Enciclopédia de Zacarias 10:12-12
Índice
Perícope
zc 10: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor. |
ARC | E eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor. |
TB | Eu os fortalecerei em Jeová; e no seu nome andarão, diz Jeová. |
HSB | וְגִבַּרְתִּים֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבִשְׁמ֖וֹ יִתְהַלָּ֑כוּ נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ ס |
BKJ | E eu os fortalecerei no SENHOR, e andarão para cima e para baixo no seu nome, diz o SENHOR. |
LTT | |
BJ2 | Eu os fortalecerei em Iahweh, em seu nome eles marcharão, oráculo de Iahweh. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Zacarias 10:12
Referências Cruzadas
Gênesis 5:24 | E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou. |
Gênesis 24:40 | E ele me disse: O Senhor, em cuja presença tenho andado, enviará o seu Anjo contigo e prosperará o teu caminho, para que tomes mulher para meu filho da minha família e da casa de meu pai. |
Salmos 68:34 | Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens. |
Isaías 2:5 | Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor. |
Isaías 41:10 | não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça. |
Isaías 45:24 | De mim se dirá: Deveras no Senhor há justiça e força; até ele virão, mas serão envergonhados todos os que se irritarem contra ele. |
Miquéias 4:5 | Porque todos os povos andarão, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos no nome do Senhor, nosso Deus, eternamente e para sempre. |
Zacarias 10:6 | E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e tornarei a plantá-los, porque me apiedei deles; e serão como se os não tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor, seu Deus, e os ouvirei. |
Zacarias 12:5 | Então, os chefes de Judá dirão no seu coração: A minha força são os habitantes de Jerusalém e o Senhor dos Exércitos, seu Deus. |
Efésios 6:10 | No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder. |
Filipenses 4:13 | Posso todas as coisas naquele que me fortalece. |
Colossenses 2:6 | Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele, |
Colossenses 3:17 | E, quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei tudo em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai. |
I Tessalonicenses 2:12 | para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória. |
I Tessalonicenses 4:1 | Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir cada vez mais; |
II Timóteo 2:1 | Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus. |
I João 1:6 | Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
A ordem: Pedi ao SENHOR chuva é endossada pela lembrança da vaidade de olhar para os "ídolos" (2, ECA; terafins, i.e., "ídolos do lar", ARA). No passado, os judeus iam como ovelhas (no sentido de vaguear, estar perdido, cf. BV; NVI) e esta-vam aflitos, pois não havia pastor para cuidar deles; seus regentes eram falsos. A ira de Deus se acendeu contra os pastores e os bodes (3; cf. Ez
E entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o SENHOR estará com eles (5). Estes grandes guerreiros e líderes surgiram de Judá durante o período dos macabeus. Contudo, a referência última pode ser ao "Leão da tribo de Judá", por cujo poder grandioso o Reino de Deus, no fim dos tempos, triunfará sobre todos os que lhe opuserem. "Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés" 1Co
Eu fortalecerei a casa de Judá
E salvarei a casa de José;
Em minha compaixão os levarei para o seu país Até que sejam como se eu nunca os tivera expelido.
Ao assobiar (8; cf. Is
Genebra
10.1-12
Este capítulo emite uma reprimenda contra o povo, e, especialmente, contra os líderes de Judá por terem buscado sabedoria e conselhos da parte dos ídolos (v. 2). A reação de Deus contra a sua desobediência obstinada é que ele mesmo tornar-se-ia o pastor deles. O Messias é com freqüência retratado (na pessoa de Davi), como um Rei-Pastor (Ez 34; Jr
*
10:1
Pedi ao SENHOR chuva. Ver a nota em 8.12.
*
10:2
os ídolos... os adivinhos. Os ídolos são ídolos domésticos (Gn
não há pastor. Os líderes de Israel e de Judá por muitas vezes foram repreendidos por estarem liderando tão impiamente o povo de Deus (Ez
*
10:3
cavalo de glória. Judá será forte como um cavalo preparado para a batalha, por causa da ajuda de Deus (v. 6).
* 10:4
a pedra angular... a estaca da tenda... o arco de guerra. Esses são símbolos do Messias. Jesus pertencia à tribo de Judá (Hb
* 10:6
eu sou o SENHOR seu Deus. Outra forte reafirmação do laço de aliança entre Deus e o seu povo. Deus salva o seu povo por causa de seu eterno compromisso, firmado com eles (8.8, nota; Jr
*
10:8
Eu lhes assobiarei. Da mesma maneira que um pastor assobia para seu rebanho (Conforme Is
como antes se tinham multiplicado. Da mesma forma que os israelitas se tinham antes multiplicado (Êx
*
10.10-12
O poderoso ato de Deus, ao convocar os exilados, foi retratado em linguagem que nos faz lembrar da saída de Israel do Egito (Is
*
10:12
andarão no seu nome. Seguindo a orientação e a sabedoria de Deus em tudo quanto faziam (Dt
Matthew Henry
Wesley
Capítulo 10 contrasta o verdadeiro Pastor com falsas, e enumera, de uma forma que não é muito bem organizado, o que Deus vai fazer por seu povo através da vinda do Messias.
1. Eles serão abençoados Materialmente (Zc
Durante séculos, os povos em que parte do mundo, e às vezes isso inclui os próprios israelitas, mantidos em suas casas ídolos conhecidos como teraphim (v. Zc
Além teraphim, havia adivinhos que pretendia prever o futuro como profetas fez, mas sem a ajuda de Deus. Eles sempre tiveram conforto em mente, sempre dizendo o que o povo queria ouvir; mas tudo o que eles viram foi uma mentira.
No lugar do teraphim e os falsos adivinhos, Jeová enviará os Messias. Ele será uma pedra angular (v. Zc
c. Os inimigos de Israel será conquistada (10: 5-12)
5 E eles serão como valentes atropelamento seus inimigos na lama das ruas na batalha; pelejarão, porque o Senhor está com eles; e os montados em cavalos será confundido. 6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e eu vou trazê-los de volta; para que eu tenha misericórdia deles; e eles serão como se eu não os tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor seu Deus, e eu os ouvirei. 7 E eles de Efraim serão como um valente, eo seu coração se alegrará como pelo vinho; sim, seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se alegrará no Senhor. 8 Eu lhes assobiará, e reuni-los; porque eu te remi-los; e eles se multiplicarão, como eles têm aumentado. 9 E eu os espalhei entre os povos; e eles se lembrarão de mim em terras remotas; e eles devem viver com seus filhos, e deve retornar. 10 eu os farei voltar da terra do Egito, e reuni-los da Assíria; e eu vou trazê-los para a terra de Gileade e do Líbano; e lugar não será achado para EcSob a ajuda de Messias, Israel será tão valentes, atropelamento (v. Zc
Russell Shedd
10.2 Eles renunciaram, a Deus por outras "luzes", e, como resultado logo se acharam vazios e na escuridão.
10.3 Também é usada a figura de bodes em Ez
10.4 Aqui encontramos várias indicações da futura bênção de Deus sobre os israelitas (cf. NCB, p 925).
10:5-8 Deus promete a restauração a essas tribos.
10.12 Toda a força, conduta, esperança e destino de Israel têm fonte e origem no Senhor, justamente com a nossa.
NVI F. F. Bruce
4) De força em força (10.1—11.3)
O retrato da paz e prosperidade material está associado na mente do profeta a força espiritual, pois para ele esses aspectos precisam andar de mãos dadas. A salvação de Israel será concretizada quando as necessidades religiosas estiverem supridas, v. 1. chuva: E, portanto, uma referência a um derramamento de bênçãos divinas em contraste com as condições de ausência de água no exílio (conforme 9.11). Somente nesse sentido é que a abertura do capítulo deve estar realisticamente associada ao que segue. v. 2. os ídolos falam mentiras: Uma referência aos ídolos da casa, notoriamente usados no tempo dos juízes para adivinhação (conforme Jz
O tom altamente espiritual dessa seção fica então estabelecido. A vitória física descrita na seção anterior precisa ser acompanhada por uma batalha espiritual mais profunda e fundamental. Carroll Stuhlmueller observa acertadamen-te: “referências a pastores [...] e guerreiros colocam essa passagem num contexto de uma guerra carismática” (Zechariah, in: The Jerome Biblical Commentary, p. 395).
v. 3. Contra os pastores acende-se a minha ira...: Deus agora anuncia diretamente a sua palavra de juízo. A inferência dessas palavras de introdução é que esses pastores auto-apontados, e não chamados, para o serviço de Deus são de fato responsáveis, mesmo indiretamente, pela presença contínua da apostasia entre o povo de Deus. e contra os líderes (heb. ‘dttüdlm, “bodes”) eu agirei: Eles são descritos assim porque não somente não são chamados, mas também são desqualificados para o cuidado pastoral. O seu fracasso pode ser resumido na falta de cuidado sincero por aqueles sob sua responsabilidade. Não obstante, o Senhor dos Exércitos cuidará (heb. pãqad) de seu rebanho: O verbo significa lit. “visitar”, ou com livramento (assim aqui) ou com juízo (v. 3a). Com o benefício da preocupação concreta de Deus pelo povo de Judá, que antes era como ovelhas indefesas, esse povo será transformado num brioso corcel na batalha. Não está claro se essas palavras são a continuação da mensagem do Senhor ou as palavras do profeta como um comentário do que Deus fez. De todo modo, a mudança de metáfora é dramática. Uma nova e decisiva força espiritual vai entrar em ação no lugar da impotência.
v. 4. Dele [Judá] (heb. “de dentro dele”): E repetido três vezes no versículo. E a ênfase que Deus usa para destacar o novo lugar de Judá no propósito divino, pedra fundamental ou pedra angular (conforme Is
v. 5. Judá estará unido e será vitorioso na batalha porque o Senhor estará com eles, capacitando-os a enfrentar as piores adversidades, a infantaria contra a cavalaria.
v. 6. A mensagem do profeta avança agora para o propósito final de Deus. O padrão do êxodo está claramente em primeiro plano na formulação das palavras. Judá e [...] a casa de José. Representam os Reinos do Sul e do Norte respectivamente. Eles serão trazidos de volta à terra que Deus desde o começo tinha em mente para eles. Além disso, no seu retorno provarão que a compaixão de Deus é bem diferente do insípido sentimentalismo do homem e bem diferente daquele tipo de “compaixão” humana que tende a esconder uma injustiça contínua, pois Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado. O tempo do exílio e da rejeição precisa chegar ao fim. A verdadeira compaixão nunca é satisfeita até que se tenha efetuado a restauração e a causa da alienação seja esquecida, v. 7. Efraim, a primeira nação a entrar em colapso no rastro da Assíria, assim como Judá, receberá a ajuda que Deus vai suprir, e assim como Judá terá razão para se regozijar no que Deus fez (conforme 9.15ss). v. 8. Assobiarei (heb. ’eshfqãh) para eles: O verbo hebraico era usado pelos pastores para chamar suas ovelhas. Algumas versões usam “sinalizar”, que depende da versão grega. Numa forma misteriosa de promover o seu propósito, o Senhor havia chamado a Assíria para invadir a terra como ferramenta do seu julgamento (conforme Is
5.26). Agora, como verdadeiro pastor do seu rebanho, ele chama as ovelhas e as reúne, eu já os resgatei: O profeta já vê a essência da conclusão da obra de Deus. O que ainda falta é a concretização da resposta de Efraim, e isso não é parte insignificante da promessa; essa resposta na verdade será tão grande que a população vai voltar ao seu tamanho anterior — uma promessa notável para Efraim, especialmente à luz da dispersão do seu povo em todo o Império Assírio, que teria tornado uma reunião tão extraordinária do seu povo algo humanamente impossível, v. 9. Embora eu os espalhe: A NVI diverge claramente da ARC, que traz exatamente a formulação do texto hebraico: “eu os semearei”. O verbo heb. zãra‘ é a palavra comum para “semear”. Mas, ao se mudar a primeira letra da raiz, a palavra hebraica pode ser transformada em bãzar, “espalhar”, e é esse o sentido que a NVI aceita. Certamente essa emenda textual se encaixa no contexto. Mas a idéia de semear o povo entre as nações também não discorda do sentido do contexto e encontra paralelo em outros trechos do ATOS (e.g., Os
2.23). Se a formulação original for aceita, então o profeta está olhando para um tempo futuro quando o Israel espalhado vai realizar uma missão definida no propósito de Deus. Deve-se observar que o tempo imperfeito dos verbos restantes do versículo desloca o peso do significado para a forma em que o hebraico está. Embora em terras distantes, o povo de Israel não vai esquecer o seu Deus, e geração após geração vai sobreviver junto com a expectativa do retorno final.
v. 10. Os temas duplos da escravidão e exílio no Egito e na Assíria predominam. Os exilados que retornam ultrapassam as fronteiras norte e leste da terra natal. A menção de Gileade possivelmente está associada à ocupação inicial da Transjordânia sob a liderança de Moisés, v. 11. Vencem o mar da aflição: O texto hebraico traz “ele passará pelo mar estreito” (heb. bayyãm sãrãh). A alteração disso para “Egito” (heb. misraim) como faz a BJ não tem nenhuma base, mesmo que o Egito figure de maneira tão proeminente no trecho. Mesmo que não se faça uma emenda do texto hebraico, o tema do livramento ainda assim está claro. Não importam as barreiras que apareçam no caminho deles, o Senhor vai efetuar a salvação do seu povo por meios dramáticos semelhantes aos da peregrinação no deserto, v. 12. Seguindo as promessas dadas a Judá (conforme v. 6), Efraim é encorajado com as palavras Eu os fortalecerei no Senhor (heb. fryahweh). Assim como o nome inexprimível era a garantia do livramento da escravidão egípcia sob Moisés, o nome continua como aquele em que Efraim pode encontrar segurança, e em meu nome marcharão'. A RSV prefere seguir o grego: “eles se gloriarão” (do verbo heb. hãlal), em vez de “eles marcharão” (heb. hãlak), que é o que diz o texto. O texto hebraico como está é preferível. A partida do Egito foi feita quando o povo estava pronto para a estrada. Da mesma forma, o novo livramento de Deus será acompanhado de ordens de marcha — e em meu nome marcharão.
Moody
IV. O Futuro das Nações, Israel e o Reino do Messias. 9:1 - 14:21. A. A Primeira Sentença. 9:1 - 11:17
Francis Davidson
No versículo 6, os sobreviventes das dez tribos, são referidos como a casa de José, tal como em Jl
A expressão, e andarão no seu nome (12) significa que a conduta do povo restaurado será de conformidade com a vontade de Deus.
Dicionário
Diz
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Fortalecer
verbo transitivo direto e pronominal Tornar forte, sólido; dar forças, vigor; fortificar, robustecer, revigorar:fortalecer um ideia, um pensamento; sua vida se fortaleceu com a vitória.verbo transitivo direto Fazer com que fique mais sólido, resistente, duro, vigoroso: produto para fortalecer as unhas.
Dar força a alguém; encorajar, animar: fortaleceram a mãe diante da perda.
Atribuir mais credibilidade ou peso a algo, especialmente falando de ideias, opiniões, argumentos etc.: fortaleceu as ideias da professora personificando o assunto.
verbo transitivo direto e pronominal Passar a possuir importância, influência, poder: os prêmios fortaleceram o filme; a atriz se fortaleceu ao ganhar um Óscar.
[Militar] Buscar reforços militares ou proteger-se com ideias estratégicas: o país pretende fortalecer zonas afetadas pela violência; o município se fortaleceu com novos carros para a polícia.
Etimologia (origem da palavra fortalecer). Forma alterada de fortaleza + ecer.
Nome
substantivo masculino Denominação; palavra ou expressão que designa algo ou alguém.A designação de uma pessoa; nome de batismo: seu nome é Maria.
Sobrenome; denominação que caracteriza a família: ofereceu seu nome.
Família; denominação do grupo de pessoas que vivem sob o mesmo teto ou possuem relação consanguínea: honrava seu nome.
Fama; em que há renome ou boa reputação: tinha nome na universidade.
Apelido; palavra que caracteriza alguém.
Quem se torna proeminente numa certa área: os nomes do cubismo.
Título; palavra ou expressão que identifica algo: o nome de uma pintura.
Gramática Que designa genericamente os substantivos e adjetivos.
Etimologia (origem da palavra nome). Do latim nomen.inis.
Entre os hebreus dava-se o nome auma criança, umas vezes quando nascia (Gn
Nome Palavra que designa uma pessoa ou coisa. Nos tempos bíblicos o nome, às vezes, estava relacionado com algum fato relativo ao nascimento (Gn
v. BENONI); outras vezes expressava uma esperança ou uma profecia (Os
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גָּבַר
(H1396)
uma raiz primitiva; DITAT - 310; v
- prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande
- (Qal)
- ser forte, valente
- prevalecer
- (Piel) tornar forte, fortalecer
- (Hifil)
- confirmar, dar força
- confirmar (uma aliança)
- (Hitpael)
- mostrar-se valente
- agir orgulhosamentre (diante de Deus)
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
נְאֻם
(H5002)
procedente de 5001; DITAT - 1272a; n m
- (Qal) oráculo, declaração (de profeta)
- oráculo, declaração (de profeta em estado de êxtase)
- oráculo, declaração (nas outras ocorrências sempre precedendo um nome divino)
שֵׁם
(H8034)
uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m
- nome
- nome
- reputação, fama, glória
- o Nome (como designação de Deus)
- memorial, monumento