Enciclopédia de Isaías 13:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 13: 5

Versão Versículo
ARA Já vêm de um país remoto, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda a terra.
ARC Já vem duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
TB Jeová e os instrumentos da sua indignação vêm de um país remoto, desde a extremidade do céu, para destruir a terra toda.
HSB בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהוָה֙ וּכְלֵ֣י זַעְמ֔וֹ לְחַבֵּ֖ל כָּל־ הָאָֽרֶץ׃
BKJ Eles vêm de uma nação distante, da extremidade do céu, o -SENHOR, e as armas da sua indignação, para destruir toda a terra.
LTT vêm de uma terra remota (desde a extremidade do céu) o SENHOR e os instrumentos da Sua indignação, para destruir toda aquela terra.
BJ2 Ei-los que vêm de uma terra distante, da extremidade dos céus, Iahweh e os instrumentos da sua ira, para devastar toda a terra.
VULG venientibus de terra procul, a summitate cæli ; Dominus, et vasa furoris ejus, ut disperdat omnem terram.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 13:5

Isaías 5:26 E ele arvorará o estandarte ante as nações de longe e lhes assobiará desde a extremidade da terra; e eis que virão apressadamente.
Isaías 13:17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
Isaías 24:1 Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
Jeremias 50:3 Porque subiu contra ela uma nação do Norte, que fará da sua terra uma solidão, e não haverá quem habite nela; desde os homens até os animais fugiram e se foram.
Jeremias 50:9 Porque eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia uma congregação de grandes nações da terra do Norte, e se prepararão contra ela; dali, será tomada; as suas flechas serão como de valente herói; nenhuma tornará sem efeito.
Jeremias 51:11 Alimpai as flechas, preparai perfeitamente os escudos; o Senhor despertou o espírito dos reis da Média, porque o seu intento contra a Babilônia é para a destruir; pois esta é a vingança do Senhor, a vingança do seu templo.
Jeremias 51:20 Tu és meu martelo e minhas armas de guerra; e contigo despedaçarei nações e contigo destruirei os reis;
Mateus 24:31 E ele enviará os seus anjos com rijo clamor de trombeta, os quais ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22

SEÇÃO III

ORÁCULOS CONTRA AS NAÇÕES ESTRANGEIRAS

Isaías 13:1-23.18

A. CONTRA A BABILÔNIA, 13 1:14-27

O título da seção que inclui os capítulos 13:14 é dado no versículo 1. É um peso, uma profecia de significação dolorosa, claramente recebido em uma visão por Isaías, filho de Amoz, concernente à destruição e desolação da Babilônia. A palavra hebraica para peso sugere "um oráculo de destruição". A Babilônia nos dias de Isaías era a principal província da Assíria (veja mapa 1). Sargão, o assírio, deu-se o título de "repre-sentante dos deuses na Babilônia".

1. Um Diálogo de Destino (13 2:22)

  1. O anúncio divino (13 2:3). Nesse anúncio divino, temos a convocação do "monte da bandeira". Os invasores estrangeiros eram vistos como armas da indignação de Deus. Assim, quando Deus deu ordens aos seus santificados, a referência era às tribos fero-zes do destruidor, nomeadas para uma tarefa especial.
  2. A descrição do profeta (13 4:10). A primeira cena é o tumulto da multidão de soldados reunidos para a revista (4-5), em que o SENHOR dos Exércitos convoca um exército para a batalha. O profeta anuncia: o dia do SENHOR está perto; vem do Todo-poderoso como assolação (6).' Portanto, a convocação é para lamentar-se e angustiar-se (6, 8). As mãos se tornarão debilitadas e os corações desanimados, en-quanto cada um olha para o outro aterrorizado, com o seu rosto [...] flamejante, corado de pavor (8). Desolação, destruição e escuridão (9-10) serão características da-quele dia. Haverá desolação na terra e destruição dos pecadores dela (9). Isso será acompanhado por transtornos astronômicos', tais como fazer as estrelas deixarem de brilhar, o sol deixar de nascer, e a lua deixar de resplandecer (10).
  3. Deus fala de retribuição (13 11:12). A declaração divina é: "Castigarei e colocarei um fim nos pecadores orgulhosos. Tiranos morderão o pó e os mortais se tornarão mais escassos do que ouro".
  4. O oráculo continua (13 13:16). O retrato de Isaías daquele dia descreve os céus que estremecem e a terra que se move (13). Haverá uma fuga frenética dos estrangeiros da Babilônia para a sua terra (14). Semelhantemente a animais caçados ou ovelhas sem pastor, os estrangeiros fugirão para casa a fim de encontrar segurança; mas aquele que for achado cairá à espada (15). As crianças serão despedaçadas (16) perante os olhos dos pais; casas serão saqueadas e as mulheres violadas. Diante de um qua-dro como esse, Deus fala novamente.
  5. O papel dos Medos (13 17:18). Os medos (17) destruirão a Babilônia na Assíria. Essa terrível nação não poderá ser subornada com prata ou ouro. Seus arcos (18) e flechas afiadas despedaçarão os jovens; eles não se compadecerão dos filhos ainda não nascidos, nem pouparão os filhos (18). Os medos eram arqueiros talentosos e foram destinados para destruir as cidades de Nínive e Babilônia (cf. Int. do Livro de Daniel).
  6. Desolação da Babilônia (13 19:22). A Babilônia, o orgulho de todos os caldeus, se parecerá com Sodoma e Gomorra (19) no dia da sua ruína. Ela deixará de ser habitada por gerações, e nem o árabe armará ali a sua tenda (20). Beduínos vão acampar lá com seus rebanhos.' Será o abrigo de pássaros selvagens e feras uivantes. Avestruzes pode ser traduzido por "corujas"; sátiros significa "feras peludas" — talvez bodes (21, 22). O tempo acabou e os dias da Babilônia estão contados.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
*

13.1—23.18 As profecias de Isaías acerca do dia do Senhor e o que isso significará para as nações. A Babilônia e a Assíria são tratadas juntamente no primeiro oráculo (13.1—14.27), porquanto a Babilônia tornou-se a coroa de jóias do império assírio. Os reis assírios se coroavam como reis dessa cidade renomada. A Babilônia era considerada como uma epítome da religião e da cultura, e, como tal, a Babilônia representa os reinos deste mundo. Pedro e João continuaram a citar a Babilônia como um símbolo das nações ímpias (1Pe 5:13; Ap 14:8; 16:19; 17.1—18.24).

* 13:1

Sentença. A palavra hebraica envolvida pode indicar um peso literal, correspondendo à idéia de que a palavra profética é uma pesada responsabilidade para o profeta que precisa anunciá-la. De outra forma, a palavra pode também significar uma mensagem ou oráculo, sem qualquer sugestão da idéia de peso.

* 13:2

um estandarte. Ver 5.26, nota.

pelas portas dos tiranos. Fica implícito que a cidade era orgulhosa.

* 13:3

aos meus consagrados... valentes. Esses são os exércitos usados por Deus como instrumentos de julgamento.

* 13:4

o rumor. O grande ruído indica o exercício do poder de Deus (30.30,31; 33.3; Sl 29:5-9).

o clamor de reinos e de nações. O Senhor é o comandante dos reinos humanos. A Babilônia julgava-se “a glória dos reinos” (13.19), ou a “senhora de reinos” (47.5), e governava sobre outros povos com grande violência (14.16).

* 13:5

dum país remoto, desde a extremidade do céu. O reino de Yahweh é universal.

os instrumentos da sua indignação. Ver nota em 10.5.

* 13 6:22 O terror do dia do Senhor é aqui descrito.

* 13:6

o dia do Senhor. Esse dia também é chamado de “o dia” (vs. 9 e 13); ver nota em 2.11.

* 13:7

frouxos... se derreterá. Os povos tornar-se-ão completamente impotentes (Jr 6:24; Ez 7:17).

* 13:8

contorsões como a mulher parturiente. Essa comparação é usada de vez em quando na Bíblia, para indicar dor e sofrimento intensos (21.3; 49.24; 50.43; Sl 48:6; Mq 4:9; conforme Rm 8:22).

* 13:10

as estrelas... a lua. Esses são símbolos dos juízos cósmicos de Deus (24.23; Jl 2:10,31; Ap 6:12-14).

a sua luz. Ver nota em 2.5. Os povos antigos adoravam os corpos celestes, mas as Escrituras ensinam que Deus é o Criador deles todos (Dt 4:19). As trevas simbolizam o julgamento. O simbolismo também é usado para indicar a destruição final do mundo (34.3).

* 13:11

violentos. Ver nota em 29.20.

* 13:13

farei estremecer os céus... a terra será sacudida do seu lugar. Essas expressões retratam a vinda de Deus em julgamento contra a sua criação. O sacudir do mundo simboliza a derrubada de tudo quanto os incrédulos elegeram como rivais de Deus (2.12-18). O rei da Babilônia foi descrito como alguém que “fazia estremecer a terra” (14.16).

* 13:14

voltará... fugirá. O poder de atração da Babilônia tornar-se-á como um fantasma, quando os povos perceberem quão breves são os reinos humanos.

* 13 15:16

será traspassado... violada. Esses são terrores próprios da guerra.

* 13:16

sua casa. Ver nota em 24.10.

* 13:17

os medos. Esses eram habitantes dos montes Zagros, a leste da Babilônia e da Assíria. Eles nunca foram subjugados pela Assíria, e juntaram-se à Babilônia na conquista da Assíria (612-609 a.C.). Quanto à data desta profecia, é significativo que a Pérsia, que conquistou a Média em 549 a.C., não foi mencionada.

* 13:19

dos reinos. Ver nota no v. 4.

como Sodoma e Gomorra. Ver nota em 1.9.

* 13:20

Nunca jamais será habitada. Essa é a medida do juízo de Deus contra o orgulho humano. A Babilônia, finalmente, foi deixada desolada, conforme a descrição.

* 13 21:22

as feras... os chacais. A Babilônia tornar-se-ia imprópria para a habitação humana; somente as feras e outros animais ferozes buscariam o local (34.11-15; Jr 50:39; 51:37; Sf 2:14,15).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
13:12 Ofir se conhecia por seu ouro estranho e valioso. acredita-se que estava localizada na costa sudoeste da Arábia.

13:20 Até antes de que Babilônia se convertesse em uma potência mundial, Isaías profetizou que embora brilharia por um tempo, sua destruição seria tão completa que a terra nunca mais a voltariam a habitar. Babilônia, atualmente o Iraque, segue em ruínas, queimada, sob um montão de pó e areia.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
III. JULGAMENTO DE DEUS sobre as nações (Is 13:1 ; Is 15:1 , Is 21:13 ; Is 22:1 ). Acaz e as pessoas podem ter medo dessas nações, e por causa do que o medo faz coisas que levariam à sua queda; e isso Deus procurou impedir dando visões Isaías sobre o futuro que lhes mostraria todas as nações em uma nova perspectiva. Ele começou com a Babilônia, o que não estava naquele momento uma grande potência, mas logo o seria. Este tipo de mensagem foi destinada a tomar a atenção das pessoas da Assíria, e seu julgamento grosseiramente equivocado sobre essa nação.

A. Babilônia (Is 13:14)

1 O ônus da Babilônia, que Isaías, filho de Amós viu.

2 Set ye um estandarte sobre a montanha nua, levante a voz a eles, acenar a mão, para que entrem pelas portas dos nobres. 3 Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, já chamei os meus valentes para minha ira, o meu que exultam arrogantemente. 4 O barulho de uma multidão nas montanhas, a partir de um grande povo! o ruído de um tumulto de reinos, de nações congregadas! O Senhor dos exércitos passa em revista o exército de guerra. 5 Eles vêm de um país distante, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.

6 Wail vós; para o dia do Senhor está perto; .como a destruição do Todo-Poderoso que vêm 7 Pelo que todas as mãos se enfraquecerão, e todo coração do homem se derreterá 8 e eles serão o espanta; dores e tristezas lançarão mão deles ; eles devem estar com dor como uma mulher em trabalho de parto: eles devem olhar com espanto um no outro; os seus rostos serão rostos flamejantes.

O ônus da Babylon é a mensagem profética sobre Babilônia, que o Senhor deu a Isaías para entregar ao povo de Judá. A "carga" (Heb. massa') é um oráculo, ou mensagem. A palavra é como a palavra para a "carga a transportar" e pode estar relacionada a isso, como se uma mensagem do Senhor é algo que pesa sobre um homem até que seja entregue. Ou pode ser do hebraico que significa raiz "para proferir." Desde Jerome, tem sido dito muitas vezes para ser usado apenas em caso de mensagens (Lutero, Calvino e, especialmente, Hengstenberg). Que isso não é necessariamente assim é visto a partir de Lm 2:14 , onde é paralelo com a "visão", e da falta de qualquer elemento ameaçador na palavra-play em Jr 23:33 .

Esta carga é algo que Isaías ... vi em uma visão. Trata-se de Babilônia, e não Assíria, dos quais as pessoas eram muito medo no momento. Eles estavam com medo da nação errado! Deus tem procurado através do profeta para encorajar o povo a confiar nele, e agora Ele mostra algo do fim das nações de que eles estão com medo. Começando com a Babilônia, Deus coloca todas as nações em uma nova perspectiva.

Os versículos 2:5 descrevem o Senhor de reunir as forças que ele usará para realizar a Sua vontade na terra. Não nos é dito que Deus dirige no versículo 2 , e isso pode ser melhor para pensar nisso como sendo dada a forma de um comando para o efeito, sem se referir especificamente a qualquer pessoa ou grupo de pessoas ou anjos. O ponto é que Deus pode usar qualquer força ou pessoa que ele escolhe, pois Ele é o Senhor de todos. É por isso que Ele é chamado o Senhor dos exércitos (v. Is 13:4 ).

Versículo Is 13:3 dá três sinais de que estão a ser dada para os que estão a realizar o projeto do Senhor: Defina ye um estandarte, ou sinal, em uma montanha nua, onde pode ser visto; levantar a voz , de modo a chamá-los; e acenar a mão . Assim, Deus sugere a pressa com que Ele está chamando as pessoas para fazer o seu lance. O sinal de que o Senhor é tudo o que é necessário para obter uma resposta das nações, assim como em 7: 18-19 . O modo imperativo prevalece até o final do versículo 2 , de modo que devemos ler ", e deixá-los ir para as portas ", e não o texto (Alexander, Jovem, e outros, contra König, etc.). Eles estão a entrar e destruir os nobres, que estão impedindo a obra de Deus, e opostas Seu povo.

Deus declara que Ele ordenou Seus queridos consagrados . Ao chamá-los por este termo, ele não declarar sua "santidade" ou perfeição moral, mas só que eles foram reservados para a tarefa especial que Ele tem para eles fazerem. Eles são Seus valentes para realizar o julgamento ditada por sua ira divina ou ira contra o pecado e os pecadores. Neles Ele vai glorificar a Si mesmo, e, como resultado, eles em seu orgulho pecaminoso será orgulhosamente exultando no que eles consideram seus próprios grandes conquistas, nunca totalmente percebendo que Deus está usando para fazer a Sua vontade. Isto é assim, muitas vezes o caminho do homem. Em seu orgulho pecaminoso, ele não para glorificar a Deus, o único que é a fonte de todo o poder e força.

O profeta em sua visão ouve o barulho de uma multidão, e declara que o Senhor dos exércitos passa em revista o exército de guerra que deve reivindicar a Sua justiça. Eles vêm de longe para fazer a licitação do Senhor, mostrando que Deus não está limitado geograficamente a trabalhar com pessoas de um determinado país. Ele pode ir para a extremidade do céu (o fim do céu, onde ele toca a terra), se necessário, para encontrar homens para fazer a Sua vontade.

Esta mensagem foi calculado para mostrar ao povo que o Deus deles era "muito pequeno", e que eles devem ampliar sua visão e mudar sua perspectiva se eles estavam a ver as coisas como Deus faz. Quantas vezes deixamos de ver os nossos problemas em sua própria luz, e, assim, fazer todos os tipos de erros de julgamento, porque o nosso campo de visão é muito estreita, e nossa perspectiva escorçada!

Isaías enfatiza a certeza do julgamento de Deus, proclamando que, embora os babilônios foram usados ​​por Deus para fazer a Sua vontade, é agora tempo para eles a chorar e gemer como eles vêem o instrumento de sua própria destruição vindo do leste. O dia de Jeová está na mão. Deus usou a Babilônia para punir Judá, e Persia para punir Babilônia e definir Judá livre. Foi esse uso divino das nações ímpias que o profeta depois, Jeremias, foi contratado para proclamar (Jr 1:8 ). A mesma mensagem é vigorosamente redigido no tempo de Jeremias por Habacuque (1: 5-2: 20 ). Mas Deus não apenas manipula as nações ou as pessoas para seu próprio prazer, como se estivesse brincando com brinquedos. O Senhor estava trabalhando o seu plano de redenção para o mundo através de um povo especialmente escolhidos e treinados. Eles foram escolhidos, não porque eles eram apenas especialmente favorecidos por Deus, mas por causa de sua resposta de fé ao Senhor de todas as nações e povos. Deus trabalha com aqueles que respondem a Ele com fé, e continua com o mesmo tempo para trabalhar com todos os outros para persuadi-los também para responder, pois Deus não faz acepção de pessoas.

Os versículos 6:8 descrevem o temor de que os babilônios como eles vêem o seu próprio tempo de punição e destruição que vem. Os poderosos, que têm causado outros para o medo deve ser feita a temer a ira do Senhor. A descrição do seu medo deve ser comparada com a de Jr 50:43 . A destruição que virá sobre eles deve ser uma antecipação do que virá sobre toda a terra, e terá o mesmo efeito sobre aqueles que vê-lo chegando (1Ts 5:3)

9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para fazer da terra uma desolação, e para destruir os pecadores dela os seus. 10 Para as estrelas do céu e as suas constelações não darão a sua luz; o sol se escurecerá ao seu vai nascer, ea lua não fará a sua luz brilhar. 11 E eu vou punir o mundo de sua maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade, e farei a arrogância do orgulhoso cessar e vai calar a soberba do terrível. 12 Vou fazer um homem mais raro do que o ouro, até mesmo um homem do que o ouro puro de Ofir. 13 Por isso farei os céus a tremer, ea terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do SENHOR dos Exércitos, e no dia da sua ira. 14 E ela deve vir a passar, que, como a corça quando é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, se recusarão a cada um para a sua próprio povo, e cada um fugirá para a sua terra. 15 Todo aquele que for achado será traspassado; e todo aquele que for tomada, cairão à espada. 16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.

17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, e como para o ouro, eles não terão prazer. 18 E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e eles não terão pena do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças. 19 E Babilônia, a glória dos reinos, o esplendor eo orgulho dos caldeus, será como quando Deus destruiu Sodoma e Gomorra. 20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem a tenda árabe armará ali; nem pastores fazem seus rebanhos a deitar-se Ap 21:1 Mas as feras do deserto repousarão ali; e as suas casas se encherão de horríveis animais; avestruzes e nela habitarão, e cabras selvagens devem dançar lá. 22 E uivarão nos seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; e seu tempo está prestes a vir, e os seus dias não se prolongarão.

Para maior clareza, esta seção pode ser dividida em duas partes: (a) a natureza ea finalidade de o dia do Senhor (vv. Is 13:9-16 , e (b) a desolação resultante da Babilônia) (vv. Is 13:17-22 ).

Se isso fosse apenas uma descrição do julgamento do Senhor sobre um povo que há muito que deixou de ser, pode servir como um exemplo da forma como Deus lidou com os pecadores no passado remoto, mas por outro lado pode não significar muito para nós . No entanto, em alguns dos termos utilizados, o profeta vai além disso julgamento antiga para falar do futuro ainda Dia do Juízo Final, que virá sobre toda a terra. A palavra traduzida como a terra no versículo 9 (como no v. Is 13:5) está aqui para agradar pegue em toda a terra. Este fato é enfatizado pelo uso no versículo 11 de uma palavra diferente, o que significa claramente todo habitado o mundo . Esse tipo de alternância na descrição entre uma sentença e do acórdão não é de todo incomum (3:. 13ss ; 10: 20-23 ; e comparar Mt 24:1). Desde que a luz está associada com justiça, é justo que o acórdão do mundo perverso ser descrito como incluindo escuridão.

O verdadeiramente justos são tão escassos que, quando o, ímpios são destruídos, a esquerda remanescente são mais raros do que o ouro fino (v. Is 13:12 ). No entanto, por causa dos justos, a ira do SENHOR dos Exércitos (v. Is 13:13) deve ser derramado sobre os ímpios. A ira aparentemente sem piedade de Deus contra o pecado deve ser visto como a contrapartida necessária da Sua misericórdia e amor. A prisão do criminoso é necessária para a proteção dos inocentes. Um inferno é necessário se o que há para ser um paraíso.

É o próprio Deus que atiça os medos para executar judment (v. Is 13:17 ), e uma vez que eles não vai fazê-lo para o pagamento, eles não podem ser subornados com prata e ouro para cessar a sua destruição. Esta destruição da Babilônia foi iniciada por Ciro, que tomou a cidade em 539 AC e permitiu que os exilados judeus para voltar a Jerusalém. Os muros da cidade foram destruídos em 518 AC , e muito antes da época de Cristo a toda a profecia havia se cumprido em detalhe. Babilônia foi feita como desolado comoSodoma e Gomorra tinham sido. Tornou-se nada mais do que um lugar para os animais selvagens para vagar (conforme Jr 50:1 e ss ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
13.1 Sentença. Heb massã', "fardo", "carga", "mensagem pesada". O profeta tem de trazer uma mensagem dura e desagradável; os capítulos 13 até 23 anunciam os juízos contra vários povos vizinhos de Israel.

13.1- 14.23 Outras profecias sobre a Babilônia: Is 47:1-23; Jr 50:1-24 e 22.49 percebe-se que, para chegar a Ofir, era necessário navegar pelo mar Vermelho; é provável que o local se situasse no sudeste da Arábia (2Cr 3:0; 2Pe 3:102Pe 3:10; 2Ts 1:7-53.

13.17 Profetiza-se aqui a futura situação dá cidade da Babilônia, que nunca mais viria a ser construída (vv. 20-22; conforme também Jr 51:61-24).

13.19 Sodoma e Gomorra. O profeta, aqui, mostra a destruição destas cidades, descrita em Gn 19:24, como indubitável fato histórico.

13.20 As Escrituras profetizam a ruína absoluta da Babilônia, declarando que a cidade nunca voltará a existir, como de fato até hoje não foi restaurada, Por este motivo, é lógico entender que a Babilônia mencionada em Apocalipse caps. 17 e 18 não é a nação e a cidade conhecidas pelos historiadores. Trata-se, decerto, de alguma combinação política é eclesiástica da qual a Babilônia do Antigo Testamento é apenas um tipo, um exemplo.
13.21 Suas casas. Dos babilônios. Repousarão. Conforme Ap 18:2. Sátiros. Heb setrim, lit. "cabeludos", que na maioria dos casos significa "bodes" (conforme Gn 37:31; Lv 4:23). Traduz-se por "demônios" em Lv 17:7, conforme também 2Cr 11:15; Is 34:14. Talvez a maldição sobre o sítio original da cidade é o que leva até os árabes a evitar as ruínas, 20.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
II. ORÁCULOS SOBRE NAÇÕES ESTRANGEIRAS (13.1—27.13)
E interessante especular acerca da medida em que povos e nações estrangeiros estavam conscientes dos oráculos proferidos a seu respeito pelos profetas de Israel e Judá. Pode bem ser que a intenção principal desses oráculos transmitida por meio de instruções, advertências e palavras de esperança fosse direcionada ao próprio povo de Deus.
Quando combinados nesses capítulos, no entanto, os oráculos proféticos apresentam uma visão abrangente do governo universal de Deus. Os caps. 1—12 falaram do futuro de Jerusalém e de Judá; os caps. 13—27 revelam algo dos propósitos mais amplos de Deus.

1) A palavra de Deus para as nações (13.1—23.18)
Embora os propósitos precisos dos oráculos individuais nessa seção difiram um pouco, juntos apresentam duas lições específicas: a opressão estrangeira vai cessar, e os aliados estrangeiros (em potencial) vão fracassar. Há, portanto, uma mensagem de esperança para o povo de Deus quando oprimido por potências estrangeiras, e uma mensagem de advertência de que a sua confiança deveria ser depositada somente em Deus, e não em intrigas e alianças políticas. Assim, o conselho do profeta a Acaz (cap.
7) é na verdade reforçado em um contexto mais amplo.
a) O oráculo acerca da Babilônia (13.1 —14.27)
Esse é o mais longo oráculo entre os dirigidos a nações estrangeiras. Essa profecia pode ser dividida nas seguintes partes: (1) 13.1, título; (2) 13 2:16, a queda de todos os impérios; (3) 13 17:22, a queda da Babilônia; (4) 14.1,2, a salvação de Israel; (5) 14:3-21, o escárnio de Israel contra o rei da Babilônia;
(6) 14:22-27, o destino da Babilônia e da Assíria. É muito provável que a maioria dos oráculos dessa seção fossem oráculos independentes, dirigidos a situações diferentes na carreira do profeta. As seções (1) e (5) (que agora fornecem a estrutura literária do restante) podem ter sido anunciadas em qualquer época da vida de Isaías; a Assíria era terrivelmente forte no início do seu ministério e um império todo-poderoso no final dele. O propósito principal desses dois oráculos era dar conforto e segurança ao povo da Judéia. A seção (2) contrasta a arrogância da Babilônia com o destino reservado para ela; esse oráculo pode bem ter servido como uma advertência para Ezequias evitar qualquer aliança com a Babilônia, cujo rei, Merodaque-Baladã (v. 39.1), tentou envolver Judá numa revolta malsucedida contra os assírios em 705 a.G.
O cântico de escárnio (14.4b-22) em certa época era um oráculo falado independente, e dá vazão à raiva contra o monarca babilónico, o que teria sido inadequado para Merodaque-Baladã (que, além disso, não era um rei que abalava os reinos, 14.16). A maioria dos comentaristas associa esse texto com uma época posterior, quando os reis da Babilônia já tinham substituído os assírios como governantes de todo o Oriente Médio; por isso, muitos eruditos atribuíram o escárnio a um autor do século VI e negaram que pudesse ser da mão de Isaías, enquanto comentaristas evangélicos em geral tratam o texto como uma predição a longo prazo.

Ainda outros comentaristas pensam que o escárnio é dirigido ao rei da Assíria, e não da Babilônia; aliás, como destaca Erlandsson, o rei da Assíria teve o título adicional de “rei da Babilônia” durante a maior parte da carreira de Isaías. De todo modo, é de se duvidar que o texto esteja se ocupando com um rei específico; é o governante geral do mundo que é o objeto desse escárnio profético. Provavelmente, então, o escárnio foi mais um dos oráculos de Isaías que tinham o objetivo de dar conforto às pessoas dos seus dias e das gerações posteriores que estavam sofrendo debaixo das crueldades e da arrogância dos imperadores mesopotâmicos.

A seção (3) faz parte da prosa que introduz o cântico de escárnio; esses versículos (l-4a) provavelmente nunca foram um oráculo falado, mas foram escritos para dar um novo contexto ao escárnio.

A profecia como um todo (13.2—14,27) pode ser agora considerada brevemente; nesse contexto mais amplo, o nome “Babilônia” provavelmente já é simbólico, como no NT (conforme Ap 18:08ss. Aqui vemos Deus, à frente do seu próprio exército, convocando as nações à batalha; os guerreiros de Deus não são definidos, mas são simplesmente caracterizados como meus santos [...] meus guerreiros (v. 2; “meus santos guerreiros”, BJ). A revista das tropas (v. 2-5) é seguida da descrição de terror a ser sentido pelas nações (v. 6ss). Aí finalmente o dia da batalha chega, um desastre de proporções não somente mundiais mas cósmicas (conforme v. 10,13). Em toda descrição fulgurante e terrível nesse texto, não há referência explícita à Babilônia, a não ser que a frase portas dos nobres (v. 2) seja um trocadilho com o nome Babilônia, que na língua dos babilônios significava “porta dos deuses”. O v. 11 deixa claro que os inimigos de Deus são os ímpios e arrogantes, uma descrição muito apropriada da Babilônia no seu apogeu, mas também igualmente aplicável a qualquer sucessão de impérios orgulhosos da terra.

(3)    13 17:22. Agora o oráculo é dirigido à Babilônia especificamente; o primeiro nome próprio mencionado é o dos medos (v. 17), que exerceram um papel cada vez mais importante na política do Oriente Médio a partir do tempo de Isaías, e que em conjunto com os persas provocaram a queda do Império Babilónico em 539 a.C.

Os caldeus (v. 19, nota de rodapé na NVI) eram um povo que tinha conquistado posição de liderança dentro da Babilônia na época de Isaías; Merodaque-Baladã (conforme 39,1) e Nabucodonosor eram ambos caldeus. Foi sob Nabucodonosor (605—562 a.C.) que a Babilônia alcançou o auge do poder, pompa e esplendor, mas o seu império caiu somente uma geração após a sua morte. A cidade da Babilônia sobreviveu até próximo do tempo de Cristo, quando se tornou o sítio abandonado descrito nos v. 20ss. O primeiro estágio do cumprimento do oráculo talvez possa ser observado no ataque assírio devastador contra a Babilônia em 689 a.C. (conforme Er-landsson); talvez o próprio Isaías tenha vivido para testemunhar esse evento (observe a afirmação: O tempo dela está terminando, v. 22). E em virtude da arrogância da Babilônia que a cidade é condenada (v. 19). O seu destino é ficar totalmente abandonada, não sendo repovoada nem mesmo por nômades (v. 20), e deixada como antro de animais selvagens.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 18

VOLUME III. TEMA DO JUÍZO SOBRE AS NAÇÕES GENTIAS.

13 1:23-18'>13 1:23-18

Sentença I. Queda da Babilônia; e a Descida do Seu Rei ao Hades. 13 1:14-27'>13:1- 14:27.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 22
II. PROFECIAS DIRIGIDAS CONTRA NAÇÕES ESTRANGEIRAS E HOSTIS: (Is 13:1-23, que profetiza o saque de Babilônia pelos medos (17), e Is 14:4-23, um cântico de triunfo que os judeus entoariam para celebrar a queda dos seus inimigos. As duas seções estão, de certo modo, ligadas por alguns versículos (Is 14:1-23) de métrica diferente. Todo o poema descreve a forma como um poder orgulhoso, sobranceiro e desapiedado é destruído pelo poder de Jeová. O profeta pinta de forma bem vívida o ajuntamento das hostes contra esta nação cruel, que tinha tão completamente o mundo em seu poder. O próprio Jeová chama as Suas forças à batalha (4). Assim se realiza a queda do inimigo de Deus. Antigamente, Babilônia exultava na sua glória (19), mas agora reina a desolação (20-22), e o seu povo é espalhado aos quatro ventos do céu (14).

Peso (1), ou "oráculo". Esta palavra, geralmente, embora nem sempre, precede ameaças. Em Pv 30:1 e Pv 31:1 a palavra massá é traduzida por "profecia" ou "oráculo" (ver Zc 9.1n.). Os príncipes (2), ou seja, os babilônios. Eu (3), isto é, Jeová. Meus santificados (3), ou "os Meus consagrados". Os dirigentes dos exércitos estão sendo chamados pelo próprio Jeová, e reúnem-se para a batalha. Ouro fino de Ofir (12). O castigo seria tão terrível que haveria poucos sobreviventes, e os homens seriam mais raros do que o ouro. Cada um será como a corça que foge (14), ou antes, como a gazela assustada.


Dicionário

Céu

substantivo masculino Espaço infinito no qual se localizam e se movem os astros.
Parte do espaço que, vista pelo homem, limita o horizonte: o pássaro voa pelo céu.
Reunião das condições climáticas; tempo: hoje o céu está claro.
Local ou situação feliz; paraíso: estou vivendo num céu.
Religião Deus ou a sabedoria ou providência divina: que os céus nos abençoem.
Religião Local para onde vão as boas almas: o reino dos Céus.
Religião A reunião dos anjos, dos santos que fazem parte do Reino de Deus.
Por Extensão Atmosfera ou parte dela situada acima de uma região na superfície terrestre.
expressão A céu aberto. Ao ar livre: o evento será a céu aberto.
Mover céus e terras. Fazer todos os esforços para obter alguma coisa.
Cair do céu. Chegar de imprevisto, mas numa boa hora: o dinheiro caiu do céu.
Etimologia (origem da palavra céu). Do latim caelum; caelus.i.

Segundo os judeus, havia pelo menos três céus: o primeiro era a região nublada do ar, onde voam os pássaros, que por isso mesmo são chamados ‘as aves dos céus’ (35:11). É a este que se referem aquelas passagens em que se fala do orvalho do céu, das nuvens do céu, e do vento do céu. o segundo céu era aquela parte do espaço, onde luzem o Sol, a Lua, e as estrelas, e que se chama o ‘firmamento’, ou a expansão do céu (Gn 1:8). o terceiro, segundo pensavam os judeus, achava-se simbolizado pelo Santo dos Santos, e era a Casa de Deus e dos santos anjos. Foi este o céu, donde veio Cristo, e para o qual subiu depois da Sua ressurreição (At 1:11), e donde há de vir outra vez (1 Ts 4.16). A este mesmo céu foi Paulo arrebatado (2 Co 12.2). Não é como os outros céus, perceptíveis à vista humana (Jo 3:12-13Hb 8:1 – e 9.24). Alguns judeus distinguiam sete céus (Testamento dos doze Patriarcas, Levi 2 e 3 – Livro dos Segredos de Enoque, 3.21). Com respeito ao céu, como eterna morada dos remidos, sabemos que é um lugar, que foi para eles preparado por Jesus Cristo (Jo 14:2) – um lugar de felicidade 1Co 2:9), e de glória (2 Tm 2,11) – e é, também, um repouso, em que se está livre de toda inquietação (Hb 4:10-11). Chama-se ‘reino’ (Mt 25:34Tg 2:5 – 2 Pe 1,11) – Paraíso (Lc 23:43Ap 2:7) – uma herança (1 Pe 1,4) – cidade (Hb 11:10). Nesta abençoada morada servem os remidos a Deus, inteiramente livres do mal da alma e do corpo (Ap 7:15-16), em completa alegria e felicidade (Sl 16:11), vida essa acima da nossa compreensão 1Co 2:9).

Em geral, a palavra céu designa o espaço indefinido que circunda a Terra, e mais particularmente a parte que está acima do nosso horizonte. Vem do latim coelum, formada do grego coilos, côncavo, porque o céu parece uma imensa concavidade. Os antigos acreditavam na existência de muitos céus superpostos, de matéria sólida e transparente, formando esferas concêntricas e tendo a Terra por centro. [...] Segundo a opinião mais comum, havia sete céus e daí a expressão – estar no sétimo céu – para exprimir perfeita felicidade. [...] A teologia cristã reconhece três céus: o primeiro é o da região do ar e das nuvens; o segundo, o espaço em que giram os astros, e o terceiro, para além deste, é a morada do Altíssimo, a habi-tação dos que o contemplam face a face.[...]As diferentes doutrinas relativamente aoparaíso repousam todas no duplo errode considerar a Terra centro do Uni-verso, e limitada a região dos astros
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 3, it• 1 e 2

[...] é o espaço universal; são os plane-tas, as estrelas e todos os mundos supe-riores, onde os Espíritos gozamplenamente de suas faculdades, sem astribulações da vida material, nem as an-gústias peculiares à inferioridade.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1016

[...] O Céu é o espaço infinito, a multidão incalculável de mundos [...].
Referencia: FLAMMARION, Camille• Deus na Natureza• Trad• de M• Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - t• 4, cap• 1

[...] o Céu que Deus prometeu aos que o amam é também um livro, livro variado, magnífico, cada uma de cujas páginas deve proporcionar-nos emoções novas e cujas folhas os séculos dos séculos mal nos consentirão voltar até a última.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 6a efusão

O Céu de Jesus é o reinado do Espírito, é o estado da alma livre, que, emancipando-se do cativeiro animal, ergue altaneiro vôo sem encontrar mais obstáculos ou peias que a restrinjam.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O Céu de Jesus

O Céu representa uma conquista, sem ser uma imposição.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 2

[...] em essência, é um estado de alma que varia conforme a visão interior de cada um.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Céu

[...] o céu começará sempre em nós mesmos [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Céu e inferno

Toda a região que nomeamos não é mais que uma saída gloriosa com milhões de portas abertas para a celeste ascensão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Rumo certo• Pelo Espírito Emmanuel• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 57

Céu – esferas espirituais santificadas onde habitam Espíritos Superiores que exteriorizam, do próprio íntimo, a atmosfera de paz e felicidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


Céu
1) Uma das grandes divisões do UNIVERSO (Gn 1:1).


2) Lugar onde moram Deus, os seres celestiais e os salvos que morrem (Is 66:1; Mt 24:36; 2Co 5:1).


Céu 1. No evangelho de Mateus, no plural, perífrase empregada no lugar de Deus como, por exemplo, o Reino de Deus é descrito como o Reino dos céus (Mt 5:10; 6,20; 21,25; Lc 10:20; 15,18.21; Jo 3:27).

2. Morada de Deus, de onde envia seus anjos (Mt 24:31; Lc 22:43); faz ouvir sua voz (Mt 3:17; Jo 12:28); e realiza seus juízos (Lc 9:54; 17,29ss.).

3. Lugar onde Jesus ascendeu após sua ressurreição (Mc 16:19; Lc 24:51).

4. Destino dos que se salvam. Ver Vida eterna.

m. Gourgues, El más allá en el Nuevo Testamento, Estella 41993; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


Destruir

verbo transitivo direto Causar destruição; arruinar, demolir (qualquer construção): destruiu o prédio.
Fazer desaparecer; extinguir, exterminar, matar: destruir os insetos nocivos.
verbo transitivo direto e intransitivo Provocar consequências negativas, grandes prejuízos; arrasar: destruiu o país inteiro na guerra; a mentira destrói.
verbo transitivo indireto [Popular] Sair-se bem em; arrasar: destruir com as inimigas.
verbo transitivo direto e pronominal Derrotar inimigos ou adversários; desbaratar: destruir as tropas inimigas; o exército se destruiu rapidamente com o ataque.
Etimologia (origem da palavra destruir). Do latim destrure, “causar destruição”.

Extremidade

Extremidade
1) Ponta (Ex 25:18).


2) Ponto mais distante (Pv 30:4; Mt 24:31).


extremidade s. f. 1. Parte ou ponto terminais ou mais remotos de qualquer coisa; extremo, ponta. 2. Fi.M 3. Qualidade do que é extremo. S. f. pl. Os membros do corpo humano e animal.

Indignação

Repulsa; revolta

[...] A indignação rara, quando justa e construtiva, no interesse geral, é sempre um bem, se sabemos orientá-la, em I serviço da elevação; contudo, a indignação diária, a propósito de tudo, de todos e de nós mesmos, é um hábito pernicioso, de conseqüências imprevisíveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Indignação Raiva provocada por alguma injustiça ou ação reprovável (Sl 78:49; Rm 2:8).

indignação s. f. Sentimento de cólera, de repulsa ante uma ação vergonhosa, injuriosa, injusta etc.

Instrumentos

masc. pl. de instrumento

ins·tru·men·to
(latim instrumentum, -i, equipamento, mobília, material)
nome masculino

1. Objecto ou aparelho com que se executa algum trabalho ou se faz alguma observação.

2. Qualquer peça de uma colecção de ferramenta.

3. Artefacto destinado a produzir sons musicais.

4. Pessoa ou coisa que serve de meio ou auxílio para determinado fim.

5. Meio com que se consegue alguma coisa.

6. [Direito] Documento; escritura.


instrumento de cordas
[Música] Instrumento cujo som é produzido por vibração de fios ou cordas, como o violino, a guitarra, etc.

instrumento de percussão
[Música] Instrumento em que se bate para marcar o ritmo, como o tambor, os pratos, etc.

instrumento de sopro
[Música] Instrumento cujo som é produzido pelo ar que nele se introduz.

instrumento de vento
[Música] O mesmo que instrumento de sopro.

tocar os sete instrumentos
Ter várias actividades ao mesmo tempo.


Longe

advérbio A grande distância: 1.º no espaço: arma que atira longe; 2.º no tempo: remontar bem longe na história.
Figurado Ir longe, durar muito tempo; atingir alta posição.
Ver longe, ser dotado de grande capacidade para prever.
locução adverbial Ao longe, a grande distância: via-se o barco ao longe.
De longe, de grande distância: prever o perigo de longe.
De longe em longe, a longos intervalos.
locução prepositiva Longe de, a grande distância: morar longe da capital.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Terra

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

[...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

[...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

[...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

[...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

[...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

[...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

[...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

[...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

[...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

[...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

[...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

[...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o nosso campo de ação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

[...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

[...] é a vinha de Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

[...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

[...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

A Terra é também a grande universidade. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

[...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

[...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


Vem

3ª pess. sing. pres. ind. de vir
2ª pess. sing. imp. de vir
Será que queria dizer vêm?

vir -
(latim venio, -ire, vir, chegar, cair sobre, avançar, atacar, aparecer, nascer, mostrar-se)
verbo transitivo , intransitivo e pronominal

1. Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio).IR

verbo transitivo

2. Chegar e permanecer num lugar (ex.: ele veio para o Rio de Janeiro quando ainda era criança).

3. Derivar (ex.: o tofu vem da soja).

4. Ser transmitido (ex.: a doença dela vem da parte da mãe).

5. Ser proveniente; ter origem em (ex.: o tango vem da Argentina). = PROVIR

6. Ocorrer (ex.: vieram-lhe à mente algumas memórias).

7. Emanar (ex.: o barulho vem lá de fora).

8. Deslocar-se com um objectivo (ex.: ele veio à festa pela comida).

9. Descender, provir (ex.: ela vem de uma família aristocrata).

10. Bater, chocar, esbarrar (ex.: a bicicleta veio contra o muro).

11. Expor, apresentar, aduzir (ex.: todos vieram com propostas muito interessantes).

12. Chegar a, atingir (ex.: o fogo veio até perto da aldeia).

verbo transitivo e intransitivo

13. Apresentar-se em determinado local (ex.: os amigos disseram que viriam à festa; a reunião foi breve, mas nem todos vieram). = COMPARECER

verbo intransitivo

14. Chegar (ex.: o táxi ainda não veio).

15. Regressar, voltar (ex.: foram a casa e ainda não vieram).

16. Seguir, acompanhar (ex.: o cão vem sempre com ela).

17. Nascer (ex.: os gatinhos vieram mais cedo do que os donos esperavam).

18. Surgir (ex.: a chuva veio em força).

19. Começar a sair ou a jorrar (ex.: abriram as comportas e a água veio). = IRROMPER

20. Acontecer, ocorrer, dar-se (ex.: a fama e o sucesso vieram de repente).

verbo copulativo

21. Aparecer, surgir (ex.: a caixa veio aberta).

verbo pronominal

22. [Portugal, Informal] Atingir o orgasmo (ex.: estava muito excitado e veio-se depressa). = GOZAR


vir abaixo
Desmoronar-se (ex.: o prédio veio abaixo com a explosão). = IR ABAIXO


Ver também dúvida linguística: vir-se.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Isaías 13: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

vêm de uma terra remota (desde a extremidade do céu) o SENHOR e os instrumentos da Sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Isaías 13: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

725 a.C.
H2195
zaʻam
זַעַם
()
H2254
châbal
חָבַל
amarrar
(ever)
Verbo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3605
kôl
כֹּל
cada / todo
(every)
Substantivo
H3627
kᵉlîy
כְּלִי
artigo, vaso, implemento, utensílio
(jewels)
Substantivo
H4801
merchâq
מֶרְחָק
prender a um jugo, escravizar
(united together)
Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) indicativo ativo - 3ª pessoa do singular
H7097
qâtseh
קָצֶה
fim, extremidade
(after the end)
Substantivo
H776
ʼerets
אֶרֶץ
a Terra
(the earth)
Substantivo
H8064
shâmayim
שָׁמַיִם
os ceús
(the heavens)
Substantivo
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo


זַעַם


(H2195)
zaʻam (zah'-am)

02195 זעם za am̀

procedente de 2194; DITAT - 568a; n m

  1. ira, indignação

חָבַל


(H2254)
châbal (khaw-bal')

02254 חבל chabal

uma raiz primitiva; DITAT - 592,593,594,595; v

  1. amarrar
    1. (Qal)
      1. amarrar
  2. tomar um penhor, penhorar
    1. (Qal) conservar por um penhor, tomar em penhor, manter em penhor
    2. (Nifal) dar um penhor, tornar-se penhor
  3. destruir, estragar, agir corruptamente, ofender
    1. (Qal) estragar, corromper, ofender
    2. (Nifal) ser arruinado
    3. (Piel) destruir, arruinar
    4. (Pual) ser arruinado, ser despedaçado
  4. dar à luz, estar com dores
    1. (Piel) contorcer, torcer, estar com dores

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

כֹּל


(H3605)
kôl (kole)

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

כְּלִי


(H3627)
kᵉlîy (kel-ee')

03627 כלי k eliŷ

procedente de 3615; DITAT - 982g; n m

  1. artigo, vaso, implemento, utensílio
    1. artigo, objeto (em geral)
    2. utensílio, implemento, aparato, vaso
      1. implemento (de caça ou guerra)
      2. implemento (de música)
      3. implemento, ferramenta (de trabalho)
      4. equipamento, canga (de bois)
      5. utensílios, móveis
    3. vaso, receptáculo (geral)
    4. navios (barcos) de junco

מֶרְחָק


(H4801)
merchâq (mer-khawk')

04801 מרחק merchaq:

procedente de 7368; DITAT - 2151c; n m

  1. lugar distante, distância, país distante

קָצֶה


(H7097)
qâtseh (kaw-tseh')

07097 קצה qatseh ou (somente negativo) קצה qetseh

procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.

  1. fim, extremidade
    1. fim, boca, extremidade
    2. fronteira, arredores
    3. o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)
    4. no fim de (determinado tempo)

אֶרֶץ


(H776)
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

שָׁמַיִם


(H8064)
shâmayim (shaw-mah'-yim)

08064 שמים shamayim dual de um singular não utilizado שׂמה shameh

procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 2407a; n. m.

  1. céu, céus, firmamento
    1. céus visíveis, firmamento
      1. como a morada das estrelas
      2. como o universo visível, o firmamento, a atmosfera, etc.
    2. Céus (como a morada de Deus)

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado