Davi e Betsabéia, rei de Israel durante o séc. X a.C. Mateus coloca-o entre os antepassados de Jesus (MtSalomão [Pacífico] - O terceiro rei do reino unido de Israel. Ele reinou de 970 a 931 a.C., em lugar de Davi, seu pai. Sua mãe foi BATE-SEBA (2Sm
v. JEDIDIAS). Salomão foi um rei sábio e rico. Administrou bem o seu reino, construiu o TEMPLO, mas no final da sua vida foi um fracasso (1Ki 1—11). V. o mapa O REINO DE DAVI E DE SALOMÃO.
O nome Salomão está associado à palavra que significa “paz”, com a qual compartilha as mesmas consoantes. Também tem ligação com o nome da cidade de Davi, Jerusalém, com a qual também compartilha três consoantes. Essas duas identificações lembram as características desse rei de Israel e de Judá que são mais bem conhecidas: um reino pacífico presidido por um monarca mundialmente famoso por sua sabedoria em manter tal estado de paz; e uma cidade próspera que atraía a riqueza e o poder de todas as nações ao redor e cuja prosperidade foi resumida na construção da casa de Deus, o magnífico Templo de Jerusalém. Esses mesmos elementos foram lembrados no Novo Testamento, onde Jesus referiu-se à sabedoria de Salomão que atraiu a rainha de Sabá (Mt
A história de Salomão está registrada em I Reis
A garantia do trono
De acordo com os registros bíblicos, Salomão era o décimo filho de Davi e o segundo de Bate-Seba com o rei, pois o primeiro morreu, como castigo pelo pecado de adultério e homicídio de Urias, marido dela (2Sm 11). A história de como os filhos mais velhos de Davi morreram antes de subirem ao trono ocupa boa parte do relato da vida e morte deste rei (2Sm
Os relatos da escolha de Salomão e sua coroação em Crônicas e Reis enfatizam duas perspectivas diferentes. Em I Crônicas
Adonias assumira o controle da situação, ao declarar-se rei, e era preciso agir rápido, para impedir que Salomão subisse ao trono. Bate-Seba, entretanto, atuou sob a direção de Natã, embora buscasse seus próprios interesses. Sua mensagem para Davi foi a de mostrar como a atitude de Adonias era contrária às intenções declaradas do rei (1Rs
De qualquer maneira, Davi concordou com os pedidos de Natã e Bate-Seba. Salomão foi confirmado rei numa cerimônia rápida e recebeu a bênção do pai. Isso foi suficiente para dissolver qualquer oposição. Natã manteve sua posição e seus filhos ocuparam excelentes cargos durante este reinado. Adonias foi repreendido. Posteriormente, tornou-se um dos que foram caçados e mortos por Benaia, por ordem de Salomão (1Rs
Sua sabedoria e realizações
O reinado de Salomão começou com alianças poderosas e uma grande construção civil na capital (1Rs
A resposta de Deus foi aprovadora (vv. 10-14). Era a coisa correta a pedir. Em vez de pedidos egoístas, como longevidade, riqueza ou segurança, Salomão solicitou algo que era apropriado ao seu chamado como governante do povo de Deus. Por esta razão o Senhor alegremente lhe concedeu discernimento e acrescentou bênçãos adicionais que Salomão não pedira. Uma condição, entretanto, foi apresentada junto com as bênçãos: “Se andares nos meus caminhos, e guardares os meus estatutos e mandamentos, como andou Davi, teu pai” (v.14). Era a única coisa que Salomão precisava fazer.
A bênção de um coração entendido já começava a fazer efeito. Afinal, a habilidade de Salomão de ouvir a Deus foi demonstrada por sua presença em Gibeom e a aparição divina a ele. Sua maneira especial de ouvir o povo seria demonstrada na história das duas mães que reclamavam o mesmo bebê (vv. 16-26). A famosa decisão do rei, quando ameaçou dividir a criança ao meio para assim descobrir qual era a verdadeira mãe, demonstrou a todos que “havia nele a sabedoria de Deus para fazer justiça” (v. 28). Exemplos adicionais são apresentados nos capítulos seguintes. Salomão organizou seu próspero reino (1Rs
A fama internacional e a consequente apostasia
A segunda aparição de Deus veio após a dedicação do Templo e a observação de que Salomão tinha “acabado de edificar a casa do Senhor... e tudo o que lhe veio à vontade fazer” (1Rs
No primeiro período, o pagamento de Salomão a Hirão é descrito como um exemplo de suas relações internacionais (vv. 10-14). O rei de Tiro, entretanto, não ficou satisfeito com tal pagamento. Numa atitude imperialista, Salomão alistou os cananeus remanescentes na terra para fazer parte de sua equipe de construção do Templo (vv. 15-24). Aqui também nos perguntamos como a utilização do trabalho escravo pôde manter a paz no reino. Ainda mais inquietante é a informação de que os cananeus permaneciam na terra muito tempo depois de Israel ter recebido ordem de erradicá-los. Deus permitira que continuassem em Canaã, para testar os israelitas, ou seja, se permaneceriam ou não fiéis ou se adorariam outros deuses (Jz
No segundo período de suas realizações, as relações internacionais de Salomão concentram-se na visita da rainha de Sabá (1Rs
Os oponentes de Salomão
A terceira palavra do Senhor a Salomão veio como um julgamento por seus pecados (1Rs
Resumo
Salomão só foi bem-sucedido no aspecto de possuir um coração entendido — ouvir as outras pessoas para fazer os julgamentos mais sábios e compartilhar com outros sua sabedoria. No entanto, ele não teve sucesso no outro aspecto, ou seja, ouvir e obedecer à vontade de Deus. No final, isso distorceu sua vida e suas atitudes. Nenhuma quantidade de sabedoria, iluminação ou sensibilidade para com os outros jamais substitui um coração voltado para Deus. Salomão foi o monarca mais bem-sucedido do mundo, mas sua vida não foi considerada um sucesso em termos de verdades eternas. Ele é um exemplo, copiado repetidamente de forma lamentável, de uma pessoa que fracassou em manter-se fiel a Deus até o fim. R.H.
Nome Hebraico - Significado: O pacífico.
Nome Hebraico - Significado: O pacífico.
Nome Hebraico - Significado: O pacífico.
São
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.
Vinha
substantivo feminino Terreno plantado de videiras; número de videiras desse terreno; vinhedo.Figurado Aquilo que dá grande lucro: sua empresa é uma verdadeira vinha.
Figurado O que se tem como profissão, como trabalho; ofício, ocupação.
expressão Figurado A vinha do Senhor. A vida religiosa.
Etimologia (origem da palavra vinha). Do latim vinea.ae, "vinhedo".
substantivo feminino Culinária Molho feito com vinagre, sal, alho, cebola, pimenta etc., usado como conserva para alimentos; vinha-d'alhos.
Etimologia (origem da palavra vinha). Forma reduzida de vinha-d'alhos.
A primeira vinha de que se fala acha-se em conexão com o monte Ararate, talvez o seu primitivo habitat, onde Noé a plantou (Gn
(5). e na de Jesus Cristo (Mc
[...] é o coração imenso da Humanidade.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Tramas do destino• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
A vinha do Senhor é o mundo inteiro.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6
Vinha Plantação de VIDEIRAS (Lc
Vinha Símbolo do povo de Deus. Mal cuidada por seus pastores espirituais — que nem sequer reconheceram Jesus como Filho de Deus e o mataram —, Deus a entregará, finalmente, a outros vinhateiros (Mt
º
(a + o)
[Arcaico]
(latim o)
Palavra usada para chamar ou invocar.
Nome da letra o ou O.
(latim ille, illa, illud, aquele)
1.
Quando junto de um
2. Esse homem.
3. Essa coisa.
4. Aquilo.
(latim o)
1. Décima quarta letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima quinta, se incluídos o K, W e Y). [É aberto como em avó, fechado como em avô, átono ou mudo como em mudo, e tem o valor de u em o [artigo], etc.]
2. [Por extensão] Círculo, anel, elo, redondo.
3. Quando em forma de expoente de um número, designa que esse número é ordinal, ou significa grau ou graus.
4. Décimo quarto, numa série indicada por letras (ou décimo quinto, se incluídos o K, W e Y).
5. Símbolo de oeste.
6.
[Química]
Símbolo químico do
(latim o)
[Brasil] Palavra usada para chamar ou invocar. = Ó
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
כֶּרֶם
(H3754)
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 1040a; n m
- vinha
מֵאָה
(H3967)
propriamente, um numeral primitivo; cem; DITAT - 1135; n f
- cem
- como um número isolado
- como parte de um número maior
- como uma fração - um centésimo (1/100)
אֶלֶף
(H505)
suporte, o mesmo que 504; DITAT - 109a; n m
- mil
- como numeral
- mil, conjunto
- como um conjunto de homens sob um líder, tropas
נָטַר
(H5201)
uma raiz primitiva; DITAT - 1356; v
- cuidar, guardar, reservar, manter
- (Qal)
- cuidar, manter
- cuidar, guardar
פָּנִים
(H6440)
procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.
- face
- face, faces
- presença, pessoa
- rosto (de serafim or querubim)
- face (de animais)
- face, superfície (de terreno)
- como adv. de lugar ou tempo
- diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
- com prep.
- em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de
פְּרִי
(H6529)
procedente de 6509; DITAT - 1809a; n. m.
- fruto
- fruto, produto (do solo)
- fruto, descendência, filhos, geração (referindo-se ao útero)
- fruto (de ações) (fig.)
שְׁלֹמֹה
(H8010)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo