Enciclopédia de Isaías 10:4-4
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
is 10: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Nada mais vos resta a fazer, senão dobrar-vos entre os prisioneiros e cair entre os mortos. Com tudo isto, não se aparta a sua ira, e a mão dele continua ainda estendida. |
ARC | Sem que cada um se abata entre os presos, e caia entre os mortos? Com tudo isto a sua ira não se apartou, mas ainda está estendida a sua mão. |
TB | Terão de curvar-se debaixo dos presos e cair debaixo dos mortos. Com tudo isso, não se aplacou a sua ira, mas a sua mão ainda está estendida. |
HSB | בִּלְתִּ֤י כָרַע֙ תַּ֣חַת אַסִּ֔יר וְתַ֥חַת הֲרוּגִ֖ים יִפֹּ֑לוּ בְּכָל־ זֹאת֙ לֹא־ שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ ס |
BKJ | Sem mim eles se curvarão debaixo dos prisioneiros, e cairão em uma condição abaixo dos assassinados. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel. |
LTT | |
BJ2 | para não terdes de vos arrastar humildemente entre os prisioneiros, para não cairdes entre os cadáveres? Com tudo isto a sua ira não se amainou, e a sua mão continua estendida. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 10:4
Referências Cruzadas
Levítico 26:17 | E porei a minha face contra vós, e sereis feridos diante de vossos inimigos; e os que vos aborrecerem de vós se assenhorearão, e fugireis, sem ninguém vos perseguir. |
Levítico 26:36 | E, quanto aos que de vós ficarem, eu meterei tal pavor no seu coração, nas terras dos seus inimigos, que o sonido duma folha movida os perseguirá; e fugirão como quem foge da espada; e cairão sem ninguém os perseguir. |
Deuteronômio 31:15 | Então, o Senhor apareceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem estava sobre a porta da tenda. |
Deuteronômio 32:30 | Como pode ser que um só perseguisse mil, e |
Isaías 5:25 | Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, e estendeu a mão contra ele e o feriu; e as montanhas tremeram, e os seus cadáveres eram como monturo no meio das ruas; com tudo isto não tornou atrás a sua ira, mas ainda está alçada a sua mão. |
Isaías 9:12 | Pela frente virão os siros, e por detrás, os filisteus, e devorarão a Israel com a boca escancarada; e nem com tudo isto se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão. |
Isaías 9:17 | Pelo que o Senhor não se regozijará com os seus jovens e não se compadecerá dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são hipócritas e malfazejos, e toda boca profere doidices. Com tudo isto não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão. |
Isaías 9:21 | Manassés a Efraim, e Efraim a Manassés, e ambos eles serão contra Judá. Com tudo isto não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão. |
Isaías 22:2 | Cidade cheia de aclamações, cidade turbulenta, cidade que salta de alegria, os teus mortos não são mortos à espada, nem morreram na guerra. |
Isaías 24:22 | E serão amontoados como presos em uma masmorra, e serão encerrados em um cárcere, e serão visitados depois de muitos dias. |
Isaías 34:3 | E os mortos serão arremessados, e do seu corpo subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão. |
Isaías 66:16 | Porque, com fogo e com a sua espada, entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os mortos do Senhor serão multiplicados. |
Jeremias 37:10 | Porque, ainda que ferísseis a todo o exército dos caldeus que peleja contra vós, e ficassem deles apenas homens traspassados, cada um se levantaria na sua tenda e queimaria a fogo esta cidade. |
Oséias 9:12 | Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também ai deles, quando deles me apartar! |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- Estrofe quatro: Opressão Legislada (Is
10: )1-4
Esta estrofe denuncia os legisladores e juízes que escrevem perversidades (1), i.e., leis e decretos para defraudar o fraco e o pobre. No dia da visitação de Deus, eles também rastejarão entre os prisioneiros. Sempre que as leis e as cortes despojam as viúvas e roubam os órfãos (2), enquanto todas as formalidades da justiça estão sendo meticulosa-mente observadas, a jurisprudência alcança seu nível mais baixo. Isaías pergunta: Mas que fareis vós outros no dia da visitação (3), quando o Supremo Juiz do universo vos chamar para prestar contas? Que aliado pode protegê-los da ira do Eterno? Onde deixareis a vossa glória, i.e., esconderiam seu ganho adquirido desonestamente? Sem Deus como Aliado, o exílio e a morte tornam-se a sua única expectativa. Na quarta estrofe, ainda está estendida a sua mão (4). Isaías "toca" o final da triste música de condenação.
D. A VARA DA IRA DE DEUS, Is
Nosso profeta agora volta sua atenção para a importância e destino da Assíria (veja mapa 1). Sua mensagem para essa orgulhosa nação sedenta de sangue está expressa em um lembrete de sete partes.
- A Assíria é apenas um Instrumento de Deus (10:5-11)
Ai da Assíria, a vara da ira de Deus (5). Ela não é nada mais do que um instru-mento da ira do Senhor. Sua paixão por conquistas vai finalmente levá-la à sua destrui-ção. Enviada contra uma nação hipócrita (6; Israel), a intenção da Assíria é diferente do propósito divino. Sua vanglória ignora o fato de que ela é apenas o meio de Deus para disciplinar as nações e as cidades que ela enumerou, e em cuja queda ela tão vaidosa-mente exulta. Carquemis, Arpade e Damasco (9) foram cidades devastadas ou destruídas pelos assírios. Visto que seus ídolos (10) haviam mostrado que não havia defesa contra os exércitos assírios, esses pagãos orgulhosos não esperavam resistência eficaz das cidades israelitas de Calno, Hamate e Samaria. Eles também esperavam conquistar Jerusalém e seus ídolos (11).
- Deus tanto Propõe como Dispõe (10:12-14)
Quando Deus concluir o seu julgamento por meio da Assíria, então o castigo será fatal contra ela. Ela tolamente pensa que suas próprias mãos ganharam essas vitórias, mas havendo o SENHOR acabado toda a sua obra, então punirá o arrogante coração do rei da Assíria (12). A ostentação da Assíria é vividamente descrita nos versículos
- O Fogo Divino Consumirá Tudo (10:15-19)
Que o machado não pense que é maior do que o lenhador ou a serra maior do que o serrador (15). O rabo não abana o cachorro. O Senhor enviará um incêndio, como incêndio de fogo (16) sobre a Assíria. A Luz de Israel (17) consumirá a glória (fama) da sua floresta (18; a própria nação). Assim, as pessoas sobreviventes serão tão poucas que um menino as poderá contar (19).
- Deus deixa um Remanescente (10:20-23)
Isaías aqui deixa de falar da Assíria, para dirigir-se ao "remanescente" (NVI) de Israel e [...] Jacó (20). Deus sempre tem sua minoria que confia no Senhor. Para o remanescente da Assíria não há até agora nenhuma palavra de esperança, mas para Israel o profeta lembra o nome do seu próprio filho Sear-Jasube, cujo nome significa: Os resíduos se converterão (21; cf. Is
- O Jugo do Opressor Será Quebrado (10:24-27)
Nesta mensagem ao seu povo, Deus lembra os assírios que Ele tem mais do que uma vara. O SENHOR dos Exércitos suscitará [...] um flagelo (26) contra os assírios. As-sim, Deus assegura a Sião que, quando seu castigo contra ela estiver concluído, Ele certamente lidará com a Assíria. Portanto, a consolação divina é: Não temas (24). Porque daqui a bem pouco (25) [...] o jugo será despedaçado por causa da unção (27), que era o selo da aliança e a garantia do seu cumprimento. A destruição da Assíria será como a matança de Midiã junto à rocha de Orebe (26; cf. Jz
- O Opressor Vacilante (10:28-32)
A essa altura os assírios chegaram até as portas de Jerusalém, despojando os arredores da cidade, mas é preciso mais do que ameaças e a agitação do punho cerrado para derrotar e despojar Sião. O povo de Deus ainda está sob a proteção divina. O progresso do invasor é rastreado através de Aiate (28; perto de Hesbom, em Moabe) ; Migrom ficava ao sul de Mate. Micmás ficava a nordeste de Jerusalém. Percebe-se aqui um movimento circun-dando a cidade de Jerusalém. Geba (29), Ramá, Gibeá de Saul, Galim (30), Laís, Anatote (30), Madmena (31) e Gebim, até onde se sabe sobre a localização delas, eram vilarejos que circundavam Jerusalém ao norte. Nobe (32) era um vilarejo ao norte da cidade que podia ser vista de Jerusalém. "Até aqui e não mais" o inimigo avançaria. Ele apenas podia acenar com a sua mão ao monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.
- O Arrogante a Ser Humilhado (10:33-34)
Quando Deus diz: "Até aqui", Ele também quer dizer: "Não mais". Não importa a altura que a árvore do orgulho possa crescer, o divino Madeireiro vai cortá-la. Deus vai cortar o arrogante desbastando-o como um cedro do Líbano. A lição é que quando um instrumento serviu a seu propósito pode então ser descartado. A História é dirigida por um Deus todo-sábio e todo-poderoso, que faz o que achar melhor, usando exércitos e habitantes da terra, independentemente dos planos dos homens. Esta profecia foi cum-prida quando em uma simples noite, debaixo da espada de um anjo destruidor, a Assíria com seu vasto exército foi vencida. Os
Champlin
Genebra
10.1-4 O princípio da retribuição é um importante ensino bíblico. As pessoas colhem aquilo que semeiam, quer destruição, quer benefício (Gl
* 10:2
justiça. Ver nota em 1.21. Quanto às injustiças sociais, ver 1.23.
aos pobres... os órfãos. Ver 1:16-18; 11.4; Sl
meu povo. Ver nota em 40.1.
* 10:3
no dia do castigo. O dia do Senhor (2.11, nota).
que vem de longe? As desolações provocadas pelos assírios.
* 10:5
cetro da minha ira! Deus faz as nações servirem-no como instrumentos de sua vontade, mas elas continuam responsáveis pelos seus atos (5.25; 7.20 e notas). A ira de Deus volve-se contra aqueles que administram o seu reino na terra de forma corrupta, incluindo tanto os governantes quanto o povo (9.12,17,21; 10.4,25).
* 10:6
uma nação ímpia. Isso incluía tanto Israel quanto Judá (v. 11).
* 10:9
Calno... Damasco. Essas cidades foram conquistadas pelos assírios: Calno (Calné, Am
* 10.10
O meu poder. A Assíria vangloriava-se aqui de seu poder (conforme Dn
os reinos. Ver nota em 13.4.
* 10:12
Sião. Ver nota em 1.8.
* 10:13-14 Estes versículos são uma reiteração dos vs. 5-11. Quanto a expressões similares de orgulho, ver 14.13,14; Ez
* 10:15
o machado... o bastão. Ver nota em o v. 5.
* 10.17
a Luz. Ver nota em 2.5.
* 10:18
a glória. Ver nota em 4.2. O que os homens pensam que deve ser honrado ou desprezado significou pouco perante o julgamento pelo fogo de Deus.
da sua floresta e do seu campo fértil. O orgulho dos assírios se extinguiria rapidamente, como se fossem espinhos em uma fogueira. E pouco restaria (v. 19).
* 10:20
naquele dia. Ver nota em 2.11.
que se tiverem salvado. Ver nota em 1.8.
* 10:22
como a areia do mar. Essa frase relembra a promessa que Deus fizera a Abraão (Gn
será determinada. Deus mostra-se determinado em seu juízo (v. 23; 28.22).
* 10:23
o Senhor, o SENHOR dos Exércitos. Ver notas em 1.9,24.
* 10:24
não temas a Assíria. Uma palavra de encorajamento para o remanescente de Judá (37.6; 41.10,13
* 10:25
consumir. Os instrumentos da destruição, seriam, eles mesmos, destruídos.
* 10:26
Midiã... Orebe... Egito. Dois exemplos foram tirados da História da Redenção: a derrota de Midiã na rocha de Orebe (um líder midianita; Jz
* 10.28-32
Aiate... filha de Sião. Estes versículos descrevem uma marcha para Judá, do norte para o sul, atravessando as cidades mencionadas. A última delas, Nobe, era avistada de Sião. Quanto a um retrato semelhante da invasão assíria, mas vinda do sudoeste, ver Miquéias
* 10:33 Os assírios poderiam inspirar Judá com terror, mas o Senhor faria intervenção.
*
10:34
Cortará... floresta. Os assírios são aqui comparados a uma floresta que o Senhor iria derrubar (v. 18, nota).
um poderoso. Ver 33.21.
Matthew Henry
Wesley
Agora diz-se que as pessoas se consumir em sua luta contra o outro, como um fogo na pradaria consome espinhos e abrolhos . Neste devorador de um outro em conflitos civis, irmão deve voltar-se contra o seu irmão-mais próximo Manassés contra Efraim; e Efraim contra Manassés, e, em seguida, os dois devem se unir contra outro irmão. O que poderia ser pior do que uma guerra civil? No entanto, este não é o fim, uma vez que ainda não há arrependimento.
Isaías agora se volta para os juízes iníquos da terra, que estão tornando-se o seu negócio principal para tirar os direitos dos pobres, as viúvas e os órfãos, para engordar suas próprias bolsas. Se esta era uma boa descrição da condição de os tribunais desse dia, então eles tinham certamente afundou para as profundezas da depravação. Quando os tribunais de justiça são distorcidas para que um homem pobre não pode obter o seu devido, todo o país está no bom caminho para o total colapso moral.
No versículo 3 , o profeta usa três perguntas provocativas para sugerir à força o tipo de punição que virá sobre eles como o juízo de Deus. (1) O que fareis vós no dia da visitação ...? Isso se refere à vinda de Deus para o povo, e o termo pode ser usado tanto em um bom e um mau sentido. Aqui é evidente que é a vinda de Deus para o julgamento (conforme Dn
A primeira parte do versículo 4 é mais difícil; mas todas as emendas sugeridas do texto não são satisfatórias ou tão difícil, por isso é melhor tomá-lo como expressar a derrota total dos que confiam em sua própria força. No entanto, mais uma vez se afirma que de Deus mão ainda está estendida para a punição.
3. O Gozando da Assíria (10: 5-19) 5 Ai da Assíria, a vara da minha ira, a equipe, em cuja mão é minha indignação! 6 Eu a envio contra uma nação ímpia; e contra o povo do meu furor lhe dou uma ordem, para tomar o despojo, para arrebatar a presa, e para os pisar aos pés, como a lama das ruas. 7 Todavia ela não entende assim, nem o seu coração assim o imagina; mas é no seu coração, para destruir e cortar não poucas nações. 8 Pois diz: Não são meus príncipes todos eles reis? 9 Não é Calnó como Carquemis? Não é Hamate como Arpad?Não é Samaria como Damasco? 10 Como a minha mão alcançou os reinos dos ídolos, cujas imagens esculpidas eram melhores do que as de Jerusalém e de Samaria, 11 não hei, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, então, fazer a Jerusalém e seus ídolos? 12 Portanto, ela deve vir a passar, que, quando o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então castigará o fruto do coração stout do rei da Assíria, e a glória de suas altas looks. 13 Para ele disse: Com a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria; pois tenho entendimento: e eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como um homem valente que eu trouxe para baixo os que jazem em tronos : 14 e achou a minha mão como um ninho as riquezas dos povos ; e como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra; e houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou tocou. 15 á o machado gloriar-se contra o que corta com ele? deve se engrandecerá a serra contra o que a maneja? como se a vara movesse o que a levanta, ou como se um bordão levantasse aquele que é . Não madeira 16 Pelo que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, enviarei entre eles são gordos magreza; e debaixo da sua glória não se acendeu um incêndio, como incêndio de fogo. 17 E a luz de Israel virá a ser um fogo eo seu Santo uma chama; e ele vai queimar e consumirá os seus espinheiros e as suas sarças num só dia. 18 E ele consumirá a glória da sua floresta, e do seu campo fértil, desde a alma e do corpo:. e será como quando um doente vai definhando 19 E o resto das árvores da sua floresta será tão pouco que um menino poderá contá-las.Nesta passagem vemos dois planos de trabalho-os planos dos homens e o plano do Senhor, e nos é mostrado que Deus é tanto o Senhor da história que Ele pode fazer com que os planos pecaminosos dos homens a desempenhar um papel em seu próprio planos. Não é que o pecado é uma parte do plano de Deus, mas quando o homem voluntariamente fazendo o que é pecaminoso, Deus assim limita Suas escolhas que o homem desempenha um papel real na realização dos planos de Deus. O exemplo específico aqui é que os assírios foram os instrumentos de Deus para trazer a punição contra o povo de Deus. Enquanto o assírio era pecaminoso em seu orgulho e maldade, foi sem querer jogar um papel no julgamento de Deus sobre Israel e Judá. Deus chama, assim, a Assíria a vara da minha ira, e declara que é da escolha divina de que a nação de longe é para arrebatar a presa (Judá), e para os pisar aos pés, como a lama das ruas (conforme Sl
Quando os israelitas tinham ido primeiro para a terra de Canaã, para possuí-la como Deus havia prometido, o Senhor assegurou-lhes que não era por causa de sua própria justiça que Deus estava dando-lhes a terra, mas era por causa da maldade dos cananeus que Ele estava tomando a terra longe deles (Dt
O versículo 7 diz que a Assíria é um instrumento inconsciente do Senhor em juízo, e que não é a intenção consciente da Assíria para realizar a vontade do Senhor, mas só para lutar, para destruir, e para cortar as nações . Os versículos
Esta suposição de que o Deus de Jerusalém é um outro deus tribal é respondida pela declaração surpreendente (v. Is
Nos versículos
Certamente nessa passagem nós temos uma das mais altas expressões de elevada concepção de Deus de Isaías. Ele é o Senhor da história. Ele está no controle de o curso dos acontecimentos, para que Ele pode até mesmo usar as nações ímpias que fazer o que ele planeja. Essa ênfase na onipotência de Deus, e em Seu poder em comparação aos ídolos impotentes, é comum a todas as partes de Isaías. O profeta muitas vezes salienta a impotência de ambos os ídolos e os homens, em comparação com o Senhor. O homem não pode fazer nada, a não ser o que Deus permite que ele faça.
4. O Deliverance pelo Senhor (10: 20-34) 20 E sucederá que, naquele dia, que o resto de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu, mas deve encostam ao Senhor, o Santo de Israel ., na verdade 21 Um resto voltará, até mesmo o resto de Jacó, para o Deus forte. 22 Porque ainda que o teu povo, Israel, seja como a areia do mar, só um resto dele voltará: a destruição está determinada, transbordando de justiça. 23 Para um final cheio, e essa já determinada, o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, executará no meio de toda a terra. 24 Portanto assim diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, ó povo meu, que habitas em Sião, não temas a Assíria, embora ele ferirá com a vara, e levantar o seu bordão contra ti, à maneira do Egito. 25 Para daqui a bem pouco tempo, e a indignação contra ti deve ser realizado, e minha ira será direcionado para a sua própria destruição. 26 E o Senhor dos exércitos suscitará contra ela um flagelo, como na matança de Midiã junto à rocha de Orebe; e sua vara estará sobre o mar, e ele a levantará, à maneira do Egito. 27 E sucederá que, naquele dia, que a sua carga será tirada do teu ombro, eo seu jugo do teu pescoço, eo jugo será despedaçado por causa da gordura. 28 Ele veio para Aiate, ele é passado através de Migron; em Micmás ele ajunta sua bagagem; 29 eles passaram o passe; , já se alojam em Geba; Ramá treme; Gibeá de Saul fugiu. 30 Cry em voz alta com a tua voz, ó filha de Galim! presta atenção, ó Laishah!Ó tu pobre Anatote 31 Madmena é um fugitivo; os habitantes de Gebim procuram refúgio. 32 Hoje mesmo ele deve parar em Nob: ele faz tremer a mão contra o monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém. 33 Eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, cortará os ramos com violência; e os de alta estatura serão cortados, e os elevados serão abatidos. 34 E ele irá reduzir o emaranhado da floresta com ferro, e Líbano cairá pela mão de um poderoso.Acaz tinha determinado a virar para a Assíria para o apoio em sua hora de problemas, mas Isaías mostrou que Deus está usando Assíria como seu próprio instrumento, e que Ele vai destruir o instrumento depois que ele é completamente com ele, deixando apenas um pequeno remanescente do exército. Agora, a partir do exército invasor e seu remanescente, Isaías volta-se para o resto de Israel , que deve retornar (vv. Is
Nos versículos
Mas, em vez de descrever a destruição de Jerusalém, o profeta de repente retorna ao pensamento do invasor como uma floresta de árvores (v. Is
Wiersbe
Ao estudar as profecias do Antigo Testamento, há dois princípios im-portantes a serem levados em consi-deração: (1) os profetas vêem Cristo vindo em humilhação e em glória, mas não vêem o período de tempo entre esses dois eventos — a era da igreja (1Pe
I. Judá será libertado dos inimigos (Is
A. A situação (vv. 1-2)
A Assíria tornava-se forte e ameaça-va as outras nações, por isso Israel e Síria juntaram forças a fim de prote-ger-se. Queriam quejudá se alinhas-se com elas, no entanto o Reino do Sul não fez isso. Na verdade, Acaz negociava em segredo para que os assírios o protegessem (2Rs
- A promessa (vv. 3-9)
Deus enviou Isaías e seu filho, Um- Resto-Volverá, para encontrar-se com o rei Acaz enquanto inspecio-nava o aqueduto de Jerusalém. Isaí-as transmitiu ao rei a mensagem de esperança e confiança: não tema a Síria e Israel, pois, em 65 anos, elas serão quebradas. A profecia confir-mou-se: em 732, a Assíria derrotou a Síria (Damasco) e, em 721, a Isra-el (Efraim, Samaria), no período de tempo indicado.
- O sinal (vv. 10-16)
Acaz agiu de forma muita piedo-sa ao recusar receber um sinal do Senhor. Assim, Deus afastou-se de Acaz e deu o sinal a toda a casa de Davi (v. 13). Esse sinal cumpriu-se, por fim, com o nascimento de Je-sus Cristo (Mt
É possível (mas não obrigatório) que tenha havido algum tipo de cum-primento imediato da profecia como um sinal para o rei e a nação. Isso não quer dizer um nascimento virgi-nal miraculoso, já que apenas Jesus Cristo nasceu dessa forma. Contudo, sugere que uma virgem judia casou-se e, no ano seguinte, deu à luz um fi-lho. Antes que essa criança atingisse a idade judia de responsabilidade legal (12 anos), as nações inimigas, Israel e Síria, seriam derrotadas. Se esse sinal foi dado, como é provável, em 735 a.C., então a promessa seria cumpri-da por volta de 721. Como vimos, a Síria caiu em 732, e Samaria, em 721. E possível que a esposa de Isaías tenha dado à luz uma "criança que serviu como sinal"; Is
Em 9:8—10:34, Isaías continua a advertir Israel de seu julgamen-to iminente. Ele também adverte a Assíria de não ficar orgulhosa por causa de suas vitórias, pois é ape-nas uma ferramenta nas mãos do Senhor. Seu dia de derrota também chegará. Podemos ver na Assíria um símbolo do anticristo, que reunirá todas as nações contra Jerusalém na batalha de Armagedom. Da mesma forma como Deus derrotou a Assíria com seus poderes miraculosos, tam-bém derrotará Satanás e seus exérci-tos (Ap 19).
Russell Shedd
10.3 Vossa glória. Heb kãbhôdh, glória, honra, fortuna, riqueza, bens.
10.4 Mão... estendida. O juízo para aqueles que não aceitaram a disciplina divina, que não se deixaram impressionar pelos perigos ao derredor.
10.5 Cetro do minha ira. Os assírios eram instrumentos nas mãos de Deus para disciplinar nações atéias, inclusive as nações ímpias de Israel e Judá, que caíram na apostasia. Depois, a soberania dos assírios seria julgada (v. 12).
• N. Hom. 10:5-19 Tolice humana e justiça divina:
1) Tolice humana, a) na falta de compreensão, vv. 7-9; e b) na soberba, vv. 10-14;
2) Justiça divina, a) condena a impiedade do Seu povo, v.
- 6b) julga a quem resiste à Sua vontade, vv. 15-19; c) julga por meio dos incrédulos, vv., 5-7.
10:5-34 Outras profecias contra a Assíria: Na 1:1-34.
10.7 A Assíria achava que era ela quem traçava os planos de conquista, imaginava que Deus era apenas uma divindade local como os muitos "deuses" das várias tribos. Na realidade, porém, era a Assíria que nada mais fazia senão executar os julgamentos pronunciados por Deus.
10.9 As seis cidades aqui mencionadas tinham sido capitais de civilizações, ou poderosas cidades independentes. Cada uma tinha sua divindade local, e todas haviam sido conquistadas pelos assírios entre 738 e 720 a.C. Agora, pensava fazer o mesmo com Jerusalém (11).
10.12 Arrogância. Heb prigõdel, lit. "o fruto da grandeza, do orgulho". O produto ou fruto do coração cheio da própria grandeza se nota na soberba de pensamentos, de palavras e de atos.
10.15 A lógica mostra que as criaturas não são maiores do que o Criador.
10.17 Luz... fogo. Deus se revela como fogo consumidor para os ímpios, Dt
10.19 Tão pouco. O que sobrar dos soldados assírios seria um resto tão pequeno que até uma criança poderia arrolá-los.
10.22 O restante. De todo o Israel, logo só sobrou Judá, depois do cativeiro de 722 a.C. De Judá, sobrou apenas o resto que foi levado para o cativeiro na Babilônia, em 597 a.C. Dos cativos, sobraram apenas os que quiseram restaurar Jerusalém em 538 a.C. Dos que voltaram, salvaram-se, da civilização pagã, apenas os Macabeus e seus seguidores, em 331 a.C. E, finalmente, quem sobrou para constituir o verdadeiro Israel, obediente a Deus, foi só Jesus, cujos membros são feitos, pela Sua graça, no Novo Israel de Deus. Se converterá. Isto já fora determinado até no nome dado a, um dos filhos de Isaías; "um resto volverá" (7,3) heb sheãr yãshübh. "Volver" é voltar-se para Deus, é o arrependimento, a conversão e a fé que de então em diante se tem.
10.23 Terra. Neste caso, a palavra se refere ao mundo inteiro, prendendo-se especialmente ao império da Assíria, inclusive aos israelitas.
10.24 À Maneira dos egípcios. Os opressores egípcios sofreram dez pragas provindas de Deus, antes de deixarem os escravos israelitas irem livremente. Semelhantes portentos seriam desencadeados contra os opressores assírios, para libertar das suas invasões o restante dos israelitas.
10.26 Orebe. Refere-se à vitória milagrosa de Gideão.
10:28-32 Uma descrição da marcha dos exércitos da Assíria contra Jerusalém, contendo a lista das cidades pelas quais haveriam de passar, terminando na sua própria ruína. Nobe se acha a 16 km de Jerusalém.
NVI F. F. Bruce
i) Os limites do poder da Assíria (10.534) '
v. 5-19. O Reino do Norte caiu antes de se pronunciar esse oráculo. A Assíria havia sido designada por Deus como seu agente para castigar Israel e Judá (conforme 5.26; 7.18); mas em aproximadamente 715 a.C. a atitude e o comportamento arrogantes dos assírios tinham se tornado praticamente intoleráveis (v. 12), e aqui Isaías pronuncia o “ai” que Deus havia anunciado. Samaria e muitas outras cidades da Síria e Palestina (v. 9) tinham caído diante de Tiglate-Pileser III e seus sucessores, e agora Jerusalém estava em perigo (v. 10,11); o rei assírio que fala no v. 8 pode ter sido ou Sargão em 713—711, ou Senaqueribe em 701 a.C. (conforme 37:10-13).
Assim como muitos anos antes Isaías havia tentado instilar fé e coragem em Acaz, agora novamente tenta confortar e fortalecer os seus concidadãos diante do perigo iminente. Ele lhes diz primeiramente que os assírios ultrapassaram os limites da missão que lhes foi delegada por Deus (v. 6,7) e prossegue ao indicar como eles por sua vez vão ser castigados por Deus (v. 16-19). Ele destaca mais de uma vez que os assírios não são nada mais do que uma ferramenta nas mãos de Deus (v. 5,15), por mais poderosos que possam parecer aos olhos humanos.
v. 20-34. O elo entre o texto anterior e os v. 20-27a é fornecido pelas palavras sobrarem (v. 19) e sobreviventes (v. 20), traduções da mesma palavra hebraica, e pelo quadro de referência futuro. A Assíria vai ser reduzida a um remanescente no tempo certo de Deus; mas o profeta já havia indicado anteriormente, em especial por meio do nome simbólico do seu fdho Sear-Jasube (7.3), que Judá também seria reduzido a um pequeno número de sobreviventes. No entanto, o remanescente de Judá seria um sinal de esperança, pois era um remanescente que iria retornar; Isaías provavelmente está usando a palavra aqui em dois sentidos; ele está falando do retorno literal do exílio e da deportação e do retorno espiritual a Deus. A última frase do v. 22 é um tanto obscura; a tradução da NVI aqui é uma boa possibilidade.
No final de tudo, declara o oráculo, Deus executará a destruição de todos os seus inimigos (v. 23), em escala mundial; mas esse evento, adiado até agora desde a profecia de Isaías, poderia dar pouca esperança para um povo sofredor. Assim, o oráculo prossegue anunciando que Muito em breve (v. 25) o jugo assírio será aliviado. Muitos ouvintes devem ter ficado incrédulos e duvidado da possibilidade de a Assíria alguma vez ser ameaçada; por isso, segue o lembrete do livramento da opressão dos egípcios e midianitas que Deus trouxe ao seu povo.
Nos v. 27b-32, o profeta pinta o quadro terrível de um inimigo — sem dúvida que é uma referência aos assírios — avançando do norte sobre Jerusalém. No seu ataque principal a Jerusalém em 701 a.C., os assírios na verdade se aproximaram por uma rota diferente; assim é melhor considerar o texto imaginativo, e não preditivo — Isaías está lembrando o seu povo de forma muito vívida de quão fácil e rapidamente os assírios poderiam alcançar as portas de Jerusalém e, por dedução, mostrando que Javé era a única fonte possível de esperança. Alianças políticas não poderiam alcançar nada de útil contra a Assíria. Somente o Soberano, o Senhor dos Exércitos é capaz de levar o poder da Assíria a despencar como uma árvore ou uma floresta.
Alguns comentaristas consideram os v. 33, 34 um breve oráculo de ameaça a Judá; a metáfora das árvores então coloca a base para as imagens Dt
Moody
Francis Davidson
4. O AUGE DA CALAMIDADE (Is
Dicionário
Abater
Fazer cair, Lançar por terra, Derrubar, Matar, Diminuir o prestígio, Deprimir.cair, desmoronar, aluir, desabar, despenhar-se, precipitar-se, ruir, tombar. – Abater é baixar ou cair “a prumo – diz Bruns., – rápida e inesperadamente”: “Abateu o telhado”; “Abateu a terra em torno”. – Cair é, dos do grupo, o verbo de sentido mais geral: enuncia a ideia de deixar uma coisa, e mais ou menos rapidamente, o lugar em que estava para vir a lugar mais baixo. “Cai a casa; cai o balão que já estava no ar; caiu chuva; caiu um raio sobre a torre; caiu o chapéu de cima da mesa.” – Desmoronar é “ir desfazendo-se” (Bruns.) e caindo pouco a pouco; mas deve aplicar-se “só a coisas de grande volume, como grossos muros, vastas construções, montanhas”, etc. “Desmoronam-se castelos”; e até, no sentido figurado, “desmoronam-se esperanças ou ilusões”... – Aluir é abalar-se, desprender-se e sair do lugar em que estava”. “A parede aluiu com as chuvas”. – Desabar significa propriamente “abater em torno com fracasso”, cair “a aba ou a beira”. “Desabou a fachada de um edifício; desabou a barranca”, etc. – Despenhar- -se é vir abaixo desprendendo-se de grande altura (segundo a etimologia – “cair do alto de rochedo”). “Despenha-se a avalanche inundando toda a várzea”. – Precipitar-se é “lançar-se com violência de cima para baixo, cair com ímpeto em lugar profundo”. “Daquela medonha altura precipitou-se o monstro no abismo e desapareceu”. – Ruir é “cair, abater com estrondo”. “Ruiu todo o edifício abalando a redondeza”. “Ouvia-se cá de baixo o ruir dos cedros lá no Líbano”. – Tombar é “cair com fracasso, lançar-se para um lado estendendo-se”; e sugere a ideia de que é “volumosa a coisa que tomba”, ou a de que é “extraordinária e sensacional a queda”. Não se diria com propriedade: “Tombou-lhe dentre os dedos o charuto”; ou “Deixei tombar o lápis”. Mas diremos: “Tombam rochedos”; “Tombam árvores”; “Ouviu- -se a descarga e o mísero tombou...”
deitar abaixo, derribar, demolir, destruir, arrasar, desfazer, desmanchar, derruir, arruinar, estragar, desmantelar, derrocar, aniquilar. – Compara assim, Bruns., o verbo abater e a forma perifrástica pôr ou deitar abaixo: “Diferençam-se em que abate-se uma coisa para que deixe de existir, e deita-se abaixo, tanto para esse fim, como para tornar a levantar, renovando ou transformando: manda-se abater a árvore que intercepta a vista, e deita-se abaixo aquela que se quer substituir; abate-se a fortaleza que não convém deixar de pé; deita-se abaixo a muralha que se quer reconstruir. – Entendemos que derribar, pelo menos tanto como abater, se aproxima de deitar abaixo. Derribar é “fazer cair, tirar de cima para baixo”. Tanto se derriba a árvore, como a muralha, como o castelo. – Demolir é “desfazer pouco a pouco uma vasta construção; e aproxima-se de destruir, que também significa propriamente “desfazer o que foi construído”. Mas esta ideia é melhor expressa ainda pelo primeiro, demolir. Podemos dizer sem grave ofensa à índole da língua: “A artilheria inimiga destruiu a colina” (isto é – “desarranjou-lhe a estrutura”); nem tanto, porém: “A artilheria demoliu”..., etc.; pois só é suscetível de demolir-se o que foi construído. – Destruir é, portanto, como dissemos, “fazer que uma coisa deixe de ser 24 Rocha Pombo o que era desarranjando-lhe a estrutura”. – Arrasar é “destruir completamente uma coisa (um edifício, uma cidade, uma floresta, um monte) até que fique rasa com o chão”. “Tito arrasou Jerusalém”. – Desfazer é, como bem define Aul., “mudar o estado de uma coisa de modo que não seja mais o que era”. É, portanto, verbo de sentido muito geral. Tanto se desfaz um muro, como se desfaz um nó, como se desfaz um exército, uma fortuna, um enredo, etc. – Desmanchar é também desfazer, mas sem ideia necessária de destruir. Não há dúvida que se desmancha uma intriga, como se desmancha um muro, uma cerca (isto é – se desfaz, ou mesmo – se destrói); mas podemos também desmanchar um aparelho, e até uma casa, conservando-lhes as peças para armá-las de novo. Derruir (ou deruir) é “pôr abaixo abalando, destruir com fracasso”. “Derruíram em poucas horas as muralhas do forte”. – Arruinar é “estragar e reduzir a ruínas”. “Arruinaram depressa todo um quarteirão da cidade”. – Estragar é “desfazer, ou mesmo destruir assolando”. “O bombardeio estragou enormemente a cidade”. – Desmantelar é, em geral, “desguarnecer um objeto daquilo que o protege ou que lhe é essencial; e em sentido mais restrito é estragar, demolir as fortificações de uma praça, ou os muros ou paredes de um edifício”. Desmantela-se uma fortaleza arruinando-lhe as muralhas; desmantela-se um exército desfazendo-lhe a parte mais forte, dividindo-o, privando-o de unidade de comando e de ação; desmantela-se uma corporação que se desagrega e fica sem ter quem a dirija e represente. – Derrocar (ou derocar) é “derribar com estrondo, demolir grandes moles (rochedos, montanhas, construções)”. Derrocam-se muralhas, como – figuradamente – se derrocam grandezas, instituições, etc. – Aniquilar é “destruir reduzindo a nada”. “Com tais erros aniquila-se a obra de muitas gerações”. “Carregando impetuosos, aniquilaram num momento o inimigo”.
descontar, minuir, deminuir, deduzir, subtrair. – Abater, neste grupo, significa “deduzir de uma certa importância uma outra que se combinou não fosse paga”: Abateu 20 0/0 nas compras que fiz”; “É preciso abater do ordenado do mês o que corresponde aos dias da licença”. – Descontar é propriamente “deduzir de uma conta”, ou “deixar de meter em conta”; e por extensão: “abater de uma quantia uma outra que já foi paga ou que não deve ser paga”. “Que da soma maior do dote se descontaria todo o oiro, prata e joias que a infanta consigo levasse” (Fr. L. de Souza). “Descontam-se letras e outros papéis de crédito”. “Os títulos, ou as cédulas do tesouro a recolher já sofrem desconto” (e não abatimento). – Minuir é “fazer menor”; e deminuir (ou diminuir) é “fazer menor uma quantidade tirando dela uma outra quantidade”. Minuir é, portanto, quase o mesmo que “minguar ou fazer minguar”. “Vai o tempo inexorável minuindo aquela robustez”. “Do total a que chegou suponho que é preciso deminuir alguma coisa”. Deduzir dá “ideia genérica de abater, de tirar uma coisa da outra, quer se trate de quantias, quer de quantidades em geral”. “Deduzam da nossa dívida a importância dos serviços que temos prestado”. “Já deduziu da nota as parcelas que estavam marcadas”? – Subtrair é, aqui, o mesmo que deminuir, consistindo apenas a diferença entre os dois em “poder subtrair aplicar-se somente a números”.
Abater Abalar, desanimar, enfraquecer (Pv
abater
v. 1. tr. dir. e pron. Abaixar(-se), descer(-se): A. o conceito de. O galho abate-se com o vento. 2. tr. dir. e pron. Derribar(-se), prostrar(-se). 3. tr. dir. Matar (reses). 4. tr. dir. Cortar, derrubar (árvores). 5. tr. dir. e pron. Humilhar(-se), rebaixar(-se). 6. tr. dir. e pron. Debilitar(-se), enfraquecer(-se). 7. tr. dir. e Intr. Descontar, diminuir (na altura, na intensidade, no preço). 8. Intr. e pron. Desmoronar, ir abaixo, cair.
Ainda
advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.
Apartar
verbo transitivo direto Separar, desunir ou pôr de parte: apartar o gado.Escolher conforme a qualidade: apartar as lãs.
Separar os que estão brigando; apaziguar: apartar as crianças.
Acabar com um conflito, briga: apartar países em guerra.
verbo bitransitivo Pôr em distância; afastar: apartar o pensamento de uma coisa; apartar os olhos de um objeto.
verbo pronominal Afastar-se ou se distanciar de; arredar: apartou-se do sofrimento, da tristeza.
Etimologia (origem da palavra apartar). Do latim a + parte + ar.
Apartar
1) Separar (Ex
2) Afastar (Pv
Caia
substantivo deverbal Ação de cair, de perder o equilíbrio e levar uma queda: cuidado, não caia do telhado!Etimologia (origem da palavra caia). Forma regressiva de cair.
substantivo feminino Na china, rede que protege contra mosquitos; mosquiteiro.
Etimologia (origem da palavra caia). Do japonês ka, "mosquito" + ya "recinto".
substantivo deverbal Ação de cair, de perder o equilíbrio e levar uma queda: cuidado, não caia do telhado!
Etimologia (origem da palavra caia). Forma regressiva de cair.
substantivo feminino Na china, rede que protege contra mosquitos; mosquiteiro.
Etimologia (origem da palavra caia). Do japonês ka, "mosquito" + ya "recinto".
Ira
Ira CÓLERA (Sl1. O jairita, mencionado junto com Zadoque e Abiatar em II Samuel
2. Filho de Iques, de Tecoa, era um dos “trinta” guerreiros valentes de Davi.
Como comandante do exército do rei, estava de prontidão com seus homens todo sexto mês de cada ano e tinha 24:000 soldados sob suas ordens (2Sm
2. O itrita, outro dos guerreiros valentes de Davi (2Sm
substantivo feminino Raiva, sentimento intenso e permanente de ódio, mágoa e rancor que, normalmente contra uma ou algumas pessoas, é gerado por uma ofensa, dando origem a uma situação agressiva.
Manifestação desse sentimento ou o que é causado por ele: sua ira acabou causando o fim do seu casamento.
Por Extensão Indignação agressiva, violenta: a ira do povo!
Por Extensão Vingança ou sentimento impulsionado pelo desejo de se vingar: não se deve brincar com a ira dos deuses.
Etimologia (origem da palavra ira). Do latim ira.ae.
substantivo feminino Raiva, sentimento intenso e permanente de ódio, mágoa e rancor que, normalmente contra uma ou algumas pessoas, é gerado por uma ofensa, dando origem a uma situação agressiva.
Manifestação desse sentimento ou o que é causado por ele: sua ira acabou causando o fim do seu casamento.
Por Extensão Indignação agressiva, violenta: a ira do povo!
Por Extensão Vingança ou sentimento impulsionado pelo desejo de se vingar: não se deve brincar com a ira dos deuses.
Etimologia (origem da palavra ira). Do latim ira.ae.
substantivo feminino Raiva, sentimento intenso e permanente de ódio, mágoa e rancor que, normalmente contra uma ou algumas pessoas, é gerado por uma ofensa, dando origem a uma situação agressiva.
Manifestação desse sentimento ou o que é causado por ele: sua ira acabou causando o fim do seu casamento.
Por Extensão Indignação agressiva, violenta: a ira do povo!
Por Extensão Vingança ou sentimento impulsionado pelo desejo de se vingar: não se deve brincar com a ira dos deuses.
Etimologia (origem da palavra ira). Do latim ira.ae.
Irã
CidadãoUm dos chefes de Edom, mencionado em conexão com Magdiel, descendente de Esaú (Gn
Mortos
(latim vulgar *mattare, do latim macto, -are, honrar os deuses, consagrar, imolar uma vítima, punir, destruir, matar)
1. Tirar a vida a; causar a morte a (ex.: foi condenado por matar várias pessoas; a lei pune severamente quem mata; a guerra naquele país já matou milhares de pessoas).
2. Abater (reses).
3. Causar aflição ou sofrimento a. = AFLIGIR
4. [Brasil] [Jogos] Meter a bola de bilhar no buraco.
5. Causar grande dano ou prejuízo a. = ARRUINAR
6. Causar devastação ou destruição (ex.: as chuvas fortes mataram a plantação). = DESTRUIR
7. Causar grande sofrimento a. = AFLIGIR, MORTIFICAR
8. Importunar; molestar (ex.: vocês matam-me com tantas perguntas).
9. Fazer perder a qualidade ou o valor (ex.: as cores escolhidas mataram o conjunto das pinturas).
10. Fazer desaparecer. = EXTINGUIR
11. Saciar (ex.: matar a sede).
12. Passar (tempo) ociosamente (ex.: matou tempo a ler uma revista).
13. Levar à exaustão; causar grande cansaço.
14. Decifrar ou resolver (charadas, enigmas, passatempos, etc.).
15. [Brasil, Informal] Não comparecer (no trabalho, nas aulas, etc.).
16. [Informal] Esvaziar, gastar ou consumir totalmente ou até ao fim (ex.: perguntou-lhe se podia matar o cigarro).
17. [Futebol] Amortecer o impacto (ex.: matar a bola com o peito).
18. [Angola, Informal] Vender fora dos circuitos legais a preços elevados.
19. Tirar a própria vida. = SUICIDAR-SE
20. Figurado Sacrificar-se, cansar-se.
21.
Figurado
Entregar-se por completo a uma
a matar
Muito bem; na medida certa; na perfeição (ex.: essa roupa fica-lhe a matar).
(latim vulgar morere, do latim morior, mori)
1. Cessar de viver. = FALECER, FINAR-SE, PERECER
2. Secar-se.
3. Extinguir-se, acabar.
4. Figurado Sofrer muito; não medrar.
5. Não vingar.
6. Não chegar a concluir-se.
7. Desaguar.
8. Cair em esquecimento.
9. Definhar.
10. Perder o brilho.
11. Ter paixão (por alguma coisa).
12. Sentir algo com grande intensidade (ex.: morrer de fome; morrer de saudades).
13.
14. Morte.
(latim mortuus, -a, -um)
1. Que ou o que morreu; que ou aquele que deixou de ter vida. = DEFUNTO, FALECIDO ≠ VIVO
2. Desprovido de vida (ex.: as pedras são coisas mortas). ≠ VIVO
3.
Que não tem movimento ou
4. Que não tem vigor. = DEBILITADO, ENFRAQUECIDO ≠ FORTE, ROBUSTO, VIGOROSO
5. Que não é utilizado; que caiu em desuso (ex.: tradições mortas). = DESUSADO, OBSOLETO
6. Que já não se fala (ex.: língua morta). ≠ VIVO
7. Que não tem brilho ou cor (ex.: a pintura da parede está morta). = DESBOTADO, ESMAECIDO, PÁLIDO ≠ BRILHANTE, COLORIDO, VIVO
8. Desprovido de expressão (ex.: ela está com um olhar morto). = INEXPRESSIVO, INSÍPIDO ≠ EXPRESSIVO, VIVAZ, VIVO
9. Que secou ou murchou (ex.: as flores na jarra já estão mortas). = MURCHO, SECO ≠ VIÇOSO
10. Com grande vontade ou avidez (ex.: estava morto por ir viajar). = ANSIOSO, DESEJOSO, LOUCO
11. Que se extinguiu ou apagou (ex.: fogo morto). = APAGADO, EXTINTO ≠ ACESO
12. Figurado Extremamente fatigado (ex.: estava morto por ter trabalhado o dia inteiro sem parar). = EXAUSTO
não ter onde cair morto
[Informal]
Ser muito pobre.
nem morto
[Informal]
De maneira nenhuma (ex.: não faço isso nem morta).
(latim vulgar *mattare, do latim macto, -are, honrar os deuses, consagrar, imolar uma vítima, punir, destruir, matar)
1. Tirar a vida a; causar a morte a (ex.: foi condenado por matar várias pessoas; a lei pune severamente quem mata; a guerra naquele país já matou milhares de pessoas).
2. Abater (reses).
3. Causar aflição ou sofrimento a. = AFLIGIR
4. [Brasil] [Jogos] Meter a bola de bilhar no buraco.
5. Causar grande dano ou prejuízo a. = ARRUINAR
6. Causar devastação ou destruição (ex.: as chuvas fortes mataram a plantação). = DESTRUIR
7. Causar grande sofrimento a. = AFLIGIR, MORTIFICAR
8. Importunar; molestar (ex.: vocês matam-me com tantas perguntas).
9. Fazer perder a qualidade ou o valor (ex.: as cores escolhidas mataram o conjunto das pinturas).
10. Fazer desaparecer. = EXTINGUIR
11. Saciar (ex.: matar a sede).
12. Passar (tempo) ociosamente (ex.: matou tempo a ler uma revista).
13. Levar à exaustão; causar grande cansaço.
14. Decifrar ou resolver (charadas, enigmas, passatempos, etc.).
15. [Brasil, Informal] Não comparecer (no trabalho, nas aulas, etc.).
16. [Informal] Esvaziar, gastar ou consumir totalmente ou até ao fim (ex.: perguntou-lhe se podia matar o cigarro).
17. [Futebol] Amortecer o impacto (ex.: matar a bola com o peito).
18. [Angola, Informal] Vender fora dos circuitos legais a preços elevados.
19. Tirar a própria vida. = SUICIDAR-SE
20. Figurado Sacrificar-se, cansar-se.
21.
Figurado
Entregar-se por completo a uma
a matar
Muito bem; na medida certa; na perfeição (ex.: essa roupa fica-lhe a matar).
(latim vulgar morere, do latim morior, mori)
1. Cessar de viver. = FALECER, FINAR-SE, PERECER
2. Secar-se.
3. Extinguir-se, acabar.
4. Figurado Sofrer muito; não medrar.
5. Não vingar.
6. Não chegar a concluir-se.
7. Desaguar.
8. Cair em esquecimento.
9. Definhar.
10. Perder o brilho.
11. Ter paixão (por alguma coisa).
12. Sentir algo com grande intensidade (ex.: morrer de fome; morrer de saudades).
13.
14. Morte.
(latim mortuus, -a, -um)
1. Que ou o que morreu; que ou aquele que deixou de ter vida. = DEFUNTO, FALECIDO ≠ VIVO
2. Desprovido de vida (ex.: as pedras são coisas mortas). ≠ VIVO
3.
Que não tem movimento ou
4. Que não tem vigor. = DEBILITADO, ENFRAQUECIDO ≠ FORTE, ROBUSTO, VIGOROSO
5. Que não é utilizado; que caiu em desuso (ex.: tradições mortas). = DESUSADO, OBSOLETO
6. Que já não se fala (ex.: língua morta). ≠ VIVO
7. Que não tem brilho ou cor (ex.: a pintura da parede está morta). = DESBOTADO, ESMAECIDO, PÁLIDO ≠ BRILHANTE, COLORIDO, VIVO
8. Desprovido de expressão (ex.: ela está com um olhar morto). = INEXPRESSIVO, INSÍPIDO ≠ EXPRESSIVO, VIVAZ, VIVO
9. Que secou ou murchou (ex.: as flores na jarra já estão mortas). = MURCHO, SECO ≠ VIÇOSO
10. Com grande vontade ou avidez (ex.: estava morto por ir viajar). = ANSIOSO, DESEJOSO, LOUCO
11. Que se extinguiu ou apagou (ex.: fogo morto). = APAGADO, EXTINTO ≠ ACESO
12. Figurado Extremamente fatigado (ex.: estava morto por ter trabalhado o dia inteiro sem parar). = EXAUSTO
não ter onde cair morto
[Informal]
Ser muito pobre.
nem morto
[Informal]
De maneira nenhuma (ex.: não faço isso nem morta).
Mortos EVOCAÇÃO DOS MORTOS
V. NECROMANCIA.
Mão
As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.(a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (Jó
(b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
(c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
(d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl
(e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm
Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex
Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Presos
(latim prendo, -ere)
1. Atar, ligar.
2. Abraçar, enlaçar.
3. Agarrar.
4. Capturar, encarcerar.
5. Impedir, embaraçar.
6. Comunicar (falando do fogo).
7. Cativar.
8. Criar raízes, pegar.
9. Ter relação, relacionar-se.
10. Comunicar.
11. Estar seguro, estar preso, estar sujeito.
12. Encontrar obstáculo, emperrar.
13. Ficar ou estar preso, seguro.
14. Arraigar-se, fixar-se.
15. Embaraçar-se, ficar perplexo.
16. Inquietar-se, preocupar-se.
17. Afeiçoar-se.
18. Casar-se.
19. Comunicar-se, atear-se.
(latim prensus, -a, -um, agarrado, seguro, preso)
1. Ligado, amarrado.
2. Recluso em cadeia.
3.
Figurado
Que não tem liberdade de
4. Figurado Casado.
5. Impedido de fazer movimentos. = TOLHIDO
6. Pessoa que está presa. = DETIDO, ENCARCERADO, PRESIDIÁRIO, PRISIONEIRO, RECLUSO
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בִּלְתִּי
(H1115)
הָרַג
(H2026)
uma raiz primitiva; DITAT - 514; v
- matar, executar, assassinar, destruir, assassino, matador, fora de controle
- (Qal)
- matar, executar
- destruir, arruinar
- (Nifal) ser morto
- (Pual) ser morto, ser executado
זֹאת
(H2063)
irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv
- este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (enclítico)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- a partir de agora
- eis aqui
- bem agora
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- aqui neste (lugar), então
- baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- em vez disso, qual, donde, como
יָד
(H3027)
uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f
- mão
- mão (referindo-se ao homem)
- força, poder (fig.)
- lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
- (vários sentidos especiais e técnicos)
- sinal, monumento
- parte, fração, porção
- tempo, repetição
- eixo
- escora, apoio (para bacia)
- encaixes (no tabernáculo)
- um pênis, uma mão (significado incerto)
- pulsos
כֹּל
(H3605)
כָּרַע
(H3766)
uma raiz primitiva; DITAT - 1044; v
- curvar, ajoelhar, arquear, inclinar, encurvar até os joelhos, ajoelhar para descansar (referindo-se aos animais), ajoelhar em reverência
- (Qal)
- arquear
- ajoelhar, agachar
- inclinar-se
- inclinar, encostar
- (Hifil) levar a ajoelhar
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
נָטָה
(H5186)
uma raiz primitiva; DITAT - 1352; v
- estender, esticar, estirar, armar, dobrar, perverter, inclinar, curvar, abaixar-se
- (Qal)
- esticar, estender, estirar, oferecer
- esticar, armar (tenda)
- curvar, virar, inclinar
- virar para o lado, inclinar, declinar, curvar-se
- curvar, abaixar
- estender, esticar (fig.)
- (Nifal) ser estendido
- (Hifil)
- estender
- espalhar
- virar, inclinar, influenciar, abaixar, estender, esticar, empurrar para o lado, repelir
נָפַל
(H5307)
uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v
- cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
- (Qal)
- cair
- cair (referindo-se à morte violenta)
- cair prostrado, prostrar-se diante
- cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
- ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
- estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
- deitar, estar prostrado
- (Hifil)
- fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
- derrubar
- jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
- deixar cair, levar a falhar (fig.)
- fazer cair
- (Hitpael)
- lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
- estar prostrado, prostrar-se
- (Pilel) cair
עֹוד
(H5750)
procedente de 5749; DITAT - 1576a subst
- repetição, continuação adv
- ainda, novamente, além disso
- ainda, ainda assim (referindo-se a continuidade ou persistência)
- ainda, ainda assim, além disso (referindo-se a adição ou repetição)
- novamente
- ainda, ainda mais, além disso
אַסִּיר
(H616)
para 615; DITAT - 141c; n m
- prisioneiros (coletivo)
- (CLBL) prisioneiro, cativo
אַף
(H639)
procedente de 599; DITAT - 133a; n m
- narina, nariz, face
- ira
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
תַּחַת
(H8478)
procedente da mesma raiz que 8430; DITAT - 2504; n. m.
- a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m.
- a parte de baixo adv. acus.
- abaixo prep.
- sob, debaixo de
- ao pé de (expressão idiomática)
- suavidade, submissão, mulher, ser oprimido (fig.)
- referindo-se à submissão ou conquista
- o que está debaixo, o lugar onde alguém está parado
- em lugar de alguém, o lugar onde alguém está parado (expressão idiomática com pronome reflexivo)
- em lugar de, em vez de (em sentido de transferência)
- em lugar de, em troca ou pagamento por (referindo-se a coisas trocadas uma pela outra) conj.
- em vez de, em vez disso
- em pagamento por isso, por causa disso em compostos
- em, sob, para o lugar de (depois de verbos de movimento)
- de sob, de debaixo de, de sob a mão de, de seu lugar, sob, debaixo