Enciclopédia de Zacarias 10:12-12

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

zc 10: 12

Versão Versículo
ARA Eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor.
ARC E eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor.
TB Eu os fortalecerei em Jeová; e no seu nome andarão, diz Jeová.
HSB וְגִבַּרְתִּים֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבִשְׁמ֖וֹ יִתְהַלָּ֑כוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ ס
BKJ E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR.
LTT E Eu os fortalecerei no SENHOR, e no Seu nome andarão (por todos os lados), diz o SENHOR.
BJ2 Eu os fortalecerei em Iahweh, em seu nome eles marcharão, oráculo de Iahweh.
VULG Confortabo eos in Domino, et in nomine ejus ambulabunt, dicit Dominus.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 10:12

Gênesis 5:24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
Gênesis 24:40 E ele me disse: O Senhor, em cuja presença tenho andado, enviará o seu Anjo contigo e prosperará o teu caminho, para que tomes mulher para meu filho da minha família e da casa de meu pai.
Salmos 68:34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
Isaías 2:5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
Isaías 41:10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.
Isaías 45:24 De mim se dirá: Deveras no Senhor há justiça e força; até ele virão, mas serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele.
Miquéias 4:5 Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do Senhor, nosso Deus, eternamente e para sempre.
Zacarias 10:6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e tornarei a plantá-los, porque me apiedei deles; e serão como se os não tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor, seu Deus, e os ouvirei.
Zacarias 12:5 Então, os chefes de Judá dirão no seu coração: A minha força são os habitantes de Jerusalém e o Senhor dos Exércitos, seu Deus.
Efésios 6:10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
Filipenses 4:13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
Colossenses 2:6 Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,
Colossenses 3:17 E, quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei tudo em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
I Tessalonicenses 2:12 para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
I Tessalonicenses 4:1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir cada vez mais;
II Timóteo 2:1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus.
I João 1:6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12
  • Prospectos encorajadores (Zc 10:1-5). A promessa de prosperidade temporal que fina-lizou o capítulo precedente continua e é ampliada em 10.1,2. O povo tem de olhar para Deus em busca da chuva serôdia (1), a qual caia na primavera e amadurecia os cereais e vinhedos. O termo relâmpagos é mais bem traduzido por "nuvens tempestuosas", pois estas acompanham a chuva serôdia.
  • A ordem: Pedi ao SENHOR chuva é endossada pela lembrança da vaidade de olhar para os "ídolos" (2, ECA; terafins, i.e., "ídolos do lar", ARA). No passado, os judeus iam como ovelhas (no sentido de vaguear, estar perdido, cf. BV; NVI) e esta-vam aflitos, pois não havia pastor para cuidar deles; seus regentes eram falsos. A ira de Deus se acendeu contra os pastores e os bodes (3; cf. Ez 34:17). Nesse grande apuro dos judeus, o próprio Deus se tornou Pastor e fez deles "esplêndidos corcéis na sua campanha militar" (3, Moffatt; cf. NVI). "Nesta passagem", observa Collins, "é usado o perfeito profético, o equivalente do futuro. Na fixidez do propósito divino, a transformação prometida era tão boa quanto efetivada.' O versículo 4 amplia a pro-messa, ao anunciar que de Judá virão os conquistadores. Smith-Goodspeed torna a imagem clara: "Dele virá a pedra de esquina, dele a estaca da tenda, dele o arco para a guerra e dele todos os chefes" (cf. ARA).

    E entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o SENHOR estará com eles (5). Estes grandes guerreiros e líderes surgiram de Judá durante o período dos macabeus. Contudo, a referência última pode ser ao "Leão da tribo de Judá", por cujo poder grandioso o Reino de Deus, no fim dos tempos, triunfará sobre todos os que lhe opuserem. "Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés" 1Co 15:25).

  • A restauração da nação (10:6-12). Veja como Moffatt traduz o versículo 6:
  • Eu fortalecerei a casa de Judá

    E salvarei a casa de José;

    Em minha compaixão os levarei para o seu país Até que sejam como se eu nunca os tivera expelido.

    Ao assobiar (8; cf. Is 5:26) como o apicultor chama as abelhas (cf. Is 7:18) ou o pastor o rebanho, Deus promete trazer de volta à terra de Gileade e do Líbano (10) o seu povo que está "espalhado" (9, BV) em lugares remotos (9), sobretudo no Egito e na Assíria (10). Nos dias de Zacarias havia o problema da baixa densidade populacional em Judá. O Senhor promete um retorno maciço de judeus até que não se ache lugar para eles. Nada deterá Deus, mas, como antigamente, seu povo "atravessará o mar do Egito" (11, RSV; cf. NTLH; Is 11:15-16). E a força virá do próprio Jeová. E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão no seu nome, diz o SENHOR. (12).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12
    *

    10.1-12

    Este capítulo emite uma reprimenda contra o povo, e, especialmente, contra os líderes de Judá por terem buscado sabedoria e conselhos da parte dos ídolos (v. 2). A reação de Deus contra a sua desobediência obstinada é que ele mesmo tornar-se-ia o pastor deles. O Messias é com freqüência retratado (na pessoa de Davi), como um Rei-Pastor (Ez 34; Jr 23:1-8).

    *

    10:1

    Pedi ao SENHOR chuva. Ver a nota em 8.12.

    *

    10:2

    os ídolos... os adivinhos. Os ídolos são ídolos domésticos (Gn 31:19). As tentativas do ocultismo de predizer o futuro são proibidas para o povo de Deus (Dt 18:9-14), pois eles devem derivar sua sabedoria da palavra de Deus (Pv 1:7).

    não há pastor. Os líderes de Israel e de Judá por muitas vezes foram repreendidos por estarem liderando tão impiamente o povo de Deus (Ez 34:1-10).

    *

    10:3

    cavalo de glória. Judá será forte como um cavalo preparado para a batalha, por causa da ajuda de Deus (v. 6).

    * 10:4

    a pedra angular... a estaca da tenda... o arco de guerra. Esses são símbolos do Messias. Jesus pertencia à tribo de Judá (Hb 7:14), e veio a este mundo em cumprimento da promessa da vinda de um governante que conquistaria todo outro governante. Ver as notas em Gn 49:10 e Mq 5:2.

    * 10:6

    eu sou o SENHOR seu Deus. Outra forte reafirmação do laço de aliança entre Deus e o seu povo. Deus salva o seu povo por causa de seu eterno compromisso, firmado com eles (8.8, nota; Jr 31:33).

    *

    10:8

    Eu lhes assobiarei. Da mesma maneira que um pastor assobia para seu rebanho (Conforme Is 7:18), assim também Deus convocará os seus exilados das terras estrangeiras (Dt 30:1-10).

    como antes se tinham multiplicado. Da mesma forma que os israelitas se tinham antes multiplicado (Êx 1:7), em cumprimento à promessa da aliança firmada entre Deus e Abraão (Gn 15:5 e 17.6).

    *

    10.10-12

    O poderoso ato de Deus, ao convocar os exilados, foi retratado em linguagem que nos faz lembrar da saída de Israel do Egito (Is 43:16,17).

    *

    10:12

    andarão no seu nome. Seguindo a orientação e a sabedoria de Deus em tudo quanto faziam (Dt 6:4-9; Mq 4:5).


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12
    10:2 Quão freqüentemente criamos ídolos do dinheiro, do poder, da fama ou do êxito e logo esperamos que nos dêem felicidade e segurança. Entretanto, estes ídolos não podem proporcionar o que necessitamos, da mesma forma que uma imagem de pedra não pode fazer chover. Quão parvo resulta confiar nos ídolos! Em vez disso, confie nas promessas de Deus para seu futuro.

    10.4 A profecia do Zacarías, mais de quinhentos anos antes da primeira vinda de Cristo, chamou-o "a pedra angular" (veja-se também Is 31:10), "a cavilha" (Is 22:23), "arco" que vontade a batalha e "apremiador" que é um homem de ação (vejam-se também Gn 49:10; Mq 5:2) Este Messías seria forte, estável, vitorioso e confiável, tudo isto ao mesmo tempo. A solução aos problemas do Israel. Só mediante o Messías se cumprirão todas as promessas para o povo de Deus.

    10:6 A "casa do Judá" se refere ao reino do sul e "a casa do José" ao reino do norte. Efraín era a tribo mais destacada no reino do norte, levava o nome do filho do José. Algum dia Deus unirá a seu povo. Este versículo nos fala a respeito da reunificação dos judeus (veja-se também Jr 31:10). Esta era uma idéia surpreendente: o povo do reino do norte se diluiu tanto entre outras culturas depois do cativeiro, que a reunificação não seria possível por esforço humano a não ser só Por Deus.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12
    3. Bênçãos do Verdadeiro Pastor (10: 1-12)

    Capítulo 10 contrasta o verdadeiro Pastor com falsas, e enumera, de uma forma que não é muito bem organizado, o que Deus vai fazer por seu povo através da vinda do Messias.

    1. Eles serão abençoados Materialmente (Zc 10:1)

    2 Para os ídolos têm falado vaidade, e os adivinhos têm visto mentira; e eles contam sonhos falsos, em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas, eles estão aflitos, porque não há pastor. 3 a minha ira se acendeu contra os pastores, e eu vou punir os bodes; porque o Senhor dos exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e irá torná-los como seu cavalo na peleja. 4 De Judá sairá a pedra angular, dele o prego, dele o arco de guerra, dele cada governante juntos.

    Durante séculos, os povos em que parte do mundo, e às vezes isso inclui os próprios israelitas, mantidos em suas casas ídolos conhecidos como teraphim (v. Zc 10:2 ). Eles foram proibidos de Israel, é claro (1Sm 15:23. ; 2Rs 23:24 ); mas foram também utilizadas. Raquel roubou teraphim de Laban (Gn 31:34 ), para que, com elas, o marido teria o direito de herdar propriedade de Labão. Mas foi uma forma de idolatria. O teraphim só tinha falado vaidade, mas Deus falasse a verdade através do Messias.

    Além teraphim, havia adivinhos que pretendia prever o futuro como profetas fez, mas sem a ajuda de Deus. Eles sempre tiveram conforto em mente, sempre dizendo o que o povo queria ouvir; mas tudo o que eles viram foi uma mentira.

    No lugar do teraphim e os falsos adivinhos, Jeová enviará os Messias. Ele será uma pedra angular (v. Zc 10:4 ), ou seja, fundamental para a sua fé (Is 28:16. ; . Ef 2:20 ). Ele também será o prego, ou a tenda-estaca, para fixar residência de Israel. Ele também é chamado o arco de guerra, o que sugere que ele vai conquistar os inimigos de Israel.

    c. Os inimigos de Israel será conquistada (10: 5-12)

    5 E eles serão como valentes atropelamento seus inimigos na lama das ruas na batalha; pelejarão, porque o Senhor está com eles; e os montados em cavalos será confundido. 6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu vou trazê-los de volta; para que eu tenha misericórdia deles; e eles serão como se eu não os tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor seu Deus, e eu os ouvirei. 7 E eles de Efraim serão como um valente, eo seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se alegrará no Senhor.

    8 Eu lhes assobiará, e reuni-los; porque eu te remi-los; e eles se multiplicarão, como eles têm aumentado. 9 E eu os espalhei entre os povos; e eles se lembrarão de mim em terras remotas; e eles devem viver com seus filhos, e deve retornar. 10 eu os farei voltar da terra do Egito, e reuni-los da Assíria; e eu vou trazê-los para a terra de Gileade e do Líbano; e lugar não será achado para Ec 11:1 E ele vai passar pelo mar de aflição, e serão feridas as ondas do mar, e todas as profundezas do Nilo se secarão; eo orgulho da Assíria será abatida, eo cetro do Egito se retirará. 12 E eu os fortalecerei no Senhor; e andarão cima e para baixo em seu nome, diz o Senhor.

    Sob a ajuda de Messias, Israel será tão valentes, atropelamento (v. Zc 10:5) seus opressores. Deus vai plantá-las entre os povos (v. Zc 10:9 ), em países distantes, e, finalmente, reunir (v. Zc 10:10) para fora desses países, as pessoas que vão a pé (v. Zc 10:12 ), com o Senhor e bendizei o seu nome.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12
    10.1.2 O povo deve orar a Deus pela chuva que, em contraste com o adivinhar, só pedia produzir fertilidade. O Senhor promete responder. A oração e a promessa são os dois fios do telefone entre o céu e a terra. A primeira, surgindo, do coração humano; a segunda do coração de Deus.
    10.2 Eles renunciaram, a Deus por outras "luzes", e, como resultado logo se acharam vazios e na escuridão.

    10.3 Também é usada a figura de bodes em Ez 34:17. Refere-se aos principais homens de toda a nação, que tinham desviado os israelitas dos caminhos de Deus.

    10.4 Aqui encontramos várias indicações da futura bênção de Deus sobre os israelitas (cf. NCB, p 925).
    10:5-8 Deus promete a restauração a essas tribos.
    10.12 Toda a força, conduta, esperança e destino de Israel têm fonte e origem no Senhor, justamente com a nossa.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 1 até o 12

    4) De força em força (10.1—11.3)
    O retrato da paz e prosperidade material está associado na mente do profeta a força espiritual, pois para ele esses aspectos precisam andar de mãos dadas. A salvação de Israel será concretizada quando as necessidades religiosas estiverem supridas, v. 1. chuva: E, portanto, uma referência a um derramamento de bênçãos divinas em contraste com as condições de ausência de água no exílio (conforme 9.11). Somente nesse sentido é que a abertura do capítulo deve estar realisticamente associada ao que segue. v. 2. os ídolos falam mentiras: Uma referência aos ídolos da casa, notoriamente usados no tempo dos juízes para adivinhação (conforme Jz 17:5; Jz 18:5). De forma semelhante, os adivinhadores eram consultados para a previsão do futuro enquanto os que contam sonhos afirmavam comunicar mensagens divinas especiais para os seus ouvintes. O uso de tudo isso era proibido em Israel (conforme Dt 18:15ss). A liderança espiritual é a principal necessidade de Israel. Sem isso, o povo de Deus vagueia como ovelhas e sofre pela falta de um pastor. As palavras do profeta são uma alusão clara a Ez 34:6-8 (conforme 1Rs 22:17) e possivelmente nos lembram de forma mais intencional das multidões de quem o Senhor teve compaixão quando as viu “como ovelhas sem pastor” (Mc 6:34). Uma tragédia contínua que afligiu o povo de Deus durante todas as épocas bíblicas e o aflige até hoje é o fato de que tantas vezes esteve e está à mercê de “pastores” que ou não são chamados, ou não são qualificados para a liderança (ou ambos). O termo “pastor” como designação para “governante” ou “líder” foi usado no ATOS já em épocas bem antigas, muitas vezes como referência aos reis (assim Is 44:28; Mq 5:4; Ez 34:23,24), mas em termos absolutos como referência ao próprio Deus (conforme Gn 49:24; Sl 23:1; Is 40:11).

    O tom altamente espiritual dessa seção fica então estabelecido. A vitória física descrita na seção anterior precisa ser acompanhada por uma batalha espiritual mais profunda e fundamental. Carroll Stuhlmueller observa acertadamen-te: “referências a pastores [...] e guerreiros colocam essa passagem num contexto de uma guerra carismática” (Zechariah, in: The Jerome Biblical Commentary, p. 395).

    v. 3. Contra os pastores acende-se a minha ira...: Deus agora anuncia diretamente a sua palavra de juízo. A inferência dessas palavras de introdução é que esses pastores auto-apontados, e não chamados, para o serviço de Deus são de fato responsáveis, mesmo indiretamente, pela presença contínua da apostasia entre o povo de Deus. e contra os líderes (heb. ‘dttüdlm, “bodes”) eu agirei: Eles são descritos assim porque não somente não são chamados, mas também são desqualificados para o cuidado pastoral. O seu fracasso pode ser resumido na falta de cuidado sincero por aqueles sob sua responsabilidade. Não obstante, o Senhor dos Exércitos cuidará (heb. pãqad) de seu rebanho: O verbo significa lit. “visitar”, ou com livramento (assim aqui) ou com juízo (v. 3a). Com o benefício da preocupação concreta de Deus pelo povo de Judá, que antes era como ovelhas indefesas, esse povo será transformado num brioso corcel na batalha. Não está claro se essas palavras são a continuação da mensagem do Senhor ou as palavras do profeta como um comentário do que Deus fez. De todo modo, a mudança de metáfora é dramática. Uma nova e decisiva força espiritual vai entrar em ação no lugar da impotência.

    v. 4. Dele [Judá] (heb. “de dentro dele”): E repetido três vezes no versículo. E a ênfase que Deus usa para destacar o novo lugar de Judá no propósito divino, pedra fundamental ou pedra angular (conforme Is 28:16; Sl 118:22; conforme Mt 21:42; 1Pe 2:7): A pedra única e insubstituível da qual depende um edifício para ser completo e seguro. O termo é usado numa série de trechos do ATOS para simbolizar o governante messiânico. Um dos mais notórios (Sl 118:22) fala do fato de ela ser rejeitada pelos homens — um tema ao qual o profeta se volta na seção seguinte (11:4-7) e que é retomado no NT (conforme referências citadas anteriormente), a estaca da tenda-. Uma coisa insignificante aos olhos humanos, mas simboliza aquela força que é capaz de resistir a todas as pressões que surgem quando a verdadeira liderança é exercida, o arco da batalha (conforme 9.10): Anteriormente foi tirado das mãos dos homens e agora aparece nas mãos do governante instituído por Deus que vai dar golpes na batalha com tanta habilidade quanto tem para defender a causa do seu povo. E a partir de agora — os governantes — uma tradição de líderes vai ser estabelecida em Judá que vai executar o propósito contínuo de Deus. O Targum, aliás, lê isso como uma predição messiânica concreta.

    v. 5. Judá estará unido e será vitorioso na batalha porque o Senhor estará com eles, capacitando-os a enfrentar as piores adversidades, a infantaria contra a cavalaria.

    v. 6. A mensagem do profeta avança agora para o propósito final de Deus. O padrão do êxodo está claramente em primeiro plano na formulação das palavras. Judá e [...] a casa de José. Representam os Reinos do Sul e do Norte respectivamente. Eles serão trazidos de volta à terra que Deus desde o começo tinha em mente para eles. Além disso, no seu retorno provarão que a compaixão de Deus é bem diferente do insípido sentimentalismo do homem e bem diferente daquele tipo de “compaixão” humana que tende a esconder uma injustiça contínua, pois Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado. O tempo do exílio e da rejeição precisa chegar ao fim. A verdadeira compaixão nunca é satisfeita até que se tenha efetuado a restauração e a causa da alienação seja esquecida, v. 7. Efraim, a primeira nação a entrar em colapso no rastro da Assíria, assim como Judá, receberá a ajuda que Deus vai suprir, e assim como Judá terá razão para se regozijar no que Deus fez (conforme 9.15ss). v. 8. Assobiarei (heb. ’eshfqãh) para eles: O verbo hebraico era usado pelos pastores para chamar suas ovelhas. Algumas versões usam “sinalizar”, que depende da versão grega. Numa forma misteriosa de promover o seu propósito, o Senhor havia chamado a Assíria para invadir a terra como ferramenta do seu julgamento (conforme Is

    5.26). Agora, como verdadeiro pastor do seu rebanho, ele chama as ovelhas e as reúne, eu já os resgatei: O profeta já vê a essência da conclusão da obra de Deus. O que ainda falta é a concretização da resposta de Efraim, e isso não é parte insignificante da promessa; essa resposta na verdade será tão grande que a população vai voltar ao seu tamanho anterior — uma promessa notável para Efraim, especialmente à luz da dispersão do seu povo em todo o Império Assírio, que teria tornado uma reunião tão extraordinária do seu povo algo humanamente impossível, v. 9. Embora eu os espalhe: A NVI diverge claramente da ARC, que traz exatamente a formulação do texto hebraico: “eu os semearei”. O verbo heb. zãra‘ é a palavra comum para “semear”. Mas, ao se mudar a primeira letra da raiz, a palavra hebraica pode ser transformada em bãzar, “espalhar”, e é esse o sentido que a NVI aceita. Certamente essa emenda textual se encaixa no contexto. Mas a idéia de semear o povo entre as nações também não discorda do sentido do contexto e encontra paralelo em outros trechos do ATOS (e.g., Os

    2.23). Se a formulação original for aceita, então o profeta está olhando para um tempo futuro quando o Israel espalhado vai realizar uma missão definida no propósito de Deus. Deve-se observar que o tempo imperfeito dos verbos restantes do versículo desloca o peso do significado para a forma em que o hebraico está. Embora em terras distantes, o povo de Israel não vai esquecer o seu Deus, e geração após geração vai sobreviver junto com a expectativa do retorno final.
    v. 10. Os temas duplos da escravidão e exílio no Egito e na Assíria predominam. Os exilados que retornam ultrapassam as fronteiras norte e leste da terra natal. A menção de Gileade possivelmente está associada à ocupação inicial da Transjordânia sob a liderança de Moisés, v. 11. Vencem o mar da aflição: O texto hebraico traz “ele passará pelo mar estreito” (heb. bayyãm sãrãh). A alteração disso para “Egito” (heb. misraim) como faz a BJ não tem nenhuma base, mesmo que o Egito figure de maneira tão proeminente no trecho. Mesmo que não se faça uma emenda do texto hebraico, o tema do livramento ainda assim está claro. Não importam as barreiras que apareçam no caminho deles, o Senhor vai efetuar a salvação do seu povo por meios dramáticos semelhantes aos da peregrinação no deserto, v. 12. Seguindo as promessas dadas a Judá (conforme v. 6), Efraim é encorajado com as palavras Eu os fortalecerei no Senhor (heb. fryahweh). Assim como o nome inexprimível era a garantia do livramento da escravidão egípcia sob Moisés, o nome continua como aquele em que Efraim pode encontrar segurança, e em meu nome marcharão'. A RSV prefere seguir o grego: “eles se gloriarão” (do verbo heb. hãlal), em vez de “eles marcharão” (heb. hãlak), que é o que diz o texto. O texto hebraico como está é preferível. A partida do Egito foi feita quando o povo estava pronto para a estrada. Da mesma forma, o novo livramento de Deus será acompanhado de ordens de marcha — e em meu nome marcharão.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Zacarias Capítulo 9 do versículo 1 até o 21

    IV. O Futuro das Nações, Israel e o Reino do Messias. 9:1 - 14:21. A. A Primeira Sentença. 9:1 - 11:17


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Zacarias Capítulo 10 do versículo 6 até o 12
    g) A volta da nação (Zc 10:6-12)

    No versículo 6, os sobreviventes das dez tribos, são referidos como a casa de José, tal como em Jl 5:6 e Ob 18, e a eles é prometido que seriam perpetuamente restabelecidos em suas antigas possessões; seus filhos o verão (7). As palavras, Eu lhes assobiarei (8) formam uma promessa de que se mostraria favorável. O "assobio" referido aqui é o do pastor que reúne suas ovelhas, ou o do apicultor que ajunta suas abelhas. No versículo 9, onde Deus fala em semeá-los entre o povo, a referência é, provavelmente, à futura dispersão dos judeus e aos seus bons efeitos. Haveria frutos produzidos por essa semeadura. Embora espalhados, por causa de seus pecados, o propósito divino haveria de transformar a maldição em bênção. Lemos, no livro de Atos, como os judeus dispersos daqueles dias se tornaram o meio de ajudar a fazer progredir a aventura missionária da Igreja infante. As sinagogas judaicas, situadas entre os povos gentios, proporcionavam oportunidade para que o Evangelho fosse pregado e produziam pequenos grupos de convertidos, que se tornavam ativos no trabalho cristão. Porém, em escala muito maior, os "dispersos de Israel" serão usados nos dias futuros, quando houverem de voltar-se para o Senhor. Apesar de se acharem dispersos, o vigilante cuidado de Deus repousa sobre eles. Não têm perdido sua identidade como um povo: ainda vivem com seus filhos (9) e aguardam a restauração prometida. Suas passadas libertações-do Egito e da Assíria-são consideradas como símbolos de seu futuro ajuntamento. A imagem do versículo 11 é tirada do êxodo. Assim como não foi permitido que nenhuma barreira se pusesse no caminho deles, quer fosse mar, rio ou inimigos, igualmente, uma vez mais, nada poderia torcer o propósito de Deus.

    >Zc 10:12

    A expressão, e andarão no seu nome (12) significa que a conduta do povo restaurado será de conformidade com a vontade de Deus.


    Dicionário

    Diz

    3ª pess. sing. pres. ind. de dizer
    2ª pess. sing. imp. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Fortalecer

    verbo transitivo direto e pronominal Tornar forte, sólido; dar forças, vigor; fortificar, robustecer, revigorar:fortalecer um ideia, um pensamento; sua vida se fortaleceu com a vitória.
    verbo transitivo direto Fazer com que fique mais sólido, resistente, duro, vigoroso: produto para fortalecer as unhas.
    Dar força a alguém; encorajar, animar: fortaleceram a mãe diante da perda.
    Atribuir mais credibilidade ou peso a algo, especialmente falando de ideias, opiniões, argumentos etc.: fortaleceu as ideias da professora personificando o assunto.
    verbo transitivo direto e pronominal Passar a possuir importância, influência, poder: os prêmios fortaleceram o filme; a atriz se fortaleceu ao ganhar um Óscar.
    [Militar] Buscar reforços militares ou proteger-se com ideias estratégicas: o país pretende fortalecer zonas afetadas pela violência; o município se fortaleceu com novos carros para a polícia.
    Etimologia (origem da palavra fortalecer). Forma alterada de fortaleza + ecer.

    Nome

    substantivo masculino Denominação; palavra ou expressão que designa algo ou alguém.
    A designação de uma pessoa; nome de batismo: seu nome é Maria.
    Sobrenome; denominação que caracteriza a família: ofereceu seu nome.
    Família; denominação do grupo de pessoas que vivem sob o mesmo teto ou possuem relação consanguínea: honrava seu nome.
    Fama; em que há renome ou boa reputação: tinha nome na universidade.
    Apelido; palavra que caracteriza alguém.
    Quem se torna proeminente numa certa área: os nomes do cubismo.
    Título; palavra ou expressão que identifica algo: o nome de uma pintura.
    Gramática Que designa genericamente os substantivos e adjetivos.
    Etimologia (origem da palavra nome). Do latim nomen.inis.

    Entre os hebreus dava-se o nome auma criança, umas vezes quando nascia (Gn 35:18), e outras quando se circuncidava (Lc 1:59), fazendo a escolha ou o pai, ou a mãe (Gn 30:24Êx 2:22Lc 1:59-63). Algumas vezes o nome tinha referência a certas circunstâncias relacionadas com o nascimento ou o futuro da criança, como no caso de isaque (Gn 21:3-6), de Moisés (Êx 2:10), de Berias (1 Cr 7.23). isto era especialmente assim com os nomes compostos de frases completas, como em is 8:3. Acontecia, também, que certos nomes de pessoas sugeriam as suas qualidades, como no caso de Jacó (Gn 27:36) e Nabal (1 Sm 25.25). Eram por vezes mudados os nomes, ou aumentados, em obediência a certas particularidades, como no caso de Abrão para Abraão (Gn 17:5), de Gideão para Jerubaal (Jz 6:32), de Daniel para Beltessazar (Dn 1:7), e de Simão, Pedro (Mt 16:18). Alem disso, devemos recordar que, segundo a mentalidade antiga, o nome não somente resumia a vida do homem, mas também representava a sua personalidade, com a qual estava quase identificado. E por isso a frase ‘em Meu nome’ sugere uma real comunhão com o orador Divino. Houve lugares que receberam o seu nome em virtude de acontecimentos com eles relacionados, como Babel (Gn 11:9), o Senhor proverá (Gn 22:14), Mara (Êx 15:23), Perez-Uzá (2 Sm 6.8), Aceldama (At l.19). Para o nome de Deus, *veja Jeová, Senhor.

    Nome Palavra que designa uma pessoa ou coisa. Nos tempos bíblicos o nome, às vezes, estava relacionado com algum fato relativo ao nascimento (Gn 35:18
    v. BENONI); outras vezes expressava uma esperança ou uma profecia (Os 1:6; Mt 1:21-23). Era costume, no tempo de Jesus, o judeu ter dois nomes, um hebraico e outro romano (At 13:9). Partes dos nomes de Deus entravam, às vezes, na composição dos nomes (v. ELIAS, JEREMIAS, JESUS). Na invocação do nome de Deus chama-se a sua pessoa para estar presente, abençoando (Nu 6:22-27; Mt 28:19; Fp 6:24). Tudo o que é feito “em nome” de Jesus é feito pelo seu poder, que está presente (At 3:6; 4:10-12). Na oração feita “em nome de Jesus” ele intercede por nós junto ao Pai (Jo 15:16; Rm 8:34). Em muitas passagens “nome” indica a própria pessoa (Sl 9:10).

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    (por todos os lados)
    Zacarias 10: 12 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E Eu os fortalecerei no SENHOR, e no Seu nome andarão (por todos os lados), diz o SENHOR.
    Zacarias 10: 12 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    520 a.C.
    H1396
    gâbar
    גָּבַר
    prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande
    (And prevailed)
    Verbo
    H1980
    hâlak
    הָלַךְ
    ir, andar, vir
    (goes)
    Verbo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H5002
    nᵉʼum
    נְאֻם
    disse / dito
    (said)
    Substantivo
    H8034
    shêm
    שֵׁם
    O nome
    (The name)
    Substantivo


    גָּבַר


    (H1396)
    gâbar (gaw-bar')

    01396 גבר gabar

    uma raiz primitiva; DITAT - 310; v

    1. prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande
      1. (Qal)
        1. ser forte, valente
        2. prevalecer
      2. (Piel) tornar forte, fortalecer
      3. (Hifil)
        1. confirmar, dar força
        2. confirmar (uma aliança)
      4. (Hitpael)
        1. mostrar-se valente
        2. agir orgulhosamentre (diante de Deus)

    הָלַךְ


    (H1980)
    hâlak (haw-lak')

    01980 הלך halak

    ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v

    1. ir, andar, vir
      1. (Qal)
        1. ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
        2. morrer, viver, modo de vida (fig.)
      2. (Piel)
        1. andar
        2. andar (fig.)
      3. (Hitpael)
        1. percorrer
        2. andar ao redor
      4. (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    נְאֻם


    (H5002)
    nᵉʼum (neh-oom')

    05002 נאם n e’um̂

    procedente de 5001; DITAT - 1272a; n m

    1. (Qal) oráculo, declaração (de profeta)
      1. oráculo, declaração (de profeta em estado de êxtase)
      2. oráculo, declaração (nas outras ocorrências sempre precedendo um nome divino)

    שֵׁם


    (H8034)
    shêm (shame)

    08034 שם shem

    uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m

    1. nome
      1. nome
      2. reputação, fama, glória
      3. o Nome (como designação de Deus)
      4. memorial, monumento