Enciclopédia de Ezequiel 19:11-11

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ez 19: 11

Versão Versículo
ARA Tinha galhos fortes para cetros de dominadores; elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão deles.
ARC E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos; e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
TB Tinha ela varas fortes para os cetros dos que dominavam, foi exaltada a sua estatura entre os espessos ramos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
HSB וַיִּֽהְיוּ־ לָ֞הּ מַטּ֣וֹת עֹ֗ז אֶל־ שִׁבְטֵי֙ מֹֽשְׁלִ֔ים וַתִּגְבַּ֥הּ קֽוֹמָת֖וֹ עַל־ בֵּ֣ין עֲבֹתִ֑ים וַיֵּרָ֣א בְגָבְה֔וֹ בְּרֹ֖ב דָּלִיֹּתָֽיו׃
BKJ E, ela tinha varas fortes para os cetros daqueles que governavam, e sua estatura foi exaltada entre os grossos ramos, e ela apareceu na sua altura com a multidão dos seus ramos.
LTT E tinha varas fortes para serem cetros daqueles que dominam, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
BJ2 Tinha cepas vigorosas que se tornaram cetros reais. O seu porte elevou-se atingindo as nuvens. Distinguia-se pela sua altura e pelo número de seus ramos.
VULG Et factæ sunt ei virgæ solidæ in sceptra dominantium, et exaltata est statura ejus inter frondes, et vidit altitudinem suam in multitudine palmitum suorum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ezequiel 19:11

Gênesis 49:10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
Números 24:7 De seus baldes manarão águas, e a sua semente estará em muitas águas; e o seu rei se exalçará mais do que Agague, e o seu reino será levantado.
Números 24:17 Vê-lo-ei, mas não agora; contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó, e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas e destruirá todos os filhos de Sete.
Esdras 4:20 Também houve reis poderosos sobre Jerusalém, que dalém do rio dominaram em todo lugar, e se lhes pagaram direitos, e tributos, e rendas.
Esdras 5:11 E esta resposta nos deram, dizendo: Nós somos servos do Deus dos céus e da terra e reedificamos a casa que foi edificada muitos anos antes; porque um grande rei de Israel a edificou e a aperfeiçoou.
Salmos 2:8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão.
Salmos 80:15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
Salmos 80:17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Salmos 110:2 O Senhor enviará o cetro da tua fortaleza desde Sião, dizendo: Domina no meio dos teus inimigos.
Isaías 11:1 Porque brotará um rebento do tronco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
Ezequiel 19:12 Mas foi arrancada com furor, foi abatida até à terra, e o vento oriental secou o seu fruto; quebraram-se e secaram-se as suas fortes varas, e o fogo as consumiu.
Ezequiel 19:14 E de uma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que não há nela nenhuma vara forte, cetro para dominar. Esta é a lamentação e servirá de lamentação.
Ezequiel 21:10 para matar está afiada, para reluzir está açacalada; alegrar-nos-emos, pois? A vara do meu filho é que despreza todo madeiro.
Ezequiel 21:13 Porque se faz uma prova; e que seria se não existisse a própria vara desprezadora? ? diz o Senhor Jeová.
Ezequiel 31:3 Eis que a Assíria era um cedro no Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura, e o seu topo estava entre os ramos espessos.
Daniel 4:11 crescia essa árvore e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até ao céu; e foi vista até aos confins da terra.
Daniel 4:20 A árvore que viste, que cresceu e se fez forte, cuja altura chegava até ao céu, e que foi vista por toda a terra;

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14
11. Uma Lamentação sobre os Príncipes de Israel (Ez 19:1-14)

Ezequiel aqui apresenta uma lamentação sobre os príncipes (reis) de Israel (1). A mãe deles (2) é a nação, e seus filhotinhos (3) são evidentemente Jeoacaz e Joaquim. Jeoacaz (1-4), depois de um reinado de apenas três meses, foi levado cativo para o Egito pelo faraó Neco (veja II Reis 23:21; Lm 4:20). Joaquim (5-9) foi levado para a Babilônia e aprisionado em 597 a.C. (cf II Reis 24:8-16). O uso da figura de um leão para representar a família real é apropriado, porque o leão era usado pela linhagem de Davi (Gn 49:9; Nm 23:24; Mq 5:8; Ap 5:5). Os tronos dos reis de Judá também eram decorados com leões (I Reis 10:18-20). Apanhado na sua cova (4,
8) significa pego na sua armadilha. E conheceu os seus palácios (7) provavelmente significa: "Arreben-tou suas fortalezas" (NVI).

A figura da videira, um outro símbolo familiar do Antigo Testamento, é usada aqui (10-14) em relação a Judá. O significado do versículo 11 é esclarecido pela NVI: "Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa". Esse estilo nos faz lembrar que Ezequiel era um poe-ta. O capítulo inteiro deveria ser lido como uma narrativa em forma de poema (cf. seu estilo em outras traduções mais recentes, e.g., ARA, NVI). Lemos nesse capítulo acerca da destruição iminente da Cidade Santa e a captura de Zedequias (cf. II Reis 25).

A canção triste termina com a declaração de que é uma lamentação (14) e que seu propósito é fazer com que o leitor lamente o que havia acontecido com os reis de Judá e o que aconteceria em breve com Judá. Por causa das ações perversas do seu governante, a vara forte de Judá, Ezequiel escreve:

O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais

e consumiu toda a ramagem.

Nela não resta nenhum ramo forte

que seja próprio para o cetro de um governante (v. 14, NVI).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14
*

19.1-14 Ezequiel apresentou outra alegoria no tipo de poesia hebraica usada nos cânticos e lamentos fúnebres. Esse tipo de poesia hebraica tem uma métrica específica que os ouvintes de Ezequiel reconheceriam. O mesmo ritmo é usado em 26.17,18; 27:12-19; 28:12-19; 32:2-8.

* 19:2

Uma leoa. A leoa representa a nação de Israel ou a cidade de Jerusalém, que produzia os leõezinhos, ou reis. Quanto à figura de Jerusalém como uma mãe, ver Sl 87:5; Is 50:1; 54:1; Gl 4:26,27. O leão, como uma figura de linguagem, é freqüentemente associado ao reinado davídico (Gn 49:9; Mq 5:8). O Novo Testamento espera que "o Leão da tribo de Judá" restabeleça o reino de Deus (Ap 5:5).

* 19:4

a terra do Egito. Jeoacaz reinou apenas por um curto período de três meses, antes de haver sido levado ao Egito como cativo de Faraó Neco, em 609 a.C. (2Rs 23:31-34; 2Cr 36:2-4).

* 19:5

outro. Ezequiel omitiu qualquer descrição sobre o reinado de Jeoaquim, e passou para seu filho, Joaquim. O segundo livro dos Reis não mencionou qualquer exílio no caso de Jeoaquim (2Rs 23:36—24.7; conforme 2Cr 36:5-8). Ao que parece, ele morreu em Jerusalém.

* 19:9

rei da Babilônia. Jeoaquim tinha se rebelado contra Nabucodonosor, e a ira do rei da Babilônia se dirigiu contra o filho dele, Joaquim. Ezequiel descreve sua deportação para a Babilônia, em 597 a.C. (2Rs 24:8-16; 2Cr 36:9,10). Joaquim ficou aprisionado até o reinado de Evil-Merodaque (562-560 a.C.; 2Rs 25:27-30).

* 19:12

o vento oriental. A mesma figura de linguagem de 17.9,10. O vento oriental é um instrumento usado pela vontade de Yahweh (Êx 10:13; 14:21; Sl 78:26; Os 13:15; Jn 4:8). O vento oriental trazia o tremendo calor do deserto, e ressecava os vinhedos.

* 19:14

já não há nela galho forte. O fim do reino de Judá foi descrito como um tempo em que a vinha foi desarraigada e nenhum ramo restou para fazer o cetro de um governante. Quanto ao uso de um ramo como símbolo do rei messiânico, ver nota em 17.22.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14
19.1ss Ezequiel utilizava ilustrações para comunicar muitos de suas mensagens. Com a ilustração da leoa e seus cachorrinhos, provocou a curiosidade de seus ouvintes. A leoa simbolizava Judá, e os dois cachorrinhos eram dois de seus reis. O primeiro cachorrinho foi o rei Joacaz, quem foi levado em cativeiro ao Egito em 609 a.C. pelo Faraó Necao. O segundo cachorrinho era ou o rei Joaquín, quem já tinha sido levado em cativeiro (2Rs 24:8ss), ou o rei Sedequías, quem logo seria tomado cativo (2Rs 25:7). Esta ilustração mostra que para o Judá, não havia esperança alguma de uma volta rápida do exílio, e nenhum escapamento dos exércitos babilonios que se aproximavam.

19.11, 12 Nem sequer o poder político nem militar dos reis do Judá podiam salvá-la. Como ramos de uma videira, seriam cortadas e desarraigadas pelo "vento solano": o poderoso exército babilônico.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14

10. Parábolas da Leoa e da Vinha (


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14
19.1 Lamentação. O capítulo inteiro está vazado em termos de poesia lírica e apaixonada, usada pelos judeus para elegias e lamentações, como inclusive se mostra no v. 14. Nisto se nota o gênio versátil do profeta, depois dá invectiva violenta do cap. 16, da linguagem parabólica do cap. 17, e da dissertação escolástica do cap. 18. Os príncipes. São dois dos reis de Judá na época do início do cativeiro, Jeoacaz e Joaquim.

19.2 Tua mãe. A tribo de Judá, cujo fundador se compara a um leãozinho em Gn 49:9. Leõezinhos. Os filhotes, os príncipes.

19.3 Leãozinho. A palavra significam na realidade, um leão na plenitude do seu vigor. É Jeoacaz, que reinou em Judá no ano 609 a.C. Seu pai morreu na batalha contra o faraó Neco do Egito, quando tentou impedir os egípcios de ajudarem os Assírios (2 Rs 23.2930). Na volta dessa campanha, o faraó depôs o rei Jeoacaz, levando-o prisioneiro para o Egito (2Rs 23:31-12).

19.5 Tomou outro. O rei Joaquim, que reinou durante três meses do ano 597 a.C. Não consta que fez proezas. Os versículos 6:7 são descrições convencionais do que um rei e um leão devem ser.

19.9 Este versículo tanto se aplica aos métodos do esporte de caçar leões, como ao tratamento de prisioneiros de guerra. O cativeiro deste rei se descreve em 2Rs 24:10-12.

19.10 Tua mãe. Aqui a referência à Judá é mais clara, o símbolo da videira é inconfundível; é a conclusão do poema fúnebre.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14

4) Canto fúnebre para a família real (19:1-9)
Os desastres que haviam se abatido sobre os reis recentes de Judá são descritos em termos dos infortúnios de uma ninhada de filhotes de leão.
v. 2. Que leoa foi sua mãe entre os leões!'. a mãe é a nação ou a tribo de Judá — cujo emblema (por coincidência) era um leão (Gn 49.9; Ap 5:5) — e não a rainha-mãe Hamutal (2Rs 23:31; 2Rs 24:18). v. 3. “Criou um dos seus filhotinhos” (melhor seria “exaltou...”): Jeoa-caz, que sucedeu o seu pai, Josias, em 609 a.C. (2Rs 23:30). Ele aprendeu a despedaçar a presa', nem nos livros de Reis nem de Crônicas são registrados os detalhes do seu reinado de três meses, como é sinalizado aqui. v. 4. ele foi pego na cova deles', conforme Lm 4:20 (acerca de Zedequias), mas as imagens são usadas aqui porque são adequadas para a captura de um leão. Elas o levaram com ganchos'. conforme 2Rs 19:28; Is 37:29 (acerca de Senaque-ribe); 2Cr 33:11 (acerca de Manassés). para o Egito: o faraó Neco, como parte de suas represálias contra Judá por causa da tentativa malfadada de Josias de barrar o seu avanço em Megido, depôs Jeoacaz e o conduziu acorrentado para a prisão perpétua no Egito (cf. Jr 22:10-24), colocando o seu irmão Jeoaquim no trono em seu lugar (2Rs 23:31-12). v. 5. escolheu outro de seus filhotes-, provavelmente Joaquim. A descrição da sua atividade nos v. 6-8 talvez pode sugerir que, depois de Neco ter sido expulso da Ásia por Nabucodonosor em 605 a.C. (2Rs 24:7), Joaquim tenha tentado expandir o seu reinado à custa dos seus vizinhos, até que eles se coligaram, o capturaram e o levaram a Nabucodonosor (que nessa época estava fazendo uma incursão anual nessa área). Se for esse o caso, parece que depois Nabucodonosor o reempossou como o seu vassalo leal. O fato de ele ter se levantado contra esse acordo alguns anos mais tarde conduziu ao cerco de Jerusalém em 597 a.C. e à rendição e exílio do seu filho Joaquim, que tinha acabado de sucedê-lo (cf.

1.2). Muitos comentaristas associam esse segundo filhote com Joaquim (supondo que Jeoaquim foi silenciosamente omitido), mas a linguagem dos v. 6-8 não se aplica a ele de forma alguma. Se de fato aqui se tinha em mente Joaquim, essa linguagem deve pertencer exclusivamente à figura do filhote de leão.

5) Mais um canto fúnebre para a família real (19:10-14)
O tema é o mesmo, mas a imagem muda de uma leoa e seus filhotes para a da videira e seus ramos.
v. 10. Sua mãe era como uma vide-, a mãe ainda é Judá; acerca desse símile, conforme 15.2;

17.6. v. 11. Seus ramos eram fortes...-, a NEB é melhor: “Tinha ramos fortes, próprios para deles se fazer cetros para aqueles que governam” (uma referência aos sucessivos reis de Judá). v. 12. Mas foi desarraigada com fúria-, uma descrição da dermbada da monarquia de Judá. O vento oriental a fez murchar, como em 17.10, o vento oriental é Nabucodonosor. v. 13. está plantada no deserto-, exilada, v. 14. O fogo espalhou-se de um dos seus ramos principais-, do seu caule; talvez uma referência à rebelião de Zedequias contra Nabucodonosor, que levou à destruição de toda a sua família (2Rs 25:7Jr 52:10,Jr 52:11).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27

INTRODUÇÃO

A Época. Os fatos contidos no livro de Ezequiel situam o ministério do profeta no começo do exílio babilônico, entre 593/592 e 571/570 A. C. (Ez 1:1; Ez 29:17). O profeta Ezequiel, fazendo da Babilônia o seu palco de acontecimentos, analisou a queda e a restauração da casa de Israel; enquanto que seu contemporâneo mais velho, Jeremias, em Jerusalém, observou de perto os últimos suspiros do reino de Judá (Jr 1:1-3).

Durante grande parte dos séculos oito e sete A. C., o cruel poder assírio perturbou os reinas de Israel e Judá. O reino do norte caíra em 721 A.C.; mas Judá, embora seriamente enfraquecido, conseguiu sobreviver ao seu opressor. Como reinado de Assurbanipal (669-633 A.C.), o império assírio começou a declinar. O Egito esquivou-se ao seu jugo em 655. Dentro de poucos anos a Assíria estava lutando pela sobrevivência contra a Babilônia e os medos. Assur, antiga capital da Assíria, sucumbiu em 614, e a muito poderosa Nínive foi completamente destruída em 612. Por volta de 607 os restos do império assírio desmoronaram.

Aproveitando-se do declínio assírio, Josias (640/639-609/608 A.C.), o último grande rei de Judá, fortaleceu o seu reino. Sua brilhante carreira foi interrompida por um encontro com Faraó-Neco II do Egito em Megido, que tentava escorar o império assírio como proteção contra a Caldéia (2Rs 23:29). Salum ou Jeoacaz (Jr 22:1 e segs.). Os caldeus se tornaram os novos senhores do mundo (2Rs 24:7), com Judá por estado vassalo. Jeoaquim (608-597 A.C.) perseguiu os profetas (Jr 7:1; Jr 36:1), degradou a vida espiritual da nação (Jr 7:1-15; Jr 13:16-20, Jr 22:17-19; Jr 22:24-30; Ez 19:5). Depois de saquear Jerusalém, o monarca caldeu deportou várias centenas de seus cidadãos aristocratas para a Babilônia. Esses, Jeremias comparou a "figos bons", a esperança do futuro de Israel, em contraste com os "filhos ruins", os mais pobres entre o povo, que foram deixados (Jr 24:29). Entre o grupo de exilados estava Ezequiel, que data suas mensagens do ano do cativeiro de Joaquim (Ez 1:1, Ez 1:2; Ez 3:16; Ez 8:1; Ez 20:1;

COMENTÁRIO

O livro de Ezequiel compreende duas porções: os capítulos 1-24, uma série de mensagens transmitidas antes da queda de Jerusalém, cuja idéia principal é "o juízo"; e os capítulos 25-48, transmitidos depois de sua queda, com o tema fundamental da "esperança". O livro é mais apropriadamente estudado sob quatro divisões: capítulos 1-24, Profecias do Juízo de Judá e Jerusalém; capítulos 25-32, Profecias Contra as Nações Vizinhas; capítulos 33-39, Profecias da Restauração de Israel; capítulos 40-48, Visões do Novo Templo e da Nova Lei para o Povo Redimido.

I. Profecias Contra Judá e Jerusalém. 1:1 - 24:27.

Os ameaçadores discursos contra Jerusalém e a casa de Israel, transmitidos antes da queda de Jerusalém, consistem de uma seção introdutória, expondo em detalhes a vocação do profeta (caps. 1-3); atos simbólicos e oráculos descrevendo a derrota da cidade e do estado (caps. 4-7); um grupo de visões descrevendo os terríveis pecados de Jerusalém, que exigiam a sua destruição (caps. 8-11); atos simbólicos, parábolas e alegorias apresentando a necessidade moral do cativeiro (caps. 12-19); e uma recordação da história passada de Israel que clama por um certo juízo (caps. Ez 20:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 12 do versículo 1 até o 14

D. A Necessidade Moral do Cativeiro. 12:1 - 19:14.

As mensagens anteriores de Ezequiel previam a queda da nação. Nesta seção (caps. 12-19), o profeta trata das objeções dos homens que achavam que a tempestade era passageira, que não viam a calamidade imiente, e que achavam que o Senhor jamais repudiaria o Seu povo. Por meio de atos simbólicos, alegorias e parábolas, Ezequiel demonstra a necessidade moral do cativeiro. Ele apresenta dois quadros simbólicos de fuga da cidade cercada (Ez 12:1-20), debate com os falsos profetas (12:21 - 14:23), descreve Israel como uma videira inútil (cap. Ez 15:1), e numa alegoria detalhada recorda a longa história da infidelidade de Israel para com o seu esposo divino (cap. Ez 16:1). Ele retorna à metáfora da videira para enfatizar a deslealdade de Zedequias (cap. Ez 17:1), responde às objeções ao castigo divino por meio de uma análise da responsabilidade individual (cap. Ez 18:1), e explode em uma lamentação pelos príncipes de Judá e pela própria Judá (cap, 19).

O assunto principal dos capítulos 1224 pode ser classificado em três categorias. I. Israel Infiel: a videira inútil (cap. Ez 15:1); a criança enjeitada que se tomou uma esposa infiel (cap. Ez 16:1); as duas irmãs infiéis (cap. Ez 23:1); uma recordação da história de Israel (Ez 20:1-44). II. O Pecado e o Seu Julgamento: profecia e seus abusos (12:21 - 14:23); liberdade moral e responsabilidade pessoal (cap. Ez 18:1); o castigo que Jerusalém necessitava pelos seus pecados (cap. Ez 22:1). III. O Fim da Monarquia:dois atos simbólicos (Ez 12:1-20); duas águias e a videira (cap, 17); dois leões e a videira (cap. Ez 19:1); a espada vingativa do Senhor (20:45 - 21:32); a alegoria da panela enferrujada (cap. Ez 24:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14

Ezequiel 19


7) Alegoria dos Dois Leões e a Videira. Ez 19:1-14.

Duas lamentações em métrica elegíaca (qinâ), sob o disfarce de uma alegoria, descrevem:
1) uma leoa, a nação de Israel, privada sucessivamente de seus dois filhotes – Jeoacaz, deportado para o Egito (vs.
24) e Jeoaquim, levado para o cativeiro da Babilônia (vs. Ez 19:5-9); e
2) uma videira e as suas varas, arrancada, transplantada para um deserto e consumida pelo fogo que brotou de uma de suas próprias varas; isto é, Israel foi envolvida na destruição pelo seu próprio rei, Zedequias, e exilada na Babilônia (vs. Ez 19:10-14).

a) A Leoa Privada de Seus Dois Filhotes. Ez 19:1-9 .


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Ezequiel Capítulo 19 do versículo 1 até o 14
h) Lamentação por causa de reis (Ez 19:1-14)

Neste capítulo são reunidas duas elegias; na primeira os líderes de Judá são pintados como leões (1-9), e na segunda como ramos de uma vinha (10-14). Se os dois poemas foram escritos ao mesmo tempo, o segundo tem caráter de predição (ver nota sobre o vers. 14); porém, se o vers. 14 descreve acontecimentos passados, então o segundo poema foi escrito mais tarde, seguindo o modelo do primeiro e sendo reunido a ele.

1. A LEOA E SEUS CACHORRINHOS (Ez 19:1-9). Tua mãe (2) é a nação, Israel, ou, mais estritamente falando, Judá, como no vers. 10. O leãozinho (3) representa Jeoacaz, que foi aprisionado por Faraó Neco após um reino de apenas três meses, e foi levado cativo para o Egito, em 608 A. C. (4; ver 2Rs 23:31-12). Outro dos seus cachorros (5). Jeoaquim, irmão de Jeoacaz, o sucedeu no trono, mas seu reinado é passado em silêncio, porque seu fim foi pacífico. Joaquim, filho de Jeoaquim, é aqui descrito. Depois de três meses como rei foi levado para a Babilônia, por Nabucodonosor, em 597 A. C. (9; ver 2Rs 24:8-12). Uma dupla aplicação pode ser vista nos vers. 8, 9; não apenas os leões eram capturados dessa maneira, para diversão esportiva dos reis assírios, mas os príncipes conquistados também eram aprisionados em gaiolas para servirem de espetáculo público.

>Ez 19:10

2. A VINHA E SUAS VARAS (Ez 19:10-14). Os vers. 11 e 12 deveriam ler, acompanhando as versões grega, latina e aramaica, como se houvesse uma única vara; mas é incerto qual governante é aqui referido, se Joaquim, como nos vers. 5-9, ou Zedequias, como no vers. 14; a primeira interpretação parece preferível. A vara dos seus ramos (14) era Zedequias, que foi considerado responsável pela destruição de Jerusalém, visto que a cidade teria sido poupada se ele se tivesse submetido aos babilônios. Cfr. Jr 38:20-24.


Dicionário

Altura

substantivo feminino Qualidade do que é alto.
Dimensão vertical de um corpo: a altura de um edifício.
Lugar elevado, eminência, monte: da altura, viam-se as luzes da cidade.
[Matemática] A perpendicular que, num triângulo ou num tetraedro, é baixada do vértice até o lado ou a face oposta.
O comprimento dessa perpendicular numa figura geométrica.
Momento, ocasião: dançavam, mas nessa altura a festa acabou.
Céu, firmamento: o pensamento subiu à altura ou às alturas.
Altura barométrica, a da coluna de mercúrio a partir do zero da graduação do instrumento.
[Astronomia] Altura de um astro, ângulo que o sentido da sua revolução forma com o plano horizontal. (A altura de um astro é o complemento de sua distância zenital.).
Altura de som, sensação auditiva ligada à frequência das vibrações sonoras.
Estar à altura, ter alguém as qualidades necessárias para o bom desempenho de um emprego ou missão, para enfrentar determinada situação.
Perder altura, baixar, cair.
Ganhar altura, ascender, subir.
Cair das alturas, decepcionar-se.

Elevar

verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Levar de baixo para cima, para um local mais elevado, alto: elevar pesos; elevar material com a grua; o avião se elevou a toda velocidade.
Figurado Pôr em alta posição: elevar um funcionário; elevar o sujeito ao poder; as cotas se elevaram rapidamente; elevou-se a presidente.
verbo transitivo direto e pronominal Tornar mais alto; altear: elevar um muro; seu rosto se elevou rapidamente.
Aumentar o valor, a quantidade; subir: elevar os preços; o valor do apartamento se elevou com a procura.
verbo transitivo direto Construir alguma coisa; edificar: elevar um monumento.
Elevar a voz, falar mais alto; tomar a palavra: elevar a voz.
Inspirar sentimentos elevados: a leitura eleva o espírito.
verbo pronominal Atingir certa altura: o campanário eleva-se a vinte metros.
Alcançar posição elevada, superior: elevar-se acima de sua condição social.
Etimologia (origem da palavra elevar). Do latim elevare.

Espessos

masc. pl. de espesso

es·pes·so |ê| |ê|
adjectivo
adjetivo

1. Grosso.

2. Denso.

3. Forte.

4. Consistente.

5. Compacto.

6. Copado.

7. Opaco.

8. Figurado Grosseiro; pesado.


Estatura

substantivo feminino Altura de um indivíduo; tamanho: pessoa de baixa estatura.
Figurado Capacidade que decorre de algum conhecimento; competência, dignidade: não tem estatura para o cargo.
Etimologia (origem da palavra estatura). Do latim statura.ae.

Estatura
1) Altura de uma pessoa (Lc 2:52).


2) Estado de completo desenvolvimento; maturidade (Fp 4:13).


Fortes

masc. e fem. pl. de forte
masc. pl. de forte

for·te
(latim fortis, forte)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem força.

2. Rijo.

3. Robusto.

4. Que pode com muito peso.

5. Possante.

6. Que oferece resistência.

7. Consistente, sólido.

8. Intenso.

9. Violento.

10. Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte). = SONORO

11. Poderoso.

12. Animoso, varonil.

13. Bem defendido; fortificado.

14. Rico.

15. Carregado.

16. Alcoólico (ex.: bebida forte).

17. Substancioso.

18. Difícil de digerir.

19. Difícil de sofrer.

20. Conveniente.

nome masculino

21. Obra de fortificação defendida por artilharia.

22. Homem forte de ânimo.

23. Auge, pino; ocasião de maior força ou intensidade.

24. Coisa em que se sobressai.

25. Parceiro que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feitio.

26. [Numismática] Antiga moeda de prata, do tempo de D. Dinis.

27. [Pintura] Parte onde as cores são mais escuras.

advérbio

28. Com força.

29. Com intensidade.


forte e feio
[Informal] Com muita intensidade (ex.: atacar forte e feio).


masc. e fem. pl. de forte
masc. pl. de forte

for·te
(latim fortis, forte)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem força.

2. Rijo.

3. Robusto.

4. Que pode com muito peso.

5. Possante.

6. Que oferece resistência.

7. Consistente, sólido.

8. Intenso.

9. Violento.

10. Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte). = SONORO

11. Poderoso.

12. Animoso, varonil.

13. Bem defendido; fortificado.

14. Rico.

15. Carregado.

16. Alcoólico (ex.: bebida forte).

17. Substancioso.

18. Difícil de digerir.

19. Difícil de sofrer.

20. Conveniente.

nome masculino

21. Obra de fortificação defendida por artilharia.

22. Homem forte de ânimo.

23. Auge, pino; ocasião de maior força ou intensidade.

24. Coisa em que se sobressai.

25. Parceiro que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feitio.

26. [Numismática] Antiga moeda de prata, do tempo de D. Dinis.

27. [Pintura] Parte onde as cores são mais escuras.

advérbio

28. Com força.

29. Com intensidade.


forte e feio
[Informal] Com muita intensidade (ex.: atacar forte e feio).


Multidão

substantivo feminino Agrupamento de pessoas, de animais ou de coisas.
Grande número de; montão: multidão de roupa para passar!
Reunião das pessoas que habitam o mesmo lugar.
Parte mais numerosa de gente que compõe um país; povo, populacho.
Etimologia (origem da palavra multidão). Do latim multitudo.inis.

Ramos

ramo | s. m. | s. m. pl.

ra·mo
nome masculino

1. Parte que sai do tronco de uma árvore ou arbusto.

2. Galho.

3. Parte secundária que sai do ramo propriamente dito; braço.

4. Conjunto organizado de flores, folhas ou ervas, geralmente atadas ou dispostas num arranjo. = RAMALHETE

5. Grupo de pessoas. = RAMALHETE

6. Grupo de objectos arrematados em leilão.

7. Cada uma das folhas de que se compõe um lençol. = PANO

8. Emblema de taberna.

9. Parte do funil que se introduz na garrafa.

10. Ataque de doença. = ACESSO

11. [Arquitectura] [Arquitetura] Festão ou ornamento em forma de ramo.

12. Figurado Ramificação, subdivisão.

13. [Minas] Ramal.

14. [Genealogia] Cada uma das diferentes famílias que se constituem partindo do mesmo tronco.

15. Representante de uma família, descendente.


ramos
nome masculino plural

16. Festividade religiosa comemorativa da entrada de Cristo em Jerusalém; Domingo de Ramos. (Geralmente com inicial maiúscula.)


pisar em ramo verde
[Informal, Figurado] Agir de modo destemido ou descuidado, com total liberdade. = PÔR
(O): PÉ EM RAMO VERDE

ramo de ar
Ataque apopléctico.

ramo de estupor
O mesmo que ramo de ar.

ramos da curva
Cada um dos lados da curva simétrica, tendo o eixo por divisória.

ramos de arcos
Grupo de arcos que arrancam do mesmo ponto.


Tinha

Tinha Doença da pele (Lv 13;
v. NTLH).

Varas

fem. pl. de vara
2ª pess. sing. pres. ind. de varar

va·ra
nome feminino

1. Haste de árvore ou de arbusto.

2. Pau comprido e fino.

3. Varal.

4. Pau grosso ou viga que se avança na parte anterior do carro e ao qual se jungem os bois.

5. Haste do pendão.

6. Chibata; báculo; cajado.

7. Pau que serve de insígnia a juízes e vereadores.

8. Insígnia que empunha o juiz de confraria ou de irmandade.

9. Cada uma das hastes do pálio.

10. [Jurídico, Jurisprudência] Cada uma das circunscrições em que se dividem as comarcas de Lisboa e Porto e à qual preside um juiz de Direito.

11. [Jurídico, Jurisprudência] Cargo ou funções de juiz.

12. Tufão ou furacão no mar das Índias, geralmente em Setembro ou Outubro.

13. Figurado Poder, jurisdição.

14. Punição, castigo.

15. Conjunto de porcos. = PIARA, PORCADA

16. Antiga medida de comprimento, equivalente a 1,10 m.

17. [Por extensão] Medida, bitola.

18. [Calão] Órgão sexual masculino. = PÉNIS


tremer como varas verdes
Tremer muito com medo.

vara de condão
Pequena vara, associada a poderes mágicos ou maravilhosos, que é acessório de prestidigitadores, fadas, feiticeiros e afins; varinha de condão.

vara de lagar
Tronco de árvore a prumo que espreme a azeitona.


va·rar -
verbo transitivo

1. Bater com vara.

2. Fazer encalhar, pôr em seco (a embarcação).

3. Atravessar.

4. Furar; trespassar.

5. Expulsar.

6. Aterrar; fulminar; encher de espanto.

7. Ocupar determinado período de tempo fazendo alguma coisa (ex.: varou a noite a ler). = PASSAR

verbo intransitivo

8. Dar em seco, encalhar; passar além.

9. [Brasil] Passar um rio.


Vista

substantivo feminino Ato ou efeito de ver(-se).
A faculdade de ver; o sentido da visão.
O aparelho visual; os olhos.
Extensão ou área que se pode ver de um lugar qualquer; panorama: a casa tem uma bela vista.
Quadro ou fotografia de um panorama: uma vista de Roma.
Janela, fresta ou qualquer abertura que permite ver ou estender a visão.
Tira de fazenda de cor viva, que se cose sobre algumas partes do vestuário.

vista s. f. 1. Ato ou efeito de ver. 2. O sentido da visão. 3. Órgão visual. 4. Os olhos. 5. Aquilo que se vê; paisagem, panorama, quadro. 6. Estampa, fotografia. 7. Desígnio, intenção, mira. 8. Pequena acha que iluminava os fornos. 9. Parte do capacete em que há duas fendas correspondentes aos olhos. 10. Cenário teatral. 11. Modo de julgar ou apreciar um assunto. 12. Tira de cor contrastante com a do vestuário debruado com ela.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Ezequiel 19: 11 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E tinha varas fortes para serem cetros daqueles que dominam, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Ezequiel 19: 11 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1361
gâbahh
גָּבַהּ
ser alto, ser exaltado
(and he was higher)
Verbo
H1363
gôbahh
גֹּבַהּ
altura, exaltação
(whose height [was])
Substantivo
H1808
dâlîyâh
דָּלִיָּה
ramo, galho
(and the branches)
Substantivo
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H413
ʼêl
אֵל
até
(unto)
Prepostos
H4294
maṭṭeh
מַטֶּה
vara, ramo, tribo
(and your staff)
Substantivo
H4910
mâshal
מָשַׁל
governar, ter domínio, reinar
(and to rule)
Verbo
H5688
ʻăbôth
עֲבֹת
corda, cabo, cordame, folhagem, folhagem entrelaçada
([of] wreathen)
Substantivo
H5797
ʻôz
עֹז
poder, força
(my strength)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H6967
qôwmâh
קֹומָה
altura
(the height)
Substantivo
H7200
râʼâh
רָאָה
e viu
(and saw)
Verbo
H7230
rôb
רֹב
multidão, abundância, grandeza
(for multitude)
Substantivo
H7626
shêbeṭ
שֵׁבֶט
vara, bordão, ramo, galho, clava, cetro, tribo
(The scepter)
Substantivo
H996
bêyn
בֵּין
e entre
(and between)
Prepostos


גָּבַהּ


(H1361)
gâbahh (gaw-bah')

01361 גבה gabahh

uma raiz primitiva; DITAT - 305; v

  1. ser alto, ser exaltado
    1. (Qal)
      1. ser alto, elevado, alto (tamanho)
      2. ser exaltado
      3. ser elevado
        1. ser elevado (referindo-se aos caminhos de Javé - no bom sentido)
        2. ser soberbo, ser arrogante (mau sentido)
    2. (Hifil) tornar alto, exaltar

גֹּבַהּ


(H1363)
gôbahh (go'-bah)

01363 גבה gobahh

procedente de 1361; DITAT - 305b; n m

  1. altura, exaltação
    1. altura
    2. exaltação, grandeza
    3. soberba

דָּלִיָּה


(H1808)
dâlîyâh (daw-lee-yaw')

01808 דליה daliyah

procedente de 1802; DITAT - 431d; n f

  1. ramo, galho
    1. de Israel (fig.) (usado com oliveira, videira, cedro)

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

אֵל


(H413)
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

מַטֶּה


(H4294)
maṭṭeh (mat-teh')

04294 מטה matteh ou (fem.) מטה mattah

procedente de 5186; DITAT - 1352b; n m

  1. vara, ramo, tribo
    1. vara, bordão, cajado
    2. ramo (de vinha)
    3. tribo
      1. companhia liderada por um chefe com um bordão (originalmente)

מָשַׁל


(H4910)
mâshal (maw-shal')

04910 משל mashal

uma raiz primitiva; DITAT - 1259; v

  1. governar, ter domínio, reinar
    1. (Qal) governar, ter domínio
    2. (Hifil)
      1. levar a governar
      2. exercer domínio

עֲבֹת


(H5688)
ʻăbôth (ab-oth')

05688 עבת ̀aboth ou עבות ̀abowth ou (fem.) עבתה ̀abothah

o mesmo que 5687; DITAT - 1558b; n m/f

  1. corda, cabo, cordame, folhagem, folhagem entrelaçada
    1. corda, cabo, cordame, corrente
    2. folhagem entrelaçada

עֹז


(H5797)
ʻôz (oze)

05797 עז ̀oz ou (completamente) עוז ̀owz

procedente de 5810; DITAT - 1596b; n m

  1. poder, força
    1. material ou física
    2. pessoal ou social ou política

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

קֹומָה


(H6967)
qôwmâh (ko-maw')

06967 קומה qowmah

procedente de 6965; DITAT - 1999a; n. f.

  1. altura
    1. altura, estatura
    2. altura

רָאָה


(H7200)
râʼâh (raw-aw')

07200 ראה ra’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

  1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
    1. (Qal)
      1. ver
      2. ver, perceber
      3. ver, ter visão
      4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
      5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
      6. examinar, fitar
    2. (Nifal)
      1. aparecer, apresentar-se
      2. ser visto
      3. estar visível
    3. (Pual) ser visto
    4. (Hifil)
      1. fazer ver, mostrar
      2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
    5. (Hofal)
      1. ser levado a ver, ser mostrado
      2. ser mostrado a
    6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

רֹב


(H7230)
rôb (robe)

07230 רב rob

procedente de 7231; DITAT - 2099c; n. m.

  1. multidão, abundância, grandeza
    1. multidão
      1. abundância, abundantemente
      2. numeroso
    2. grandeza

שֵׁבֶט


(H7626)
shêbeṭ (shay'-bet)

07626 שבט shebet

procedente de uma raiz não utilizada com o provável sentido ramificar; DITAT - 2314a; n. m.

  1. vara, bordão, ramo, galho, clava, cetro, tribo
    1. vara, bordão
    2. cabo (referindo-se a espada, dardo)
    3. bordão (apetrecho de um pastor)
    4. bastão, cetro (sinal de autoridade)
    5. clã, tribo

בֵּין


(H996)
bêyn (bane)

0996 בין beyn

(algumas vezes no pl. masc. ou fem.) de fato, a forma construta de um outro substantivo não utilizada procedente de 995; DITAT - 239a; subst m (sempre usado como prep)

  1. entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre