Enciclopédia de Amós 9:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

am 9: 3

Versão Versículo
ARA Se se esconderem no cimo do Carmelo, de lá buscá-los-ei e de lá os tirarei; e, se dos meus olhos se ocultarem no fundo do mar, de lá darei ordem à serpente, e ela os morderá.
ARC E, se se esconderem no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, se se ocultarem aos meus olhos no fundo do mar, ali darei ordem à serpente e ela os morderá.
TB Embora se escondam no cume do Carmelo, buscá-los-ei e dali os tirarei; embora estejam escondidos dos meus olhos no fundo do mar, dali darei ordem à serpente, e ela os morderá.
HSB וְאִם־ יֵחָֽבְאוּ֙ בְּרֹ֣אשׁ הַכַּרְמֶ֔ל מִשָּׁ֥ם אֲחַפֵּ֖שׂ וּלְקַחְתִּ֑ים וְאִם־ יִסָּ֨תְר֜וּ מִנֶּ֤גֶד עֵינַי֙ בְּקַרְקַ֣ע הַיָּ֔ם מִשָּׁ֛ם אֲצַוֶּ֥ה אֶת־ הַנָּחָ֖שׁ וּנְשָׁכָֽם׃
BKJ e embora se escondam no topo do monte Carmelo, eu os buscarei, e os tirarei dali; e embora se ocultem de meus olhos no fundo do mar, ali eu darei ordem à serpente, e ela os picará;
LTT E, se esconderem no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, se dos Meus olhos se ocultarem no fundo do mar, ali darei ordem à serpente, e ela os picará.
BJ2 se se esconderem no cume do Carmelo, lá eu os procurarei e prenderei;se se ocultarem a meus olhos no fundo do mar, lá[a] eu ordenarei à serpente para que os morda;
VULG Et si absconditi fuerint in vertice Carmeli, inde scrutans auferam eos ; et si celaverint se ab oculis meis in profundo maris, ibi mandabo serpenti, et mordebit eos.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Amós 9:3

Jó 34:22 Não há trevas nem sombra de morte onde se escondam os que praticam a iniquidade.
Salmos 139:9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Isaías 27:1 Naquele dia, o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente veloz, e o leviatã, a serpente tortuosa, e matará o dragão que está no mar.
Jeremias 16:16 Eis que mandarei muitos pescadores, diz o Senhor, os quais os pescarão; e depois enviarei muitos caçadores, os quais os caçarão sobre todo monte, e sobre todo outeiro, e até nas fendas das rochas.
Jeremias 23:23 Sou eu apenas Deus de perto, diz o Senhor, e não também Deus de longe?
Amós 1:2 E disse: O Senhor bramará de Sião e de Jerusalém dará a sua voz; nas habitações dos pastores haverá pranto, e secar-se-á o cume do Carmelo.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

CARMELO

Atualmente: ISRAEL
Atual cidade de Haifa. Lugar em que o profeta Elias desafiou os profetas de Baal

Monte Carmelo ou Monte do Carmo é uma montanha na costa de Israel com vista para o Mar Mediterrâneo. A grande cidade israelita de Haifa localiza-se parcialmente sobre o Monte Carmelo, além de algumas outras cidades menores, como Nesher e Tirat Hakarmel.

O seu nome deriva do hebraico Karmel, que significa "jardim", "campo fértil" ou "vinha do Senhor" (carmo significa "vinha", el significa "senhor").

Segundo a Bíblia, neste local se deu o duelo espiritual entre o profeta Elias e os profetas de Baal. Na ocasião, Elias provou, aos homens, que o Deus de Israel era o verdadeiro Deus, e não Baal. Na história narrada pela Bíblia, o Monte Carmelo é citado como o local onde Elias desconcertou os profetas Baal, levando, de novo, o povo de Israel à obediência ao Senhor.

Foi também no Monte Carmelo que, segundo a Bíblia, Elias fez descer fogo do céu, que consumiu por duas vezes os 50 soldados com o seu capitão, que o rei Acazias tinha mandado ali para prender o profeta, em virtude de ter este feito parar os seus mensageiros que iam consultar Baal Zebube, deus de Ecrom (II Reis 1:9-15).

A Bíblia ainda cita esta montanha como o local em que a mulher sunamita que perdera seu filho, foi encontrar-se com o profeta Eliseu (II Reis, capítulo 4, versículos 8:31) para entender a sua perda.

A montanha também é o local de origem da Ordem Carmelita: ali, viviam eremitas entregues à oração e à penitência, inspirados no exemplo de vida austera de Elias. Esses eremitas, que, ali, construíram uma capela dedicada a Nossa Senhora do Carmo, teriam dado origem à ordem e à devoção a Nossa Senhora do Carmo. Com a perseguição muçulmana no século XII, a ordem e a devoção teriam se espalhado pelo Ocidente.

O Monte Carmelo é considerado um lugar sagrado aos seguidores da Fé Bahá'í, e é o local do Centro Mundial Bahá'í e do Santuário do Báb. A localização dos lugares sagrados Bahá'ís têm suas origens com o exílio e a prisão do fundador da religião, Bahá'u'lláh, próximo a Haifa pelo Império Otomano durante o domínio do Império Otomano na Palestina.

O Santuário do Báb é a estrutura onde estão os restos mortais do Báb, fundador do Babismo e antecessor de Bahá'u'lláh na Fé Bahá'í. A localização precisa do santuário no Monte Carmelo foi designada por Bahá'u'lláh mesmo, e os restos do Báb permanecem ali desde 21 de março de 1909 em um mausoléu de seis salas construído de pedras locais. A construção do santuário com um domo de ouro foi concluída sobre o mausoléu em 1952, e uma série de patamares decorativos ao redor do santuário foram concluídos em 2001. O marbles branco usado vem da mesma fonte antiga que as principais obras de arte Atenienses usaram, o Monte Pentélico.

Bahá'u'lláh, fundador da Fé Bahá'í, escreveu na Epístola do Carmelo que a área ao redor do santuário seria o lugar da sede administrativa da religião; os edifícios administrativos Bahá'ís estão construídos nas adjacências dos patamares decorativos, e são referidos como edifícios do Arco, devido à forma de seu arranjo físico.

Mapa Bíblico de CARMELO



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
C. O JULGAMENTO INEXORÁVEL, Am 9:1-7

1.A Quinta Visão (9:1-4)

Amós declara: Vi o Senhor, que estava em pé sobre o altar (1). Esta quinta visão em Betel evoca a solenidade de posse de Isaías (Is 6:1-13). Deus já se mostrara em meio ao julgamento, cuja "tônica é a completude e a impossibilidade de escape"." Na visão de Isaías, o Senhor estava sentado em um trono, mas Amós o viu em pé com a palavra final: Fere.

Os versículos 1:4 são formados por cinco estrofes de quatro linhas cada, com pare-lhas de versos que transmitem um pensamento próprio. Mas com isso, a profecia comu-nica a finalidade do julgamento sobre toda a nação do concerto, à qual Israel ainda per-tencia, embora estivesse separado da casa de Davi. 14

O Senhor aparece sobre o altar diante de toda a nação reunida no santuário. Seu julgamento destruirá o templo até os alicerces e soterrará as pessoas. O capitel é o "topo das colunas" (NVI), de modo que de cima abaixo o lugar cairá aos pedaços. (Possivelmente, previsão do terremoto violento como instrumento de julgamento.) O golpe nas colunas até que os umbrais ("soleiras das portas") estremeçam, representa retoricamente a finalida-de da destruição da vida nacional. "Sacuda o templo até que as colunas caiam e o telhado desabe sobre o povo" (BV). Ninguém escapará, "e os que sobrarem matarei à espada" (NVI).

Os versículos 2:4 destacam a conclusão inexorável do julgamento de Deus sobre o povo que quebrou o concerto. O linguajar da onipresença de Deus relembra o salmo 139:7-9. Nem o inferno (2, sheol, "a sepultura", ECA), nem o céu ("os céus", NVI), nem o cume do Carmelo (3; uma montanha alta), nem o fundo do mar, nem o cativeiro (4; residência em terra estrangeira) podem salvar os israelitas da vingança onipresente de Deus. A serpente... os morderá tem esta interpretação: "Eu mandarei a serpente marinha ['dragão', Moffatt] atacá-los e destruí-los" (BV). Amós resume a passagem: Eu porei os meus olhos sobre eles para mal e não para bem. "É o povo mais ricamente abençoado do mundo, mas também o mais severamente castigado"."

  1. A Terceira Doxologia (9.5,6)

Esta terceira doxologia de Amós declara novamente (cf. 4.13 5:8-9) a majestade transcendente de Jeová, profecia que recorda e parcialmente repete 8.8. Moffatt traduz o versículo 5: "Este é o Eterno, o Senhor dos exércitos, a cujo toque a terra treme" (cf. NVI). A profecia dá a entender que o "terremoto" é castigo. Subirá talvez se refira à ação soberana de julgamento e misericórdia de Deus. E se submergirá seria o efeito do julgamento do Senhor sobre o povo. O versículo 6 declara uma vez mais o poder univer-sal de Deus sobre todas as nações. Preste atenção nesta paráfrase da primeira parte do versículo 6: "A habitação do Senhor se estende pelos céus, na terra Ele também habita" (BV). As águas do mar representam as nações da terra que se derramarão sobre Israel em julgamento. O SENHOR (Yahweh) é o seu nome identifica o SENHOR dos Exér-citos (5) e destaca novamente Aquele que pode fazer com que tudo isso aconteça.

  1. O Senhor de todas as Nações (9,7)

O famoso sétimo versículo é o ponto culminante dos ensinos de Amós concernentes à universalidade de Deus. Mais uma vez, porém de maneira mais articulada, o profeta enfatiza a verdade da unidade do Senhor (cf. Dt 6:4). Não há outro Deus. Todos os outros assim chamados são falsos. Ao mesmo tempo em que Amós insistia que fora Jeová que resgatara Israel do Egito, era igualmente insistente em afirmar que o Senhor trouxera os filisteus, de Caftor, e os siros, de Quir.16 Também coloca os etíopes no mesmo patamar que os filhos de Israel: Não sois vós para mim, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? Desta forma, Amós nivela por baixo a segurança carnal de Israel que confiava em sua posição de povo escolhido.

D. EPÍLOGO, 9:8-15

1. Julgamento Purificador (9:8-10)

O julgamento de Deus predito no versículo 8 cumpriu-se com a queda de Samaria, em 722 a.C., e a destruição de Jerusalém, em 586 a.C. (ver diagrama A). À primeira vista, esta passagem parece redundante, mas abre um novo panorama cujo ápice é a promessa de restauração no versículo 14.

Precisamos entender que a casa de Jacó (8) não é meramente Judá em contraste com o reino de Israel. Aqui, Jacó representa o Israel inteiro. Amós mostra que depois que a nação fosse banida como se sacode grão no crivo (9), os servos fiéis de Deus seriam preservados. Este resto será uma "semente santa", da qual o reino de Deus crescerá. Neste ponto, a profecia distingue entre a nação má e as pessoas fiéis, pois deveria ter havido pelo menos algumas. No versículo 10, esta distinção desencadeia um aviso solene para que os pecadores não se enganem ao pensar que escaparão do julgamento do Senhor.

  1. Restauração (9.11,12)

A profecia se encerra com a promessa de restauração do remanescente fiel e o estabelecimento do reino de Deus. Naquele dia (11), quando o julgamento for execu-tado, tornarei a levantar a tenda ("tabernáculo", ARA) de Davi. Neste oráculo, soa uma nota de esperança em face do desespero. Bem no fundo do coração das pesso-as jazia "a memória do período áureo de Davi". ''A possibilidade da volta desse tem-po, mesmo quando a força do reino davídico tinha caído, revelou a mão de Jeová em "governar o curso da história. 'Aquele que ferira poderia curar". 18 O versículo 12 promete que as nações circunvizinhas, inclusive Edom (ver mapa 2), serão recon-quistadas. A frase: chamadas pelo meu nome indica meramente que estas nações também estão sob o poder do Senhor. Não há dúvida de que a tenda de Davi se refere ao reinado do Messias. Baseado nesta passagem, os judeus autenticaram um nome para designar o Messias: Felius cadentium, que significa "Aquele que brotara da choupana caída".19

  1. Bênçãos para a Natureza (9,13)

O oráculo final é uma "música agradável, como os pássaros que saem depois do temporal e os montes úmidos que brilham ao sol". 20 No reino messiânico as pessoas gozarão as promessas de Moisés (Lv 26:5) : O que lavra alcançará ao que sega. En-quanto uns estiverem no arado, outros colherão por causa do crescimento rápido das plantações. O trabalho de quem pisa as uvas sobreporá ao empenho de quem lança a semente. As pessoas verão este tempo maravilhoso como se o Deus de todas as nações, o Senhor dos exércitos, fizesse os montes gotejarem mosto ("vinho novo", ECA; NVI, que é doce) e os outeiros o produzirem "à vontade, como um rio" (NTLH). Finalmente, Israel comerá o fruto de sua herança.

  1. A Volta do Remanescente (9.14,15)

Smith-Goodspeed traduz assim a declaração de abertura do versículo 14: "E resta-belecerei a sorte do meu povo de Israel" (cf. ARA; BV). George Adam Smith tem esta versão: "Reverterei o cativeiro do meu povo Israel" (cf. ECA; NVI). Em virtude do fato de a terra ser abençoada com grandíssima fertilidade (13), o remanescente fiel desfrutará as bênçãos contínuas de paz e prosperidade. E reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto (14).

O texto não evidencia razão para o aparecimento desta linda profecia messiânica. Trata-se de uma defesa da justiça de Jeová que tal promessa do surgimento do Messias venha de um profeta que passou a maior parte do tempo predizendo a ruína absoluta e final de um povo pecador. Até da destruição brota a esperança, tão permanente quanto os julgamentos precedentes. E não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o SENHOR, teu Deus (15).

Podemos desenvolver duas exposições do capítulo final de Amós. A primeira é "a presença maravilhosa de Deus":

1) Sua onipotência, 1;

2) Sua onisciência, 2;

3) Sua onipresença, 4. A segunda seria "o maravilhoso poder reconstituinte de Deus":

1) O le-vantamento dos caídos, 11;

2) Em Deus, há dias melhores por vir, 13,14;

3) A promessa eterna de Deus, 15.

É com esta confiança que Amós, de Tecoa, nos deixa. "Os dias que passaram servi-ram apenas para autenticar sua palavra profética". O Deus que destrói por causa do pecado "no deserto do desespero e da destruição passará ao cumprimento de tudo que é parcial"," enquanto durar a provação do homem. Podemos ampliar as palavras de Paulo para mostrar o propósito soberano e eterno de Deus: "Aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao Dia de Jesus Cristo" (Fp 1:6)."


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Amós Capítulo 9 versículo 3
À serpente:
Os antigos israelitas criam que no meio do oceano havia um monstro enorme (conforme Is 27:1), que estava a serviço do SENHOR como todas as suas demais criaturas (conforme Gn 1:21; Sl 104:26).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
*

9.1- 6

Nas outras quatro visões, Amós era um intercessor ou réu das perguntas do Senhor (7.1 - 8.3 nota; 7.7 nota). Nesta visão, contudo, Amós não tem voz ativa, mas simplesmente registra o que vê.

Fere. . . de todos eles. A ordem parece ser para um anjo (conforme 2 Sm 24.16; 2 Rs 19.35) destruir o templo, fazendo-o cair sobre as cabeças daqueles que estão dentro (conforme Jz 16:29,30).

* 9:2

abismo. . . céu. Este par expressa poeticamente a amplitude do domínio de Deus (Sl 139:7-12; Is 7:11).

* 9.3

Carmelo. Ver 1.2 e nota.

fundo do mar. Em contraste com a altura do Monte Carmelo. Uma vez que o Monte Carmelo estava próximo à costa de Israel, uma fuga iria levar as pessoas para dentro do mar.

serpente. O monstro marinho é talvez o Leviatã de Is 27:1. A soberania de Deus sobre toda a criação é poeticamente afirmada; ninguém pode escapar de sua justiça.

* 9:4

cativeiro. Uma das maldições da aliança para a desobediência.

* 9:5-6

Esta seção constitui um título divino curto (4.13 nota), identificando o Senhor como Juiz.

* 9.5

toca. . . derrete. Para expressões semelhantes do surpreendente poder do Senhor, ver Sl 46:6; 104:32; Na 1.5.

subirá. . . abaixará. Ver nota em 8.8.

* 9:6

câmaras. Isto poderia ser interpretado como “palácio” ou “templo” (conforme Ap 11:19). A palavra hebraica significa “degraus” ou “escadas”, como aqueles usados para entrar no templo, particularmente no templo do final dos tempos (Ez 40:6,22,26,31,34).

abóbada. Literalmente, “arcos”. Aqui talvez signifique o arco ou arcada do céu (Ez 24:10, nota)

O Senhor é o seu nome. Uma exata repetição da frase em 5.8.

* 9:7

como os filhos dos etíopes. Literalmente, “como os filhos dos cusitas”, as tribos de pele escura do sul do Egito (Gn 10:6). A Israel pecadora rejeitou a aliança e não é mais privilegiada do que os etíopes.

Egito. . . Caftor. . . Quir. Tornando o êxodo de Israel do Egito poeticamente paralelo (e daí implicitamente igual) a seus tratamentos com outras nações, Deus diz a Israel que ela não se tornou melhor do que os pagãos.

Caftor. Creta.

de Quir os siros. Ver nota em 1.5.

* 9:8

reino pecador. Israel.

não destruirei de todo. Um remanescente graciosamente escolhido sobreviverá.

* 9:9

sacudirei. . . entre todas as nações. O Senhor espalharia seu povo entre as nações, primeiro por meio da Assíria, que freqüentemente estabelecia os povos conquistados em diversas partes de seu império.

como se sacode trigo. Figurativamente separando o trigo (os fiéis) da palha (os pecadores), a experiência do exílio servirá para purificar a nação de Israel (v. 10).

* 9:10

o mal não nos alcançará. A negação do julgamento, como a negação da culpa, é característica de pecado.

* 9.11-15

Amós conclui com um oráculo da restauração prometida, ordenada como segue: (a) reconstrução (v. 11); (b) conquista (v. 12); (c) abundância frutífera (v.13); (d) reconstrução e replantio (v. 14); segurança duradoura (9.15). Amós garante a seus leitores que, uma vez que o julgamento do exílio tenha passado, a restauração é tão certa quanto a dispersão.

* 9:11

Naquele dia. O dia do Senhor é aqui descrito como o tempo da libertação de Israel (Sf 1:7 nota).

tabernáculo. Ver nota de texto. A “tenda” representa a dinastia de Davi que, aos olhos do profeta, era tão boa quanto decaída. Mas o tabernáculo de Davi será reconstruído. Em Jesus, o maior Filho de Davi, a dinastia de Davi foi restabelecida (At 15:16-17).

* 9.12

Edom. Embora sujeito a julgamento divino (1.11,12), um remanescente de Edom será trazido sob o reinado redentor do Filho de Davi. Edom, e na realidade todas as nações, serão beneficiadas por ficarem sob o domínio do futuro Rei (Sl 2:8). Em At 15:16-17, Tiago aplica esta passagem a Deus, tomando um povo para si mesmo dentre os gentios, e incluindo-o na igreja.

e todas as nações. O acréscimo desta frase sugere que “o remanescente de Edom” representa os redimidos de todas as nações.

que são chamadas pelo meu nome. Esta frase nos diz que alguns, não todos, de cada grupo gentio, virão para debaixo do domínio do Filho de Davi. Somente aquelas que levam o nome do Senhor, entre as nações, serão incluídas. A frase (lit., “sobre quem meu nome é chamado”) indica subordinação ao Nome, e algumas vezes é usada a respeito da subordinação de Israel ao senhorio da aliança do Senhor (Dt 28:10; Jr 14:9). Amós prevê que o Senhor tomará posse do remanescente de todas as nações e reinará sobre ele numa relação de aliança através de seu Rei messiânico (At 15:13-17)

* 9:13

Uma predição de abundância, na realidade mais do que abundância, segue as profecias de desastre e desolação. A culminação da obra redentora do Senhor através do Filho de Davi é retratada em termos de ciclos infindáveis de fecundidade, que nos lembram o Éden, mas o sobrepujam. (conforme Jl 3:18).

* 9.14

mudarei a sorte de meu povo. Ou “trarei de volta os cativos”. Uma frase que se repete nas profecias dos julgamentos da aliança (Jr 29:14; Ez 16:53; Os 6:11).

reedificarão...habitarão...plantarão...beberão. Estas bênçãos revertem as maldições de futilidade anteriores (5.11, nota).

* 9:15

Plantá-los-ei. O Senhor promete segurança duradoura para seu povo. A aliança de Deus com Davi tinha prometido um reinado eterno (v.11; 2 Sm 7.10). O filho maior de Davi, Jesus Cristo, garantirá as bênçãos permanentes da Israel redimida.

dessa terra que lhes dei. Ver nota em Gn 13:15. A frase relembra a aliança de Deus com Abraão e seus descendentes (Gn 12. 1,7; 13 14:1-13.17'>13 14:17; 15:18;17:8). A Terra Prometida física não é senão um tipo da vida da Nova Israel em Cristo; aponta para o futuro, para a Jerusalém celestial (13 58:11-16'>Hb 11:13-16; 12.22-24). A promessa da terra da aliança encontra cumprimento final nos novos céus e nova terra (Ap 21:1-22.6).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
9:1 O castigo começaria no altar, o centro da vida da nação, o lugar onde o povo esperava ser protegido e bento. Este castigo abrangeria às 12 tribos. Alguns comentaristas pensam que era o altar do Bet-o e outros que era o altar do Templo de Jerusalém. Deus destruiria aquilo no que fundavam sua segurança com o fim de que se voltassem para O. Mas em 9.11 Deus promete restaurar seu povo.

9.2-4 O monte Carmelo e o Seol são símbolos da morte. Ninguém pode escapar do castigo de Deus. Estas eram boas notícias para os fiéis mas más notícias para os infiéis. Já seja que corramos aos topos das montanhas ou ao fundo do mar, Deus nos encontrará e nos julgará por nossas ações. Amós descreveu o castigo dos malvados como uma serpente marinha, que persegue implacavelmente aos condenados. Para os seguidores fiéis de Deus, entretanto, o castigo traz uma nova terra de paz e prosperidade. De que maneira avalia você o castigo de Deus?

9:7 Etiópia, ao sul do Egito, era uma terra remota e exótica para os israelitas. Caftor é uma ilha em Giz, aonde os filisteus viviam originalmente. Deus julgaria ao Israel da mesma forma que julga às nações estrangeiras. Não é sozinho o Deus do Israel; é o Deus do universo e tem o controle de todas as nações.

9:8 Amós assegurou a quão israelitas o castigo de Deus não seria permanente. Deus quer redimir, não castigar. Mas quando o castigo é necessário não o detém. Ao igual a um pai amoroso, Deus disciplina aos que ama para poder corrigi-los. Se O disciplinar a você, aceite-o como um signo de seu amor.

9:8, 9 Apesar de que Assíria destruiria ao Israel e se levaria a seu povo ao exílio, alguns seriam preservados. Este exílio se havia predita centenas de anos antes (Dt 28:63-68). Apesar de que a nação foi desencardida por meio desta invasão e cativeiro, nenhum verdadeiro crente se perderia eternamente. Nosso sistema de justiça não sempre é perfeito, mas o de Deus sim. Os pecadores não ficarão impunes; os fiéis não serão esquecidos. Os verdadeiros crentes não se perderão.

9:11, 12 O pacto que Deus fez com o Davi estabelecia que um dos descendentes do Davi estaria sentado no trono para sempre (2Sm 7:12-16). O exílio fez que isto fora impossível. Entretanto, "nesse tempo" Deus levantará e restaurará o reino conforme o prometido. Esta era uma promessa tanto para o Israel como para o Judá, que não se cumpriria em um governante político terrestre, a não ser no Messías, que renovaria o reino espiritual e governaria para sempre.

Santiago citou este versículo em (At 15:16-17), encontrando seu cumprimento na ressurreição de Cristo e na presença tanto de judeus como de gentis na igreja. Quando Deus traga para os gentis, estará restaurando o "tabernáculo" destroçado. depois de que os gentis sejam chamados juntos, Deus renovará e restaurará as fortunas da nova o Israel. Toda a terra que uma vez esteve sob o governo do Davi outra vez será parte da nação de Deus.

9.13-15 Os judeus dos dias do Amós tinham perdido a visão do cuidado e o amor que Deus tinha por eles. Os ricos estavam muito cômodos e despreocupados, negavam-se a ajudar aos que tinham necessidade. Observavam os rituais religiosos com a esperança de apaziguar a Deus, mas realmente não o amavam. Amós anunciou as advertências da destruição de Deus por causa da maldade.

Não devemos assumir que o ir à igreja e ser bons basta, Deus espera que acreditar no penetre em todas as áreas de nossa vida, e seja um conduto que alcance a todas as pessoas e circunstâncias. Devemos permitir que as palavras do Amós nos inspirem a viver fielmente como Deus deseja.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
G. VISÃO DE VINGANÇA implacável (9: 1-6)

1 Vi o Senhor, que estava junto ao altar; e me disse: Fere os capitéis, para que estremeçam os umbrais; e quebrá-los em pedaços sobre a cabeça de todos eles; e vou matar o último deles com a espada; pois não é um deles conseguirá fugir, não haverá deles escape. 2 Ainda que cavem até o Seol, dali deve levá-los a minha mão; e, se subirem ao céu, dali os farei descer. 3 E, se se esconderem no cume do Carmelo, vou procurar e tirá-los de lá; e, ainda que se ocultem aos meus olhos no fundo do mar, ali darei ordem à serpente, e ela os morderá. 4 E, se forem em cativeiro diante de seus inimigos, ali darei ordem à espada, e ela matará ; e eu porei os meus olhos sobre eles para o mal, e não para o bem.

5 Pois o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, é aquele que tocar a terra e ela derrete, e tudo o que nela habitam lamentarão; e se levantará ela toda como o Nilo, e deve afundar de novo, como o rio do Egito, 6 é o que edifica as suas câmaras no céu, e fundou a sua abóbada sobre a terra; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a face da terra; Jeová é o seu nome.

Este, o último da série de visões, não começa como as outras visões fazer: "O Senhor me mostrou" (conforme Am 7:1 , Am 7:7 ; Am 8:1) indicaria que Ele está falando da destruição do santuário de Betel e com ele os seus devotos. Amos também pode ter pensado em Jerusalém e do templo lá, eo eventual destruição que se abateu sobre ele (conforme Am 1:2 ; Am 3:1)

1. A Remissório do Juízo (9: 7-10)

7 Não sois vós como os filhos dos etíopes para mim, ó filhos de Israel? diz o Senhor. Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e os filisteus de Caftor, e os sírios de Quir? 8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da a terra; a ressalva de que eu não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor. 9 Pois eis que eu darei ordem, e sacudirei a casa de Israel entre todas as nações, assim como grãos é passado na peneira, ainda não o deve menos do kernel cair sobre a terra. 10 Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: O mal não nos alcançará nem nos encontrará.

Embora seja verdade que o Senhor disse: "Você só tem que conhecer de todas as famílias da terra" (Am 3:2 ; Am 5:27 ; Am 6:14 ). "Fiel à minha palavra", confessa o Senhor: "Eu destruirei os pecadores da casa de Israel, mas eu não destruirei de todo a casa de Jacó. Os justos, embora peneirada como grãos em uma peneira, será poupado "O céu é escuro como breu em versos. Am 9:1-6 ; agora uma fresta de esperança começa a aparecer. O primeiro raio de luz no céu de outra maneira completamente escura é o ensinamento sobre o remanescente. Amor e da misericórdia divina furar a escuridão, e servos humildes e fiéis de Deus escapar do julgamento do pecado (conforme Is 29:9)

11 Naquele dia tornarei a levantar o tabernáculo de Davi, que está caído, e fechar-se as violações dos mesmos; e eu levantarei as suas ruínas, e eu edificarei como nos dias de idade; 12 para que eles possuam o resto de Edom, e todas as nações que se chama pelo meu nome, diz o Senhor que faz estas coisas. 13 Eis vêm os dias, diz o Senhor, que o que lavra alcançará o ceifeiro, eo que pisa as uvas, ao que lança a semente; e os montes destilarão mosto, e todos os outeiros se derreterão. 14 E farei voltar do cativeiro o meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; eles farão pomares, e comer o fruto. 15 E os plantarei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o Senhor teu Deus.

Devido ao grande contraste entre Jl 9:11 e no resto do livro, uma série de estudiosos modernos atribuíram esta porção de encerramento do livro de um escritor mais tarde do que Amos. Essa, ao que parece, se esqueça de que Deus está sempre atento a Sua aliança com os progenitores de Israel, que Ele vai manter essa aliança, e que esse pacto abrange tanto a justiça e misericórdia. Fora do remanescente do povo de Deus Ele iria construir uma nação. Esta realização tem implicações tanto temporais e espirituais: bênçãos sobre a terra, Am 9:13 , a nação, Am 9:14 , e da duração eterna do reino, Am 9:15 .

Naquele dia. Que dia é esse? É o dia da restauração. A beleza desse dia é muito bem descrito pelo professor George Adão Smith como "... uma peça muito agradável de música, como se os pássaros tinham saído após o temporal, e as colinas molhadas estavam brilhando ao sol." Tomando essa passagem (9 : 11-15) pelo valor de face e compará-lo com a passagem de fechamento de cada um dos Profetas Menores, que é mais evidente que há um temporal, bem como a ênfase espiritual. Israel como uma nação é o de entrar em seu próprio. As perspectivas de Israel está aqui mais promissor: a fertilidade das terras e vinhas e bênçãos sobre o povo, quando Jeová chama a Si mesmo , teu Deus . Isto foi parcialmente cumprida em nossa geração na restauração de Israel como uma nação na família das nações. Sob a sua égide e favor de Deus, o deserto tem sido feito para florescerá como a rosa (conforme Is 35:1 . O apóstolo enfatiza a fase espiritual dele. Estes "preciosas e mui grandes promessas" podem encontrar o seu cumprimento completo apenas no reino messiânico, quando Cristo voltar para reinar como Rei.

Bibliografia

Bainton, Roland H. Here I Stand. New York: Abingdon-Cokesbury de 1950.

Calkins, Raymond. A Mensagem Modern dos Profetas Menores. New York: Harper, 1947.

Cripps, Richard S. "Amos" . A Crítica e Exegetical New York: Macmillan, 1929.

Deane, WJ " Amos ", do púlpito Comentário. Eds. HDM Spence e José S. Exell. Vol. XIV. Grand Rapids: Eerdmans, 1950 (Rep.).

Motorista, SR Os Livros de Joel e Amos. "A Bíblia Cambridge para Escolas e Faculdades." Ed. AF Kirkpatrick. Cambridge: The University Press, 1897.

Edghill, Ernest A. Livro de Amós com Notes. London: Methuen de 1914.

Fosbroke, Hughell EW "Amos" (Introdução e Exegese), Bíblia. do intérprete Ed. George Arthur Buttrick. Vol. VI. New York: Abingdon, 1956.

Harper, William Rainey. " A Crítica e Exegetical sobre Amós e Oséias , " The International Critical Commentary. Eds. Charles Augustus Briggs, Samuel Rolles Motorista, Alfred Plummer. New York: Scribner, 1905.

Jenkins, Sara L. Amos: Profeta da Justiça. New York: Association de 1956.

Jones, Felipe C. Profeta sem pasta. New York: Conselho de Educação, Igreja Presbiteriana, EUA, 1959.

Keil, CF e F. Delitzsch. Comentário Bíblico do Antigo Testamento: Os Doze Profetas Menores. Vol. I. Edinburgh: T. e T. Clark, 1868.

Morgan, GC Os Profetas Menores. West-madeira, NJ: Revell de 1960.

Murray, WD . A mensagem dos Doze Profetas New York: Association de 1907.

Peritz, IJ . história do Antigo Testamento New York: Abingdon, 1915.

Raven, João H. Introdução Testamento Velho, geral e especial. New York: Revell de 1910.

Robinson, George L. Os Doze Profetas Menores. New York: Harper, 1926.

Smith, George Adão. Livro dos Doze Profetas. Vol. I. New York: Armstrong de 1901.

Snaith, Norman H. O livro de Amós. London: Epworth de 1946.

Branco, Wilbert W. Estudos indutivos no Doze Profetas Menores. Chicago: Revell de 1892.

Wolfe, Rolland E. Conheça Amós e Oséias. New York: Harper, 1945.

Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
9.1 Vi o Senhor. Nesta visão, as pessoas estavam reunidas no templo para se protegerem do julgamento de Deus, mas mesmo ali o escape seria impossível. Muitas foram destruídas pela queda do templo, e as que escaparam àquela morte caíram pela espada dos assírios. Deus nos vê em todo lugar oculto (vv. 2-4; conforme Is 6:0, que canta a onipresença de Deus no sentido benevolente. Abismo. Heb she'ôl, significa o lugar dos mortos (conforme Pv 9:18 e 27.20 e notas sobre o assunto).

9.6 Abóbada. O céu visível apresenta-se como uma abóbada sobre a terra, para quem o observa do ponto de vista humano.

9.7 Este versículo ensina que a misericórdia de Deus se havia estendido a várias nações no passado, sem que fosse forçado a continuar mostrando só favores aos que abraçam o paganismo (conforme Dt 2:20n).

9.8 Reina pecador. A nação de Israel terminou sua existência

em 722 a.C. Não destruirei de todo. Haveria um remanescente de pessoas tementes a Deus, que seriam preservadas.

9.9 Sacudirei a casa de Israel. Israel até hoje se acha espalhado entre as nações, mas nenhum, entre eles, que se volta para Cristo, se perderá na conta final: será enxertado na pessoa de Cristo (Rm 11:23).

9.11 O tabernáculo... de Davi. O concerto de Deus com Davi (2 Sm 7) continha uma promessa de que seus descendentes teriam um reino eterno, Jesus Cristo, como Filho de Davi, é o cumprimento da promessa profética, fazendo que tanto judeus como gentios sejam, participantes das glórias do reino celestial do Filho de Deus (At 15:12-44).

9.12 Chamados pelo meu nome. As nações do mundo pertencem a Deus.

9.13 Vêm dias. Estas palavras sublimes do profeta apontam para um dia futuro no qual os judeus serão restaurados à sua própria terra. Será uma época de paz e de prosperidade nacionais (v. 13), época de habitação permanente (v. 14), será a hora da gloriosa restauração do povo escolhido, pelo poder do próprio Deus (v. 15); o motivo da restauração será o mesmo motivo revelado quando Deus escolheu o povo de Israel: o seu próprio amor e sua misericórdia.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 15

4) Javé sobre o altar (9:1-6)
Foi no âmbito religioso que a decadência de Israel tornou-se mais evidente, pois originava-se num conceito falso de adoração e numa concepção totalmente equivocada da natureza de Javé. Todos os outros males eram derivados da causa fundamental. Nessa visão final, Amós declara a destruição de todo o povo, começando pelo centro da vida religiosa. v. 1. junto ao altar, é melhor traduzir por “sobre”. A impressão que se dá é de Javé se elevando sobranceiro sobre o altar. A descrição da destruição do santuário lembra a antiga história épica de Sansão (Jz 16:23-7). O castigo da nação seria executado de forma implacável, e Javé perseguiria e alcançaria todos os que tivessem escapado do desastre inicial (v. 2-4). v. 2. profundezas: nr. da NVT. Sheol; o mundo inferior, o mundo dos mortos, um lugar de existência sombria e irreal, v. 3. no topo do Carmelo: provavelmente uma referência aos milhares de cavernas nas montanhas de pedra calcária que existem nessa região montanhosa e que normalmente protegiam os fugitivos dos perseguidores, serpente: uma referência ao monstro do caos derrotado por Javé nas histórias da criação, denominado Leviatã (Sl 74:13,Sl 74:14; Is 27:1) ou Raabe (Is 51:9; Sl 89:11). Em nenhum lugar do mundo, haverá um esconderijo, pois Deus vai vigiá-los (v. 4) não para protegê-los (não para o bem\ conforme Jr 24:6; Jr 39:12), mas para destruí-los (para fazer-lhes o mal)

A breve doxologia dos v. 5 e 6 pode ter pertencido ao mesmo hino que 4.13 5:8-9 (v.comentários dessas seções).

5) A soberania de Deus (9:7-10) Esses versículos são uma afirmação extraordinária da soberania de Deus sobre toda a terra. A eleição de Israel em princípio não era diferente de maneira alguma da forma que Deus conduzia e guiava as outras nações. Por isso, Israel não deve considerar a sua eleição algo singular que lhe confere privilégios especiais. Israel até pode ter sido livrado e trazido do Egito (v. 7), mas isso não lhe dá vantagens nem significa que pode escapar do juízo. “O propósito de Deus para Israel não é o único propósito que ele tem para o mundo, e Israel não é por Sl só indispensável para Deus, assim como também não são a Síria, a Etiópia e a Filístia” (J. Marsh).

v. 7. etíopes é uma referência ao povo de pele escura da região que hoje é o Sudão. Eles eram desprezados por Israel, e isso dá força à afirmação de que aos olhos de Deus não há diferença entre eles. Caftor é o nome egípcio para Creta, mas nesse contexto provavelmente é um nome inclusivo referente a toda a região do mar Egeu, de onde se crê terem vindo os filisteus como um dos “povos do mar” que ameaçaram o Mediterrâneo Oriental em torno de 1200 a.C. Acerca de Quir, v. 1.5.

Não está claro se os v. 8-10 deveriam estar incluídos nesse oráculo ou ser considerados parte do epílogo (v. 11-15). Há uma mudança de tom e a primeira pista de que um remanescente irá escapar {mas não destruirei totalmente, v. 8). Por outro lado, as profecias são uma continuação das profecias de condenação. O reino pecaminoso será destruído, mas Amós reconhece que a graça e a misericórdia fazem parte do caráter de Deus e não podem ser deixadas de lado. Por isso, como nos outros profetas, o juízo e a misericórdia estão estranhamente ligados, mas sem contradição. O resultado é que Israel será passado por uma peneira (v. 9) no seu tempo de exílio {entre todas as nações). A palavra se refere à peneira grossa usada para separar o trigo da terra e das pedras. O trigo passa, mas as pedras não. Assim, os maus são retidos e não sobreviverão ao exílio.

VI. EPÍLOGO — A RESTAURAÇÃO PROMETIDA (9:11-15)
No breve epílogo do livro, um futuro esplendoroso é retratado no qual se faz a promessa de que haverá uma restauração brilhante da casa de Davi, agora uma simples tenda caída (v. 11). A tenda será reconstruída para que seja como era no passado, o que deve ser uma referência ao reino unido restaurado em vista da afirmação “Restaurarei a sorte de Israel, o meu povo” (v. 14, nr. da NVI). A soberania de Israel sob uma nova monarquia davídica irá se estender a todas as nações que uma vez fizeram parte do seu império (v. 12). v. 12. que me pertencem (heb. “chamadas pelo meu nome”): equivalente a “tomar posse de”, “confirmar como propriedade de”. A LXX usa uma boa alternativa para esse texto (v. nr. da NVI), citada em At 15:17. O quadro de fertilidade e fartura (v. 13) em linguagem hiperbólica encerra a promessa da restauração, junto com a certeza de que Israel nunca mais será desarraigado (v. 15).

BIBLIOGRAFIA

Comentários

Cripps, R. S. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Amós. London, 1955. Hammershaimb, E. The Book of Amós-. A Commentary. Oxford, 1970.

Harper, W. R. A Critical and Exegetical Commentary on Amós and Hosea. ICC. Edinburgh, 1905. Howard, J. K. Amós Among the Prophets. London, 1967.

Marsh, J. Amós andMicah. TC. London, 1959. Mays, J. L. Amós: A Commentary. OTL. Londres, 1969.

Smith, G. A. The Book of the Twelve Prophets, v. 1.

2. ed. London, 1928.
Wolff, H. W. Joel and Amós. T. I. Hermeneia. Philadelphia, 1977.

Comentários breves Bussey, O. Amós, in: NBCR. London, 1970. Fosbroke, H. E. W. Amós, in: IB, v. 6. New York, 1956.

Outras obras
Kapelrud, A. S. Central Ideas in Amós. Oslo, 1961 (1956).

Kapelrud, A. S. New Ideas in Amós, Vetus Testamentum, Suppl. 15, 1966, p. 193-206. Watts, J. D. W. Vision and Prophesy in Amós. Leiden, 1958.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 10

Amós 9

F. O Julgamento do Senhor. Am 9:1-10.

A quinta visão foi a do Senhor executando o julgamento do qual era impossível escapar. Segue-se uma descrição viva da devastação.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Amós Capítulo 9 do versículo 1 até o 10
f) A visão do Senhor sobre o altar (Am 9:1-10)

Nesta última visão o profeta contempla um julgamento final e inescapável. Amós viu Jeová, não como Isaías, "alto e sublime", rodeado por anjos e arcanjos, a transmitir uma mensagem de esperança para os impuros, mas antes, sozinho, em pé sobre o altar, e o mandamento que deu foi: Fere (1). Durante todo o tempo o julgamento vinha sendo declarado e estava iminente. Agora chegara o instante crucial. O julgamento, nesta visão, começa pela casa de Deus-o santuário de Betel, o centro da adoração nacional de Israel, e o próprio local que os israelitas religiosos consideravam como o lugar da habitação de Jeová, sagrado e inviolável. Isso demonstraria que Jeová não se encontra ali de modo algum. Fere o capitel (1; lit., "capitéis"). Visto que o telhado de uma casa era sustentado pelas colunas, os capitéís das colunas seriam feridos em primeiro lugar, para assegurar o colapso do edifício inteiro. O quadro é de um templo repleto de adoradores: subitamente rui o edifício inteiro sobre eles. Alguns, que por acaso estejam do lado de fora no momento, fogem aterrorizados, mas, quem assim fizer, não escapará; e qualquer que tiver conseguido fugir, não se salvará (1). O julgamento os alcançará mesmo que cavem profundamente a terra ou subam até os próprios céus (2). Nem o cume do Carmelo, que era o asilo onde o gado era protegido por sanções religiosas (cfr. Robertson Smith, Religion of the Semites), nem a profundeza dos mares, onde se encontra o temido leviatã ou monstro marinho (serpente), poderão escondê-los das mãos de Deus (3). Mesmo no cativeiro-"para Israel, uma distância da face de Deus tão terrível como o próprio Seol" (G. A. Smith) -não estariam em segurança, pois a espada do julgamento tinha ordens de matá-los ali. Tal era o julgamento inescapável, pois os olhos de Jeová já não estavam mais sobre eles para bem (4).

>Am 9:5

Nos versículos seguintes a ênfase é alterada, desviando-se do julgamento para o próprio Juiz. O julgamento seria e deveria ser conforme tinha sido pintado por causa da onipotência do Juiz: Ele é o Senhor dos Exércitos (5). Quando Deus tocar na terra, então o julgamento cairia conforme já tinha sido descrito em Jl 8:8, como um poderoso e assolador dilúvio, como as águas inundantes do Nilo (5). O versículo 6 é um quadro do palácio de muitos andares de Jeová, que, "terraço após terraço chega até o céu". Porém, embora Sua habitação esteja tão lá em cima, Ele opera na terra e para o bem estar do homem. Tão longe quanto os olhos podem ver, Ele estabelecera Sua abóbada (em heb., aggudah, isto é, "côncavo", ou seja, algo encurvado) na vasta abóbada hemisférica dos céus, como uma enorme cúpula, por sobra a terra. As águas do mar são por Ele chamadas (cfr. Jl 5:8), e Ele torna a derramá-las sobre a terra na forma de chuva.

O versículo seguinte deixa claro que, embora o Juiz de Israel esteja em relação especial para com a nação, essa relação depende, para sua continuação, da lealdade e da fidelidade da Israel. É verdade que Israel tinha sido tirado do Egito para ser povo especial a Deus, mas essa relação particular se baseava não tanto sobre esse fato como sobre a aliança que mais tarde foi estabelecida no deserto. Afinal de contas, Deus também havia tirado os odiados filisteus da ilha de Creta (Caftor) e os sírios de Quir, de além de Damasco (7). O universalismo do profeta se origina em sua concepção de moralidade universal. Visto que Jeová era exaltado em retidão, era Ele o Governante e Juiz de toda a humanidade. Mas o Deus de toda a terra, que observava os destinos de todas as nações, não podia desculpar os pecados da Israel à base da uma relação de aliança. Seus olhos estavam contra este reino pecador (8), e os pecados cometidos contra a luz tinham da ser severamente punidos. O reino seria totalmente destruído, ainda que tivesse de ficar um remanescente (8). Essa é uma nota tão inesperada na profecia de Amós que muitos eruditos estão mais dispostos a não admitir esta seção final como genuína. Porém, nada de incoerente existe aqui. O julgamento proclamado, de princípio a fim, é duro, severo, todo-inclusivo, inescapável; porém, o céu negríssimo tinha algumas poucas estrelas. O julgamento de Israel seria da natureza de um processo de seleção. Sacudirei a casa de Israel entre todas as nações, assim como se sacode grão no crivo (9). Toda a palha haveria de perecer (Todos os pecadores do meu povo morrerão), mas o grão bom seria salvo (10).


Dicionário

Ali

advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

Busca

substantivo feminino Ato de buscar, de procurar algo ou alguém; procura.
Empenho para encontrar ou para descobrir alguma coisa.
Pesquisa muito detalhada; investigação.
Dedicação para alcançar, conseguir alguma coisa; tentativa.
Indivíduo ou animal que procura e levanta a caça; buscante.
interjeição Comando de voz dado ao cão para que ele persiga a caça.
expressão Dar busca em. Percorrer algum lugar para procurar algo ou alguém.
Etimologia (origem da palavra busca). Forma regressiva de buscar.

Carmelo

substantivo masculino Mosteiro dos carmelitas.
Etimologia (origem da palavra carmelo). Carmel, nome próprio.

Lugar bem coberto de vegetação l. Uma montanha que nos fornece notável e característica feição de Canaã. Entra no mar Mediterrâneo formando um grande promontório, e estende-se pela terra dentro, quase em linha reta, numa distância de mais de 19 km. para o sueste, terminando repentinamente num despenhadeiro. Forma como que uma barreira entre a planície marítima de Sarom ao sul e as terras interiores de Esdrelom ao norte. o monte Carmelo é formado de pedra calcária dura, abundante em cavernas. Na montanha são, por vezes, encontradas pedras redondas, conhecidas pelo nome de ‘melões de Elias’. São, realmente, o que os geólogos chamam ‘geodos’. o carmelo acha-se ainda revestido daquela excelente vegetação que sugeriu aos profetas algumas das suas favoritas ilustrações (is 33:9Mq 7:14). o carmelo coube à tribo de Aser (Js 19:26) – e o rei de ‘Jacanã, ou Jocneão do Carmelo’ era um dos chefes cananeus, que foram derrotados por Josué (12.22). o monte Carmelo é, para nós, muito interessante pela sua conexão com a história dos dois grandes profetas de israel – Elias e Eliseu. Foi ali que Elias desconcertou os profetas de Baal, levando de novo o povo de israel à obediência ao Senhor. Deu-se este acontecimento na extremidade oriental da cordilheira. Deste sítio devia ser distintamente visível a cidade de Jezreel onde estavam o palácio de Acabe e o templo de Jezabel. E na base da montanha claramente se via o tortuoso leito do Quisom. Depois da mortandade subiu Elias ao cume do Carmelo, ali orando pela desejada chuva (1 Rs 18.17 a 46). Foi, também, no monte Carmelo que Elias fez descer fogo do céu, que consumiu por duas vezes os cinqüenta soldados com o seu capitão, que o rei Acazias tinha mandado ali para prender o profeta, em virtude de ter este feito parar os seus mensageiros que iam consultar Baal-Zebube, deus de Ecrom (2 Rs l.9 a 15). Depois de Elias ser elevado ao céu, foi Eliseu ao monte Carmelo, mas somente uma vez – recebeu ali a sunamita, aquela consternada mãe, cujo filho lhe foi restituído vivo (2 Rs 4.25). 2. Cidade na região montanhosa de Judá (Js 15:55), e que nos é familiar por ter sido a residência de Nabal (1 Sm
25) e a terra natal da predileta esposa de Davi, a carmelita Abigail (1 Sm 27.3 – 1 Cr 3.1). Foi este, sem duvida, o lugar, onde Saul levantou um monumento depois de ter alcançado vitória na batalha com os amalequitas (1 Sm 15.12). Ali, também, o rei Uzias tinha as suas vinhas (2 Cr 26.10). As ruínas da cidade, que hoje se chama Curmul, estão 16 km. abaixo de Hebrom. Entre elas são notáveis um castelo com grande fortaleza e um grande e belo reservatório.

Carmelo
1) Aldeia de Judá, que ficava perto de Hebrom (1Sm 25:2).


2) Monte situado na costa do mar Mediterrâneo, na direção oeste do lago da Galiléia (1Rs 18:19).


Cume

substantivo masculino Parte mais elevada, alta de; cimo, topo: o cume da montanha.
Figurado O mais alto grau; que chegou ao auge, apogeu: cume da fama.
Parte superior de; extremidade, topo.
Etimologia (origem da palavra cume). Do latim culmen.inis, "parte de cima".

Cume TOPO (Lc 4:29).

Dali

contração De um determinado lugar, momento, ponto, geralmente distante da pessoa que fala, ou anterior no tempo: este livro é dali? Não me recordo de nada dali; saíram dali e foram embora.
A partir de determinado momento, normalmente acompanhado de locuções de lugar ou de tempo (dali em cima, dali para trás, dali em diante).
Gramática Combinação da preposição de com o advérbio ali.
Etimologia (origem da palavra dali). Contração formada por de + ali.

Darei

1ª pess. sing. fut. ind. de dar

dar -
(latim do, dare)
verbo transitivo

1. Ceder gratuitamente (ex.: dar um cigarro).

2. Entregar como presente (ex.: não dou mais brinquedos a ninguém). = OFERECER, PRESENTEARRECEBER

3. Fazer doação de. = DOAR

4. Fazer esmola de. = ESMOLAR

5. Passar para a posse ou para as mãos de (ex.: já demos a procuração ao advogado). = CONCEDER, CONFERIR, ENTREGAR, OUTORGARTIRAR

6. Tornar disponível (ex.: deram mais uma oportunidade ao candidato; dar uma ajuda; dar atenção). = CONCEDER, PROPICIAR, PROPORCIONARRECUSAR

7. Distribuir (ex.: dar cartas).

8. Tornar patente ou visível (ex.: quando estiver pronto, dê um sinal; ele já dá mostras de cansaço).

9. Gerar ou produzir (ex.: a árvore já deu muitas laranjas).

10. Ser suficiente para algo ou alguém (ex.: uma garrafa dá cerca de 5 copos; a comida não dá para tantos convidados). = BASTAR, CHEGAR

11. Ter algo como resultado (ex.: isto dá uma bela história; a nota do exame não dá para passar).

12. Ter determinado resultado aritmético; ser igual a (ex.: dois mais dois dá quatro).

13. Entregar uma quantia em troca de bem ou serviço (ex.: dei demasiado dinheiro pelo casaco). = PAGARRECEBER

14. Sacrificar (ex.: dar a vida).

15. Destinar, consagrar, dedicar (ex.: todas as manhãs dá uma hora ao ioga).

16. Receber uma quantia em troca de bem ou serviço (ex.: disse à vendedora que lhe desse dois quilos de arroz). = VENDER

17. Fazer tomar (ex.: já deu o medicamento ao doente?). = ADMINISTRAR, MINISTRAR

18. Administrar um sacramento (ex.: dar a extrema-unção).

19. Fazer uma acção sobre alguma coisa para alterar a aparência (ex.: falta dar uma demão na parede; dê uma limpeza a este quarto, por favor). = APLICAR

20. Fazer sair de si ou de algo que pertence a si (ex.: dar gritos; dar vivas; dar um tiro). = SOLTAR

21. Provocar o efeito de uma acção física (ex.: dar um abraço; dar uma cabeçada; dar um beijo; dar um pontapé). = APLICAR

22. Ser a causa de (ex.: este cheirinho dá fome; dar vontade). = ORIGINAR, PROVOCAR

23. Despertar ideias ou sentimentos (ex.: temos de lhes dar esperança). = IMPRIMIR

24. Ministrar conhecimentos (ex.: a professora dá português e latim). = ENSINAR

25. Receber ou abordar conhecimentos (ex.: já demos esta matéria nas aulas).

26. Aparecer subitamente no seguimento de algo (ex.: deu-lhe um enfarte; os remorsos que lhe deram fizeram-no confessar). = SOBREVIR

27. Tomar conhecimento na altura em que acontece (ex.: a vítima nem deu pelo furto). = APERCEBER-SE, NOTAR

28. Achar, descobrir, encontrar (ex.: deu com a fotografia escondida no livro).

29. Avisar, comunicar, participar (ex.: o chefe vai dar as instruções; dar ordens).

30. Incidir, bater (ex.: a luz dava nos olhos).

31. Ir ter a ou terminar em (ex.: os rios vão dar ao mar). = DESEMBOCAR

32. Ter determinadas qualidades que permitam desempenhar uma actividade (ex.: eu não dava para professor).

33. Promover ou organizar (ex.: dar uma festa; dar cursos de formação).

34. Transmitir ou manifestar (ex.: dar parabéns; dar condolências; dar um recado).

35. Trazer algo de novo a alguém ou a algo (ex.: ele deu algumas ideias muito interessantes).

36. Ser divulgado ou noticiado, transmitido (ex.: isso deu nas notícias; o falecimento deu na rádio, mas não na televisão). = PASSAR

37. Atribuir uma designação a algo ou alguém (ex.: ainda não deu nome ao cão).

38. Fazer cálculo ou estimativa de (ex.: eu dava 40 anos à mulher; deram-lhe poucos meses de vida). = CALCULAR, ESTIMAR

39. Estar virado em determinada direcção (ex.: a varanda dá para o mar; o quarto dá sobre a rua).

40. [Brasil, Calão] Ter relações sexuais com (ex.: ela dá para quem ela quiser).

41. Conseguir ou ser possível (ex.: sei que prometemos, mas não deu para ir). [Verbo impessoal]

42. Começar a fazer algo (ex.: agora é que me deu para arrumar o quarto).

43. Permitir a alguém uma acção (ex.: deu a ler a tese ao orientador; não quis dar a conhecer mais pormenores).

44. É usado como verbo de suporte, quando seguido de certos nomes, sendo equivalente ao verbo correlativo de tais nomes (ex.: dar entrada é equivalente a entrar).

verbo transitivo e intransitivo

45. Estar em harmonia para formar um todo esteticamente agradável (ex.: essa cortina não dá com a decoração da sala; a camisa e as calças não dão). = COMBINAR, CONDIZER

verbo transitivo e pronominal

46. Ter determinado julgamento sobre algo ou alguém ou sobre si (ex.: deu o trabalho por terminado; antes do julgamento, já a davam como culpada; nunca se dá por vencido). = CONSIDERAR, JULGAR

verbo intransitivo

47. Estar em funcionamento (ex.: o televisor não dá). = FUNCIONAR

48. Acontecer (ex.: há pouco deu uma chuvada). [Verbo unipessoal]

verbo pronominal

49. Ter relações sociais ou afectivas (ex.: ele não se dá com ninguém; os vizinhos dão-se bem). = CONVIVER

50. Viver em harmonia (ex.: não se dá com a irmã; eram amigos, mas agora não se dão).

51. Fazer algo com dedicação ou muita atenção ou concentração (ex.: acho que nos demos completamente a este projecto; nunca se deu aos estudos). = APLICAR-SE, DEDICAR-SE, EMPENHAR-SE

52. Ter determinado resultado (ex.: ele vai dar-se mal agindo assim).

53. Adaptar-se ou ambientar-se (ex.: esta planta não se dá dentro de casa).

54. Sentir-se (ex.: acho que nos daríamos bem aqui).

55. Render-se, apresentar-se, entregar-se.

56. Ter lugar (ex.: os fogos deram-se durante a noite). [Verbo unipessoal] = ACONTECER, OCORRER, SOBREVIR, SUCEDER

57. Efectuar-se, realizar-se (ex.: o encontro deu-se ao final da tarde). [Verbo unipessoal]

58. Apresentar-se como ou fazer-se passar por (ex.: dava-se por médico, mas nunca tirou o curso). = INCULCAR-SE

59. Agir de determinada forma ou ter determinado comportamento ou iniciativa (ex.: o jornalista não se deu ao trabalho de confirmar a informação; dar-se à maçada; dar-se ao desfrute).

verbo copulativo

60. Tornar-se (ex.: ela deu uma boa profissional).


dar certo
[Informal] Ter bom resultado ou o resultado esperado (ex.: claro que a empresa vai dar certo!). = RESULTARDAR ERRADO

dar de si
Abalar, ceder, desmoronar.

dar em
Tornar-se, ficar (ex.: se continuar assim, eles vão dar em malucos).

dar errado
[Informal] Ser malsucedido; não obter sucesso ou o resultado desejado (ex.: essa história tem tudo para dar errado).DAR CERTO

dar para trás
[Informal] Recuar em determinada posição (ex.: ele disse que concordava, mas no último momento, deu para trás).

dar tudo por tudo
[Informal] Fazer todos os esforços possíveis para alcançar um objectivo.

quem dera
[Informal] Usa-se para exprimir desejo. = OXALÁ, TOMARA

tanto dá
[Informal] Expressão para indicar indiferença. = TANTO FAZ


Ver também dúvida linguística: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.

Esconder

verbo transitivo direto e pronominal Pôr (algo, alguém ou si mesmo) em certo local onde não se consegue encontrar; ocultar-se: escondeu o presente que havia ganhado; escondeu-se no quarto.
Não demonstrar; permanecer em segredo: escondia suas reais intenções.
Deixar oculto; fazer com que não se perceba: cantava para esconder sua tristeza.
verbo bitransitivo Evitar que outra pessoa tome conhecimento sobre (algo ou alguém): escondeu o refém (do policial) em sua casa.
Etimologia (origem da palavra esconder). Do latim obscondere.

Fundo

adjetivo Profundo, que está abaixo do nível da superfície: um poço fundo.
Cavado, metido para dentro: as faces fundas.
Figurado Firme, arraigado.
Denso, compacto: a funda escuridão.
Que parte de dentro: um fundo suspiro.
Gír. Ignorante, que atua mal, inábil, incompetente.
substantivo masculino A parte mais baixa de uma coisa oca: o fundo de um poço.
A parte sólida sobre a qual repousam as águas: o fundo do mar.
O que resta no fundo: o fundo de uma garrafa.
A parte mais afastada da entrada ou do ponto de onde se olha, a mais retirada, a menos exposta ao olhar: o fundo da sala.
A parte mais baixa de qualquer coisa: o fundo do vale.
Profundidade: a cisterna tem muito fundo.
Campo de um quadro no qual sobressai o objeto: um fundo de paisagem.
Decorações cênicas, que ficam mais distantes do palco.
[Brasil] Diamante de qualidade inferior.
Figurado O que faz a matéria, a essência de uma coisa (por opos. a forma, a aparência): o fundo de um discurso.
O que há de mais recôndito, de mais íntimo: o fundo do coração.
Ir ao fundo, naufragar.
Artigo de fundo, o principal de um jornal.
Fundo sonoro, conjunto dos ruídos, sons e música que põem em relevo um espetáculo.
locução adverbial A fundo, completamente: saber a fundo uma ciência.
locução adverbial No fundo, na realidade, na substância.
substantivo masculino plural Os haveres de um negociante, banqueiro etc.; capital.
Fundos públicos, papéis de crédito emitidos ou garantidos pelo Estado.

Mar

O mar é a fotografia da Criação. Todo ele se pode dizer renovação e vida, tendo em si duas forças em contínuo trabalho – a da atração e a da repulsão, M que se completam na eterna luta, pois, se faltasse uma, nulo estaria o trabalho da outra.
Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Um adeus

O mar, gigante a agitar-se / Em primitivos lamentos, / É o servidor do equilíbrio / Dos terrestres elementos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 18


Mar Designação que se dá ao lago de Tiberíades (Mt 4:13). Os evangelhos relatam episódios de Jesus caminhando sobre suas águas e dando ordens às suas ondas (Mt 8:24-27; 14,24-27; Mc 4:37-41; 6,47-50; Lc 8:23-25; Jo 6:17-20), como o fez YHVH em tempos passados (Sl 89:9ss.; Jn 1; Na 1:4).

Mar Na Bíblia, qualquer grande extensão de Água, salgada (mar Mediterrâneo) ou doce (lago da Galiléia).


1) Os mares mencionados na Bíblia são: a) MEDITERRÂNEO, ou o Mar, ou mar dos Filisteus, ou Grande, ou Ocidental (Nu 34:6); b) MORTO, ou da Arabá, ou Oriental, ou Salgado (Js 3:16); c) VERMELHO, ou de Sufe, ou do Egito (Ex 13:18); d) ADRIÁTICO (At 27:27).


2) Os lagos são os seguintes: a) da GALILÉIA, ou de Genesaré, ou de Quinerete, ou de Tiberíades (Mt 4:18); b) de MEROM (Js 11:5).


3) MONSTRO (7:12; Sl 74:13).

====================================

O MAR

V. MEDITERRÂNEO, MAR (Nu 13:29).


oceano. – Resumindo Bourg. e Berg. diz um autor: “Designa-se com estas palavras a vasta extensão de água salgada que cobre a maior parte da superfície do nosso planeta”. – Mar é o termo que ordinariamente se aplica para designar alguma das partes dessa extensão; e também para designar o conjunto das águas que circulam o globo, mas só quando esse conjunto é considerado de modo vago e geral (em sentido absoluto) e mais quanto à natureza que à vastidão dessa extensão. Dizemos: o mar e o céu; o mar é imenso; as areias do mar. E dizemos também o mar Báltico; o mar do Norte; o mar, os mares da costa, etc. Oceano designa em geral a vasta extensão dos mares. Usa-se, porém, às vezes para designar somente uma das suas partes, mas só quando essa parte forma uma das grandes divisões em que o mar se considera: o oceano Atlântico e o oceano Pacífico são as duas grandes divisões do oceano. – Antigamente dizia-se também – o mar Atlântico.

os hebreus davam o nome de mar a qualquer grande massa de água. Esse termo compreendia o oceano (Gn 1:2 – 1 Rs 10.22 – 38:8) – o Mediterrâneo, que era chamado o mar último, o mar ocidental, tendo ainda vários outros nomes (Dt 11:24 – 34.2 – J12.20 – Êx 23:31 – 1 Rs 4.20 – Sl 80:11) – o mar Vermelho (Êx 10:19Js 24:6) – o mar Morto (ou Salgado) (Nm 34:3Js 18:19) – o mar da Galiléia (ou Quinerete) (Nm 34:11Mt 4:15Mc 3:7) – o mar de Jazer, um pequeno lago que fica perto de Hesbom (Jr 48:32). Além disso, aplicava-se algumas vezes a palavra aos grandes rios, como o Nilo (is 11:15), o Eufrates, o Tigre, que estavam sujeitos aos transbordamentos anuais, sendo inundados os territórios circunjacentes.

substantivo masculino Grande extensão de água salgada; oceano: o mar ocupa uma grande parte da superfície da Terra.
Uma parte limitada ou a água que compõe essa grande extensão: o mar Cáspio; banho de mar.
A região situada na costa; área no litoral de: este final de semana vou para o mar!
Figurado Grande quantidade; o que é imenso: ganhou um mar de dinheiro na loteria.
Figurado Excesso de líquido que escoa ou derramamento exagerado de: mar de sangue.
Figurado O que provoca fascinação, admiração; excessivamente belo.
Etimologia (origem da palavra mar). Do latim mare.is.

substantivo masculino Grande extensão de água salgada; oceano: o mar ocupa uma grande parte da superfície da Terra.
Uma parte limitada ou a água que compõe essa grande extensão: o mar Cáspio; banho de mar.
A região situada na costa; área no litoral de: este final de semana vou para o mar!
Figurado Grande quantidade; o que é imenso: ganhou um mar de dinheiro na loteria.
Figurado Excesso de líquido que escoa ou derramamento exagerado de: mar de sangue.
Figurado O que provoca fascinação, admiração; excessivamente belo.
Etimologia (origem da palavra mar). Do latim mare.is.

Morder

Dicionário Comum
verbo transitivo Comprimir ou apertar entre os dentes; dar dentadas em.
Desgostar, afligir, ralar: mordia-a o despeito.
Espicaçar, estimular, incitar: mordia-o o interesse.
Pedir dinheiro emprestado (a amigo ou conhecido).
Figurado Morder a isca, deixar-se lograr, ser enganado.
Figurado Morder a língua, reprimir-se, conter o impeto de dizer alguma impropriedade.
Figurado Morder os beiços, mostrar despeito ou desgosto.
verbo pronominal Morder-se de, deixar-se possuir por qualquer sentimento condenável (inveja, despeito raiva etc.).
Fonte: Priberam

Ocultar

Dicionário Comum
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Esconder ou encobrir; deixar escondido; não se deixar ver: ocultou as publicações do Facebook; ela ocultou dos pais a gravidez; ocultou-se atrás das árvores.
verbo transitivo direto e bitransitivo Disfarçar ou dissimular; não demonstrar nem revelar: ocultou suas intenções; ocultou dos pais o casamento.
verbo transitivo direto Sonegar; não dizer nem mencionar o que é necessário descrever.
Gramática Verbo que apresenta duplo particípio: ocultado ou oculto.
Etimologia (origem da palavra ocultar). Do latim occultare.
Fonte: Priberam

Dicionário da Bíblia de Almeida
Ocultar Esconder (Gn 18:17; Mt 11:25).
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Olhos

-

substantivo masculino Orgãos externos da visão: meus olhos enxergaram o pôr do sol.
Figurado Excesso de zelo, de cuidado, de atenção: estou de olhos nisso!
Figurado Aquilo que clarifica; luz, brilho.
locução adverbial A olhos vistos. De modo evidente, claro; evidentemente.
expressão Abrir os olhos de alguém. Dizer a verdade sobre alguma coisa.
Falar com os olhos. Mostrar com o olhar seus sentimentos e pensamentos.
Comer com os olhos. Olhar atenta e interesseiramente; cobiçar.
Custar os olhos da cara. Ser muito caro.
Ser todo olhos. Olhar muito atentamente.
Etimologia (origem da palavra olhos). Plural de olho, do latim oculus.i.

Ordem

Se se detivessem a auscultar a Natureza, diminuindo o tresvario que se permitem, constatariam que o caos e o nada jamais fizeram parte do Cosmo, e que a ordem é a geratriz de todos os fenômenos, causa de todas as ocorrências.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Suicídio sem dor

A ordem é atestado de elevação. [...]
Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 22

Todos nós precisamos da ordem, porque a ordem é a disciplina, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, o capricho é capaz de estabelecer a revolta destruidora, sob a capa dos bons intentos. Entretanto, é necessário que a caridade lhe oriente as manifestações para que o método não se transforme em orgulho, aniquilando as obras do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21


substantivo feminino Disposição organizada e ordenada das coisas, seguindo uma categoria: ordem alfabética.
Regras, leis, estruturas que constituem uma sociedade.
Regra oral ou escrita proferida por uma autoridade: ordem de despejo.
Ação de comandar; comando: não cumpriu minhas ordens.
Posição ocupada numa hierarquia; categoria, mérito: ordem militar.
Disposto em fileira, renque: respeite a ordem da fila.
Lei geral proveniente do costume, da autoridade; lei relativa a assunto particular: é preciso manter a lei e a ordem.
Órgão que congrega certas classes de profissionais liberais, defendendo seus direitos e assegurando a disciplina da profissão: ordem dos advogados.
Condição de tranquilidade, paz: o protesto aconteceu em ordem.
Boa administração das finanças de um Estado ou de um particular.
[Biologia] Divisão da classificação de plantas e animais, intermediária entre a classe e a família.
Religião Sacramento da Igreja católica, conferido pelo bispo e que dá ao ordinando poderes para exercer as funções eclesiásticas.
Religião Sociedade religiosa cujos membros fazem voto de viver sob certas regras: ordem religiosa.
[Arquitetura] Forma e disposição das partes salientes de uma construção, particularmente das colunas e do entablamento, que distinguem diferentes maneiras de construir; coluna.
Etimologia (origem da palavra ordem). Do latim ordo.ordinis.

Se

pronome Expressa reciprocidade; indica a ação do verbo cujo sujeito é alterado: Capitu penteava-se em frente ao espelho.
Indica indeterminação; algo ou alguém indefinido: ainda não se sabe o resultado?
conjunção Introduz uma oração com sentido adicional ao da oração principal: não tinha certeza se ele chegaria.
Partindo de alguma coisa; caso: se você conseguir dizer, tentarei entender!
Tendo em conta algo; já que: se ele precisa de mais tempo, é necessário adiar o casamento.
Etimologia (origem da palavra se). Do latim se.

pronome Expressa reciprocidade; indica a ação do verbo cujo sujeito é alterado: Capitu penteava-se em frente ao espelho.
Indica indeterminação; algo ou alguém indefinido: ainda não se sabe o resultado?
conjunção Introduz uma oração com sentido adicional ao da oração principal: não tinha certeza se ele chegaria.
Partindo de alguma coisa; caso: se você conseguir dizer, tentarei entender!
Tendo em conta algo; já que: se ele precisa de mais tempo, é necessário adiar o casamento.
Etimologia (origem da palavra se). Do latim se.

se s. f. 1. Igreja episcopal, arquiepiscopal ou patriarcal. 2. Jurisdição episcopal ou prelatícia. — Sé Apostólica: o Vaticano.

Serpente

substantivo feminino Réptil da ordem dos ofídios; cobra. (Conhecem-se mais de 2.000 espécies de serpentes, muitas das quais são venenosas como a víbora, a cascavel, a coral, a jararacuçu etc.).
Figurado Pessoa pérfida e traiçoeira; víbora: esta mulher é uma serpente.
Coisa má ou que produz males: a serpente do ódio.
A serpente infernal ou maldita, o diabo.
Língua de serpente, pessoa que fala mal dos outros.

Têm sido encontradas umas trinta espécies de serpentes na Palestina, muitas das quais são altamente venenosas. Pela primeira vez é a serpente mencionada em Gn 3:1-13, onde se diz ser ela mais sagaz do que todos os animais selvagem s. As perigosas propriedades da classe serpente acham-se mencionadas no Sl 58:4: ‘Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente’, e também em Dt 32:24 e Pv 23. 32. Parece, em algumas passagens, afirmar-se que o veneno reside na língua (Jo 20:16Sl 140:3), em vez de ser atribuído à mordedura, como corretamente se acha indicado em Nm 21:9 e Pv 23:32. Ao hábito que têm as serpentes de se ocultarem, refere-se o livro do Eclesiastes (10.8), e o do profeta Amós (5.19). A maneira particular do seu caminhar é considerada como maravilhosa em Pv 30:19. Em is 59:5, a expressão ‘chocam ovos de áspide’ mostra que era bem conhecido o fato de serem as serpentes animais ovíparos (cp.com 34.15). E ao ato de se domesticarem e serem encantadas as serpentes há referências em Sl 58:5, Ec 10:11, e Jr 8:17. Jesus uma vez aludiu à prudência tradicional da serpente (Mt 10:16).

Serpente
1) Cobra, especialmente a venenosa (Ex 7:10; Jo 3:14;
v. ÁSPIDE e DRAGÃO).


2) Figuradamente, Satanás (Ap 12:9).


Serpente Réptil, símbolo da maldade (Mt 7:10) e da hipocrisia (Mt 23:33). Jesus aconselha seus discípulos a terem a sua astúcia (Mt 10:16). Outras vezes, simboliza os demônios, a quem os discípulos podem derrotar graças à autoridade que receberam de Jesus (Lc 10:19. Comp. Sl 91:13). Um dos versículos finais do evangelho de Marcos (16,18) possivelmente deve ser lido neste último sentido.

s. f. 1. Igreja episcopal, arquiepiscopal ou patriarcal. 2. Jurisdição episcopal ou prelatícia. — Sé Apostólica: o Vaticano.

Tirar

verbo transitivo direto e bitransitivo Extrair algo de algum lugar; extirpar: tirou as amígdalas; tirou as plantas do vaso.
Puxar com muita força: os bois tiram o arado; tirou a cobertura do telhado.
Diminuir do valor da conta corrente; ver o extrato bancário: tirar dinheiro do banco; tirar o extrato.
Retirar algo de alguém; privar, perder: os problemas tiravam-lhe o sossego.
Direcionar para outro caminho: tirar o carro da frente do caminhão.
Comer alguma coisa: tirar um pedaço da torta.
verbo transitivo direto Tirar a roupa, o sapato etc.; despir, descalçar: tirou a roupa e os sapatos.
Arrancar algo do lugar onde estava; sacar, arrancar: tirou a espada.
Alcançar como efeito; receber, colher: tirar os frutos do seu trabalho.
Deixar como estava antes: tirar as manchas do tecido.
Finalizar um curso: tirar o mestrado, o doutorado.
Passar a possuir algo que não lhe pertence; roubar: tirar doces de crianças.
Fazer a captação de fotos, imagens; fotografar: tirar fotos.
Realizar a cópia de algo ou reproduzir algo a partir do original: tirar cópias de documentos.
Fazer um convite de dança para alguém: tirar alguém para dançar.
Deixar de ter um costume, hábito ou vício: tirar o álcool da sua vida.
Estar sujeito a torturas, punições, castigos etc.: tirou a vida inteira pelo assassinato.
Passar para o papel; transcrever: tirar uma letra de música.
verbo bitransitivo Retirar, fazer sair de um lugar: tirou o objeto daquela mesa.
Ser capaz de usar, de usufruir de algo: tirar proveito de uma situação.
Fazer sair intensa e violentamente: o vento tirou as roupas do varal.
Privar de; espoliar, usurpar: tirou-lhe a casa e tudo que tinha.
Fazer desaparecer por completo; limpar, eliminar: tirar a sujeira do chão.
Medir alguma coisa: tirar a temperatura da água.
Entender por dedução, pelo raciocínio: tirar conclusões dos testemunhos.
verbo bitransitivo e pronominal Mandar para longe: tirar alguém de uma festa; o policial me tirou do casamento.
verbo transitivo indireto Assemelhar-se a; ter o mesmo aspecto, aparência: o sapato tira para o castanho.
Ter uma tendência para; ser direcionado para: minha filha tira para as artes.
verbo pronominal Sair-se de; livrar-se: tirou-se daquele lugar terrível.
Desviar-se do caminho: a bicicleta tirou-se da estrada.
Etimologia (origem da palavra tirar). Do latim tirare.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Amós 9: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E, se esconderem no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, se dos Meus olhos se ocultarem no fundo do mar, ali darei ordem à serpente, e ela os picará.
Amós 9: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

766 a.C.
H2244
châbâʼ
חָבָא
esconder, ocultar
(and hid themselves)
Verbo
H2664
châphas
חָפַשׂ
procurar, buscar, revistar, disfarçar-se
(And he searched)
Verbo
H3220
yâm
יָם
mar
(Seas)
Substantivo
H3760
Karmel
כַּרְמֶל
uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa
(in Carmel)
Substantivo
H3947
lâqach
לָקַח
E levei
(And took)
Verbo
H5048
neged
נֶגֶד
o que é notável, o que está na frente de adv
(suitable)
Substantivo
H5175
nâchâsh
נָחָשׁ
serpente, cobra
(Now the serpent)
Substantivo
H518
ʼim
אִם
se
(If)
Conjunção
H5391
nâshak
נָשַׁךְ
morder
(that bites)
Verbo
H5641
çâthar
סָתַר
esconder, ocultar
(shall I be hid)
Verbo
H5869
ʻayin
עַיִן
seus olhos
(your eyes)
Substantivo
H6680
tsâvâh
צָוָה
mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar
(And commanded)
Verbo
H7172
qarqaʻ
קַרְקַע
()
H7218
rôʼsh
רֹאשׁ
cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
(heads)
Substantivo
H8033
shâm
שָׁם
lá / ali
(there)
Advérbio
H853
ʼêth
אֵת
-
( - )
Acusativo


חָבָא


(H2244)
châbâʼ (khaw-baw')

02244 חבא chaba’

uma raiz primitiva [veja 2245]; DITAT - 588; v

  1. esconder, ocultar
    1. (Nifal) esconder-se
    2. (Pual) ser forçado a esconder
    3. (Hifil) esconder
    4. (Hofal) ser escondido
    5. (Hitpael)
      1. esconder-se, recuar
      2. aproximar, engrossar, endurecer

חָפַשׂ


(H2664)
châphas (khaw-fas')

02664 חפש chaphas

uma raiz primitiva; DITAT - 716; v

  1. procurar, buscar, revistar, disfarçar-se
    1. (Qal)
      1. procurar por
      2. planejar, inventar
      3. procurar, testar
    2. (Nifal) ser planejado, ser exposto
    3. (Piel) buscar, examinar, procurar por
    4. (Pual) ser procurado por, ser buscado
    5. (Hitpael)
      1. disfarçar-se
      2. deixar-se ser procurado

יָם


(H3220)
yâm (yawm)

03220 ים yam

procedente de uma raiz não utilizada significando rugir; DITAT - 871a; n m

  1. mar
    1. Mar Mediterrâneo
    2. Mar Vermelho
    3. Mar Morto
    4. Mar da Galiléia
    5. mar (geral)
    6. rio poderoso (Nilo)
    7. o mar (a bacia grande no átrio do templo)
    8. em direção ao mar, oeste, na diração oeste

כַּרְמֶל


(H3760)
Karmel (kar-mel')

03760 כרמל Karmel

o mesmo que 3759; DITAT - 1042; n pr loc Carmelo = “campo fértil”

  1. uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa
  2. uma cidade nas montanhas no lado oeste do mar Morto e ao sul de Hebrom

לָקַח


(H3947)
lâqach (law-kakh')

03947 לקח laqach

uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

  1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
    1. (Qal)
      1. tomar, pegar na mão
      2. tomar e levar embora
      3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
      4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
      5. tomar sobre si, colocar sobre
      6. buscar
      7. tomar, liderar, conduzir
      8. tomar, capturar, apanhar
      9. tomar, carregar embora
      10. tomar (vingança)
    2. (Nifal)
      1. ser capturado
      2. ser levado embora, ser removido
      3. ser tomado, ser trazido para
    3. (Pual)
      1. ser tomado de ou para fora de
      2. ser roubado de
      3. ser levado cativo
      4. ser levado, ser removido
    4. (Hofal)
      1. ser tomado em, ser trazido para
      2. ser tirado de
      3. ser levado
    5. (Hitpael)
      1. tomar posse de alguém
      2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

נֶגֶד


(H5048)
neged (neh'-ghed)

05048 נגד neged

procedente de 5046; DITAT - 1289a; subst

  1. o que é notável, o que está na frente de adv
  2. na frente de, direto em frente, diante, na vista de
  3. na frente de alguém, direto
  4. diante da sua face, à sua vista ou propósito com prep
  5. o que está na frente de, correspondente a
  6. na frente de, diante
  7. à vista ou na presença de
  8. paralelo a
  9. sobre, para
  10. em frente, no lado oposto
  11. a uma certa distância prep
  12. da frente de, distante de
  13. de diante dos olhos de, oposto a, a uma certa distância de
  14. defronte, em frente de
  15. tão longe quanto a distância de

נָחָשׁ


(H5175)
nâchâsh (naw-khawsh')

05175 נחש nachash

procedente de 5172; DITAT - 1347a; n m

  1. serpente, cobra
    1. serpente
    2. imagem (de serpente)
    3. serpente veloz (mitológico)

אִם


(H518)
ʼim (eem)

0518 אם ’im

uma partícula primitiva; DITAT - 111; part condicional

  1. se
    1. cláusula condicional
      1. referindo-se a situações possíveis
      2. referindo-se a situações impossíveis
    2. em juramentos
      1. não
    3. se...se, se...ou, se..ou...ou
    4. quando, em qualquer tempo
    5. desde
    6. partícula interrogativa
    7. mas antes

נָשַׁךְ


(H5391)
nâshak (naw-shak')

05391 נשך nashak

uma raiz primitiva; DITAT - 1430,1430b; v

  1. morder
    1. (Qal) morder
    2. (Piel) morder
  2. pagar, render juros, emprestar com juros ou usura
    1. (Qal) render juros
    2. (Hifil) fazer render juros

סָתַר


(H5641)
çâthar (saw-thar')

05641 סתר cathar

uma raiz primitiva; DITAT - 1551; v

  1. esconder, ocultar
    1. (Nifal)
      1. esconder-se
      2. ser escondido, ser ocultado
    2. (Piel) esconder cuidadosamente
    3. (Pual) ser escondido cuidadosamente, ser ocultado
    4. (Hifil) ocultar, esconder
    5. (Hitpael) esconder-se cuidadosamente

עַיִן


(H5869)
ʻayin (ah'-yin)

05869 עין ̀ayin

provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

  1. olho
    1. olho
      1. referindo-se ao olho físico
      2. órgão que mostra qualidades mentais
      3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
  2. fonte, manancial

צָוָה


(H6680)
tsâvâh (tsaw-vaw')

06680 צוה tsavah

uma raiz primitiva; DITAT - 1887; v.

  1. mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar
    1. (Piel)
      1. incumbir
      2. ordenar, dar ordens
      3. ordernar
      4. designar, nomear
      5. dar ordens, mandar
      6. incumbir, mandar
      7. incumbir, comissionar
      8. mandar, designar, ordenar (referindo-se a atos divinos)
    2. (Pual) ser mandado

קַרְקַע


(H7172)
qarqaʻ (kar-kah')

07172 קרקע qarqa ̀

procedente de 7167; DITAT - 2076; n. m.

  1. chão, piso

רֹאשׁ


(H7218)
rôʼsh (roshe)

07218 ראש ro’sh

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sacudir; DITAT - 2097; n. m.

  1. cabeça, topo, cume, parte superior, chefe, total, soma, altura, fronte, começo
    1. cabeça (de homem, de animais)
    2. topo, cume (referindo-se à montanha)
    3. altura (referindo-se às estrelas)
    4. líder, cabeça (referindo-se a homem, cidade, nação, lugar, família, sacerdote)
    5. cabeça, fronte, vanguarda, começo
    6. o principal, selecionado, o melhor
    7. cabeça, divisão de exército, companhia, grupo
    8. soma

שָׁם


(H8033)
shâm (shawm)

08033 שם sham

uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

  1. lá, para lá
    1. para lá (depois de verbos de movimento)
    2. daquele lugar, de lá
    3. então (como um advérbio de tempo)

אֵת


(H853)
ʼêth (ayth)

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo